AVR 171S - Récepteur audio/vidéo HARMAN KARDON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR 171S HARMAN KARDON au format PDF.

📄 364 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HARMAN KARDON AVR 171S - page 55
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HARMAN KARDON

Modèle : AVR 171S

Catégorie : Récepteur audio/vidéo

Type de produit Récepteur audio-vidéo
Caractéristiques techniques principales 7.1 canaux, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, 4K Ultra HD
Alimentation électrique 230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 435 x 171 x 400 mm
Poids 10.5 kg
Compatibilités HDMI, Bluetooth, AirPlay, DLNA
Puissance 100 W par canal (8 ohms)
Fonctions principales Streaming audio, contrôle via application, calibration automatique
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, consulter un réparateur agréé pour les pièces
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - AVR 171S HARMAN KARDON

Comment réinitialiser mon HARMAN KARDON AVR 171S ?
Pour réinitialiser votre appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Volume +' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Pourquoi mon AVR 171S ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton 'Power' est en position 'On'.
Comment connecter mon AVR 171S à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu 'Settings', sélectionnez 'Network', puis 'Wi-Fi', et suivez les instructions à l'écran pour choisir votre réseau et entrer le mot de passe.
Mon AVR 171S ne détecte pas mon téléviseur. Que faire ?
Assurez-vous que le câble HDMI est correctement connecté et que votre téléviseur est réglé sur la bonne entrée. Essayez également de redémarrer les deux appareils.
Comment mettre à jour le firmware de mon AVR 171S ?
Connectez votre AVR à Internet, puis allez dans le menu 'Settings', sélectionnez 'Firmware Update' et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Quel type de haut-parleurs puis-je utiliser avec mon AVR 171S ?
Vous pouvez utiliser des haut-parleurs avec une impédance de 6 à 8 ohms. Assurez-vous que la puissance des haut-parleurs ne dépasse pas celle de l'amplificateur.
Pourquoi mon AVR 171S ne produit-il pas de son ?
Vérifiez que le volume n'est pas à zéro et que le mode 'Mute' n'est pas activé. Assurez-vous également que tous les câbles sont correctement connectés.
Comment utiliser l'application de contrôle pour mon AVR 171S ?
Téléchargez l'application 'Harman Kardon Controller' sur votre smartphone, connectez-vous au même réseau Wi-Fi que votre AVR, et suivez les instructions pour le coupler.
Mon AVR 171S se déconnecte souvent de mon réseau. Que faire ?
Vérifiez la force du signal Wi-Fi et envisagez de rapprocher le routeur de l'appareil. Assurez-vous également que le firmware est à jour.
Comment configurer les réglages audio de mon AVR 171S ?
Accédez au menu 'Audio Settings' dans le menu principal pour ajuster les niveaux de basses, aigus et le balance des haut-parleurs selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR 171S - HARMAN KARDON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR 171S de la marque HARMAN KARDON.

MODE D'EMPLOI AVR 171S HARMAN KARDON

GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK Functions: Récepteur audio / vidéo 26/05/15 2:30 pm AVR Table des matières UTILISATION DU SYSTÈME DE MENUS À L’ÉCRAN

SÉLECTION D’UNE SOURCE

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Harman Kardon ! Vérifiez la tension d’alimentation avant toute utilisation Pendant plus de cinquante ans, Harman Kardon n’a cessé de partager sa passion pour la musique et le divertissement en développant des technologies de pointe pour offrir des performances optimales. Sidney Harman et Bernard Kardon ont inventé le récepteur, un composant unique conçu pour simplifier le divertissement à domicile tout en maintenant un niveau de performances élevé. Au fil des ans, les produits Harman Kardon sont devenus plus faciles à utiliser et ont été dotés de nouvelles fonctionnalités et d’un meilleur son. L'AVR 1710S et l'AVR 1610S ont été conçus pour être utilisés avec un courant alternatif (CA) de 120 volts. L'AVR 171S et l'AVR 161S ont été conçus pour être utilisés avec un courant CA de 220 - 240 volts. Tout branchement sur une tension d’alimentation différente de celle prévue pour votre récepteur peut représenter un danger pour la sécurité, provoquer un incendie ou endommager l’appareil. Si vous avez des doutes sur la tension exigée pour votre modèle ou sur la tension d’alimentation appliquée dans votre région, contactez votre revendeur avant de brancher l’appareil sur une prise secteur. Les récepteurs audio/vidéo numériques (AVR) à 5.1 canaux AVR 1710S/AVR 171S à canaux 7.2 et AVR 1610S/AVR 161S à 7.1 canaux perpétuent cette tradition en offrant certaines des fonctions de traitement audio et vidéo les plus avancées, ainsi qu’un grand nombre d’options d’écoute et de visionnage. N’utilisez pas de rallonges électriques Pour tirer le meilleur parti de votre nouvel AVR, lisez attentivement ce manuel et consultez-le autant de fois que nécessaire en vue de vous familiariser avec ses fonctions et son fonctionnement. Si vous avez des questions sur ce produit, sur son installation ou sur son fonctionnement, contactez votre revendeur Harman Kardon ou votre installateur, ou consultez notre site Web à l’adresse www.harmankardon.com. Accessoires fournis Les accessoires suivants sont fournis avec votre AVR. Si l’un de ces accessoires est manquant, contactez votre revendeur Harman Kardon ou le service clientèle d’Harman Kardon via le site www.harmankardon.com.

