P-85-P-85S - Piano numérique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P-85-P-85S YAMAHA au format PDF.
| Type de produit | Piano numérique |
| Marque | YAMAHA |
| Modèle | P-85 / P-85S |
| Alimentation | Adaptateur secteur PA-5D, PA-150 ou équivalent, 12 V DC |
| Clavier | 88 touches avec mécanisme à marteaux gradués (Graded Hammer), sensibilité au toucher réglable (Fixe, Doux, Moyen, Dur) |
| Polyphonie | 32 notes (maximum) |
| Génération de son | AWM stéréo (Advanced Wave Memory) |
| Voix | 10 voix : Grand Piano 1 & 2, E.Piano 1 & 2, C.Organ 1 & 2, Strings, Harpsichord 1 & 2, Vibraphone |
| Effets | Réverbération (Room, Hall1, Hall2, Stage, Off), profondeur réglable |
| Pédales | Pédale de maintien (FC5 incluse), entrée pour pédalier optionnel LP-5 (3 pédales) |
| Métronome | Intégré, tempo 32-280, mesures 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4 |
| Fonctions | Transposition (±6 demi-tons), accordage fin (427–453 Hz), Dual (combinaison de deux voix), enregistrement d'une performance (jusqu'à 65 Ko) |
| Connectique | MIDI IN/OUT, 2 prises casque (stéréo), prise SUSTAIN, prise PEDAL UNIT, entrée DC 12V |
| Haut-parleurs | Intégrés |
| Accessoires fournis | Mode d'emploi, guide de fonctionnement rapide, pupitre, pédale FC5, adaptateur secteur |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de diluants, solvants ou produits chimiques |
| Sécurité | Utiliser uniquement l'adaptateur spécifié, ne pas ouvrir l'instrument, éviter l'humidité, débrancher en cas d'orage |
FOIRE AUX QUESTIONS - P-85-P-85S YAMAHA
Questions des utilisateurs sur P-85-P-85S YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P-85-P-85S - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P-85-P-85S de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI P-85-P-85S YAMAHA
- Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voir la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
- Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
- Utilisez seulement l'adaptateur spécifique (PA-5D, PA-150 ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
- Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
- Ne laissez pas l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Évitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser trainer là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
- N'ouvre pas l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.

Avertissement en cas de présence d'eau
- Évitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N'y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par une personne qualifiée du service technique de Yamaha.
- Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
- Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
- Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décelez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de déterminer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
- Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
- Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage (éclairs et tonnerre).
- N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Emplacement
- N'abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiereux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleururs extrêmes (exposition directe au soleil, pres d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
- N'utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourrait produire des interférences.
- N'installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
- Débranche tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.
- Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Utilisez le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi vous risquez d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
Connexions
- Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
- Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N'utilisez jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imbibés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
- Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'instrument.
- N'insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
- Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
- Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n'y déposez pas des objets lourds.
- Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
- N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouie. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
Enregistrement et sauvegarde des données
- Certaines données sont sauvegardées sur la mémoire interne de l'instrument. Elles sont conservées même à la mise hors tension de celui-ci. Les données enregistrées peuvent être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Par conséquent, il convient de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur (page 27).
Yamaha n'est pas responsable des déteriorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Même lorsque le commutateur est en position STANDBY , une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Nous vous remercions d'avoir acheté le P-85/P-85S de Yamaha!
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel
afin de profiter des fonctions avancées et
pratiques du P-85/P-85S.
Nous vous recommandons également de le garder à portée de main.
pour toute référence ultérieure.
Clavier standard graded hammer (à marteaux gradués)
Grâce à notre expérience en tant que leader mondial de la fabrication de pianos acoustiques, nous avons mis au point un clavier dont le fonctionnement est quasiment indifférencié de celui d'un véritable instrument. À l'instar d'un piano acoustique traditionnel, les graves disposent d'un toucher lourd, tandis que les aigus réagissent à un toucher plus léger. La sensibilité du clavier peut même s'adapter à votre style de jeu. La technologie Graded Hammer autorise également le P-85 à offrir un toucher authentique remarquable sur un instrument de poids aussi léger.
Échantillonnage stéreo AWM
Le piano électronique P-85 de Yamaha offre un réalisme sonore inégalé, couplé à des possibilités de jeu dignes d'un véritable piano à queue, sans oublier l'échantillonnage stéreo dynamique AWM, la célèbre technologie de génération de sons innovante de Yamaha, qui produit des voix musicales riches et variées.
En particulier, les voix Grand Piano 1 et Grand Piano 2 proposent des échantillons soigneusement enregistrés à partir d'un concert pour piano à queue, alors que les voix Electric Piano 1 et Electric Piano 2 sont dotées de plusieurs échantillons, correspondant à différentes vélocités (échantillonnage dynamique). En d'autres termes, l'instrument utilise divers échantillons pour s'adapter à votre force de jeu au clavier.
La documentation fournie avec l'instrument comprend les documents suivants: Mode d'emploi (le présent document), Guide de fonctionnement rapide et Liste des données.
Mode d'emploi
• Introduction (page 6):
Veuillez lire cette section en premier.
• Références (page 14):
Cette section explique comment procéder à des réglages précis des diverses fonctions de l'instrument.
- Annexe (page 34):
Cette section présente toute une variété d'importantes informations détaillées, relatives à l'instrument.
Guide de fonctionnement rapide
Ceci explique les affectations et les modalités d'utilisation des touches et des notes de l'instrument.
Liste des données
La Liste des données contient les informations liées à la norme MIDI. La liste des données est téléchargeable depuis Yamaha Manual Library (Bibliothèque des manuels Yamaha).
Yamaha Manual Library
- Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre instrument.
- La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
- Pour des raisons de simplicité, les modèles P-85 et P-85S sont tous deux repris sous la dénomination P-85 dans la suite de ce mode d'emploi.
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériels protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Tout violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
- Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Accessoires
Mode d'emploi Ce manuel contient des instructions complètes expliquant le fonctionnement de votre instrument. - Guide de fonctionnement rapide - Pupitre - Pédale (FC5) - Adaptateur secteur (PA-5D, PA-150 ou modèle équivalent*)
- Peut ne pas être fourni en fonction de la région où vous résidez. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha.
Principales caractéristiques 6
Accessoires 7
Index des applications 9
Bornes et commandes de panneau 10
Avant d'utiliser l'instrument 11
Mise sous tension 11
Réglage du volume 11
Utilisation de la pédale 12
Utilisation d'un casque 13
Pupitre. 13
Références
Écoute des morceaux de démonstration 14
Écoute des morceaux de piano présélectionnés 15
Utilisation du métronome 16
Sélection et reproduction de voix 18
Sélection de voix 18
Combinaison de voix (Dual) 19
Ajout de variations au son - Reverb (Réverbération) 20
Transposition 21
Réglage précis de la hauteur de ton 21
Sensibilité au toucher 22
Enregistrement de la performance 23
Enregistrement d'une performance 23
Reproduction de la performance enregistrée 24
Modification des réglages initiaux (données enregistrées en début de morceau)... 25
Connexion d'instruments MIDI 26
Branchement des bornes MIDI [IN] [OUT] 26
Fonctions MIDI 26
Connexion d'un ordinateur 27
Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument 27
Fonctions MIDI 28
Sélection du canal de transmission/reception MIDI 28
Dépistage des pannes 31
Équipement en option 31
Index 32
Annexe
Liste des morceaux prédéfinis 34
Caractéristiques techniques 35
Index des applications
Utilisez cet index pour accéder à des pages de référence pouvant s'avérer utiles dans le cas de votre application et de votre situation spécifique.
Écoute
Écoute de morceaux de démonstration avec différentes voix....... Écoute des morceaux de démonstration à la page 14 Écoute de morceaux de piano présélectionnés....... Écoute des morceaux de piano présélectionnés à la page 15
Reproduction
Utilisation de la pédale de maintien....... Utilisation de la pédale à la page 12 Changement de la tonalité du P-85 pour faciliter la reproduction des armatures de clé difficiles ou peu familières....... Transposition à la page 21 Réglage précis de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument lorsque vous en jouez avec d'autres instruments ou en vous accompagnant d'un CD audio....... Réglage précis de la hauteur de ton à la page 21 Sélection d'un type de sensibilité au toucher....... Sensibilité au toucher à la page 22 Utilisation du métronome intégré....... Utilisation du métronome à la page 16
Modification des voix
Affichage de la liste des voix............ Sélection de voix à la page 18 Simulation d'une salle de concert....... Ajout de variations au son – Reverb (Réverbération) à la page 20 Combinaison de deux voix............ Combinaison de voix (Dual) à la page 19
Enregistrement
Enregistrement de votre performance. Enregistrement de votre performance à la page 23
Connexion du p-85 à d'autres périphériques
Qu'est-ce que la norme MIDI ? À propos de la norme MIDI à la page 26 Connexion d'un ordinateur. Connexion d'un ordinateur à la page 27
Bornes et commandes de panneau

