MW8CX-MW10C - Table de mixage YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MW8CX-MW10C YAMAHA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : MW8CX-MW10C - YAMAHA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MW8CX-MW10C - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MW8CX-MW10C de la marque YAMAHA.



FOIRE AUX QUESTIONS - MW8CX-MW10C YAMAHA

Comment connecter le YAMAHA MW8CX-MW10C à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour relier le YAMAHA MW8CX-MW10C à un port USB de votre ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires si votre système vous le demande.
Pourquoi je n'entends pas de son à travers mes haut-parleurs ?
Vérifiez que le volume de sortie est réglé correctement et que le bon canal est sélectionné. Assurez-vous également que les câbles audio sont bien connectés.
Comment ajuster les niveaux des entrées ?
Utilisez les faders situés sur le panneau de contrôle pour ajuster le niveau de chaque entrée. Assurez-vous de surveiller les indicateurs LED pour éviter la saturation.
Le périphérique n'est pas reconnu par mon logiciel audio, que faire ?
Vérifiez que le YAMAHA MW8CX-MW10C est correctement connecté et alimenté. Redémarrez votre logiciel audio et assurez-vous que le périphérique est sélectionné dans les paramètres audio.
Comment utiliser les effets intégrés ?
Sélectionnez le canal souhaité et activez les effets via le panneau de contrôle. Ajustez les paramètres selon vos préférences pour personnaliser le son.
Que faire si le microphone ne capte pas de son ?
Vérifiez que le microphone est correctement connecté et alimenté. Assurez-vous que les niveaux d'entrée sont ajustés et que le bon canal est sélectionné sur la table de mixage.
Comment mettre à jour le firmware du YAMAHA MW8CX-MW10C ?
Visitez le site web de Yamaha pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
Est-il possible d'enregistrer directement avec le YAMAHA MW8CX-MW10C ?
Oui, vous pouvez enregistrer directement en utilisant un logiciel d'enregistrement sur votre ordinateur. Assurez-vous que le YAMAHA MW8CX-MW10C est sélectionné comme source d'entrée dans le logiciel.
Comment réinitialiser le YAMAHA MW8CX-MW10C aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation tout en le rallumant. Relâchez le bouton une fois que l'appareil a démarré.
Quels sont les formats audio pris en charge par le YAMAHA MW8CX-MW10C ?
Le YAMAHA MW8CX-MW10C prend en charge les formats audio standards tels que WAV et MP3, dépendant des capacités de votre logiciel de traitement audio.

MODE D'EMPLOI MW8CX-MW10C YAMAHA

• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.

• Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N'y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.

• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.

• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien Yamaha. • Si l'appareil ou l'adaptateur secteur tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspecter l'appareil par un technicien Yamaha.

• N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.

ATTENTION Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :

• N'installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renverser. • N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la radio se trouvant à côté.

Alimentation/cordon d'alimentation

• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage. • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de l'endommager. • Pour éviter de produire des bruits indésirables, laissez suffisamment d'espace (50 cm minimum) entre l'adaptateur secteur et l'appareil. • Ne couvrez pas ou n'emballez pas l'adaptateur secteur dans un tissu ou une couverture.

• Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener le volume au minimum.

• Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les commandes de niveau sur le niveau maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.

• N'abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.

• Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez toujours l'amplificateur EN DERNIER pour éviter d'endommager les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, l'amplificateur doit être éteint EN PREMIER pour la même raison.

• Veillez à ne pas glisser les doigts ou les mains dans les fentes ou une ouverture de l'appareil. • Evitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha. • N'utilisez pas l'appareil ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder. • Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n'y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. (5)-4

MW8CX/MW10C Mode d'emploi

Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé. Même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'appareil. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps. Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.

La console de mixage MW peut atteindre une température de 15 à 20 °C lorsqu'elle est sous tension. C'est normal. Veuillez noter que la température du panneau peut dépasser 50 °C dans le cas de températures ambiantes supérieures à 30 °C et faites attention de ne pas vous brûler.

* Ce Mode d'emploi concerne les consoles de mixage MW8CX et MW10C. La principale différence entre les deux modèles se situe au niveau des effets : la console de mixage MW8CX comprend des effets numériques alors que la console MW10C ne dispose d'aucun effet interne. * Dans ce Mode d'emploi, le terme « consoles de mixage MW » se réfère aux deux modèles MW8CX et MW10C. Si des fonctions sont différentes entre les deux modèles, la console de mixage MW8CX sera décrite en premier, suivie de la console MW10C entre parenthèses : MW8CX (MW10C).