  • Télécommande système
  • Microphone EzSet/EQ™
  • Cordon d'alimentation CA (AVR 171S/AVR 161S uniquement) FRANÇAIS AVR Introduction, accessoires fournis, consignes de sécurité importantes et positionnement de l’AVR Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec votre appareil. Nous déconseillons l’utilisation de rallonges électriques avec cet appareil. Comme pour tous les appareils électriques, ne placez pas les câbles d’alimentation sous un tapis et évitez de placer des objets lourds dessus. Faites appel à un centre de réparations agréé pour faire remplacer immédiatement tout câble d’alimentation endommagé par un câble conforme aux spécifications du fabricant. Manipulez avec soin le cordon d’alimentation Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur, veillez à toujours tirer sur la fiche, jamais sur le cordon. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre AVR pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation de la prise c.a. N’ouvrez pas le boîtier Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. L’ouverture du boîtier peut entraîner une secousse électrique, et toute modification du produit annulera la garantie. Si, par inadvertance, vous versez de l’eau dans l’appareil ou faites tomber des objets métalliques dedans, notamment des trombones, des agrafes ou des fils, débranchez immédiatement le câble d’alimentation de la prise secteur et contactez un centre de réparations agréé. Mise à la terre d’un système de câblodistribution ou de l’antenne (AVR 1710S/ AVR 1610S) Si vous connectez une antenne extérieure ou un système de câblodistribution à cet appareil, assurez-vous qu’ils ont été mis à la terre de façon à assurer une protection contre les surtensions et les charges électrostatiques. La Section 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA nº 70-1984, fournit des informations sur la mise à la terre réglementaire du mât et sur la structure de support, sur le fil d’entrée qui relie l’appareil au module de décharge de l’antenne, sur l’emplacement de ce module, sur la taille et la connexion des électrodes de mise à la terre et sur les caractéristiques de l’électrode de mise à la terre. REMARQUE À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE CÂBLODISTRIBUTION : ce rappel vise à attirer l’attention de l’installateur du système de câblodistribution sur l’article 820-40 du NEC, qui fournit des directives sur une mise à la terre appropriée et qui, en particulier, précise que le fil de mise à la terre doit être branché au système de mise à la terre de l’édifice aussi près que possible de l’entrée du système de câblodistribution. Positionnement de l’AVR
  • Placez votre AVR sur une surface solide et plane. Assurez-vous que la surface et l’ensemble du matériel de montage peuvent supporter le poids de l’AVR.
  • Ménagez un espace suffisant pour la ventilation au-dessus et au-dessous de l’AVR. Les dégagements recommandés sont de 30 cm au-dessus de l’unité, 30 cm derrière et 30 cm de chaque côté.
  • Si vous installez votre AVR dans un placard ou un meuble fermé, prévoyez une entrée d’air de refroidissement. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’installer un ventilateur.
  • N’obstruez pas les orifices de ventilation situés sur le dessus de l’AVR et ne placez pas d’objets directement dessus.
  • Ne placez pas votre AVR directement sur une surface tapissée ou couverte d’un tapis.
  • Ne placez pas votre AVR dans un endroit humide, où la température atteint des valeurs extrêmement basses ou élevées, à proximité d’un radiateur ou d’un registre de chaleur, ou à la lumière directe du soleil.

