P-85-P-85S - Piano numérique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P-85-P-85S YAMAHA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : P-85-P-85S - YAMAHA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P-85-P-85S - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P-85-P-85S de la marque YAMAHA.



FOIRE AUX QUESTIONS - P-85-P-85S YAMAHA

Comment allumer le Yamaha P-85 ?
Pour allumer le Yamaha P-85, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'instrument.
Pourquoi mon Yamaha P-85 ne produit-il pas de son ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur zéro et que le mode 'Piano' est sélectionné. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement connectés.
Comment régler le volume du Yamaha P-85 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour ajuster le niveau sonore selon vos préférences.
Comment changer le son du piano sur le Yamaha P-85 ?
Appuyez sur le bouton 'Voice' pour accéder aux différents sons disponibles et sélectionnez celui que vous souhaitez utiliser.
Puis-je connecter mon Yamaha P-85 à un ordinateur ?
Oui, vous pouvez utiliser un câble USB pour connecter le Yamaha P-85 à votre ordinateur et l'utiliser avec des logiciels de musique.
Comment régler la sensibilité des touches sur le Yamaha P-85 ?
Accédez aux paramètres de sensibilité en maintenant enfoncé le bouton 'Function' et en utilisant les touches pour choisir le niveau de sensibilité souhaité.
Comment sauvegarder mes réglages sur le Yamaha P-85 ?
Les réglages peuvent être sauvegardés dans les mémoires utilisateur en appuyant sur le bouton 'Function' puis en sélectionnant 'Save' après avoir effectué vos réglages.
Mon Yamaha P-85 affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre la signification du message d'erreur. Dans la plupart des cas, un redémarrage de l'appareil peut résoudre le problème.
Comment nettoyer mon Yamaha P-85 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'instrument. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Yamaha P-85 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de Yamaha ou dans la section support du produit.

MODE D'EMPLOI P-85-P-85S YAMAHA

• Ne laissez pas l’adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.

• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.

Avertissement en cas de feu

• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.

• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par une personne qualifiée du service technique de Yamaha.

• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décelez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.

ATTENTION Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :

Alimentation/adaptateur secteur CA

• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.

• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation.

• Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage (éclairs et tonnerre). • N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise.

• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.

• Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.

• Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. • Utilisez le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi vous risquez d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.

• N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.

• N’insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha. • Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.

• Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.

• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds.

Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. • N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.

Enregistrement des données

Enregistrement et sauvegarde des données • Certaines données sont sauvegardées sur la mémoire interne de l'instrument. Elles sont conservées même à la mise hors tension de celui-ci. Les données enregistrées peuvent être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Par conséquent, il convient de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur (page 27).

Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.

Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.

Nous vous recommandons également de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure.

FRANÇAIS Principales caractéristiques

P-85 à offrir un toucher authentique remarquable sur un instrument de poids aussi léger. Echantillonnage stéréo AWM Le piano électronique P-85 de Yamaha offre un réalisme sonore inégalé, couplé à des possibilités de jeu dignes d'un véritable piano à queue, sans oublier l'échantillonnage stéréo dynamique AWM, la célèbre technologie de génération de sons innovante de Yamaha, qui produit des voix musicales riches et variées. En particulier, les voix Grand Piano 1 et Grand Piano 2 proposent des échantillons soigneusement enregistrés à partir d'un concert pour piano à queue, alors que les voix Electric Piano 1 et Electric Piano 2 sont dotées de plusieurs échantillons, correspondants à différentes vélocités (échantillonnage dynamique). En d'autres termes, l'instrument utilise divers échantillons pour s'adapter à votre force de jeu au clavier.

Cette section présente toute une variété d'importantes informations détaillées, relatives à l'instrument.

Guide de fonctionnement rapide Ceci explique les affectations et les modalités d'utilisation des touches et des notes de l'instrument. Liste des données La Liste des données contient les informations liées à la norme MIDI. La liste des données est téléchargeable depuis Yamaha Manual Library (Bibliothèque des manuels Yamaha). Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/

Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.

• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.

Utilisation du métronome16 Sélection et reproduction de voix 18 Sélection de voix 18 Combinaison de voix (Dual) 19 Ajout de variations au son – Reverb (Réverbération) 20 Transposition 21 Réglage précis de la hauteur de ton 21 Sensibilité au toucher 22 Enregistrement de votre performance 23 Enregistrement d'une performance 23 Reproduction de la performance enregistrée 24 Modification des réglages initiaux (données enregistrées en début de morceau) ... 25 Connexion d'instruments MIDI26 Branchement des bornes MIDI [IN] [OUT] 26 Fonctions MIDI 26 Dépistage des pannes 31 Equipement en option 31 Index32

Ecoute de morceaux de démonstrations avec différentes voix Ecoute des morceaux de démonstration à la page 14 Ecoute de morceaux de piano présélectionnésEcoute des morceaux de piano présélectionnés à la page 15

Utilisation de la pédale de maintienUtilisation de la pédale à la page 12 Changement de la tonalité du P-85 pour faciliter la reproduction des armatures de clé difficiles ou peu familièresTransposition à la page 21 Réglage précis de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument lorsque vous en jouez avec d'autres instruments ou en vous accompagnant d'un CD audio Réglage précis de la hauteur de ton à la page 21 Sélection d'un type de sensibilité au toucherSensibilité au toucher à la page 22 Utilisation du métronome intégré Utilisation du métronome à la page 16

Modification des voix

Affichage de la liste des voix Sélection de voix à la page 18 Simulation d'une salle de concert Ajout de variations au son – Reverb (Réverbération) à la page 20 Combinaison de deux voix Combinaison de voix (Dual) à la page 19

Enregistrement de votre performance Enregistrement de votre performance à la page 23

ATTENTION Même lorsqu'il est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'appareil.

Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser ce dernier pendant un certain moment, vous devrez débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.

(Veille/marche) pour mettre l'instrument sous tension.

« MAX ». Puis, dès que vous commencez à jouer, réglez le curseur [MASTER VOLUME] sur le niveau sonore de confort qui vous semble le mieux approprié.

Niveau du volume sonore de l'ensemble du clavier

Il est également possible de connecter à cette prise une pédale au pied

FC3 en option et un sélecteur au pied FC4. N'appuyez pas sur le sélecteur au pied à la mise sous tension de l'instrument. En effet, cela modifie la reconnaissance de polarité du sélecteur au pied, ce qui inverse son fonctionnement. Si vous branchez une pédale en option de type FC3, vous pourrez activer la fonction de la pédale à mi-course*.

* Fonction de pédale à mi-course

Lorsque vous jouez du piano avec la fonction SUSTAIN (Maintien), si vous devez supprimer le son trouble, vous relâcherez la pédale jusqu'à mi-course. Prise [PEDAL UNIT] Cette prise est destinée à la connexion d'une unité de pédales LP-5, proposée en option. Lors de la connexion de l'unité de pédales, assurez-vous d'assembler celle-ci sur un support de clavier en option de type L-85/L-85S.

NOTE Vérifiez que l'appareil est hors tension lorsque vous connectez ou déconnectez la pédale.

Si vous sélectionnez la voix GRAND PIANO 1 du P-85 et que vous appuyez sur la pédale forte, vous activerez les « échantillons de maintien » spéciaux de l'instrument, qui vous permettent de recréer avec précision la résonance unique de la table d'harmonie et des cordes d'un piano à queue acoustique. L'effet de pédale « à mi-course » vous permet de vous servir de la pédale forte pour créer des effets de maintien partiels, en fonction du niveau d'enfoncement de la pédale. Pédale de sostenuto (centrale) Si vous jouez une note ou un accord au clavier et appuyez sur la pédale de sostenuto tout en maintenant la ou les notes interprétées, ces dernières seront maintenues aussi longtemps que vous appuierez sur la pédale (l'effet obtenu sera le même que si la pédale forte avait été enfoncée). Par contre, les notes jouées par la suite ne seront pas maintenues. Cela permet, par exemple, de tenir un accord tout en jouant d'autres notes en mode « staccato ».