REMARQUES PARTICULIERES

• Ce mode d'emploi est sous copyright exclusif de Yamaha Corporation. • Le logiciel inclus est sous copyright exclusif de Steinberg Media Technologies GmbH. • L'usage de ce logiciel et de ce manuel est régi par le contrat de licence auquel l'acheteur déclare souscrire sans réserve lorsqu'il ouvre l'emballage scellé du logiciel. (Veuillez lire attentivement l'accord de licence du logiciel situé à la fin de ce manuel avant d'installer le logiciel.) • Toute copie du logiciel ou reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quelque moyen que ce soit, est expressément interdite sans l'autorisation écrite du fabricant. • Yamaha n'offre aucune garantie quant à l'usage du logiciel ou de la documentation et ne peut être tenu pour responsable des résultats de l'utilisation de ce mode d'emploi ou du logiciel. • Ce disque est un DVD-ROM. N'essayez donc pas de l'insérer dans un lecteur de DVD. Vous risqueriez d'endommager ce dernier de manière irréversible. • Visitez le site Web suivant pour obtenir les dernières informations sur le logiciel fourni et la configuration requise pour le système d'exploitation. <http://www.yamahasynth.com/> Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement proposées à titre d'informations et peuvent être différentes de celles de votre instrument. Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES. La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel. • Windows est une marque déposée de Microsoft (R) Corporation. • Apple et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. • Steinberg et Cubase sont des marques déposées de Steinberg Media Technologies GmbH. • Les noms de sociétés et de produits cités dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.

Aucune installation de pilote requise (page 51)

La console MW utilise les pilotes standard fournis dans le système d'exploitation de votre ordinateur. Par conséquent, il n'est pas nécessaire d'installer un autre pilote.

Logiciel Cubase AI4 DAW fourni (page 51)

Le logiciel Cubase AI4, fourni avec le kit MW, offre une fonction d'enregistrement sur disque dur polyvalente hautes performances.

La console de mixage MW peut gérer jusqu'à 8 (MW8CX) ou 10 entrées (MW10C) en les mélangeant à STEREO OUT ou REC OUT. La console de mixage MW peut connecter simultanément une grande variété d'appareils : micros, appareils de ligne, synthétiseurs stéréo, etc.

Alimentation fantôme de 48 V (page 60)

Un commutateur PHANTOM fournit une alimentation de +48 V aux entrées microphone de la console de mixage. Vous pouvez ainsi utiliser des micros à condensateur à alimentation fantôme haute qualité pour une qualité d'enregistrement supérieure.

• ■ Principes de base de la

console de mixage 51

Guide rapide51 1. Réglage du niveau et de la tonalité 53 Enregistrement avec Cubase AI4 54 Mixage avec Cubase AI4 57

En cas de problème66 Fiche technique 90 Caractéristiques électriques 90 Caractéristiques générales 90 Caractéristiques d'entrée 91 Appuyez sur le bouton d'alimentation de la console de mixage pour le placer en position ON (mise sous tension). Lorsque vous êtes prêt à arrêter la console de mixage, appuyez sur le bouton d'alimentation pour passer en position STANDBY (veille).

ATTENTION NOTE Il convient de à noter qu'un peu de courant continue à circuler lorsque la console est en position STANDBY.

Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la console de mixage pendant une certaine durée, veillez à débrancher l'adaptateur de la prise secteur.

Ordinateur Macintosh avec une interface USB intégrée

Système d'exploitation

Principes de base de la console de mixage

Principes de base de la console de mixage

Ce guide d'utilisation et de configuration rapide couvre tous les points, de l'installation du logiciel

Cubase AI4 à son utilisation pour l'enregistrement et le mixage final. Tout en parcourant cette section, vous trouverez peut-être utile de consulter également la section « Panneaux avant et arrière » à la page 60, ainsi que le manuel de format pdf accompagnant le logiciel Cubase AI4. Étape

1 Installation de Cubase AI4

IMPORTANT ! Insérez le DVD-ROM inclus dans le lecteur correspondant de l'ordinateur. Ouvrez le dossier « Cubase AI 4 pour Windows » et double-cliquez sur « CubaseAI4.msi ». Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel Cubase AI4. NOTE

• Pour installer Cubase AI4, vous avez besoin d'une connexion Internet active pour enregistrer le logiciel. Veillez

à remplir tous les champs requis pour l'enregistrement de l'utilisateur. Si vous n'enregistrez pas le produit, vous ne pourrez utiliser cette application qu'une période de temps limitée. • Pour un ordinateur Macintosh, double-cliquez sur l'icône « CubaseAI4.mkpg » pour procéder à l'installation.

Le non-respect de ces règles peut engendrer le gel/l'arrêt imprévu de l'ordinateur, voire la perte ou la corruption de données. Si la console de mixage MW ou l'ordinateur se bloque, mettez-les hors puis de nouveau sous tension et redémarrez l'ordinateur.

• Veillez à sortir l'ordinateur du mode veille/suspension/attente avant de brancher un périphérique sur le connecteur USB de l'ordinateur.

• Reliez la console de mixage MW à l'ordinateur avant de la mettre sous tension. • Quittez toujours toutes les applications en cours d'exécution avant de mettre la console de mixage MW sous/hors tension ou de connecter/déconnecter le câble USB. • Attendez au moins 6 secondes entre la mise sous/hors tension de la console MW et la connexion/déconnexion du câble USB.

