Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARIUS YDP-140 YAMAHA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARIUS YDP-140 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARIUS YDP-140 de la marque YAMAHA.
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé d'un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d'alimentation. Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau. Para información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones al final de este manual. IMPORTANTE — Verifique la alimentación de corriente — (YDP-160) Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su area corresponde con la tension especificada en la placa de características del panel inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tension se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
Alimentation/cordon d'alimentation/adaptateur secteur • N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise.
• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• N’insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du couvercle, du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
• Ne placez pas le tabouret dans une position instable car il pourrait accidentellement se renverser. • Ne jouez pas avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne l'utilisez pas comme outil ou comme escabeau, ou pour toute utilité autre que celle prévue. Des accidents et des blessures pourraient en résulter. • Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois ; des accidents et blessures peuvent résulter d'une non observation de ce principe. • Après un usage prolongé, les vis du tabouret peuvent se desserrer. Resserrez périodiquement avec l'outil fourni.
• Les données contenues dans la mémoire interne de l'instrument risquent d'être perdues en cas d'erreurs de manipulation ou de dysfonctionnements. Prenez soin de sauvegarder toutes les données importantes sur des supports externes via un ordinateur connecté à l'instrument (page 32).
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
La documentation et les supports de référence disponibles pour cet instrument incluent :
Introduction (P2) : Veuillez lire cette section en premier. Cette section présente les caractéristiques techniques et d'autres informations.
Ce guide décrit de manière détaillée le rôle des fonctions affectées aux touches et au clavier.
Vous pouvez télécharger divers supports de référence concernant la norme MIDI, tels que le Format des données MIDI et le MIDI Implementation Chart, depuis la Yamaha Manual Library. Connectez-vous à Internet, visitez le site web suivant, entrez le nom du modèle de votre instrument (« YDP-160 », par exemple) dans la zone de texte Model Name (Nom du modèle), puis cliquez sur le bouton Search (Rechercher). Yamaha Manual Library
• Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer de celles apparaissant sur votre instrument. Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteur de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par des droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, l'ensemble des logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de ce contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteur entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES. La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour usage personnel.
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. • Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
La forme d'onde du son générée en appuyant sur une touche d'un piano acoustique varie en fonction de la force de jeu, de pianissimo à fortissimo. L'échantillonnage dynamique stéréo AWM parvient à reproduire ces nuances dynamiques en enregistrant des échantillons correspondant à différentes forces de jeu. Plus le nombre d'échantillons utilisés est élevé, plus la qualité expressive et le potentiel deviennent remarquables. Deux des voix de piano, « Grand Piano 1 » et « Grand Piano 2 », proposent des échantillons totalement nouveaux enregistrés à partir d'un piano à queue de concert grandeur nature. La voix « Grand Piano 1 » propose plusieurs échantillons d'onde pour différentes vélocités (échantillonnage dynamique). Autrement dit, des échantillons différents sont utilisés en fonction de la vitesse et de la force de votre jeu au clavier. Par conséquent, cette voix exprime des dynamiques et des sons détaillés beaucoup plus proches d'un véritable piano acoustique.
Fonctions MIDI 30 Sélection du canal de transmission/ réception MIDI 30 Activation/désactivation de la commande locale (Local Control) 30 Activation/désactivation du changement de programme (Program Change) 31 Activation/désactivation du changement de commande (Control Change) 31 Transmission de données de morceau entre l'ordinateur et le piano numérique 32 Chargement de données de morceau depuis un ordinateur sur le piano numérique 32 Transmission de données de morceau depuis le piano numérique vers un ordinateur 33 Sauvegarde des données et initialisation des réglages 33 Résolution des problèmes 34 Options 34 Assemblage du pupitre du clavier 35 Index 39
Superposition de deux voix (mode Dual (Duo)) 22 Transposition 23 Réglage précis de la hauteur de ton23 Utilisation du métronome24 Réglage du toucher du clavier (sensibilité au toucher) 25
Reproduction des données de la performance enregistrée 27 Suppression de données de performances enregistrées 27
Ces touches vous permettent de sélectionner le morceau à reproduire parmi les morceaux de démonstration de voix ou « 50 Greats for the Piano » (pages 16, 17). Elles vous permettent également de modifier la voix ou le tempo (pages 19, 24). [MASTER VOLUME] (Volume principal) Réglez le niveau du volume à l'aide de cette commande (page 14).