Lorsque vous appuyez sur la pédale de maintien, les notes jouées avant de relâcher la pédale ont un plus long maintien.

Lorsque vous appuyez sur la pédale de sostenuto tout en maintenant la note enfoncée, celle-ci est prolongée tant que la pédale est enfoncée.

L'instrument est doté de morceaux de démonstration pour chacune des voix disponibles.

1. Appuyez sur l'interrupteur

3. Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG]

(Démonstration/morceau) enfoncée, appuyez sur l'une des touches de voix pour écouter les morceaux de démonstration.

FRANÇAIS La reproduction du morceau de démonstration est lancée. Les morceaux de démonstration fournis pour chaque voix sont reproduits en séquence jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche [DEMO/SONG].

[DEMO/SONG] pour démarrer le morceau de démonstration

GRAND PIANO 1 et reproduire, en séquence, les autres morceaux de démonstration fournis pour les différentes voix.

Changement de morceau de démonstration

Vous pouvez passer à un autre morceau de démonstration pendant la reproduction en appuyant sur les touches SELECT [Q]/[W].

Vous pouvez passer à un autre morceau de démonstration pendant la reproduction en appuyant sur la touche de voix souhaitée.

Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, servez-vous des touches TEMPO [g]/[h] pour modifier le tempo de reproduction.

Liste des morceaux de démonstration

Ecoute des morceaux de piano présélectionnés

Le P-85 vous propose des données de performance pour des morceaux de piano et des morceaux de démonstration de voix, rien que pour le plaisir.

1. Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG]

enfoncée, appuyez sur l'une des touches C2-C##6 pour sélectionner le morceau à reproduire.

Les numéros des morceaux de piano présélectionnés sont respectivement affectés aux touches C2–C#6. Reportez-vous au Guide de fonctionnement rapide pour les détails sur les affectations de touches. Les morceaux présélectionnés se reproduisent de manière consécutive, en séquence, à moins que vous n'appuyiez sur la touche [DEMO/SONG].

TERMINOLOGIE Morceau :

Sur le P-85, on appelle « morceau » les données de performances. Cela comprend aussi bien les morceaux de démonstration que les morceaux de piano présélectionnés. Présélection : Il s'agit des données présélectionnées intégrées dans la mémoire interne du P-85 à sa sortie d'usine.

NOTE Si vous sélectionnez un nouveau morceau (ou si un morceau différent est sélectionné pendant la reproduction en chaîne), l'instrument choisira automatiquement un type de réverbération approprié.

NOTE Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, servez-vous des touches TEMPO [g]/[h] pour modifier le tempo de reproduction.

1. Appuyez sur la touche

[METRONOME] pour activer le métronome. Démarrez le métronome. Réglage du type de mesure Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur une des touches A0–D1. Le premier temps est accentué d'un carillon de cloche et le reste des temps sont marqués par des déclics. Le réglage par défaut est spécifié sur 0/4 (A0). Pour ce réglage, des déclics retentissent sur tous les temps.

Un numéro est attribué à chacune des touches suivantes.

Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur l'une des séquences de touches situées entre F3–D4 pour définir un nombre à trois chiffres. Sélectionnez un nombre en commençant par le chiffre le plus à gauche. Par exemple, pour régler le tempo sur « 95 », appuyez, dans l'ordre, sur les touches F3 (0), D4 (9) et A#3 (5).

Tandis que vous maintenez la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur la touche F#4.