Commandes LEVEL Commande principale STEREO ATTENTION NOTE Lors de la connexion/déconnexion du câble

Exemple : Instruments, micros et lecteurs de CD pour commencer, puis console de mixage et enfin amplificateur de puissance ou haut-parleurs amplifiés.

Veillez à activer le commutateur PHANTOM de la console MW lors de l'utilisation de micros à condensateur à alimentation fantôme.

Observez les précautions suivantes lorsque vous activez l'alimentation fantôme.

ATTENTION DI Câble USB Bien qu'il soit possible de connecter directement des guitares et des basses aux entrées de la console de mixage, le son semble aigu, voire criard. Pour obtenir des résultats optimaux avec ces types d'instruments, utilisez un boîtier DI (boîtier direct) ou un simulateur d'ampli entre l'instrument et la console de mixage.

Câble pour microphone

Câbles de niveau de ligne courts

Le câble symétrique est plus approprié.

Le câble asymétrique convient tout à fait pour un environnement sans parasites.

Câbles de niveau de ligne longs

Le câble symétrique est plus approprié.

Types de connecteurs

Connecteurs XLR Ce connecteur trois broches résiste aux bruits externes. Il est principalement utilisé dans les connexions symétriques. Utilisé avec une technique de câblage appropriée, ce type de connecteur peut également convenir aux signaux asymétriques. Les connecteurs de type XLR représentent les connexions micro standard de même que la plupart des périphériques audio professionnels.

3 Mise sous tension du

également conseillé de positionner les commandes de sortie de la console de mixage (commande principale STEREO) en position basse. • Nous vous conseillons de régler la sortie de l'ordinateur sur son niveau maximal et de couper le haut-parleur interne de votre ordinateur. Pour plus d'informations sur la manière d'effectuer les réglages, reportez-vous à « Le niveau du son enregistré est trop faible. » dans « En cas de problème » à la page 66. • Lors de la première utilisation du connecteur USB de l'ordinateur ou lorsque vous basculez la connexion sur un autre port USB, un écran d'installation du pilote peut apparaître après la mise sous tension de la console MW. Le cas échéant, attendez la fin de l'installation avant de continuer.

Connecteurs téléphoniques

Les connecteurs téléphoniques sont disponibles en version mono et stéréo. Les versions stéréo sont également appelées connecteurs «TRS» (TipRing-Sleeve/pointe-anneaugaine). Elles sont utilisées au niveau des prises jack pour casque stéréo, des prises jack Insert et pour acheminer des signaux symétriques dans de nombreuses situations. Les types asymétriques sont utilisés pour les signaux mono (les câbles de guitare par exemple). Connecteurs à fiche RCA Ce type de connecteur asymétrique figure généralement sur les appareils audio et vidéo domestiques. Les prises jack à fiche RCA sont souvent munies d'un code couleur : par exemple, blanc pour le canal audio gauche et rouge pour le canal audio droit.

Principes de base de la console de mixage

Réglage de la tonalité

Les compresseurs et les égaliseurs à trois bandes de la console MW permettent d'ajuster facilement le son des canaux indépendants pour parvenir à un mixage optimal.

Utilisation du filtre passe-haut pour l'entrée micro

Comme le nom l'indique, un «filtre passe-haut» ne permet qu'aux signaux excédant une certaine fréquence de passer. Inversement, les signaux en dessous de la «fréquence de coupure» sont atténués. Lorsqu'un filtre passe-haut de la console MW est activé, les signaux inférieurs à 80 Hz sont atténués. Ceci peut s'avérer pratique pour réduire les bruits de respiration basse fréquence d'un chanteur, de même que les bruits de manipulation ou les bruits sourds transmis via le pied du micro. Il est généralement judicieux d'activer le filtre passe-haut sur les canaux de micro.

Une forme de compression connue comme « limitante » peut, lorsqu'elle est utilisée correctement, produire un son homogène et uniforme, sans pics ou distorsions excessifs. Un exemple d'utilisation courante de la compression est la « maîtrise » d'une voix présentant une vaste gamme dynamique de façon à renforcer le mixage. Elle peut également être appliquée aux pièces de guitare afin d'allonger les sons. Une compression excessive peut provoquer un effet larsen, cependant ; elle doit donc être employée avec parcimonie.

(Min) Configuration de Cubase AI4

[Pilote ASIO] situé dans la partie droite de la fenêtre. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant si vous souhaitez changer le pilote ASIO. Cliquez sur [Changer].

Démarrez Cubase AI4.

