DD-35 - Instrument de musique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DD-35 YAMAHA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DD-35 - YAMAHA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Instrument de musique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DD-35 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DD-35 de la marque YAMAHA.



FOIRE AUX QUESTIONS - DD-35 YAMAHA

Comment puis-je résoudre un problème de son faible sur le YAMAHA DD-35 ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume sur l'appareil et assurez-vous que le câble audio est correctement branché. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les paramètres de l'appareil.
Que faire si le YAMAHA DD-35 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que l'alimentation est correctement branchée. Vérifiez également si les piles sont chargées si vous utilisez une alimentation par batterie. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le brancher sur une autre prise.
Comment puis-je changer le rythme sur le YAMAHA DD-35 ?
Utilisez le sélecteur de rythme sur le panneau de contrôle pour parcourir les différentes options de rythme. Appuyez sur le bouton 'Start/Stop' pour commencer la lecture du rythme sélectionné.
Mon YAMAHA DD-35 ne répond pas aux commandes, que dois-je faire ?
Essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des instructions sur la réinitialisation des paramètres d'usine.
Comment ajouter des sons supplémentaires au YAMAHA DD-35 ?
Le YAMAHA DD-35 ne prend pas en charge l'ajout de sons externes, mais vous pouvez utiliser les sons intégrés en sélectionnant les différentes options sur le panneau de contrôle. Pour des sons variés, envisagez d'utiliser un logiciel de production musicale avec des fonctionnalités MIDI.
Comment mettre à jour le firmware du YAMAHA DD-35 ?
Le YAMAHA DD-35 n'a pas de mises à jour de firmware disponibles. Il est conseillé de vérifier le site officiel de Yamaha pour toute mise à jour concernant les produits.
Que faire si les pads ne réagissent pas correctement ?
Assurez-vous que les pads sont propres et non obstrués. Vous pouvez également ajuster la sensibilité des pads dans les paramètres de l'appareil. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service client de Yamaha.

MODE D'EMPLOI DD-35 YAMAHA

• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.

• Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-3B ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.

• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.

• Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.

• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on

• Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.

décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.

PRECAUTION Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :

• Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés. • Toujours saisir la prise elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de l'instrument ou de la prise d'alimentation. • Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise. • Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre). • Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une fuite du liquide de pile. • Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile. • Ne pas jeter les piles dans le feu. • Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable. • Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retirer les piles de l'instrument pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent. • Ne pas laisser les piles à la portée des enfants. • En cas de fuite des piles, éviter tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire une cécité, ou des brûlures chimiques.

• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,

• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes. • Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils. • Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser. • Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument. • Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier. • Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. • Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites. Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé. Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux. * Les illustrations et les représentations sur les écrans à cristaux liquides figurant dans ce mode d'emploi ont un but purement explicatif et peuvent différer de celles de votre instrument.

Affectation d'une voix à des pads individuels

(kit personnalisé « CU ») 11

Reproduction d'un morceau

DD-35 est réglé sur STANDBY.

w Connectez l'adaptateur CA (PA-3B ou tout autre adaptateur conseillé par Yamaha) à la prise secteur.

e Branchez-le dans une prise de courant.

ATTENTION • Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA-3B (ou tout autre adaptateur spécifiquement recommandé par Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur. L'utilisation d'un adaptateur différent de ceux préconisés peut endommager l'adaptateur secteur et le DD-35 de manière irréversible. • Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas le DD-35 ou par temps d'orage.

PA-3B Utilisation des piles

En cas d'utilisation par piles, le DD-35 nécessite six piles de 1,5V de type « AA », R6P (LR6) ou équivalent. (Des piles alcalines sont recommandées.) Lorsque les piles doivent être remplacées, le volume s'affaiblit et une distorsion du son peut se produire. D'autres problèmes peuvent également surgir. Dans ce cas, éteignez l'instrument et changez les piles, comme décrit ci-dessous.

q Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles situé sur le panneau inférieur de l'instrument.

w Insérez six piles neuves en respectant les indications de polarité figurant à l'intérieur du compartiment.

e Refermez le logement en vous assurant que le couvercle est bien enclenché.

• Si vous branchez ou débranchez l'adaptateur secteur alors que les piles sont installées, les valeurs par défaut du DD-35 seront reconfigurées.