Diminution de la valeur du tempo par pas d'une unité : Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur la touche E4. Augmentation de la valeur du tempo par pas de dix unités : Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur la touche G4. Diminution de la valeur du tempo par pas de dix unités : Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur la touche D#4. Réinitialisation du tempo par défaut : Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur la touche F4. D#4(-10) F#4(+1)

F4 (valeur par défaut) Réglage du volume Vous pouvez modifier le volume sonore du métronome. Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur l'une des touches A-1–F#0 pour régler le volume. Appuyez sur une note aiguë de la plage de valeurs afin de hausser le volume sonore et sur une note grave pour l'abaisser. F#0(10)

NOTE Plage du volume de métronome :

1. Appuyez sur l'une des touches de voix.

FRANÇAIS Nom de voix

Vous pouvez jouer des voix simultanément sur l'ensemble du clavier. Cela vous permet de combiner des voix similaires pour créer un son plus épais.

1. Appuyez sur deux touches de voix simultanément pour déclencher le mode Dual.

Selon la position de la touche de voix sur le panneau, la voix de gauche est appelée Voix 1 et l'autre Voix 2.

Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour Voix 1 et Voix 2 en mode Dual : Réglage de l'octave Vous pouvez augmenter et diminuer la hauteur de ton de Voix 1 et Voix 2 séparément, par pas d'une octave. En fonction des voix combinées en mode Dual, il est possible d'améliorer le son de la combinaison en diminuant ou en augmentant d'une octave la hauteur de ton de l'une des voix.

NOTE Réverbération en mode Dual

Le type de réverbération attribué à la Voix 1 est prioritaire. Si la réverbération assignée à la Voix 1 est réglée sur OFF, la réverbération affectée à la Voix 2 sera appliquée.

Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur l'une des touches

A4–D5. Voix 1 Voix 2 Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur l'une des touches F#5–F#6. Une valeur de « 0 » produit un équilibre entre les deux voix du mode Dual. Les valeurs inférieures à « 0 » augmentent le volume de la Voix 2 par rapport à la Voix 1, alors que les valeurs supérieures à « 0 » produisent l'effet inverse. F#5 (-6)

Cette commande vous permet de sélectionner quatre types différents d'effets de réverbération, qui ajoutent une profondeur et une expression supplémentaires au son, de manière à créer une atmosphère acoustique réaliste.

Type de réverbération

G#6–C7 pour sélectionner un type de réverbération. G#6

F1–C#3 pour régler la profondeur de réverbération de la voix sélectionnée.

Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur la touche D3 pour régler la réverbération sur la profondeur la plus adaptée à la voix sélectionnée.

NOTE Les réglages par défaut du type de réverbération (y compris OFF) et de la profondeur sont différents pour chaque voix.

Réglage de la valeur de transposition

Maintenez les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées et appuyez sur l'une des touches F#2–F#3 pour définir la valeur de transposition souhaitée. F#2

Pour transposer la hauteur de ton vers le haut (par pas de demi-tons) Maintenez les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées et appuyez sur une touche quelconque située entre C#3 et F#3.

NOTE Plage de transposition :

F#2 (-6 demi-tons)– Réglage précis de la hauteur de ton Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument. Cette fonction est très utile pour jouer du P-85 en même temps que d'autres instruments ou en s'accompagnant d'un CD audio. Réglage de la hauteur de ton Pour augmenter la hauteur de ton

(en pas de près de 0,2 Hz) :

Cette unité de mesure désigne la fréquence d'un son et représente le nombre de vibrations d'une onde sonore en une seconde.

Le « réglage par défaut » correspond au réglage spécifié en usine, qui s'applique lors de la première mise sous tension du P-85.

C0 et C#0 enfoncées simultanément et appuyez sur l'une des touches situées entre C3 et B3.

B-1 Vous pouvez régler les fluctuations du niveau de volume en fonction de la force et de la vitesse de votre jeu au clavier. Les quatre réglages suivants sont disponibles.

Sensibilité au toucher

Appuyez sur l'une des touches A6-C7 tout en maintenant les touches [DEMO/ SONG] et [METRONOME] enfoncées afin de sélectionner la sensibilité au toucher souhaitée.