ATTENTION Tenez toujours le protège-clavier à deux mains lors de son ouverture ou de sa fermeture. Ne le lâchez pas tant qu'il n'est pas totalement ouvert ou fermé. Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts (les vôtres et ceux des personnes évoluant autour de vous, notamment les enfants) entre le protègeclavier et l'instrument.
Si cela se produit, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par une personne qualifiée du service technique de Yamaha.
Pour dresser le pupitre : 1. Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum. 2. Abaissez les deux supports métalliques à gauche et à droite, situés à l'arrière du pupitre. 3. Abaissez le pupitre pour qu'il repose sur ces supports.
1. Tirez le pupitre vers vous aussi loin que possible. 2. Dressez les deux supports métalliques (à l'arrière du pupitre). 3. Abaissez lentement le pupitre vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit complètement redescendu. ATTENTION
1. Insérez la fiche située à l'une des extrémités du cordon d'alimentation dans le connecteur [AC IN]. Reportez-vous à la section « Noms et fonctions des parties » à la page 11 pour plus d'informations sur la localisation du connecteur [AC IN]. 2. Insérez la fiche située à l'autre extrémité du cordon dans une prise secteur standard. 1
(Partie inférieure du clavier) à votre région. La connexion de l'instrument à une prise de courant non appropriée risque d'endommager gravement les circuits internes, voire de vous exposer à un danger d'électrocution. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec l'instrument. Si vous l'avez perdu ou s'il est endommagé et que vous devez le remplacer, contactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat peut provoquer un incendie ou un danger d'électrocution ! Le type de cordon d'alimentation fourni avec l'instrument peut varier selon le pays d'achat de l'instrument. (Dans certaines régions, un adaptateur est fourni pour adapter la configuration des broches aux prises secteur de la région concernée.) Ne modifiez PAS la fiche fournie avec l'instrument. Si celle-ci ne convient pas, vous devrez faire installer une prise adéquate par un électricien agréé.
1. Assurez-vous que l'interrupteur [STANDBY/ON] est réglé sur STANDBY. 2. Connectez la prise CC de l'adaptateur secteur au connecteur [DC IN 12V]. Reportez-vous à la section « Noms et fonctions des parties » à la page 11 pour plus d'informations sur la localisation du connecteur [DC IN 12V]. Enroulez le cordon autour du crochet afin d'éviter de débrancher la fiche accidentellement. 3. Insérez la fiche CA de l'adaptateur secteur dans une prise secteur standard. 2
ATTENTION N'écoutez pas cet instrument via le casque à un volume élevé pendant une période prolongée, au risque d'abîmer votre ouïe.
Des morceaux de démonstration vous sont proposés pour chacune des voix de cet instrument. Pour plus d'informations sur les caractéristiques des différentes voix prédéfinies, reportez-vous à la liste des voix à la page 19.
(Vous pouvez ajuster le niveau pendant la reproduction d'un morceau de démonstration.)
La reproduction du morceau de démonstration correspondant à la voix actuellement sélectionnée démarre.
[–] pour modifier le tempo du morceau. Si vous utilisez le métronome (page 24) pendant la reproduction d'un morceau de démonstration, appuyez sur la touche [+] ou [–] pour modifier le tempo du morceau. Vous pouvez également appuyer sur des notes pour modifier le tempo. (page 24) Les morceaux de démonstration ne sont pas transmis via MIDI.