• Connectez le DD-35 à un équipement externe uniquement après avoir éteint tous les appareils. Pour

éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des périphériques externes au minimum avant de les raccorder. Le fait d'ignorer ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement.

• Manipulez les baguettes avec précaution ! Ne les utilisez que pour jouer sur l'instrument. Pour éviter de les endommager ou de vous blesser, ne les brandissez pas imprudemment et ne les lancez pas en l'air.

● VOLUME GENERAL Le volume général du DD-35 est contrôlé par deux touches VOLUME [▲], [▼] (9 niveaux de volume L1 - L9).

[DEMO] ou sur la touche [START/STOP].

34 Le volume des sons des pads est fonction de votre jeu ; plus vous jouez doucement, plus le volume est faible et plus vous jouez fort, plus il est élevé. La force réelle du son peut varier en fonction de la partie du pad qui est touchée.

à l'écran et la sensibilité du pad est automatiquement ajustée pour une reproduction optimale à la main.

NOTE Percussion à la main activée

• Lorsque la percussion à la main est activée, un ensemble de sons idéaux pour la reproduction à la main est automatiquement affecté aux pads (voir la « Liste des voix de batterie », page 17).

• Tandis que « on » ou « oF » apparaît à l'écran, le cadran peut également être utilisé pour activer ou désactiver la percussion à la main.

• Lorsque la percussion à la main est activée, ne touchez pas les pads avec des baguettes ou autre chose que vos mains.

Affectation d'un kit de percussion aux pads

Le DD-35 vous permet de choisir parmi 100 kits de percussion différents (00 - 99 : voir la « Liste des kits de percussion », page 20) rapidement et facilement. Les 100 kits ont des combinaisons de voix préprogrammées qui sont attribuées aux pads lorsque le kit est sélectionné. Sélectionnez quelques kits différents et essayez de les reproduire. Le DD-35 propose également un kit de percussion personnalisé qui vous permet d'affecter les voix souhaitées aux quatre pads (voir « Affectation d'une voix aux pads individuels », page 11).

Appuyez sur la touche [KIT].

Lorsque vous appuyez sur la touche [KIT], le numéro du kit de percussion actuellement sélectionné apparaît sur l'afficheur.

2 CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) et diminuent lorsque vous le tournez vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). NOTE

• Pour certains kits de percussion (90 - 99), le son est modifié chaque fois que vous touchez le pad.

36 Le numéro de la voix actuellement sélectionnée pour le pad apparaît sur l'afficheur.

Sélectionnez un numéro de voix.

Vous pouvez sélectionner la voix en touchant plusieurs fois le pad (tandis que vous écoutez la voix) ou en tournant le CADRAN.

CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter les numéros de voix et vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour les diminuer.

94) ; cette fonction consiste en une reproduction type par un professeur. En essayant de reproduire la performance du professeur, vous pouvez améliorer les différents modèles de rythmes. Avec ces morceaux, vous pouvez également utiliser la fonction

Game (Jeu). (Voir « Reproduction du jeu » à la page 15.) Les numéros de morceau 60 à 64 permettent de jouer un morceau entier, tandis que les numéros de morceau 95 à 99 sont spécialement conçus pour la fonction Game. NOTE

• Le DD-35 possède une polyphonie simultanée totale de 16 notes.

• La difficulté relative ou le niveau de reproduction de chaque morceau apparaît dans la « Liste des morceaux » à la page 19.

Appuyez sur la touche [START/STOP].

Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction du morceau. Pour arrêter la reproduction du morceau, appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP]. NOTE

• Vous pouvez également utiliser la fonction TAP START (Synchronisation tempo/début d'accompagnement) pour lancer des morceaux (voir page 13).

Pour annuler le mode Tap Start, il vous suffit d'appuyer de nouveau sur la touche [TEMPO/TAP].

Le tempo du morceau peut être réglé entre 40 et 240 temps par minute. Plus la valeur est élevée, plus le tempo est rapide.

40 et 240.) Pour sortir du mode de réglage du tempo, appuyez sur la touche [SONG] ou attendez une seconde pour que le DD-35 le quitte automatiquement.

Durant la reproduction du morceau, les deux témoins de temps de l'afficheur clignotent selon un motif spécifique pour vous aider à garder le tempo.