NOTE Il est possible que les réglages de la sensibilité au toucher aient peu d'effets, voire aucun, avec les voix C.ORGAN 1, 2 et

Harpsichord 1 lesquelles ne sont pas normalement sensibles à la dynamique du clavier. Réglage par défaut : B6

L'enregistreur de morceaux du P-85 vous permet d'enregistrer un seul et unique morceau utilisateur. TERMINOLOGIE Différence entre enregistrement et sauvegarde Les données de performance enregistrées sur une cassette audio ne sont pas au même format que les données enregistrées sur le P-85. Une cassette audio enregistre des signaux audio. En revanche, le P-85 « sauvegarde » des informations relatives à la synchronisation des notes, aux voix et à la valeur du tempo, mais pas aux signaux audio. Lorsque vous reproduisez des morceaux enregistrés, le P-85 produit des sons en fonction des informations sauvegardées. Il est donc plus exact de dire que l'enregistrement sur le P-85 consiste à « sauvegarder des informations ». Pour des raisons de clarté, nous utiliserons toutefois le terme d'« enregistrement » dans ce manuel.

Enregistrement d'une performance

Avant de commencer à enregistrer, sélectionnez la voix (ou les voix si vous utilisez le mode Dual) à enregistrer. Effectuez également tous les réglages (réverbération, tempo, etc.) de votre choix et réglez le volume. Vous pouvez également régler le volume de la reproduction à l'aide du curseur [MASTER VOLUME].

2. Appuyez sur la touche [REC] (Enregistrer) pour activer le mode Record Ready (Prêt à enregistrer).

Le témoin de la touche [REC] clignote.

Vous pouvez activer le métronome à ce stade et régler le tempo à l'aide des touches TEMPO [g]/[h] (plage : 32–280)

Vous pouvez désactiver le mode Record Ready avant l'enregistrement, en appuyant à nouveau sur la touche [REC].

3. Lancez l'enregistrement.

Lorsque l'instrument reproduit un morceau de démonstration ou un morceau présélectionné, le mode

Record (Enregistrement) ne peut pas être déclenché.

NOTE Capacité d'enregistrement

Le P-85 peut enregistrer un total de 65 Ko (approximativement Le son du métronome ne sera toutefois pas enregistré.

NOTE Pour plus d'informations sur l'enregistrement, reportez-vous en page 24.

ATTENTION Ne mettez pas l'instrument hors tension lorsque les témoins lumineux clignotent, au risque d'empêcher la sauvegarde des données de morceau que vous avez enregistrées.

L'enregistreur de morceaux utilisateur enregistre les données suivantes :

Données enregistrées en plus des notes et des voix jouées • Notes jouées • Sélection de voix • Pédale (maintien/douce/sostenuto) • Profondeur de réverbération • Voix du mode Dual • Balance des voix en mode Dual • Changement d'octave en mode Dual • Tempo • Type de réverbération (dont le réglage OFF)

Appuyez sur la touche [PLAY] pour reproduire la performance enregistrée. Pour interrompre la reproduction en milieu de morceau, appuyez une nouvelle fois sur la touche [PLAY].

Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, servez-vous des touches TEMPO [g]/[h] pour modifier le tempo de reproduction.

NOTE Appuyez sur la touche [REC] une première fois afin de lancer l'enregistrement, puis une deuxième fois pour interrompre l'opération. Les données précédemment enregistrées seront alors effacées.

NOTE Vous ne pouvez pas réenregistrer en milieu de morceau.

Il est possible de modifier les réglages initiaux (données enregistrées en début de morceau) après l'enregistrement. Par exemple, vous pouvez modifier la voix pour créer une atmosphère différente ou régler le tempo du morceau à votre propre convenance. Vous avez la possibilité de modifier les réglages initiaux suivants. • Sélection de voix • Voix en mode Dual • Profondeur de la pédale douce/de maintien • Tempo

1. Appuyez sur la touche [REC] pour activer le mode

Record Ready. Le témoin de la touche [REC] clignote.