[+] ou [–] pour sélectionner et reproduire le morceau suivant ou précédant. Si vous souhaitez sélectionner un morceau de démonstration particulier parmi les 10 (YDP-160) ou 6 (YDP-140) morceaux de démonstration, maintenez la touche [DEMO/SONG] enfoncée et appuyez sur une des touches C1–A1 (YDP160) ou C1–F1 (YDP-140). La reproduction du morceau de démonstration sélectionné démarre. La reproduction des morceaux de démonstration débute par le morceau sélectionné, puis se poursuit dans l'ordre suivant : les autres morceaux de démonstration de voix, suivis des 50 morceaux prédéfinis pour piano et des morceaux chargés depuis l'ordinateur. La séquence revient ensuite au premier morceau de démonstration et se répète jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
[DEMO/SONG] enfoncée tout en appuyant sur la touche [+] ou [–].
Chacune des 10 (YDP-160) ou 6 (YDP-140) voix dispose de son propre morceau de démonstration. Reportez-vous à la section « Sélection de voix » à la page 19. Les morceaux de démonstration répertoriés ci-dessous sont de courts extraits réarrangés des compositions originales. Les autres morceaux originaux sont des œuvres originales de Yamaha (©2008 Yamaha Corporation). Nom de la voix
E1(YDP-160) 4. Arrêtez la démonstration de voix. Appuyez sur la touche [DEMO/SONG] pour interrompre la reproduction.
Ce piano numérique propose des données de performance pour 50 morceaux de piano, ainsi que des morceaux de démonstration de voix. Vous pouvez vous contenter d'écouter ces morceaux. Vous pouvez aussi consulter le livret « 50 Greats for the Piano », qui réunit les partitions de 50 morceaux de piano prédéfinis.
touches C2–C 6 pour sélectionner le morceau à reproduire. La reproduction du morceau de piano sélectionné démarre. Pour jouer tous les morceaux prédéfinis en séquence, appuyez sur la touche D6 tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée. 1er morceau 10e morceau 20e morceau 30e morceau 40e morceau
[+] ou [–] pour passer au morceau de piano suivant ou précédant.
Utilisez la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume.
Pour interrompre le morceau en cours de reproduction (ou en cas de reproduction en continu), appuyez sur la touche [DEMO/SONG]. • Pour enchaîner avec la reproduction d'autres morceaux, reportez-vous à la procédure décrite à l'étape 1 ci-dessus.
Sur cet instrument, on appelle « morceau » les données des performances. Cela inclut les morceaux de démonstration et les 50 morceaux de piano prédéfinis.
également modifier la voix reproduite sur le clavier. Le tempo par défaut est automatiquement sélectionné chaque fois que vous choisissez un nouveau morceau prédéfini ou lancez la reproduction d'un nouveau morceau prédéfini.
touches C2–C 6. [METRONOME] enfoncée et appuyez sur la touche [+] ou [–] pour modifier le tempo du morceau. Si vous utilisez le métronome (page 24) pendant la reproduction d'un morceau prédéfini, appuyez sur la touche [+] ou [–] pour modifier le tempo du morceau. Vous pouvez également appuyer sur des notes pour modifier le tempo. (page 24) Si vous sélectionnez un autre morceau (ou qu'un morceau différent est sélectionné pendant la reproduction en chaîne), l'instrument sélectionne un type de réverbération approprié en conséquence.
Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée, appuyez sur une des touches D 6–C7 pour sélectionner le morceau à reproduire. La reproduction du morceau sélectionné démarre. 1er morceau
10 morceaux ou 337 Ko de données depuis l'ordinateur. Utilisez le tableau suivant pour noter les titres des morceaux chargés depuis l'ordinateur.
écoutant le morceau.
Tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et [PIANO/VOICE] enfoncées simultanément, appuyez sur la touche C7. Le son est produit par les canaux 1 + 2. C7
Tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et [PIANO/VOICE] enfoncées simultanément, appuyez sur la touche B6. Le son est produit par l'ensemble des canaux, de 1 à 16. B6
Sélection de voix Procédure Appuyez sur la touche [PIANO/VOICE] et relâchez-la pour sélectionner la voix Grand Piano 1. Appuyez sur la touche [PIANO/VOICE] et relâchez-la, puis appuyez sur la touche [+] ou [–] pour sélectionner une autre voix. Si vous souhaitez sélectionner directement une voix particulière, maintenez la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, puis appuyez sur une des touches C1–A1 (YDP-160) ou C1–F1 (YDP-140). Utilisez la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume tout en jouant sur le clavier.
Si vous jouez une note ou un accord au clavier et appuyez sur la pédale de sostenuto tout en maintenant la ou les notes enfoncées, ces dernières sont maintenues tant que vous appuyez sur la pédale (l'effet obtenu est le même que si la pédale forte avait été enfoncée). Par contre, les notes jouées par la suite ne sont pas maintenues. Cela permet, par exemple, de maintenir un accord tout en jouant d'autres notes en mode « staccato ».
Par exemple, si vous enfoncez la pédale forte et que les notes que vous jouez semblent un peu obscures et sonores, avec un maintien trop long, vous pouvez relâchez la pédale de moitié pour atténuer le maintien. Les voix d'orgue et de cordes continuent de résonner tant que la pédale de sostenuto est maintenue enfoncée.
La pédale douce réduit le volume et modifie légèrement le timbre des notes jouées pendant que la pédale est actionnée. Son activation n'affecte toutefois pas les notes en cours de reproduction au moment où elle est enfoncée. Cette commande vous permet de sélectionner différents effets de réverbération numérique qui ajoutent de la profondeur et de l'expression au son pour créer une atmosphère acoustique réaliste.
Tandis que vous maintenez la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, appuyez sur une des touches C2–E2 pour sélectionner un type de réverbération. Réglez la profondeur de réverbération de la voix sélectionnée en appuyant sur une des touches C3–G 4 tout en maintenant la touche [PIANO/VOICE] enfoncée. La plage de profondeur est comprise entre 0 et 20. G 4 : profondeur 20
OFF) et de la profondeur sont différents pour chaque voix.
Reportez-vous à la section « Sélection de voix » (page 19) pour plus d'informations sur les voix affectées aux touches.
Réverbération en mode Dual Le type de réverbération attribué à la voix 1 est prioritaire. (Si la réverbération attribuée à la voix 1 est réglée sur OFF, celle affectée à la voix 2 est appliquée.)
Vous pouvez augmenter et diminuer la hauteur de ton des voix 1 et 2 en toute indépendance, par pas d'une octave. En fonction des voix combinées en mode Dual, il est possible d'améliorer le son de la combinaison en diminuant ou en augmentant d'une octave le ton de l'une des voix. Maintenez la touche [PIANO/VOICE] enfoncée et appuyez sur une des touches C5–F5. C5
touches F 5–F 6. Une valeur de « 0 » produit un équilibre entre les deux voix du mode Dual. Des valeurs inférieures à « 0 » augmentent le volume de la voix 2 par rapport à la voix 1, tandis que des valeurs supérieures augmentent le volume de la voix 1 par rapport à la voix 2. F5 -6 -4 -2 appuyez sur une des touches F 2–F 3 pour définir la valeur de transposition souhaitée. F 2 -6 -4 -2
Pour augmenter la hauteur de ton (par pas d'environ 0,2 Hz) : maintenez les touches the A–1, B–1 et C0 enfoncées simultanément et appuyez sur l'une des touches situées entre C3 et B3. Pour diminuer la hauteur de ton (par pas d'environ 0,2 Hz) : maintenez les touches A–1, B–1 et C 0 enfoncées simultanément et appuyez sur l'une des touches situées entre C3 et B3. Pour restaurer la hauteur de ton standard : maintenez les touches A–1, B–1, C0 et C 0 enfoncées simultanément et appuyez sur l'une des touches situées entre C3 et B3. Pour augmenter Pour diminuer la la hauteur de ton hauteur de ton