Pour un morceau en 4/4 temps, à un tempo de 80 bpm Affichage

Le pad qui est reproduit s'allume. PRECAUTION

Game w Dans ce type de jeu — une étape au-dessus de Game 1 — vous devez reproduire les pads spécifiques en rythme tandis qu'ils s'allument. Si la synchronisation n'est pas correcte ou que vous avez touché un mauvais pad, le pad n'est pas entendu.

Game e Dans ce type de jeu, (un cran au-dessus du Game 2) vous pouvez jouer en même temps que le morceau de la manière qu'il vous plaît car tout ce que vous jouez est fidèlement reproduit. Cependant, si vous manquez un temps ou si vous vous trompez de pad, la fonction d'évaluation vous le signale immédiatement ! * Le DD-35 propose différentes fonctions de morceaux Leçon (5 - 59 et 65 - 94), spécialement conçus pour vous permettre d’apprendre tout en vous exerçant. Le DD-35 annonce « Prêt ! » et lance la performance type du professeur. Lorsqu’il annonce « Partez », c’est à vous de jouer. Vous pouvez ainsi vous améliorer à la batterie tout en vous amusant. Les numéros de morceau 60 à 64 permettent de jouer un morceau entier. Vous pouvez ainsi améliorer votre synchronisation tout en travaillant votre capacité à respecter le rythme pendant tout un morceau. Les pads s’allument pour vous guider tout au long du morceau. Vous devez essayer de frapper chaque pad lorsqu’il s’allume et ainsi améliorer votre rythme. Le DD-35 propose également des morceaux de jeu spéciaux (95 - 99). Ces morceaux de type jeu d'arcade vous mettent au défi de toucher les pads dès qu'ils s'allument, sans vous proposer un guide rythmique à suivre. Essayez-les et mesurez la vitesse de votre réponse.

Le DD-35 possède une fonction d'évaluation intégrée qui contrôle votre jeu et, tout comme un véritable professeur, évalue votre performance.

Sélection et reproduction d'un morceau de jeu

Si la solution suggérée reste sans effet, reportez le DD-35 chez un distributeur Yamaha agréé pour obtenir un diagnostic correct et le faire réparer. N'essayez pas de réparer l'instrument numérique par vous-même car vous pourriez l'endommager sérieusement.

Aucun son ne sort des haut-parleurs.

• Le volume est réglé trop bas. Ajustez-le (voir page 8).

• Une fiche est branchée dans la prise PHONES/OUTPUT et doit être retirée (voir page 7).

Vous n'entendez pas la voix sélectionnée lorsque vous touchez le pad.

La voix souhaitée n'a pas été affectée au pad.

Utilisez la fonction PAD ASSIGN (Affectation de pad) pour programmer la voix souhaitée sur le pad approprié (voir page 11).

Les pads de batterie s'allument brusquement.

Si vous ne touchez pas ou n'utilisez pas le DD-35, les pads s'allument automatiquement.

Motifs spéciaux de variations automatiques conçues pour de nombreux rythmes.

Motifs spéciaux de reproduction en boucle de rythmes latins. Motifs de variations automatiques et de batterie idéaux pour la pratique en général. Morceaux avancés proposant des fonctions de traitement des effets. Jeux spéciaux avec mesures de style DJ. Jeux spéciaux type arcade vous permettant de tester vos réflexes. Vous devez frapper les pads aussi vite que possible lorsqu’ils s’allument.

Demo (Demostración): estas canciones muestran los ritmos y sonidos de la batería.

Los pulsadores se iluminan sincronizados con los ritmos. Pattern (Patrón): estos son patrones especiales de repetición en bucle para prácticas de batería. Se incluyen en este tipo una variedad de patrones básicos. Fill in (Relleno):son patrones especiales de relleno adecuados para su uso con muchos ritmos. Latin (Latino): son patrones especiales de ritmos latinos para repetición de bucles. Song (Canción): incluyen patrones de relleno y de batería y son ideales para práctica general. Song Effect (Efecto canción): son canciones mejoradas que presentan proceso de efectos. DJ: son juegos especiales con tiempos de estilo DJ. Hit The Spot: son juegos especiales tipo salón recreativo para poner a prueba los reflejos: golpee los pulsadoras lo más rápido posible cuando se iluminan.

Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.

NORTH AMERICA Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten

Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.