Veillez à ne pas appuyer sur la touche [PLAY] ou sur une touche du clavier, car cela aurait pour effet de lancer l'enregistrement et d'effacer toutes les données précédemment enregistrées sur la piste sélectionnée.

3. Appuyez sur la touche [REC] pour quitter le mode

Dans la mesure où les données

MIDI transmises ou reçues varient en fonction du type de périphérique MIDI, reportez-vous à la « Feuille d'implémentation MIDI » pour identifier les types de données et de commandes MIDI que vos périphériques sont capables de transmettre ou de recevoir. La Feuille d'implémentation MIDI est incluse dans la Liste des données, disponible sur le site Web de Yamaha (reportez-vous en page 7).

Fonctions MIDI FRANÇAIS Les fonctions MIDI vous permettent de transférer des données de performance entre des périphériques MIDI.

ATTENTION Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension.

● Transfert de données de performances vers et depuis un autre périphérique MIDI Borne MIDI [OUT]

(en option) disponible dans la plupart des magasins d'instruments de musique.

● Transfert de données MIDI vers et depuis un ordinateur

(telle que Yamaha UX16) Utilisez un périphérique d'interface USB-MIDI pour relier le port USB de l'ordinateur aux bornes MIDI du P-85. Il vous faut installer le pilote d'interface USB-MIDI (UX16, par exemple). Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre interface USB-MIDI. Borne MIDI [IN]

Veuillez visiter l'URL ci-dessus pour obtenir des informations sur la configuration système de l’ordinateur requise pour la prise en charge de Musicsoft Downloader.

Pour plus d'informations sur le transfert de données de morceau, reportez-vous à la section « Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument (pour les données non protégées) » dans le fichier d'aide fourni avec Musicsoft Downloader. ATTENTION Ne mettez pas l'instrument hors tension et ne le débranchez pas pendant la transmission de données. Sinon, les données transmises ne seront pas sauvegardées. En outre, le fonctionnement de la mémoire flash risque de devenir instable, entraînant ainsi l'effacement de toute la mémoire lorsque vous mettez l'instrument sous ou hors tension.

NOTE Données de sauvegarde

Les données suivantes sont stockées dans la mémoire flash de l'instrument. Elles sont conservées après la mise hors tension. • Volume de métronome • Tempo de métronome • Sensibilité au toucher • Accordage • Données de performances enregistrées

Initialisation des réglages

Mettez l'instrument hors tension. Puis allumez l’instrument tout en maintenant enfoncée la touche C7 (située à l'extrême droite du clavier). Lorsque vous initialisez les réglages, toutes les données, à l'exception de celles qui sont chargées depuis l’ordinateur, sont réinitialisées sur les réglages d'usine par défaut.

ATTENTION Ne mettez pas l'instrument hors tension pendant l'initialisation des données dans la mémoire interne (c'est-à-dire, lorsque les voyants des touches [REC] et [PLAY] clignotent).

[REC] et [PLAY] sont allumés lorsque vous utilisez Musicsoft Downloader.

NOTE Avant d'utiliser cet instrument, fermez la fenêtre Musicsoft

Downloader et quittez l'application. Réglage du canal de transmission

Tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées, appuyez sur l'une des touches de la plage C1–E2.

Réglage du canal de réception

Maintenez les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées puis appuyez sur l'une des touches de la plage C4–F5.

2 sur le canal portant le numéro d'ordre suivant celui du canal indiqué. Dans ce cas, aucune donnée ne sera transmise si le canal de transmission est réglé sur « OFF ».

Réception « multi-timbre ». Ce réglage autorise la réception simultanée de différentes parties sur les 16 canaux MIDI, ce qui permet au P-85 de jouer les données d'un morceau à plusieurs canaux, transmises depuis un ordinateur ou un séquenceur. Les messages de changement de programme et les messages liés aux canaux n'affectent pas les réglages du panneau des P-85 ni les notes que vous jouez au clavier. Les données des morceaux de démonstration et des morceaux de piano présélectionnés ne peuvent pas être transmis via MIDI.