• Interrupteur [STANDBY/ON].... page 11
Mets l'instrument sous ou hors tension.
Curseur [MASTER VOLUME]..... page 11
Règle le niveau de volume du son principal.
• Touche [DEMO/SONG]..... pages 14, 15
Reproduit les morceaux de démonstration et les 50 morceaux de piano préselectionnés.
4. Touches SELECT [A] [B]/TEMPO [V] [A] pages 14, 15
Lors de la reproduction d'une démonstration de voix ou d'un morceau de piano présélectionné, il suffit d'appuyer sur ces touches pour sélectionner le morceau suivant ou le morceau précédent. Celles-ci servent également à modifier le tempo d'un morceau.
5 Touche [METRONOME] page 16
Exploitez les fonctions du métronome.
• Touche [REC]. page 23
Enregistrez votre performance au clavier.
• Touche [PLAY] page 24
Reproduit la performance enregistrée.
8 Touches VOICE... page 18
Sélectionnez les voix parmi les 10 sonorités internes de l'instrument, dont Grand Piano 1 et Grand Piano 2. Vous pouvez également combiner deux voix et les utiliser en même temps.
9 Prise [PEDAL UNIT] page 12
Sert à la connexion d'une unité de pédales (LP-5) fournie en option.
10 Prise [DC IN 12V] page 11
Autorise le branchement de l'adaptateur secteur.
10 Bornes MIDI [IN] [OUT] page 26
Permettent de relier des périphériques MIDI externes afin d'utiliser les différentes fonctions MIDI.
12 Prise [SUSTAIN] page 12
Permet de connecter une pédale fournie (FC5), une pédale au pied FC3 proposée en option ou un sélecteur au pied FC4.
13 Prise [PHONES] page 13
Connecte un casque stéréo standard, pour un entraînement en toute intimité.
Mise sous tension
- Branchez l'adaptateur secteur fourni sur cette prise.
- Branchez l'adaptateur dans une prise secteur.

Avertissement
Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur PA-5D/PA-150 de Yamaha (ou tout autre adaptateur spécifique recommandé par Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur risque d'endommager irrémédiablement l'adaptateur et le P-85.

Attention
Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument ou par temps d'orage.
- Appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON] (Veille/marche) pour mettre l'instrument sous tension.
Le voyant d'alimentation situé à gauche de l'interrupteur [STANDBY/ON] s'allume.
Appuyez à nouveau sur l'interrupteur pour mettre l'instrument hors tension.

Attention
Même lorsqu'il est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'appareil. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser ce dernier pendant un certain moment, vous devrez débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.


Réglage du volume
Au départ, positionnez le curseur [MASTER VOLUME] (Volume principal) plus ou moins à mi-chemin entre les réglages « MIN » et « MAX ». Puis, dès que vous commencez à jouer, réglez le curseur [MASTER VOLUME] sur le niveau sonore qui vous semble le plus approprié.



Le niveau diminue. Le niveau augmente.
TERMINOLOGIE
MASTER VOLUME :
Niveau du volume sonore de l'ensemble du clavier
Prise [SUSTAIN]
Cette prise est utilisée pour brancher la pédale fournie (FC5). Cette pédale fonctionne de la même manière que la pédale forte d'un piano acoustique. Branchez la pédale fournie en option dans cette prise et appuyez dessus pour maintenir le son.
Il est également possible de connecter à cette prise une pédale au pied FC3 en option et un sélecteur au pied FC4.
N'appuyez pas sur le sélecteur au pied à la mise sous tension de l'instrument. En effet, cela modifie la reconnaissance de polarité du sélecteur au pied, ce qui inverse son fonctionnement.
Si vous branchez une pédale en option de type FC3, vous pourrez activer la fonction de la pédale à mi-course*.
* Fonction de pédale à mi-course
Lorsque vous jouez du piano avec la fonction SUSTAIN (Maintien), si vous devez supprimer le son trouble, vous relâcherez la pédale jusqu'à mi-course.
Prise [PEDAL UNIT]
Cette prise est destinée à la connexion d'une unité de pédales LP-5, proposée en option. Lors de la connexion de l'unité de pédales, assurez-vous d'assembler celle-ci sur un support de clavier en option de type L-85/L-85S.
![YAMAHA P-85-P-85S - Prise [PEDAL UNIT] - 1](/content/2019/11/114773/images/0da0ff5acc9c44911058035596e1a32662cc7a734e1c85de31dad8102836c9e9.jpg)
Vérifiez que l'appareil est hors tension lorsqu vous connectez ou déconnectez la pédale.
![YAMAHA P-85-P-85S - Prise [PEDAL UNIT] - 2](/content/2019/11/114773/images/5ddf2a72a65429c6e9fca3bd7d4bb8ac43ed333a3ced3cc76632e69d58704c18.jpg)
![YAMAHA P-85-P-85S - Prise [PEDAL UNIT] - 3](/content/2019/11/114773/images/ed97befd4de4350bd99a47fd3bc1c8ad312c2aae28d394817cc47804dffee4ab.jpg)
![YAMAHA P-85-P-85S - Prise [PEDAL UNIT] - 4](/content/2019/11/114773/images/a087353cf5add01f24194c0192bb5cea32874b16945e3964929840615f8a8ff6.jpg)
Fonctions de l'unité de pédales
L'unité de pédales proposée en option dispose de trois pédales, qui produisent toute une série d'effets expressifs similaires à ceux d'un piano acoustique.
Pédale forte (droite)
La pédale forte fonctionne de la même manière que celle d'un piano acoustique. Lorsque vous l'enforcez, les notes sont prolongées. Le fait de relâcher la pédale arrête immédiatement toutes les notes maintenues. Si vous sélectionnez la voix GRAND PIANO 1 du P-85 et que vous appuyez sur la pédale forte, vous activitez les « échantillons de maintien » spéciaux de l'instrument, qui vous permettent de recréer avec précision la résonance unique de la table d'harmonie et des cordes d'un piano à queue acoustique. L'effet de pédale « à mi-course » vous permet de vous servir de la pédale forte pourisser des effets de maintien partiels, en fonction du niveau d'enforcement de la pédale.
Si vous jouez une note ou un accord au clavier et appuyez sur la pédale de sostenuto tout en maintenant la ou les notes interprétées, ces dernières seront maintenues aussi longtemps que vous appuierez sur la pédale (l'effet obtenu sera le même que si la pédale forte avait été enfoncée). Par contre, les notes jouées par la suite ne seront pas maintenues. Cela permet, par exemple, de tenir un accord tout en jouant d'autres notes en mode « staccato ».