Détermination du type de mesure Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur une des touches C3–F3. C3 D3 [–] tandis que le métronome fonctionne. Le tempo du métronome et de la reproduction des morceaux prédéfinis peut être réglé sur une valeur comprise entre 32 et 280 temps par minute. Un numéro est attribué à chacune des touches suivantes. Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur une séquence de touches entre C4–A4 pour définir un nombre à trois chiffres. Sélectionnez un nombre en commençant par le chiffre le plus à gauche. Par exemple, pour régler le tempo sur « 95 », appuyez tour à tour sur les touches C4 (0), A4 (9) et F4 (5). Augmentation de la valeur du tempo par pas de un : Tandis que le métronome fonctionne, appuyez sur la touche [+]. Vous pouvez également maintenir la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur la touche C 5. Diminution de la valeur du tempo par pas de un : Tandis que le métronome fonctionne, appuyez sur la touche [–]. Vous pouvez également maintenir la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur la touche B4. Augmentation de la valeur du tempo par pas de dix : Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur la touche D5. Diminution de la valeur du tempo par pas de dix : Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur la touche A 4. A4 Tandis que le métronome fonctionne, appuyez simultanément sur les touches [+] et [–]. Vous pouvez également maintenir la touche [METRONOME] enfoncée et appuyer sur la touche C5.
Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur une des touches C1–G2 pour régler le volume.
Désactivez le métronome en appuyant sur la touche [METRONOME].
(sensibilité au toucher) Vous pouvez régler le niveau de volume, qui change en fonction de la force et de la vitesse de votre jeu au clavier (toucher du clavier). Sélectionnez un toucher de clavier approprié en fonction des voix ou morceaux que vous reproduisez ou de vos goûts. Touche
A6–C7 pour sélectionner la sensibilité au toucher souhaitée.
Procédez comme suit pour enregistrer et reproduire votre performance. Enregistrement audio et enregistrement de données Les enregistrements sur bandes utilisent un format de données différent de cet instrument. Les bandes enregistrent des signaux audio. Par contre, cet instrument enregistre des informations sur les notes et les voix jouées et sur la synchronisation et le tempo de ces notes. Il n'enregistre pas de signaux audio. Lorsque vous reproduisez une performance enregistrée sur cet instrument, le générateur de sons interne reproduit le son en fonction des informations enregistrées.
Standard MIDI (SMF). (page 32) Pour pouvoir transférer et reproduire des morceaux utilisateur sur un autre périphérique, vous devez préalablement installer le logiciel Musicsoft Downloader (page 32) sur votre ordinateur.
Une fois que vous avez enregistré une performance sur l'instrument, le voyant de la touche [PLAY] s'allume. Si ce voyant reste allumé, l'enregistrement d'une autre performance effacera les données enregistrées.
Utilisez la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume sur un niveau d'écoute agréable. Vous pouvez également utiliser la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume pendant la reproduction.
Appuyez sur la touche [REC].
Appuyez à nouveau sur la touche [REC] si vous souhaitez désactiver le mode Record.
L'enregistrement démarre dès que vous jouez sur le clavier. Vous pouvez également appuyer sur la touche [PLAY] pour lancer l'enregistrement. Le voyant de la touche [REC] s'allume fixe et celui de la touche [PLAY] clignote au tempo actuellement sélectionné.
