Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SVC-50 YAMAHA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Violoncelle électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SVC-50 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SVC-50 de la marque YAMAHA.
Rangement de l’instrument dans sa housse de transport 10 Remplacement des cordes 11 Alimentation 13 ■ Alimentation par piles 13 ■ Alimentation secteur 13 • Chaleur excessive (près d’une source de chaleur, à l’extérieur ou dans un véhicule fermé pendant la journée). • Humidité excessive. • Poussière excessive. • Ne branchez jamais l’adaptateur secteur sur une prise déjà utilisée pour un appareil à consommation d’électricité élevée comme, par exemple, un appareil de chauffage ou une cuisinière électrique. Evitez également d’utiliser des prises multiples car elles peuvent réduire la qualité du son ou endommager l’instrument.
• Pour éviter d’endommager le Silent Electric Cello et les appareils auquel il est connecté (un système de sonorisation par exemple), mettez tous les appareils concernés hors tension avant de brancher ou de débrancher les câbles audio.
• • Avant de déplacer l’instrument, débranchez tous les câbles. Evitez de laisser tomber l’instrument, de lui donner des chocs ou de placer des objets lourds dessus car cela pourrait le rayer ou l’endommager plus gravement.
• N’utilisez jamais des produits de nettoyages comme de l’alcool ou un diluant. Evitez de placer des objets en vinyle sur l’instrument (le vinyle peut adhérer à la surface et la décolorer).
• Cet appareil contient des circuits numériques qui peuvent provoquer des interférences s’il est placé trop près d’un poste de radio ou de télévision. Dans ce cas, éloignez-le de l’appareil affecté. YAMAHA ne saurait être tenu responsable des dommages provoqués par des manipulations ou un emploi incorrects de l’instrument.
SVC50_F0 Molette de blocage de pique
Abaisse la hauteur du son Augmente la hauteur du son 4ème corde (C)
SVC50_F0* (dans le sens des aiguilles d’une montre : A) * Si la tension est trop forte et que le dispositif d’accordage est difficile à tourner → Faites tourner la vis de réglage vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre : B)
Le support de poitrine vous permet de faire reposer le violoncelle contre votre corps quand vous jouez. Insérez les extrémités du support de poitrine au maximum dans les trous pour fixer le support de poitrine qui se trouve sur l’extrémité supérieure du panneau arrière comme représenté sur l’illustration.
Utilisez le boulon sur le support de genou pour fixer le support au trou fileté de l’extrémité inférieure du panneau arrière comme représenté sur l’illustration.
• L’extrémité de la pique est pointue. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque la pointe de la pique est exposée. • Assurez-vous que la molette de blocage de la pique est bien serrée afin d’empêcher l’instrument de descendre brutalement pendant que vous exécutez un morceau de musique. • Ne soulevez pas ni ne balancez pas l’instrument quand l’arrêtoir de pique est desserré. La pique risque de se dégager de l’instrument ce qui peut être très dangereux.
Il est conçu entreposer et transporter l’instrument avec son chevalet en place. • N’oubliez pas de ranger l’archet dans son étui avant de le remettre dans la poche à archet de la housse de transport. • L’étui est utilisé pour transporter l’instrument. Cependant, il n’est pas conçu pour protéger l’instrument contre les chocs. Par conséquent, assurez-vous que l’instrument ne reçoit aucun choc ou qu’aucune force inutile est exercée dessus pendant son transport ou son rangement. • Quand l’instrument est rangé dans son étui, retirez toujours le support de genou et le support de poitrine, remontez le pied en caoutchouc sur l’extrémité de la pique et rétractez complètement la pique.
Silent Electric Cello Support de poitrine (avec sa pochette en tissu) Étui fourni
• Retenez que l’extrémité des cordes est tranchante avec laquelle on risque de se blesser les doigts. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous devez remplacer les cordes. • Lorsque des cordes doivent être remplacées ou réglées, n’approchez pas votre visage tout près de l’instrument. En effet, la corde risque de casser brutalement, ce qui peut vous blesser les yeux ou provoquer d’autres blessures.