Lorsque vous appuyez sur la pédale de maintien, les notes jouées avant de relâcher la pédale ont un plus long maintien.

Lorsque you appuyez sur la pédale de sostenuto tout en maintenant la note enfoncée, celle-ci est prolongée tant que la pédale est enfoncée.
Pédale douce (gauche)
La pédale douce réduit le volume et modifie légèrement le timbre des notes jouées pendant que la pédale est actionnée. Cependant, son activation n'affecte pas les notes en cours de reproduction au moment où elle est enfoncée.
Utilisation d'un casque
Connectez un casque à l'une des prises [PHONES] (Casque).
Deux prises [PHONES] sont disponibles.
Vous pouvez y connecter deux casques stéréo standard. (Si vous utilisez un seul casque, vous pourrez le brancher dans n'importe quelle prise.)

Attention
Pour protéger votre ouïe, évitez d'écouter le P-85 à un volume élevé pendant des périodes prolongées.
Pupitre
Le P-85 est livré avec un pupitre que vous pouvez fixer à l'instrument en l'insérant dans la fente située sur le haut du panneau de commandes.

Les haut-parleurs sont intégrés à la partie inférieure de l'instrument.
Bien que vous puissiez jouer de l'instrument en le plaçant sur un bureau ou une table, nous vous recommandons d'utiliser un support de clavier proposé en option pour une meilleure sonorité.
Écoute des morceaux de démonstration
L'instrument est doté de morceaux de démonstration pour chacune des voix disponibles.
- Appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON] pour mettre l'instrument sous tension.
Lorsque l'instrument est sous tension, le voyant d'alimentation situé à gauche de l'interrupteur [STANDBY/ON] s'allume.


- Réglez le volume.
Au départ, positionnez le curseur [MASTER VOLUME] plus ou moins à mi-chemin entre les réglages « MIN » et « MAX ». Puis, dès que vous
commencez à jouer, réglez le curseur [MASTER VOLUME] sur le niveau sonore qui vous semble le mieux approprié.
- Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] (Démonstration/morceau) enfoncée, appuyez sur l'une des touches de voix pour écouter les morceaux de démonstration.
La reproduction du morceau de démonstration est lancée. Les morceaux de démonstration fournis pour chaque voix sont produits en série jusqu'à ce que vous appuyez sur la touche [DEMO/SONG].

Changement de morceau de démonstration
Vou puez passer à un autre morceau de démonstration pendant la reproduction en appuyant sur les touches SELECT [▲]/[■].

Vouss pouvez passer à un autre morceau de démonstration pendant la reproduction en appuyant sur la touche de voix souhaitée.
Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, servez-vous des touches TEMPO [] / [] pour modifier le tempo de reproduction.

Liste des morceaux de démonstration
| Nom de voix | Titre | Compositeur |
| HARPSICHORD 1 | Gavotte | J.S. Bach |
| HARPSICHORD 2 | Invention No. 1 | J.S. Bach |
- Les morceaux de démonstration cités ci-dessus sont de brefs passages réarrangés des compositions originales.
- Tous les autres morceaux sont d'origine (© 2005 Yamaha Corporation).
- Appuyez sur la touche [DEMO/SONG] pour interrompre la démonstration de la voix.


Pour plus d'informations sur les caractéristiques de chacune des voix préselectionnées, reportez-vous à la liste des voix à la page 18.

Les morceaux de démonstration ne sont pas transmis via MIDI.

Il suffit d'appuyer sur la touche [DEMO/SONG] pour démarrer le morceau de démonstration GRAND PIANO 1 et reproduire, en séquence, les autres morceaux de démonstration fournis pour les différentes voix.
Écoute des morceaux de piano présélectionnés
Le P-85 vous propose des données de performance pour des morceaux de piano et des morceaux de démonstration de voix, rien que pour le plaisir.
1. Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée, appuyez sur l'une des touches c2-c#6 pour sélectionner le morceau à reproduire.
Les nombres des morceaux de piano présélectionnés sont respectivement affectés aux touches C2-C#6.
Reportez-vous au Guide de fonctionnement rapide pour les détails sur les affectations de touches.
Les morceaux préselectionnés se reproduisent de manière consécutive, en série, à moins que vous n'appuyiez sur la touche [DEMO/SONG].
![YAMAHA P-85-P-85S - Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée, appuyez sur l'une des touches c2-c#6 pour sélectionner le morceau à reproduire. - 1](/content/2019/11/114773/images/f155863dd256d8ee7d2f3cf44146281872065545bad4f88337d41fabfaf49e2a.jpg)
Appuyez sur les touches SELECT [<] ou [>] pour passer au morceau de piano suivant.
![YAMAHA P-85-P-85S - Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée, appuyez sur l'une des touches c2-c#6 pour sélectionner le morceau à reproduire. - 2](/content/2019/11/114773/images/e1e3e611a40972d1859e742a02c2664e9c4a229098717faffd0939e9ff1c961b.jpg)
Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, servez-vous des touches TEMPO []/[] pour modifier le tempo de reproduction.
![YAMAHA P-85-P-85S - Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée, appuyez sur l'une des touches c2-c#6 pour sélectionner le morceau à reproduire. - 3](/content/2019/11/114773/images/ab98b7590afeafa806a45494f008ead223cc8cce8d84a7dff2ec322811607b44.jpg)
2. Appuyez sur la touche [DEMO/SONG] pour interrompre la reproduction.
Pour continuer à reproduire d'autres morceaux, reportez-vous à l'objet 1 ci-dessus.
![YAMAHA P-85-P-85S - Appuyez sur la touche [DEMO/SONG] pour interrompre la reproduction. - 1](/content/2019/11/114773/images/14dd9e19c955d955aab316aaaa77ed9e73c69be8bdbed640db991fcfc5dbc1d2.jpg)
Morceau :
Sur le P-85, on appelle « morceau » les données de performances. Cela comprend aussi bien les morceaux de démonstration que les morceaux de piano préselectionnés.
Présélection :
Il s'agit des données présélectionnées intégrées dans la mémoire interne du P-85 à sa sortie d'usine.

La liste des morceaux préselectionnés figure en page 34.

Vous pouvez jouer du clavier pendant la reproduction d'un morceau préselectionné. Vous pouvez également modifier la voix reproductive au clavier.

Si vous sélectionnez un nouveau morceau (ou si un morceau différent est sélectionné pendant la reproduction en chaîne), l'instrument désignera automatiquement un type de réverbération approprié.