Appuyez sur la touche [REC]. ATTENTION Pour modifier la voix du morceau utilisateur, sélectionnez la voix souhaitée avant d'appuyer sur la touche [REC]. Appuyez ensuite sur la touche [REC] pour activer le mode Record. Appuyez à nouveau sur la touche [REC], sans jouer au clavier, pour appliquer la modification au morceau. Si vous souhaitez modifier le tempo, faites-le après avoir activé le mode Record. Vous pouvez sauvegarder le morceau utilisateur enregistré sur un ordinateur. Vous pouvez également charger les données du morceau utilisateur depuis un ordinateur et les reproduire sur l'instrument. (Reportez-vous à la page 32.)
Reproduction des données de la performance enregistrée Procédure
Appuyez sur la touche [PLAY].
Lorsque la reproduction du morceau utilisateur est terminée, l'instrument revient automatiquement au mode précédent.
Si vous utilisez le métronome (page 24) pendant la reproduction d'un morceau de démonstration, appuyez sur la touche [+] ou [–] pour modifier le tempo du morceau. Vous pouvez également appuyer sur des notes pour modifier le tempo. (page 24)
Le voyant de la touche [REC] se met à clignoter.
La connexion d'instruments de musique qui prennent en charge la norme MIDI via des câbles MIDI vous permet de transférer des données de performance et de réglage entre plusieurs instruments de musique. Grâce à MIDI, vous pouvez également produire des performances plus évoluées qu'avec un instrument de musique unique.
Veuillez consulter le « MIDI Implementation Chart » sur le web (reportez-vous à la « Liste des données » à la page 6) pour voir les types de données et commandes MIDI que peuvent transmettre ou recevoir vos périphériques. Vous avez besoin d'un câble MIDI spécial (en option) pour établir une connexion MIDI. Vous pouvez vous procurer des câbles MIDI dans des magasins d'instruments de musique. Si vous branchez un câble MIDI très long, des erreurs de transmission des données risquent de se produire. Utilisez un câble MIDI de maximum 15 mètres.
Une fois la connexion établie, mettez d'abord le périphérique MIDI sous tension, puis cet instrument.
● Transfert de données de performance vers et depuis un autre périphérique MIDI Connecteur
La connexion du piano numérique à un ordinateur à l'aide des connecteurs MIDI vous permet de transférer des données MIDI entre le piano et l'ordinateur. Cette connexion exige l'installation du logiciel approprié sur l'ordinateur. En outre, l'installation de Musicsoft Downloader sur l'ordinateur vous permet de transférer des données de morceau entre le piano et l'ordinateur. (page 32) Lorsque l'instrument est utilisé pour moduler le son, les données de performance qui contiennent des voix ne figurant pas sur l'instrument ne sont pas reproduites correctement. Avant de connecter cet instrument à un ordinateur, mettez d'abord les deux appareils hors tension. Une fois les connexions effectuées, mettez d'abord l'ordinateur sous tension, puis cet instrument.
Utilisez une interface USB-MIDI en option (Yamaha UX16, par exemple) pour brancher les connecteurs MIDI de cet instrument au port USB de l'ordinateur. Vous devez installer correctement le pilote USB-MIDI sur l'ordinateur pour contrôler votre instrument MIDI depuis l'ordinateur. Le pilote USB-MIDI est un logiciel qui permet de transmettre des signaux MIDI entre le logiciel de séquençage de l'ordinateur et l'instrument MIDI connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre interface USB. Ordinateur
Réglage du canal de transmission Tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et [PIANO/VOICE] enfoncées simultanément, appuyez sur une des touches C1–E2. Réglage du canal de réception Tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et [PIANO/VOICE] enfoncées simultanément, appuyez sur une des touches C4–F5. E2 D2 Le canal de réception MIDI est ALL : Un mode de réception « multitimbre » est disponible. Dans ce mode, l'instrument reçoit différentes parties en provenance du périphérique MIDI connecté via un des canaux MIDI ou les 16 et reproduit des données de morceau à plusieurs canaux. Le canal de réception MIDI est 1+2 : Un mode de réception « 1+2 » est disponible. Il permet de recevoir simultanément des données sur les canaux 1 et 2 uniquement, ce qui permet à l'instrument de jouer des données d'un morceau affecté aux canaux 1 et 2 reçues depuis un ordinateur ou un séquenceur. Les messages de changement de programme et relatifs au canal n'affectent pas les réglages du panneau de l'instrument ni les notes que vous jouez au clavier. Les données des morceaux de démonstration et des 50 morceaux de piano prédéfinis ne peuvent pas être transmises via MIDI.