Local Control ON/OFF (Activation/ désactivation de la commande locale)

La fonction Local Control (Commande locale) fait référence au fait que, normalement, le clavier du P-85 contrôle son générateur de sons interne, ce qui lui permet de reproduire les voix internes directement depuis le clavier. C'est le cas en mode « Local Control On » (Commande locale activée), puisque le générateur de sons interne est alors contrôlé localement par son propre clavier. Il est toutefois possible de désactiver la commande locale (OFF), de sorte que le clavier du P-85 ne reproduise pas les voix internes. Cependant, les informations MIDI appropriées continuent d'être transmises via la borne MIDI OUT lorsque vous jouez des notes au clavier. Dans le même temps, le générateur de sons interne réagit aux informations MIDI reçues via la borne d'entrée MIDI IN. Maintenez les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées et appuyez sur la touche C6. Appuyez plusieurs fois sur la touche C6 pour basculer entre les états d'activation et de désactivation de Local Control.

Réglage par défaut : ON C6

également un numéro de changement de programme MIDI dès lors que l'une de ses voix est sélectionnée, ce qui entraînera la sélection du même numéro de voix ou de programme sur le périphérique MIDI externe si celui-ci est configuré pour recevoir des numéros MIDI de changement de programme et pour réagir à ces derniers. Cette fonction permet d'annuler la réception et la transmission d'un numéro de changement de programme de manière à sélectionner des voix sur le

P-85 sans affecter le périphérique MIDI externe. Tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées, appuyez sur la touche C#6. Appuyez plusieurs fois sur la touche C#6 pour basculer entre l'activation et la désactivation de Program Change.

Réglage par défaut : ON C#6

Par exemple, pour indiquer le numéro de changement de programme 1, il faut spécifier la valeur 0.

(la voix du clavier n'est pas affectée). Le P-85 transmet également des informations de changement de commande MIDI lorsque la pédale ou d'autres commandes appropriées sont actionnées.

Cette fonction permet d'annuler la réception et la transmission des données de changement de commande de manière à pouvoir, par exemple, actionner la pédale du P-85et d'autres commandes sans affecter un périphérique MIDI externe. Maintenez les touches [DEMO/SONG] et [METRONOME] enfoncées et appuyez sur la touche D6. Appuyez plusieurs fois sur la touche D6 pour basculer entre l'activation et la désactivation de Control Change. D6

NOTE Pour les détails sur les changements de commande susceptibles d'être utilisés avec le P-85, reportez-vous à la section

Format des données MIDI de la Liste des données, disponible depuis le site Web de Yamaha (consultez la page 7).

FRANÇAIS Réglage par défaut : ON

Le P-85 n'a pas été branché correctement. Introduisez soigneusement la prise femelle dans la fiche du P-85 et la prise mâle dans une prise secteur appropriée

Un bruit retentit dans les haut-parleurs ou le casque.

Ce bruit peut être dû à des interférences causées par l'utilisation d'un téléphone portable à proximité du P-85. Eteignez le téléphone portable ou utilisez-le hors de portée du P-85.

Le volume général est trop bas ; réglez-le sur un niveau adéquat à l'aide de la commande [MASTER VOLUME] (page 11).

Le volume général est faible ou inaudible.

Vérifiez qu'aucun casque n'est connecté à la prise casque (page 13).

Assurez-vous que la fonction Local Control (page 28) est réglée sur ON.

La pédale est sans effet.

Le câble/la prise de la pédale n'est peut-être pas correctement branché(e). Veillez à insérer soigneusement la fiche de la pédale dans la prise SUSTAIN/PEDAL UNIT

(Maintien/unité des pédales) (page 12).

Equipement en option