Les morceaux de piano présélectionnés ne sont pas transmis via MIDI.
Utilisation du métronome
Cet instrument possède un métronome intégré (dispositif qui maintient un tempo régulier) très utile pour les exercices.
Démarrez le métronome.

Réglage du type de mesure
Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur une des touches A0-D1.
Le premier temps est accentué d'un carillon de cloche et le reste des temps sont marqués par des déclics.
Le réglage par défaut est spécifique sur 0/4 (A0). Pour ce réglage, des déclics retentissent sur tous les temps.

Le type de mesure peut être modifié par l'opération suivante.
Tandis que vous maintenez la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur l'une des touches de voix (GRAND PIANO 1-C. ORGAN 2).

Réglage du tempo
Le tempo du métronome et de la reproduction de morceau peut être réglé sur une valeur de 32 à 280 temps par minute.
Un numéro est attribué à chacune des touches suivantes.
Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur l'une des séquences de touches situées entre F3-D4 pour définir un nombre à trois chiffres.
Sélectionnez un nombre en commençant par le chiffre le plus à gauche. Par exemple, pour régler le tempo sur « 95 », appuyez, dans l'ordre, sur les touches F3 (0), D4 (9) et A#3 (5).

| Touche | Type de mesure |
| A0 | 0/4 |
| A#0 | 2/4 |
| B0 | 3/4 |
| C1 | 4/4 |
| C#1 | 5/4 |
| D1 | 6/4 |
Réglage par défaut :
Le « réglage par défaut » correspond au réglage d'usine utilisé lors de la première mise sous tension du P-85.
Augmentation de la valeur du tempo par pas d'une unité : Tandis que vous maintenez la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur la touche F#4.
Diminution de la valeur du tempo par pas d'une unité : Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur la touche E4.
Augmentation de la valeur du tempo par pas de dix unités : Tout en maintenant la touche [METRONOME] enforcée, appuyez sur la touche G4.
Diminution de la valeur du tempo par pas de dix unités : Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur la touche D#4.
Réinitialisation du tempo par défaut : Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur la touche F4.

La valeur du tempo peut être modifiée par l'opération suivante.
Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, servez-vous des touches TEMPO []/[] respectivement pour augmenter ou diminuer la valeur en pas d'une unité.

Tout en Maintenant la touche [METRONOME] enforcée, servez-vous des deux touches TEMPO []/[] simultanément pour restaurer le tempo par défaut.
Réglage du volume
Vous pouvez modifier le volume sonore du métronome.
Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur l'une des touches A-1-F#0 pour régler le volume.
Appuyez sur une note aiguë de la plage de valeurs afin de hausser le volume sonore et sur une note grave pour l'abaisser.

- Appuyez sur la touche [METRONOME] pour arrêter le métronome.


Plage du volume
de métronome :
A-1(1)-F#0(10)
Réglage par défaut : D#0 (7)
1. Appuyez sur l'une des touches de voix.

| Nom de voix | Description |
| Grand Piano 1 | Echantillons enregistrés à partir d'un piano à queue de concert. Convient parfaitement aux compositions classiques et à tout autre style faisant appel à un piano acoustique. |
| Grand Piano 2 | Voix de piano claire avec une réverbération claire. Idéal pour la musique populaire. |
| E.Piano 1 | Son de piano électrique créé par synthèse FM. Idéal pour la musique populaire. |
| E.Piano 2 | Son d'un piano électrique produit des effets de coups de marteau metalliques. Tonalité douce dans le cas d'un jeu de clavier peu appuyé et agressive avec un jeu prononcé. |
| C.Organ 1 | Son type d'un orgue à tuyaux (8' + 4' + 2'). Idéal pour jouer de la musique sacrée de la période baroque. |
| C.Organ 2 | Son de la tirasse d'un orgue souvent associé au « Toccata et Fugue » de Bach. |
| Strings | Ensemble de cordes spacieux, très ample. Essayez de combiner cette voix avec le piano en mode DUAL (Duo). |
| Harpsichord 1 | Instrument idéal pour la musique baroque. Dans la mesure où les cordes de la harpe sont pincées, il n'y a pas de réponse au toucher. |
| Harpsichord 2 | Mixe la même voix à une octave supérieure, pour un timbre plus éclatant. |
| Vibraphone | Son d'un vibraphone utilisé avec des maillets relativement légers. |
2. Réglez le volume.
Réajustez le curseur [MASTER VOLUME] pour obtenir le niveau d'écoute le plus confortable possible lors de votre performance.


Pour vous familiariser avec les caractéristiques des différentes voix, écoutez les morceaux de démonstration correspondants à chacune d'elles (page 14).
Terminologie
Sur le P-85, le terme « voix » signifie « son instrumental »

Lorsque vous sélectionnez une voix, le type de réverbération approprié est automatiquement sélectionné (page 20).
Combinaison de voix (dual)
Vous pouvez jouer des voix simultanément sur l'ensemble du clavier. Cela vous permet de combiner des voix similaires pour créer un son plus épais.
1. Appuyez sur deux touches de voix simultanément pour déclencher le mode dual.

Selon la position de la touche de voix sur le panneau, la voix de gauche est appelée Voix 1 et l'autre Voix 2.
Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour Voix 1 et Voix 2 en mode Dual :
Réglage de l'octave
Vous pouvez augmenter et diminuer la hauteur de ton de Voix 1 et Voix 2 séparément, par pas d'une octave. En fonction des voix combinées en mode Dual, il est possible d'améliorer le son de la combinaison en diminuant ou en augmentant d'une octave la hauteur de ton de l'une des voix.
Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur l'une des touches A4-D5.

| Voix 1 | A4 | -1 |
| A#4 | 0 | |
| B4 | +1 |
Réglage de la balance
Vous pouvez régler la balance de volume entre deux voix. Par exemple, il est possible de définir une voix en tant que voix principale en lui attribuant un réglage de volume plus élevé, et adoucir la deuxième voix.
Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur l'une des touches F#5-F#6.
Une valeur de « 0 » produit un équilibre entre les deux voix du mode Dual.
Les valeurs inférieures à « 0 » augmentent le volume de la Voix 2 par rapport à la Voix 1, alors que les valeurs supérieures à « 0 » produisent l'effet inverse.


Réverbération en mode dual
Le type de réverbération attribué à la Voix 1 est prioritaire. Si la réverbération assignée à la Voix 1 est réglée sur OFF, la réverbération affectée à la Voix 2 sera appliquée.
Ajout de variations au son – reverb (réverbération)
Cette commande vous permet de sélectionner quatre types différents d'effets de réverbération, qui ajoutent une profondeur et une expression supplémentaires au son, de manière à créer une atmosphère acoustique réaliste.
| Touche | Type de réverbération | Description |
| G#6 | Room | Ce réglage ajoute un effet de réverbération continu au son,semblable à la réverbération acoustique d'une)piece. |
| A6 | Hall1 | Pour un son de réverbération « plus ample »,utilisez le réglage HALL 1. Cet effet simule la réverbération naturelle d'une petite salle de concert. |
| A#6 | Hall2 | Pour un son de réverbération très spacieux,utilisez le réglage HALL 2. Cet effet simule la réverbération naturelle d'une grande salle de concert. |
| B6 | Stage | Cet effet simule la réverbération d'une scène. |
| C7 | Off | Aucun effet n'est appliqué. |
Sélection du réglage reverb type (type de réverbération)
Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur l'une des touches G#6-C7 pour sélectionner un type de réverbération.