Control (Commande locale) est désactivée, le clavier de cet instrument ne reproduit pas les voix internes.
Cette fonction permet d'annuler la réception et la transmission d'un numéro de changement de programme de manière à pouvoir sélectionner des voix sur cet instrument sans affecter le périphérique MIDI externe.
Format des données MIDI sur le web (reportez-vous à la « Liste des données » à la page 6).
Tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et [PIANO/VOICE] enfoncées simultanément, appuyez sur la touche C 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche C 6 pour basculer entre l'activation et la désactivation de la fonction Program Change. C6 MIDI liées à l'expression de la performance (informations sur la pédale forte, par exemple). Vous pouvez transmettre des données de changement de commande MIDI depuis cet instrument pour contrôler le fonctionnement du périphérique MIDI connecté. (Par exemple, si vous utilisez la pédale forte de cet instrument, ce dernier transmet des données de changement de commande MIDI.) D'autre part, les données de performance MIDI de cet instrument répondent aux données de changement de commande MIDI en provenance du périphérique MIDI connecté. (A ce stade, la voix que vous jouez sur le clavier n'est pas affectée par les données de changement de commande.) La possibilité de transmettre et de recevoir des données de changement de commande MIDI est parfois très utile. Activez la fonction Control Change si vous souhaitez bénéficier de cette capacité. Désactivez-la si vous préférez ne pas l'utiliser.
« Liste des données » à la page 6).
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez d'abord télécharger le Musicsoft Downloader sur le site web de Yamaha à l'adresse suivante et l'installer sur votre ordinateur. http://music.yamaha.com/download/ ● Configuration système requise pour le Musicsoft Downloader • Système d'exploitation
* Pour XP et Vista, seule la version 32 bits est prise en charge, pas la 64 bits. : Puce Intel® Pentium® ou Celeron® de 500 MHz ou plus : 256 Mo ou plus
Musicsoft Downloader sur le site Web de Yamaha.
Cet instrument peut lire des données MIDI au format SMF 0. Cependant, si ces données contiennent des informations portant sur des fonctions qui ne sont pas prises en charge par l'instrument, elles ne seront pas reproduites correctement. Pour plus d'informations sur le chargement de données de morceau depuis un ordinateur vers cet instrument, reportez-vous à la section « Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument (pour les données non protégées) » dans le fichier d'aide fourni avec le Musicsoft Downloader.
Ce fichier propose un format de séquençage populaire (pour l'enregistrement de données de performance). Ce fichier est parfois appelé « fichier MIDI » et porte l'extension MID. Vous pouvez reproduire un morceau au format SMF à l'aide d'un logiciel de musique ou d'un séquenceur prenant en charge SMF. Cet instrument prend également en charge SMF.
• Nombre de morceaux : Jusqu'à 10 morceaux plus un morceau utilisateur • Taille maximale des données : 337 Ko plus 100 Ko (utilisateur) • Format de données : Format SMF 0 Vous pouvez reproduire les morceaux chargés (page 18) et le morceau utilisateur chargé (page 27). ATTENTION Ne mettez pas l'instrument hors tension et ne le débranchez pas pendant la transmission de données. Sinon, les données transmises ne seront pas sauvegardées. En outre, le fonctionnement de la mémoire flash risque de devenir instable, entraînant ainsi l'effacement de toute la mémoire lorsque vous mettez l'instrument sous ou hors tension.