Assurez-vous la corde est enroulée vers la base du plot comme représenté sur l’illustration ci-dessous. Beim Aufziehen einer Saite kann der Steg kippen. Achten Sie darauf, daß der Steg senkrecht steht. Prüfen Sie dabei auch, daß jede Saite auf dem Steg in ihrer Nut liegt. * Vergewissern Sie sich, daß der Steg mit der zum Saitenhalter weisenden Seite lotrecht auf dem Körper steht. [Direction dans laquelle les chevilles doivent être tournées et la direction dans laquelle les cordes doivent être enroulées]
• Avant de jouer de l’instrument, vérifiez que le chevalet se trouve en position verticale. En effet, le chevalet risque d’être abîmé et la qualité du son produit risque d’en souffrir si le chevalet n’est pas positionné correctement.
SVC50_F0 Piles de taille SUM-3 (AA) x 2
• Respectez toujours les signes +/– quand vous insérez les piles. Une mauvaise insertion peut déclencher un incendie. • Remplacez toujours les piles usées par un jeu de piles neuves. Ne mélangez jamais des piles usées et des piles neuves. Ne mélangez jamais différents types de piles (alcalines et manganèse ou piles de différents fabricants ou des types différents du même fabricant). Sinon, un incendie pourrait ce déclencher. • Pour éviter que l’unité ne soit endommagée par une fuite du liquide des piles ou pour éviter une consommation inutile de la puissance des piles, retirez les piles de l’unité quand vous envisagez de ne pas utiliser l’unité pendant une période prolongée.
L’adaptateur secteur est en option. Veuillez acheter l’adaptateur secteur PA-3B ou PA-C.
• Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu’il s’agit bien de l’adaptateur préconisé. L’utilisation d’un adaptateur incompatible aurait pour effet d’endommager l’instrument ou de déclencher un incendie, etc. Utilisez avec précautions.
SVC50_F0 Utilisez un câble optionnel muni d’une fiche téléphonique stéréo (ou d’une fiche téléphonique monaurale) pour raccorder l’instrument à la prise d’entrée audio d’un système externe de hautparleurs alimenté, une console de mixage, etc., pour écouter à partir d’un équipement audio externe ou pour enregistrer. Vous pouvez aussi raccorder cette prise sur la prise d’entrée (INPUT) d’un tuner électronique et accorder le Silent Electric Cello comme un instrument électronique en utilisant le signal de sortie de l’instrument.
• Si vous débranchez un cordon de connexion pendant que l’alimentation est ON, vous pouvez endommager l’équipement. Le choc soudain dans vos oreilles peut être violent, aussi faites attention. • Attention à ne pas marcher sur le cordon d’alimentation. Le cordon pourrait se couper, l’équipement être endommagé et vous pourriez recevoir un choc violent au niveau de vos oreilles. • Le signal reçu aux prises de sortie du Silent Electric Cello ne doit JAMAIS être renvoyé à la prise AUX IN, que ce soit directement ou via un équipement externe. Dans ce cas, il se produirait un feedback qui pourrait endommager les composants électroniques internes. • Si des haut-parleurs alimentés sont raccordés à la prise de sortie LINE OUT, des haut-parleurs à puissance admissible inappropriée risquent de déformer le son délivré sous l’effet engendré par les basses fréquences produites par l’instrument. Afin de disposer d’une marge de puissance suffisante, utilisez des haut-parleurs alimentés dont la puissance admissible est égale ou supérieure à 50 watts.
Vérifiez que les écouteurs gauche et droit du casque sont bien utilisés sur les oreilles respectives.
• Lorsque vous utilisez le casque d’écoute, veillez à ce que le niveau de sortie du casque ne soit pas trop élevé et aussi à ce qu’il ne soit pas utilisé pendant de trop longs moments. En effet, vous risqueriez de gravement abîmer votre système auditif par de telles pratiques.
Les Silent Electric Cellos intègrent la technologie de réverb DSP de Yamaha. Jouez pendant que vous essayez les trois types de réverb.
REV. ON, le témoin s’allumera en rouge et la réverb sera appliquée aux sons du Silent Electric Cello.
• Mode HL1 cette réverb simule la réverbération naturelle que l’on trouve dans une salle de concert. • Mode HL2 la même simulation de réverb que dans HL1 mais avec un temps de décroissance plus long.
SVC50_F0 Avec des piles au manganèse • Sans réverb (Interrupteur principal sur “ON”) Environ 15 heures • Avec réverb (Interrupteur principal sur “REV. ON”) Environ 2 heures 30 Avec des piles alcalines • Sans réverb (Interrupteur principal sur “ON”) Environ 35 heures • Avec réverb (Interrupteur principal sur “REV. ON”) Environ 10 heures Longueur de corde
* Sous réserve de modifications sans préavis.