Réglage du paramètre reverb depth (profondeur de réverbération)
Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur l’une des touches F1-C#3 pour régler la profondeur de réverbération de la voix sélectionnée.

La valeur de la profondeur augmente au fur et à mesure que vous enoncez des notes plus aigues.
Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur la touche D3 pour régler la réverbération sur la profondeur la plus adaptée à la voix sélectionnée.

Plage de profondeur de la réverbération :
0 (pas d'effet) - 20 (profondeur maximale)

Les réglages par défaut du type de réverbération (y compris OFF) et de la profondeur sont différents pour chaque voix.
Transposition
La fonction Transpose (Transposition) vous permet d'augmenter ou de diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois, afin de faciliter l'interprétation des armatures de clé difficiles ou d'adapter la hauteur de ton du clavier au registre d'un chanteur ou d'autres instruments. Ainsi, si vous régalez la transposition sur « +5 » et que vous jouez un C (do), vous obtiendrez une tonalité en F (fa). Vous pouvez donc jouer un morceau comme s'il était en C major et le P-85 le transpose en F.
Réglage de la valeur de transposition
Maintenez les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées et appuyez sur l’une des touches F#2-F#3 pour définir la valeur de transposition souhaitée.

Pour transposer la hauteur de ton vers le bas (par pas de demi-tons) Maintenez les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées et appuyez sur une touche quelconque située entre F#2 et B2.
Pour transposer la hauteur de ton vers le haut (par pas de demi-tons) Maintenez les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées et appuyez sur une touche quelconque située entre C#3 et F#3.
Pour restaurer la hauteur de ton normale
Maintenez les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées et appuyez sur la touche C3.
Terminologie
Transposition :
Modification de l'armature de clé. Sur le P-85, la transposition modifie la hauteur de ton du clavier tout entier.

Plage de transposition :
F#2 (-6 demi-tons) - C3 (hauteur de ton normale) - F#3 (+6 demi-tons)
Réglage précis de la hauteur de ton
Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument. Cette fonction est très utile pour jouer du P-85 en même temps que d'autres instruments ou en s'accompagnant d'un CD audio.
Réglage de la hauteur de ton
Pour augmenter la hauteur de ton
(en pas de près de 0,2 Hz) :
Maintenez les touches A-1, B-1 et C0 enfoncées simultanément et appuyez sur une touche quelconque entre C3 et B3.
Pour diminuer la hauteur de ton
(en pas de 0,2 Hz)
Maintenez les touches A-1, B-1, et C#0 enfoncées simultanément et appuyez sur l'une des touches situées entre C3 et B3.
Pour restaurer la hauteur de ton standard :
Maintenez les touches A-1, B-1, C0 et C#0 enfoncées simultanément et appuyez sur l'une des touches situées entre C3 et B3.



Terminologie
Hz (Hertz) :
Cette unité de mesure désigne la fréquence d'un son et représente le nombre de vibrations d'une onde sonore en une seconde.
Réglage par défaut :
Le « réglage par défaut » correspond au réglage spécifique en usine, qui s'applique lors de la première mise sous tension du P-85.

Plage de réglage : 427,0 - 453,0 Hz
Hauteur standard : 440.0 Hz
Sensibilité au toucher
Vous pouvez régler les fluctuations du niveau de volume en fonction de la force et de la vitesse de votre jeu au clavier. Les quatre réglages suivants sont disponibles.
| Touche | Sensibilité au toucher | Description |
| A6 | FIXED | Le niveau de volume ne change pas du tout, qu'elle que soit la force avec laquelle vous jouez au clavier. |
| A#6 | SOFT | Le niveau de volume change peu en réponse à votre force de jeu au clavier. |
| B6 | MEDIUM | Réponse standard au toucher du piano (réglage par défaut). |
| C7 | HARD | Le niveau de volume change de manière significative, entre pianissimo et fortissimo, pour faciliter l'expression dynamique et dramatique. Vous devez appuyer très fort sur les touches pour produit un son soutenu. |
Réglage du type de sensibilité au toucher
Appuyez sur l'une des touches A6-C7 tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées afin de sélectionner la sensibilité au toucher souhaitée.


Il est possible que les réglages de la sensibilité au toucher aient peu d'effets. Voir également, avec les voix C. ORGAN 1, 2 et Harpsichord 1, lesquelles ne sont pas normalement sensibles à la dynamique du clavier.
Réglage par défaut : B6
Enregistrement de votre performance
Le fait de pouvoir enregistrer et reproduire vos performances sur le clavier du P-85 peut s'avérer très utile.
L'enregistreur de morceaux du P-85 vous permet d'enregistrer un seul et unique morceau utilisateur.
Différence entre enregistrement et sauvegarde
Les données de performance enregistrées sur une cassette audio ne sont pas au même format que les données enregistrées sur le P-85. Une cassette audio enregistre des signaux audio. En revanche, le P-85 « sauvegarde » des informations relatives à la synchronisation des notes, aux voix et à la valeur du tempo, mais pas aux signaux audio. Lorsque vous reproduisez des morceaux enregistrés, le P-85 produit des sons en fonction des informations sauvegardées. Il est donc plus exact de dire que l'enregistrement sur le P-85 consiste à « sauvegarder des informations ». Pour des raisons de clarté, nous utiliserons toutefois le terme d'« enregistrement » dans ce manuel.
1. Effectuez tous les réglages initiaux.
Avant de commencer à enregistrer, sélectionnez la voix (ou les voix si vous utilisez le mode Dual) à enregistrer. Effectuez également tous les réglages (réverbération, tempo, etc.) de votre choix et réglez le volume.
Vous pouvez également régler le volume de la reproduction à l'aide du curseur [MASTER VOLUME].

2. Appuyez sur la touche [REC] (enregistrer) pour activer le mode record ready (prêt à enregistrer).
Le témoin de la touche [REC] clignote.
![YAMAHA P-85-P-85S - Appuyez sur la touche [REC] (enregistrer) pour activer le mode record ready (prêt à enregistrer). - 1](/content/2019/11/114773/images/1fe32b0a91a917c5ddb280128deec463e0496b5cac36869f5647ef7cd7992fee.jpg)
Vous pouvez activer le métronome à ce stade et régler le tempo à l'aide des touches TEMPO []/[] (plage : 32-280)
Vous pouvez déactiver le mode Record Ready avant l'enregistrement, en appuyant à nouveau sur la touche [REC].
3. Lancez l'enregistrement.
L'enregistrement débute automatiquement dès que vous jouez une note sur le clavier ou que vous appuyez sur la touche [PLAY] (Lecture).
Le témoin lumineux de la touche [REC] s'allume et celui de la touche [PLAY] clignote au rythme du tempo actuel en cours d'enregistrement.


Lorsque l'instrument produit un morceau de démonstration ou un morceau préselectionné, le mode Record (Enregistrement) ne peut pas être déclenché.

Capacité d'enregistrement
Le P-85 peut enregistrer un total de 65 Ko (approximativement 11 000 notes).

Si le métronome était activé au moment où vous avez commencé à enregistrer, vous pourrez rester sur le même tempo que le métronome pendant l'enregistrement. Le son du métronome ne sera toutefois pas enregistré.