Downloader est en cours d'utilisation, les voyants des touches [REC] et [PLAY] du piano s'allument.
● Données susceptibles d'être transférées de cet instrument vers un ordinateur • Morceau utilisateur : USERSONG1.MID • Données de sauvegarde : 08YDP.BUP Sauvegarde des données dans la mémoire flash Les éléments internes sont stockés dans la mémoire flash de l'instrument. Ces données sont conservées après la mise hors tension de l'instrument. Données de sauvegarde Volume du métronome Type de mesure du métronome Sensibilité au toucher
Données de morceau une fois chargées depuis un ordinateur
Lorsque vous initialisez les réglages, toutes les données, à l'exception des morceaux chargés depuis un ordinateur, sont réinitialisées sur les réglages d'usine par défaut. Mettez l'instrument sous tension tout en maintenant la touche C7 (la plus haute) enfoncée. Les données (à l'exclusion des données des morceaux chargés depuis un ordinateur) sont initialisées.
(YDP-140) Insérez correctement une des fiches de l'adaptateur dans la prise de l'instrument et l'autre dans une prise secteur adéquate (page 13).
• Vérifiez qu'aucun casque n'est connecté à la prise casque. • Assurez-vous que la fonction Local Control (page 30) est activée.
• Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer dans le bon sens. Prenez soin de suivre les instructions de montage, dans l'ordre ci-dessous. • L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins. • Assemblez le pupitre sur une surface plane. • Prenez soin d'utiliser uniquement les vis fournies et d'insérer les vis de la bonne taille dans les trous appropriés. L'utilisation de vis incorrectes risque d'endommager le produit ou de provoquer un dysfonctionnement. • Après le montage de chaque partie, vérifiez que toutes les vis ont été bien resserrées. • Pour démonter le pupitre, il suffit d'inverser l'ordre des étapes d'assemblage présentées ci-dessous.
Ne jetez pas le lien en vinyle. Vous en aurez besoin à l'étape 6. 1-2 Alignez D et E avec chaque extrémité de C. 1-3 Fixez D et E à C en serrant avec les doigts les vis longues 1 (6 × 20 mm).
D et E depuis l'extérieur, fixez les extrémités inférieures de B à l'aide de deux vis taraudeuses 4 (4 × 20 mm). 2-4 Insérez les deux autres vis taraudeuses 4 (4 × 20 mm) dans les deux autres trous afin de fixer B. 2-5 Serrez soigneusement les vis sur la partie supérieure de B qui ont été mises en place à l'étape 2-2.
6-1 Branchez la fiche du cordon du pédalier dans le connecteur de la pédale situé à l'arrière. 6-2 Placez les supports du cordon sur le panneau arrière comme illustré, puis insérez-y le cordon. 6-3 Si le cordon du pédalier est trop long, repliez-le et attachez-le avec le lien en vinyle.
7-1 Branchez la fiche CC de l'adaptateur secteur sur le connecteur situé sur le panneau arrière et enroulez le cordon autour du crochet pour éviter de débrancher la fiche accidentellement. V. Une fois la tension sélectionnée, branchez le cordon d'alimentation dans la fiche AC IN et sur la prise secteur. Un adaptateur secteur peut être nécessaire si la fiche ne correspond pas à la configuration de vos prises.
• L'instrument est-il placé hors de portée des portes ou d'autres objets mobiles ?
• Entendez-vous un bruit de ferraille lorsque vous
ATTENTION Ne le soulevez jamais par le protège-clavier ou la partie supérieure. Si vous manipulez l'instrument de façon inadéquate, vous risquerez de l'endommager ou de vous blesser. Protège-clavier
• Les cordons du pédalier et d'alimentation sont-ils bien insérés dans les fiches ?
• Si l'unité principale grince ou est instable lorsque
Pédale de gauche 20 Pédale de sostenuto 20 Pédale douce 20 Pédale forte 20
Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.