Windows : Cliquez sur [Démarrer] → [All Program] → [Steinberg NOTE Sous Mac OS X, vous pouvez sélectionner [USB Audio CODEC (1)] ou [USB Audio CODEC (2)] dans le champ [Pilote ASIO]. Normalement, vous devriez sélectionner [USB Audio CODEC (2)], mais si vous vous contentez de lire et de mixer des données précédemment enregistrées, vous pouvez sélectionner [USB Audio CODEC (1)] pour réduire la charge au niveau du processeur de l'ordinateur.

Principes de base de la console de mixage

8 Mono Audio Track Recorder] et cliquez sur [OK].

Fenêtre de la console de mixage

Veillez à ce que «USB Audio CODEC 1/2» apparaisse dans le champ [Port] et vérifiez la colonne [Visible] dans la fenêtre Configuration des périphériques. Cliquez sur

[OK] pour fermer la fenêtre.

NOTE Si le champ [Port] ne change pas, quittez et redémarrez Cubase AI4, puis ouvrez la fenêtre

Configuration des périphériques.

LEVEL et la commande principale STEREO de la console de mixage MW de sorte que l'indicateur d'écrêtage ne s'allume jamais.

Les divers réglages relatifs à la piste sélectionnée sont disponibles dans la partie gauche de l'écran de l'Inspecteur.

Une fois l'enregistrement commencé, le curseur du projet commence à se déplacer vers la droite et une case présentant les résultats de l'enregistrement apparaît.

Cliquez sur le champ Routage de l'Entrée de l'Inspecteur pour sélectionner la source d'entrée audio. Sélectionnez « Stereo In 1 » pour une piste stéréo et « Left (Right)-Stereo In 1 » pour une piste monaurale.

Principes de base de la console de mixage Guide rapide

• Le signal de sortie provenant de Cubase AI4 est acheminé vers les entrées 2TR IN de la console de mixage MW. Pour écouter le son de lecture via des écouteurs branchés sur la console de mixage MW, réglez le commutateur de sélection du bus sur TO MONITOR ( ) et ajustez le volume à l'aide des commandes 2TR IN/USB et

Bouton [Voie Fine/Large]

Enregistrez votre projet régulièrement, afin de ne pas perdre de grandes quantités de données en cas de problème.

Répétez les étapes 1 à 5 pour enregistrer d'autres données sur la même piste.

à la page 63 pour plus d'informations.

Bouton [Voie Fine/Large]

Indicateur de niveau du bus

Vous pouvez commencer à travailler sur un mixage à partir de n'importe quel élément. Cependant, le mixage prend vraiment tout son sens si vous commencez par l'instrument principal ou la voix. Paramétrez un niveau initial pour l'élément principal, puis élaborez le reste du mixage autour. Par exemple, si vous mixez un trio au piano avec un chanteur, commencez par définir le niveau de la piste vocale au niveau nominal environ, puis ajoutez graduellement les autres instruments. Vos choix seront ainsi influencés par le type de musique sur laquelle vous travaillez. Si la musique est une ballade, vous souhaiterez peut-être ajouter le piano au mixage après la partie vocale, puis la basse et la batterie. S'il s'agit d'un morceau plus rythmé, vous pourriez commencer par ajouter la basse et la batterie et terminer par le piano. Tout ce qui optimise la musique est bon.

MW8CX/MW10C Mode d'emploi

) dans la partie gauche de la bande de canaux pour ouvrir la fenêtre Configuration de Voie audio VST. Cliquez sur Insert 1 et sélectionnez Anciens plug-ins VST → Reverb → RoomWorks SE.

NOTE Les fichiers audio créés par mixage peuvent être lus directement avec Windows Media Player ou iTunes sur un Macintosh.

1 Prises jack d'entrée MIC (canaux 1 à 5/6)

Canaux 1 et 2 (Monaural) L'échelle allant de -60 à -16 correspond à la plage de réglage de l'entrée MIC. L'échelle allant de -34 à +10 correspond à la plage de réglage de l'entrée LINE.

NOTE Sur les canaux pour lesquels il fait à la fois office de commande PAN et BAL (canaux 3/4 et 5/6), ce bouton fonctionne comme une commande PAN si vous utilisez la prise jack MIC ou l'entrée L (MONO) uniquement et comme une commande BAL si vous utilisez les deux entrées L et R.

C Commande LEVEL Permet d'ajuster le niveau du signal du canal. Utilisez ces boutons pour ajuster la balance entre les différents canaux.

NOTE Positionnez les commandes des canaux inutilisés en position basse pour réduire le bruit.

Evitez de définir une compression trop élevée car le niveau de sortie moyen le plus élevé qui en résulte pourrait engendrer un retour.

9 Indicateur de crête PEAK Le niveau de crête du signal post-EQ est détecté et le voyant de crête PEAK s'allume en rouge si le niveau est de 3 dB en dessous du niveau d'écrêtage. Pour les canaux d'entrée stéréo (3/4 et 5/6) équipés de prises XLR, les niveaux de crête post-EQ et post-mic-amp sont détectés et le voyant s'allume en rouge si l'un de ces niveaux est de 3 dB en dessous du niveau d'écrêtage.