Pour plus d'informations sur l'enregistrement, reportez-vous à la page 24.
4. Appuyez sur la touche [REC] ou [PLAY] pour arrêter l'enregistrement.
À l'arrêt de l'enregistrement, les témoins respectifs des touches [REC] et [PLAY] clignotent pour indiquer que les données enregistrées sont automatiquement sauvegardées sur l'instrument. Une fois les données sauvegardées, le témoin de la touche [REC] s'éteint et celui de la touche [PLAY] s'allume.
![YAMAHA P-85-P-85S - Appuyez sur la touche [REC] ou [PLAY] pour arrêter l'enregistrement. - 1](/content/2019/11/114773/images/911ff0e95bd51535e6acf10a28ab3e3c556b83289d495e74fc85886bb3998e6a.jpg)
Attention
Ne mettez pas l'instrument hors tension lorsque les témoins lumineux clignotent, au risque d'empêcher la sauvegarde des données de morceau que vous avez enregistrées.
L'enregistreur de morceaux utilisées enregistre les données suivantes :
Données enregistrées en plus des notes et des voix jouées
Notes jouées - Sélection de voix - Pédale (maintien/douce/sostenuto) - Profondeur de réverbération - Voix du mode Dual - Balance des voix en mode Dual - Changement d'octave en mode Dual - Tempo - Type de réverbération (dont le réglage OFF)

Les témoins respectifs des touches [REC] et [PLAY] commencent à clignoter dès que la mémoire de l'enregistreur est presque pleine. Si la mémoire est saturée, l'enregistrement s'arrêtera automatiquement. (Toutes les données enregistrées jusqu'à seront conservées.)

Veuillez sauvegarder les données enregistrées sur un ordinateur. Il est également possible de charger à nouveau des données sauvegardées, depuis l'ordinateur sur l'instrument afin de les reproduire (page 27).
Reproduction de la performance enregistrée
Appuyez sur la touche [PLAY] pour reproduire la performance enregistrée. Pour interrompre la reproduction en milieu de morceau, appuyez une nouvelle fois sur la touche [PLAY].

Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, servez-vous des touches TEMPO []/[] pour modifier le tempo de reproduction.


Appuyez sur la touche [REC] une première fois afin de lancer l'enregistrement, puis une deuxième fois pour interrompre l'opération. Les données précédemment enregistrées seront alors effacées.

Vous ne pouvez pas réenregistrer en milieu de morceau.
Modification des réglages initiaux (données enregistrées en début de morceau)
Il est possible de modifier les réglages initiaux (données enregistrées en début de morceau) après l'enregistrement.
Par exemple, vous pouvez modifier la voix pour créer une atmosphère différente ou régler le tempo du morceau à votre propre convenance.
Vous avez la possibilité de modifier les réglages initiaux suivants.
- Sélection de voix
- Voix en mode Dual Profondeur de la pédale douce/de maintien
- Tempo
1. Appuyez sur la touche [REC] pour activer le mode record ready.
Le témoin de la touche [REC] clignote.
![YAMAHA P-85-P-85S - Appuyez sur la touche [REC] pour activer le mode record ready. - 1](/content/2019/11/114773/images/f40266bb4effccdf7bdba56c1fc864913c502cb2c7f20ae8bd3b45a17096dd20.jpg)
2. Modifiez les réglages via les commandes du panneau.
Par exemple, si vous pouvez sélectionner [E. PIANO 2] à la place de [E. PIANO 1], vous appuierez sur la touche [E. PIANO 2]. Si vous souhaitez modifier la profondeur de la pédale douce/de maintien, il faudra appuyer sur la pédale correspondante et la maintenir enfoncée.
Veillez à ne pas appuyer sur la touche [PLAY] ou sur une touche du clavier, car cela aurait pour effet de lancer l'enregistrement et d'effacer toutes les données précédemment enregistrées sur la piste sélectionnée.
3. Appuyez sur la touche [REC] pour quitter le mode record.
Evitez d'appuyer sur la touche [PLAY] ou sur toute autre touche du clavier, afin de ne pas lancer l'enregistrement et d'effacer toutes les données précédemment enregistrées.
Connexion d'instruments MIDI
Le P-85 est doté de bornes MIDI IN/OUT (Entrée/sortie MIDI), qui vous permettent de connecter le P-85 à d'autres instruments et périphériques, notamment aux ordinateurs, afin de profiter des diverses fonctionnalités de performance et d'enregistrement des applications MIDI.
Bornes MIDI [IN] [OUT]
Pour raccorder des périphériques MIDI externes à ces connecteurs, vous devez recourir à des cables MIDI.
![YAMAHA P-85-P-85S - Bornes MIDI [IN] [OUT] - 1](/content/2019/11/114773/images/3625c9efe69aa53ea1f0b8a4b5892df4ad5ce6c5c9906efa976574d7b74c4c30.jpg)
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est un format standard de transmission/réception de données. Il autorise le transfert des données de performances et des commandes entre des périphériques MIDI et des ordinateurs. La norme MIDI vous permet de contrôler un périphérique MIDI relié au P-85 à partir de ce dernier ou inversement, de commander le P-85 depuis un périphérique MIDI ou un ordinateur raccordé à l'instrument.
![YAMAHA P-85-P-85S - Bornes MIDI [IN] [OUT] - 2](/content/2019/11/114773/images/41ada031edb7ab42ae1748fed9a1b9caac679d7b3644b44a241bd4aa8609a86e.jpg)
Dans la mesure où les données MIDI transmises ou reçues varient en fonction du type de périphérique MIDI, reportez-vous à la « Feuille d'implementation MIDI » pour identifier les types de données et de commandes MIDI que vos périphériques sont capables de transmettre ou de recevoir.
La Feuille d'implementation MIDI est incluse dans la liste des données, disponible sur le site Web de Yamaha (reportez-vous à la page 7).
Fonctions MIDI
Les fonctions MIDI vous permettent de transférer des données de performance entre des périphériques MIDI.
Attention
Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension.

- Transfert de données MIDI vers et depuis un ordinateur


Il est impossible de transmettre les morceaux de démonstration de voix et les morceaux de piano présélectionnés depuis le P-85 vers un autre périphérique MIDI.
Pour établir les connexions MIDI, utilisez un câble MIDI standard (en option) disponible dans la plupart des magasins d'instruments de musique.
Connexion d'un ordinateur
En connectant un ordinateur aux bornes MIDI, vous pouvez transférer les données entre le P-85 et l'ordinateur via MIDI.
Attention
Lorsque vous connectez le P-85 à un ordinateur, mettez d'abord les deux appareils hors tension avant d'effectuer le câblage. Une fois les branchements effectués, mettez l'ordinateur sous tension en premier, puis le P-85.
Connexion du port USB de l'ordinateur au p-85 via une interface usb-midi fournie en option (telle que yamaha UX16)
Utilisez un périphérique d'interface USB-MIDI pour relier le port USB de l'ordinateur aux bornes MIDI du P-85. Il vous faut installer le pilote d'interface USB-MIDI (UX16, par exemple). Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre interface USB-MIDI.


Lorsque le P-85 est utilisé comme un module générateur de son, les données de performance contenant des voix ne figurant pas sur le P-85 ne sont pas reproduites correctement.

Voudevezinstaller unlogiciel sur l'ordinateur pour transférer les donnéesMIDIentreleP-85et un ordinateur.
Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument
Il est ainsi possible de sauvegarder sur un ordinateur les données créées sur l'instrument, notamment les morceaux enregistrés, et de charger à nouveau ces données depuis l'ordinateur vers l'instrument.
Pour transférer les données de sauvegarde, il faut d'abord télécharger Musicsoft Downloader (gratuitement) depuis le site web de Yamaha à l'adresse suivante et l'installer sur votre ordinateur.
http://music.yamaha.com/download/
Veuillez visiter l'URL ci-dessus pour obtenir des informations sur la configuration système de l'ordinateur requise pour la prise en charge de Musicsoft Downloader. Pour plus d'informations sur le transfert de données de morceau, reportez-vous à la section « Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument (pour les données non protégées) » dans le fichier d'aide fourni avec Musicsoft Downloader.
Attention
Ne mettez pas l'instrument hors tension et ne le débranchez pas pendant la transmission de données. Sinon, les données transmises ne seront pas sauvegardées. En outre, le fonctionnement de la mémoire flash risque de devenir instable, entraînant ainsi l'effacement de toute la mémoire lorsque vous mettez l'instrument sous ou hors tension.
Attention
Ne renommez pas le fichier de sauvegarde sur l'ordinateur. Si vous le faites, le fichier ne sera pas reconnu lors du transfert vers l'instrument.
Initialisation des réglages
Mettez l'instrument hors tension. Puis allumez l'instrument tout en maintenant enfoncée la touche C7 (située à l'extrême droit du clavier). Lorsque vous initialisez les réglages, toutes les données, à l'exception de celles qui sont chargées depuis l'ordinateur, sont réinitialisées sur les réglages d'usine par défaut.
Attention
Ne mettez pas l'instrument hors tension pendant l'initialisation des données dans la mémoire interne (c'est-à-dire, lorsque les voyants des touches [REC] et [PLAY] clignotent).

Données de sauvegarde
Les données suivantes sont stockées dans la mémoire flash de l'instrument. Elles sont conservées après la mise hors tension.
Volume de métronome - Tempo de métronome - Sensibilité au toucher - Accordage - Données de performances enregistrées

Le fichier de données de sauvegarde est automatiquement nommé « NPP88.BUP », Note: J'ai ajouté un espace après la virgule pour respecter la ponctuation française. Le nom de fichier "NPP88.BUP" a été conservé tel quel, sans modification.

Gardez à l'esprit que les voyageants [REC] et [PLAY] sont allumés lorsque vous utilisez Musicsoft Downloader.

Avant d'utiliser cet instrument, fermez la fenêtre Musicsoft Downloader et quittez l'application.

En cas de déactivation ou de dysfonctionnement de l'instrument, mettez celui-ci hors tension puis exécutez la procédure d'initialisation.
Fonctions MIDI
Vous pouvez effectuer des réglages précis des fonctions MIDI.
Sélection du canal de transmission/reception MIDI
Dans toute configuration de commandes MIDI, les canaux MIDI des péripériques de transmission et de réception devront obligatoirement correspondre si vous voulez que le transfert des données s'effectue correctement.
Ce paramètre sert à spécifier le canal sur lequel le P-85 transmet ou reçoit les données MIDI.
Réglage du canal de transmission
Tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées, appuyez sur l'une des touches de la plage C1-E2.
Réglage du canal de réception
Maintenez les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées puis appuyez sur l'une des touches de la plage C4-F5.


En mode Dual, les données de la Voix 1 sont transmises sur le canal spécifique et les données de la Voix 2 sur le canal portant le numéro d'ordre suivant celui du canal indiqué. Dans ce cas, aucune donnée ne sera transmise si le canal de transmission est réglé sur « OFF »
Réception « multi-timbre ». Ce réglage autorise la réception simultanée de différentes parties sur les 16 canaux MIDI, ce qui permet au P-85 de jouer les données d'un morceau à plusieurs canaux, transmises depuis un ordinateur ou un séquenceur.
Réception « 1+2 ». Ce réglage autorise la réception simultanée sur les canaux 1 et 2, ce qui permet au P-85 de reproduire les données d'un morceau affecté aux canaux 1 et 2 transmises depuis un ordinateur ou un séquenceur.
Les messages de changement de programme et les messages liés aux canaux n'affectent pas les réglages du panneau des P-85 ni les notes que vous jouez au clavier.
Les données des morceaux de démonstration et des morceaux de piano préselectionnés ne peuvent pas être transmises via MIDI.
La fonction Local Control (Commande locale) fait référence au fait que, normalement, le clavier du P-85 contrôle son générateur de sons interne, ce qui lui permet de reproduire les voix internes directement depuis le clavier. C'est le cas en mode « Local Control On » (Commande locale activée), puisque le contrôleur de sons interne est alors contrôlé localement par son propre clavier. Il est toutefois possible de désactiver la commande locale (OFF), de sorte que le clavier du P-85 ne reproduise pas les voix internes. Cependant, les informations MIDI appropriées continuent d'être transmises via la borne MIDI OUT lorsque vous jouez des notes au clavier. Dans le même temps, le générateur de sons interne réagit aux informations MIDI reçues via la borne d'entrée MIDI IN.
Maintenez les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées et appuyez sur la touche C6. Appuyez plusieurs fois sur la touche C6 pour basculer entre les états d'activation et de désactivation de Local Control.

Réglage par défaut : ON
Program change on/off (activation/désactivation du changement de programme)
Le P-85 réagit habituellement aux numéros de changement de programme MIDI reçus d'un clavier externe ou d'un autre périphérique MIDI, ce qui entraîne la sélection du même numéro de voix sur le canal correspondant (la voix du clavier ne change pas). En règle générale, le P-85 envoie également un numéro de changement de programme MIDI lorsque l'une de ses voix est sélectionnée, ce qui entraînera la sélection du même numéro de voix ou de programme sur le périphérique MIDI externe si celui-ci est configuré pour recevoir des numéros MIDI de changement de programme et pour réagir à ces derniers. Cette fonction permet d'annuler la réception et la transmission d'un numéro de changement de programme de manière à sélectionner des voix sur le P-85 sans affecter le périphérique MIDI externe.
Tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées, appuyez sur la touche C#6. Appuyez plusieurs fois sur la touche C#6 pour basculer entre l'activation et la désactivation de Program Change.

Réglage par défaut : ON
Format des données : [CnH] -> [ppH]
CnH = événement de programme (n = numéro de canal)
ppH = numéro de changement de programme
| Nom de voix | MSB | LSB | N° C.P. |
| Grand Piano 1 | 0 | 122 | 1 |
| Grand Piano 2 | 0 | 112 | 1 |
| E.Piano 1 | 0 | 122 | 6 |
| E.Piano 2 | 0 | 122 | 5 |
| C.Organ 1 | 0 | 123 | 20 |
| C.Organ 2 | 0 | 122 | 20 |
| Strings | 0 | 122 | 49 |
| Harpsichord 1 | 0 | 122 | 7 |
| Harpsichord 2 | 0 | 123 | 7 |
| Vibraphone | 0 | 122 | 12 |
N° C. P. = numéro de changement de programme
- Lorsque la réception de changement de programme est désactivée (OFF), aucune donnée de changement de programme n'est transmise ou reçue.
- Lorsque vous spécifiez un numéro de changement de programme dans la plage 0-127, CHOISSEZ UN NUMERO INFÉRIEUR D'une unité au numéro de programme répertorié ci-dessus. Par exemple, pour indiquer le numéro de changement de programme 1, il faut spécifier la valeur 0.
Control change on/off (activation/désactivation du changement de commande)
En général, le P-85 répond aux données de changement de commande MIDI reçues depuis un périphérique ou un clavier MIDI externe, de sorte que la voix du canal correspondant soit affectée par les réglages de la pédale et autres « commandes » en provenance du périphérique de contrôle (la voix du clavier n'est pas affectée). Le P-85 transmet également des informations de changement de commande MIDI lorsque la pédale ou d'autres commandes appropriées sont actionnées. Cette fonction permet d'annuler la réception et la transmission des données de changement de commande de manière à pouvoir, par exemple, actionner la pédale du P-85 et d'autres commandes sans affecter un périphérique MIDI externe.
Maintenez les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées et appuyez sur la touche D6. Appuyez plusieurs fois sur la touche D6 pour basculer entre l'activation et la désactivation de Control Change.