0 Égaliseur (HIGH, MID, et LOW)

Cet égaliseur à trois bandes de fréquences règle les bandes de fréquences HIGH, MID et LOW du canal. Les canaux 7/8 (canaux 7/8, 9/10) comportent deux bandes : haute et basse. Si le bouton est placé en position ▼, une réponse uniforme se produit au niveau de la bande correspondante. Lorsque le bouton est tourné vers la droite, la bande de fréquence correspondante est renforcée, alors qu'en le tournant vers la gauche elle est atténuée. Le tableau suivant indique le type d'égalisation (EQ), la fréquence et les valeurs maximales d'atténuation/accentuation pour chacune des trois bandes. Bande

), veillez à ne connecter que des micros à condensateur aux prises jack d'entrée XLR (canaux 1 à 5/6). Des appareils autres que des micros à condensateur peuvent être endommagés en cas de connexion à l'alimentation fantôme. Toutefois, si vous connectez des micros dynamiques symétriques, ce commutateur peut rester activé. • Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, veillez à désactiver les amplificateurs (ou hautparleurs amplifiés) avant d'activer ou de désactiver ce commutateur. Il est également recommandé de régler toutes les commandes de sortie (commande principale STEREO, etc.) sur leurs valeurs minimales avant d'utiliser le commutateur pour éviter un risque d'émission de sons forts qui pourraient causer une perte d'audition et engendrer des dégâts au niveau de l'appareil.

Panneaux avant et arrière

(indépendamment de la position du bouton de Commande des PARAMETRES).

Ces valeurs de paramètres sont réinitialisées lors de la mise hors tension de l'appareil.

4 Commutateur ON Permet d'activer ou de désactiver l'effet interne. L'effet interne n'est appliqué que si ce commutateur est sous tension. Il s'allume alors en orange.

Un interrupteur au pied YAMAHA FC5 en option (vendu séparément) peut être utilisé pour activer et désactiver les effets numériques.

Installation sur un pied de microphone

• Lors de l'utilisation de la console de mixage sur un pied de microphone, veuillez placer le pied sur une surface horizontale stable. Ne placez pas le pied dans un endroit exposé au vent ou aux vibrations.

• La console de mixage peut être endommagée dans le cas où le pied bascule et tombe. Fixez soigneusement les câbles de connexion de manière à ce qu'ils n'entraînent pas et ne fassent pas chuter le matériel. Par exemple : disposez les câbles de manière à ce qu'ils courent parallèlement le long du pied de microphone jusqu'à la base du pied.

Retournez la console de mixage à l'endroit et installez-la sur le pied de microphone.

Desserrez l'écrou papillon de réglage d'inclinaison (q), ajustez la position de la console selon votre confort (w), puis resserrez fermement l'écrou papillon (e).

Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi du BMS-10A.

MW8CX/MW10C Mode d'emploi

Les concentrateurs USB peuvent interférer avec un fonctionnement correct. Par conséquent, essayez de connecter la console MW directement sur le port USB de l'ordinateur. Si l'ordinateur est doté de plusieurs ports USB, essayez-en un autre.

❑ Utilisez-vous simultanément d'autres périphériques USB ? Dans ce cas, essayez de débrancher les autres périphériques et de ne connecter que le périphérique USB de Yamaha.

système d'exploitation de votre ordinateur, etc. sont-elles réglées sur un niveau approprié ?

❑ La sortie du système d'exploitation de votre ordinateur est-elle coupée ?

2. Cliquez sur l'onglet «Audio». 3. Définissez «Lecture son : Périphérique par défaut » et « Enregistrement son : Périphérique par défaut» sur «USB Audio CODEC. » 4. Cliquez sur [OK]. Macintosh : 1. Sélectionnez « Préférences Système ...» dans le menu Pomme, puis sélectionnez « Son » pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. 2. Cliquez sur l'onglet « Entrée » et sélectionnez «USB Audio CODEC » sous « Choisissez un périphérique pour l'entrée audio ». 3. Cliquez sur l'onglet « Sortie » et sélectionnez « USB Audio CODEC » sous « Choisissez un périphérique pour l'entrée audio ». ❑ Le son émis par l'application Cubase AI4 est-il correctement attribué ? Pour plus de détails sur la configuration, reportez-vous à la page 51 du Guide de référence rapide.

Le niveau du son enregistré est trop faible.

❑ Le niveau de sortie de l'ordinateur est-il réglé trop bas ?

Nous vous conseillons de régler la sortie de l'ordinateur sur son niveau maximal et de couper le haut-parleur interne de votre ordinateur.

Windows : 1. Dans le menu [DEMARRER], cliquez sur [Tableau de Bord], puis double-cliquez sur l'icône « Sons et périphériques audio » pour ouvrir la boîte de dialogue « Propriétés de Sons et périphériques audio ». 2. Cliquez sur l'onglet « Volume ». 3. Réglez «Volume du périphérique» sur «Élevé». 4. Cliquez sur l'onglet « Son ». 5. Sélectionnez « Absence de son » dans « Réglage son. »

1. Sélectionnez [Préférences système...] dans le menu Pomme, puis sélectionnez « Son » pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. 2. Cliquez sur l'onglet « Sortie » et réglez le curseur du volume en bas de la fenêtre sur son niveau maximal. 3. Cliquez sur l'onglet « Effets son » et réglez le curseur du volume du curseur « Volume alerte » à son niveau minimal. ❑ Avez-vous connecté ou déconnecté le câble USB alors que Cubase AI4 était en cours d'exécution ? Cette action peut parfois réinitialiser le niveau de sortie de Windows sur le niveau par défaut. Vérifiez et ajustez le niveau de sortie, au besoin.

❑ L'indicateur PEAK clignote t-il en rouge ?

Vous devrez peut-être baisser la commande GAIN ou les niveaux des commandes LEVEL pour éviter une distorsion.

❑ Les effets et le compresseur sont-ils appliqués au niveau approprié ? Vous devrez peut-être baisser les niveaux des commandes EFFECT RTN et COMP. ❑ L'ordinateur que vous utilisez est-il conforme à la configuration requise ? Reportez-vous à « Configuration requise de l'ordinateur » à la page 50 pour plus d'informations. ❑ D'autres applications, pilotes USB ou périphériques USB (scanners, imprimantes, etc.) fonctionnent-ils simultanément ? Veillez à quitter toutes les applications que vous n'utilisez pas. ❑ Écoutez-vous un grand nombre de pistes audio ? Le nombre de pistes que vous pouvez écouter simultanément dépend des performances de l'ordinateur que vous utilisez. Vous pouvez rencontrer des problèmes de lecture par intermittence si vous dépassez les capacités de votre ordinateur. ❑ Écoutez-vous ou enregistrez-vous des sections audio continues longues ? Les capacités de traitement des données audio de votre ordinateur dépendent de plusieurs facteurs, dont la vitesse de l'unité centrale et l'accès aux périphériques externes. Sur les ordinateurs Windows, la modification de certains paramètres tel que décrit ci-dessous peut améliorer les performances. 1. Cliquez sur [Tableau de Bord] dans le menu [DEMARRER], puis double-cliquez sur l'icône « Sons et périphériques audio » pour ouvrir la boîte de dialogue « Propriétés de Sons et périphériques audio ». 2. Cliquez sur l'onglet « Volume », puis sur « Paramètres avancés » dans « Paramètres des haut-parleurs ». La fenêtre de la boîte de dialogue « Propriétés audio avancées » s'ouvre. 3. Cliquez sur l'onglet « Performances ». Réglez « Accélération matérielle » sur « Complète » et « Qualité de conversion du taux d'échantillonnage » sur « Bonne ». Ne modifiez pas ces paramètres si vous ne connaissez pas très bien votre système d'exploitation. Vérifiez que le système de fichiers est correctement défini et que vous disposez d'une mémoire disponible suffisante (plus de 128 mégaoctets). Si les fichiers wave que vous enregistrez ou écoutez ne sont pas trop volumineux, modifier la configuration de la mémoire virtuelle peut parfois améliorer les performances audio. Il est parfois nécessaire de mettre à jour votre contrôleur de disque dur, vos pilotes de périphériques ou le système BIOS. Consultez le service technique de votre ordinateur ou la page d'assistance Web pour plus d'informations. ❑ Essayez d'ajouter de la mémoire. L'ajout de mémoire vive peut améliorer de manière significative les performances audio de votre ordinateur. Consultez le mode d'emploi de l'ordinateur pour plus d'informations sur l'installation et la configuration de mémoire supplémentaire.

Notez la présence d'une temporisation

(latence) lorsque vous lisez un synthétiseur logiciel via un clavier MIDI.

❑ Consultez l'URL ci-après pour obtenir les dernières informations.

<http://www.yamahasynth.com/> (Veuillez lire attentivement l’accord de licence des logiciels situé à la fin de ce manuel avant d’installer ces derniers.) • Toute copie du logiciel ou de ce mode d’emploi en tout ou en partie, par quelque moyen que ce soit, est expressément interdite sans le consentement écrit du fabricant. • Yamaha n’offre aucune garantie quant à l’usage des logiciels ou de la documentation et ne peut être tenu pour responsable des résultats de l’usage de ce mode d’emploi et des logiciels. • Ce disque n’est PAS un support audio/vidéo. N’essayez pas de le lire avec un lecteur de CD/DVD audio/vidéo. Vous risqueriez en effet d’endommager irrémédiablement ce dernier. • Pour plus d’informations sur la configuration système minimale requise et les dernières informations sur les logiciels contenus sur le disque, consultez le site web ci-dessous. <http://www.yamahasynth.com/> • Veuillez noter que Yamaha n’offre aucun support technique pour les logiciels DAW présents sur le disque accessoire.