Pour les détails sur les changements de commandes susceptibles d'être utilisés avec le P-85, reportez-vous à la section Format des données MIDI de la Liste des données, disponible sur le site Web de Yamaha (consultez la page 7).
Réglage par défaut : ON
Dépistage des pannes
| Problème | Cause possible et solution |
| Le P-85 ne se met pas sous tension. | Le P-85 n'a pas été branché correctement. Introduisez soigneusement la prise femelle dans la fiche du P-85 et la prise mâle dans une prise secteur appropriée (page 11). |
| Un bruit retentit dans les haut-parleurs ou le casque. | Ce bruit peut être dû à des interférences causées par l'utilisation d'un téléphone portable à proximité du P-85. Eteignez le téléphone portable ou utilisez-le hors de portée du P-85. |
| Le volume général est faible ou inaudible. | Le volume général est trop bas ; réglez-le sur un niveau adéquat à l'aide de la commande [MASTER VOLUME] (page 11). |
| Vérifiez qu'aucun casque n'est connecté à la prise casque (page 13). | |
| Assurez-vous que la fonction Local Control (page 28) est réglée sur ON. | |
| La pédale est sans effet. | Le cable/la prise de la pédale n'est peut-être pas correctement branché(e). Veillez à insérer soigneusement la fiche de la pédale dans la prise SUSTAIN/PEDAL UNIT (Maintien/unité des pédales) (page 12). |
Équipement en option
Pédale (FC3/FC4)
Pédalier du clavier (L-85/L-85S)
Pédalier (LP-5)
Interface USB-MIDI (UX16)
Casque (HPE-150/HPE-30)
caractéristiques techniques 35
Combinaison de voix (Dual) 19
Connexion d'un ordinateur 27
Contrôle Changement ON/OFF 30
DC IN 12V. 11
Dépistage des pannes 31
Données de sauvegarde 27
Dual. 19
Enregistrement 23
Équipement en option 31
(Hertz) 21
Morceaux de démonstration 14
Morceaux de piano présélectionnés 15, 34
Morceaux présélectionnés → morceaux de piano présélectionnés 15, 34
Musicsoft Downloader. 27
Panneau, bornes et commandes. 10
[PEDAL UNIT], prise. 12
[PHONES], prise 13
[PLAY], touche 24
PRECAUTIONS D'USAGE 4,5
Program Change ON/OFF 29
Pupitre 13
[REC], touche 23
Réglage → Réglage précis de la hauteur de ton. 21
Réglage par défaut 21
Reproduction, début/arrêt. 15
Morceaux de démonstration 14
Morceaux de piano présélectionnés 15
Réverbération 20
Sélection du canal de transmission/reception MIDI....28
Sensibilité au toucher. 22
[STANDBY/ON], interrupteur 11
[SUSTAIN], page 12
TEMPO [V] [Δ], touches 14, 15
Transposition 21
Voix. 18
Volume 11
Mémo
| No. | Title | Composer |
| 1 | Invention No. 1 | J.S.Bach |
| 2 | Invention No. 8 | J.S.Bach |
| 3 | Gavotte | J.S.Bach |
| 4 | Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) | J.S.Bach |
| 5 | Menuett G dur BWV.Anh.114 | J.S.Bach |
| 6 | Le Coucou | L-C.Daquin |
| 7 | Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. | W.A.Mozart |
| 8 | Turkish March | W.A.Mozart |
| 9 | Menuett G dur | W.A.Mozart |
| 10 | Little Serenade | J.Haydn |
| 11 | Perpetuum mobile | C.M.v.Weber |
| 12 | Ecosseise | L.v.Beethoven |
| 13 | Für Elise | L.v.Beethoven |
| 14 | Marcia alla Turca | L.v.Beethoven |
| 15 | Piano Sonate op.13 "Pathétique" 2nd mov. | L.v.Beethoven |
| 16 | Piano Sonate op.27-2 "Mondschein" 1st mov. | L.v.Beethoven |
| 17 | Piano Sonate op.49-2 1st mov. | L.v.Beethoven |
| 18 | Impromptu op.90-2 | F.P.Schubert |
| 19 | Moments Musicaux op.94-3 | F.P.Schubert |
| 20 | Frühlingslied op.62-2 | J.L.F.Mendelssohn |
| 21 | Jägerlied op.19b-3 | J.L.F.Mendelssohn |
| 22 | Fantaisie-Impromptu | F.F.Chopin |
| 23 | Prelude op.28-15 "Raindrop" | F.F.Chopin |
| 24 | Etude op.10-5 "Black keys" | F.F.Chopin |
| 25 | Etude op.10-3 "Chanson de l'adieu" | F.F.Chopin |
| 26 | Etude op.10-12 "Revolutionary" | F.F.Chopin |
| 27 | Valse op.64-1 "Petit chien" | F.F.Chopin |
| 28 | Valse op.64-2 | F.F.Chopin |
| 29 | Valse op.69-1 "L'adieu" | F.F.Chopin |
| 30 | Nocturne op.9-2 | F.F.Chopin |
| 31 | Träumerei | R.Schumann |
| 32 | Fröhlicher Landmann | R.Schumann |
| 33 | La prière d'une Vierge | T.Badarzewska |
| 34 | Dolly's Dreaming and Awakening | T.Oesten |
| 35 | Arabesque | J.F.Burgmüller |
| 36 | Pastorale | J.F.Burgmüller |
| 37 | La chevaleresque | J.F.Burgmüller |
| 38 | Liebesträume Nr.3 | F.Liszt |
| 39 | Blumenlied | G.Lange |
| 40 | Barcarolle | P.I.Tchaikovsky |
| 41 | Melody in F | A.Rubinstein |
| 42 | Humoresque | A.Dvořák |
| 43 | Tango (España) | I.Albéniz |
| 44 | The Entertainer | S.Joplin |
| 45 | Maple Leaf Rag | S.Joplin |
| 46 | La Fille aux Cheveux de Lin | C.A.Debussy |
| 47 | Arabesque 1 | C.A.Debussy |
| 48 | Clair de lune | C.A.Debussy |
| 49 | Rêverie | C.A.Debussy |
| 50 | Golliwog's Cakewalk | C.A.Debussy |
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
Yamaha Musica Italia S. P. A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
Yamaha Música Ibérica, S. A.
Ctra. de la Coruña km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
Philippos Nakas S. A. The Music House