A propos des logiciels DAW contenus sur le disque accessoire

Le disque accessoire contient des logiciels DAW pour Windows et Macintosh. NOTE

• Prenez soin d’installer le logiciel DAW avec le compte

« Administrateur ». • Pour pouvoir installer les logiciels présents sur le disque, vous avez besoin d’une connexion Internet opérationnelle. Prenez soin de compléter tous les champs nécessaires lors de l’installation. • Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, double-cliquez sur le fichier « ***.mpkg » pour lancer l’installation.

Pour plus d’informations sur la configuration système minimale requise et les dernières informations sur les logiciels contenus sur le disque, consultez le site web ci-dessous.

<http://www.yamahasynth.com/>

A propos du support logiciel

Un support pour les logiciels DAW présents sur le disque accessoire est fourni sur le site web de Steinberg à l’adresse suivante. http://www.steinberg.net Vous pouvez en outre accéder au site de Steinberg via le menu Help des logiciels DAW fournis. (Le menu Help contient également le manuel PDF et d’autres informations sur les logiciels.)

ATTENTION CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE (« CONTRAT ») AVANT D’UTILISER CE LOGICIEL. L’UTILISATION DE CE LOGICIEL EST ENTIEREMENT REGIE PAR LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT. CECI EST UN CONTRAT ENTRE VOUS-MEME (EN TANT QUE PERSONNE PHYSIQUE OU MORALE) ET YAMAHA CORPORATION (« YAMAHA »).

LE FAIT D’OUVRIR CE COFFRET INDIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ L’ENSEMBLE DES TERMES DU CONTRAT. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LESDITS TERMES, VOUS NE DEVEZ NI INSTALLER NI COPIER NI UTILISER DE QUELQUE AUTRE MANIERE CE LOGICIEL. CET ACCORD COUVRE LES CONDITIONS D’UTILISATION DES LOGICIELS « DAW » DE STEINBERG MEDIA TECHNOLOGIES GMBH (« STEINBERG ») INTEGRES AU PRESENT PRODUIT. DANS LA MESURE OU LE CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL DE L’UTILISATEUR FINAL (EUSLA) QUI APPARAIT SUR L’ECRAN DE VOTRE ORDINATEUR LORSQUE VOUS INSTALLEZ LES LOGICIELS « DAW » EST REMPLACE PAR LE PRESENT CONTRAT, VOUS NE DEVEZ PAS TENIR COMPTE DE L’EUSLA. AUTREMENT DIT, LORS DE L’INSTALLATION, VOUS DEVEZ SELECTIONNER « AGREE » EN BAS DE L’EUSLA, SANS QUE CELA MARQUE VOTRE ACCEPTATION, POUR POUVOIR ACCEDER A LA PAGE SUIVANTE.

1. CONCESSION DE LICENCE ET DROITS D’AUTEUR Yamaha vous concède le droit d’utiliser un seul exemplaire du logiciel et des données afférentes à celui-ci (« LOGICIEL »), livrés avec ce contrat. Le terme LOGICIEL couvre toutes les mises à jour du logiciel et des données fournis. Le LOGICIEL est la propriété de STEINBERG et est protégé par les lois en matière de copyright d’application, ainsi que par tous les traités internationaux en vigueur. Yamaha a obtenu le droit de vous fournir une licence d’u’tilisation du LOGICIEL. Bien que vous soyez en droit de revendiquer la propriété des données créées à l’aide du LOGICIEL, ce dernier reste néanmoins protégé par les lois en vigueur en matière de droit d’auteur.

Sur la copie de sauvegarde, vous devez reproduire l’avis relatif aux droits d’auteur ainsi que toute autre mention de propriété indiquée sur l’exemplaire original du LOGICIEL. • Vous ne pouvez céder, à titre permanent, tous les droits que vous détenez sur ce LOGICIEL que lorsque vous cédez également le présent produit, sous réserve que vous n’en conserviez aucun exemplaire et que le bénéficiaire accepte les termes du présent contrat.

• Vous ne pouvez en aucun cas reconstituer la logique du LOGICIEL ou le désassembler, le décompiler ou encore en dériver une forme quelconque de code source par quelque autre moyen que ce soit. • Vous n’êtes pas en droit de reproduire, modifier, changer, louer, prêter ou distribuer le LOGICIEL en tout ou partie, ou de l’utiliser à des fins de création dérivée. • Vous n’êtes pas autorisé à transmettre le LOGICIEL électroniquement à d’autres ordinateurs ou à l’utiliser en réseau. • Vous ne pouvez pas utiliser ce LOGICIEL pour distribuer des données illégales ou portant atteinte à la politique publique. • Vous n’êtes pas habilité à proposer des services fondés sur l’utilisation de ce LOGICIEL sans l’autorisation de Yamaha Corporation. Les données protégées par le droit d’auteur, y compris les données MIDI de morceaux, sans toutefois s’y limiter, obtenues au moyen de ce LOGICIEL, sont soumises aux restrictions suivantes que vous devez impérativement respecter. • Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent en aucun cas être utilisées à des fins commerciales sans l’autorisation du propriétaire du droit d’auteur. • Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent pas être dupliquées, transférées, distribuées, reproduites ou exécutées devant un public d’auditeurs sans l’autorisation du propriétaire du droit d’auteur. • Le cryptage des données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peut être déchiffré ni le filigrane électronique modifié sans l’autorisation du propriétaire du droit d’auteur.

3. RESILIATION Le présent contrat prend effet à compter du jour où le LOGICIEL vous est remis et reste en vigueur jusqu’à sa résiliation.

Si l’une quelconque des dispositions relatives au droit d’auteur ou des clauses du contrat ne sont pas respectées, le contrat de licence sera automatiquement résilié de plein droit par Yamaha, ce sans préavis. Dans ce cas, vous devrez immédiatement détruire le LOGICIEL concédé sous licence, la documentation imprimée qui l’accompagne ainsi que les copies réalisées.

4. GARANTIE LIMITEE PORTANT SUR LE SUPPORT Quant au LOGICIEL vendu sur un support perceptible,

Yamaha garantit que le support perceptible sur lequel le LOGICIEL est enregistré est exempt de défaut de matière première ou de fabrication pendant quatorze (14) jours à compter de la date de réception, avec comme preuve à l’appui une copie du reçu. Votre seul recours opposable à Yamaha consiste dans le remplacement du support reconnu défectueux, à condition qu’il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur Yamaha agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du reçu. Yamaha n’est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite d’un accident, d’un usage abusif ou d’une utilisation incorrecte. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, YAMAHA EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITE IMPLICITE LIEE AU SUPPORT PERCEPTIBLE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER LE CONCERNANT.

5. EXCLUSION DE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL Vous reconnaissez et acceptez expressément que l’utilisation de ce LOGICIEL est à vos propres risques. Le LOGICIEL et la documentation qui l’accompagne sont livrés « EN L’ETAT », sans garantie d’aucune sorte. NONOBSTANT TOUTE AUTRE DISPOSITION DU PRESENT CONTRAT, YAMAHA EXCLUT DE LA PRESENTE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL,

TOUTE RESPONSABILITE EXPRESSE OU IMPLICITE LE CONCERNANT, Y COMPRIS, DE MANIERE NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ET DE RESPECT DES DROITS DES TIERS. YAMAHA EXCLUT EN PARTICULIER, MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE A CE QUI PRECEDE, TOUTE GARANTIE LIEE A L’ADEQUATION DU LOGICIEL A VOS BESOINS, AU FONCTIONNEMENT ININTERROMPU OU SANS ERREUR DU PRODUIT ET A LA CORRECTION DES DEFAUTS CONSTATES LE CONCERNANT.

6. RESPONSABILITE LIMITEE LA SEULE OBLIGATION DE YAMAHA AUX TERMES DES PRESENTES CONSISTE A VOUS AUTORISER A UTILISER CE LOGICIEL. EN AUCUN CAS YAMAHA NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE, PAR VOUS-MEME OU UNE AUTRE PERSONNE, DE QUELQUE DOMMAGE QUE CE SOIT,

NOTAMMENT ET DE MANIERE NON LIMITATIVE, DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS, DE FRAIS, PERTES DE BENEFICES, PERTES DE DONNEES OU D’AUTRES DOMMAGES RESULTANT DE L’UTILISATION CORRECTE OU INCORRECTE OU DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE LOGICIEL, MEME SI YAMAHA OU UN DISTRIBUTEUR AGREE ONT ETE PREVENUS DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. Dans tous les cas, la responsabilité entière de Yamaha engagée à votre égard pour l’ensemble des dommages, pertes et causes d’actions (que ce soit dans le cadre d’une action contractuelle, délictuelle ou autre) ne saurait excéder le montant d’acquisition du LOGICIEL.

7. REMARQUE GENERALE Le présent contrat est régi par le droit japonais, à la lumière duquel il doit être interprété, sans qu’il soit fait référence aux conflits des principes de loi. Conflits et procédures sont de la compétence du tribunal de première instance de Tokyo, au

Japon. Si pour une quelconque raison, un tribunal compétent décrète que l’une des dispositions de ce contrat est inapplicable, le reste du présent contrat restera en vigueur.

8. CONTRAT COMPLET Ce document constitue le contrat complet passé entre les parties relativement à l’utilisation du LOGICIEL et de toute documentation imprimée l’accompagnant. Il remplace tous les accords ou contrats antérieurs, écrits ou oraux, portant sur l’objet du présent contrat. Aucun avenant ni aucune révision du présent contrat n’auront force obligatoire s’ils ne sont pas couchés par écrit et revêtus de la signature d’un représentant