Commandes du panneau avant Commandes du panneau avant Touche Tuning Mode (Mode de syntonisation)

(AVR 1710S/AVR 1610S)/

RDS Button (touche RDS) (AVR 171S/AVR 161S) Touche de Voyant mise sous/ d'alimentation hors tension Touche de réglage du volume des chaînes Bouton de validation Capteur à infrarouge Prise pour casque Port USB d’écoute/entrée microphone EzSet/EQ Boutons gauche/droit Affichage du panneau avant Boutons haut/ bas/boutons de syntonisation Molette de réglage du volume Boutons de sélection du mode ambiophonique Boutons de sélection de la catégorie du mode ambiophonique Boutons de sélection de la source

Commandes du panneau avant (suite) Bouton/voyant d’alimentation : l’AVR dispose de trois modes d’alimentation différents :

  • Éteint (le voyant d’alimentation s’allume en orange) : le mode veille minimise la consommation d’énergie lorsque vous n’utilisez pas l’AVR. Lorsque l’AVR est en mode veille, il ne se met pas automatiquement sous tension et ne démarre pas automatiquement la lecture en réponse à un signal AirPlay provenant d’un périphérique en réseau (AVR 1710S/AVR 171S uniquement). Lorsque l’AVR est en mode veille, appuyez sur le bouton d’alimentation pour le mettre sous tension. Pour faire passer l’AVR en mode veille lorsqu’il est sous tension, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant au moins trois secondes. L'affichage du panneau avant va indiquer « Votre périphérique est éteint » pendant deux secondes avant de s'éteindre. REMARQUE : vous pouvez utiliser le menu System Setup (Configuration du menu) pour configurer l'AVR de manière qu'il s'arrête automatiquement lorsqu'il a été en mode Veille pendant un certain temps. Référez-vous à la section Paramètres du système, à la page 34.
  • Sleep (Veille) (le voyant d'alimentation s'allume en orange et l'affichage du panneau avant indique « Device sleep » (Périphérique en veille)) : le mode Veille met hors tension certains circuits de l'AVR, mais permet au système de s'allumer automatiquement et de lire des fichiers audio en réponse à un AirPlay ou à un flux DLNA DMR provenant d'un périphérique connecté sur le réseau (AVR 1710S/ AVR 171S uniquement). Lorsque l’AVR est en mode veille, appuyez sur le bouton d’alimentation pour le mettre sous tension. Pour faire passer l’AVR en mode veille lorsqu’il est sous tension, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant moins de trois secondes. L'affichage du panneau avant va indiquer « Périphérique en veille » pendant que l'AVR est en mode Veille. REMARQUE : l'AVR va automatiquement basculer en mode Veille après 30 minutes s'il n'y a aucun signal audio ou aucune entrée de commande par l'utilisateur, à moins l'USB, l'iPod, le réseau local, le vTuner, l'AirPlay ou le DLNA DMR soit actif. Dans ces cas, l'AVR va automatiquement basculer en mode Veille après le nombre d'heure défini dans le paramètre système Auto Power Off (Mise hors tension automatique). Référez-vous à la section Paramètres du système, à la page 34.
  • Sous tension (le voyant d’alimentation s’allume en blanc) : lorsque l’AVR est sous tension, il est totalement opérationnel. Prise pour casque d’écoute/entrée microphone EzSet/EQ : vous pouvez raccorder à cette prise un casque stéréo muni d’une fiche de 1/4". Cette prise permet en outre de raccorder le microphone fourni pour effectuer l’étalonnage EzSet/EQ, selon les instructions de la section Configuration de l’AVR pour vos enceintes, à la page 22. Commandes du panneau avant source en cours. Utilisez les boutons gauche/droit pour parcourir les connexions d’entrée disponibles, puis appuyez sur le bouton de validation pour affecter à la source la connexion actuellement affichée à l’écran. Capteur à infrarouge : ce capteur reçoit les commandes à infrarouge de la télécommande. Assurez-vous que le capteur n'est pas obstrué. Bouton de validation : appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’option de menu mise en surbrillance. Boutons gauche/droit : utilisez ces boutons pour parcourir les menus de l’AVR. Affichage du panneau avant : divers messages apparaissent sur cet affichage en fonction des commandes exécutées et des changements dans le signal reçu. En mode de fonctionnement normal, le nom de la source actuelle s’affiche sur la ligne supérieure et le mode ambiophonique s’affiche sur la ligne inférieure. Lorsque vous utilisez le système de menus à l’écran, les réglages du menu en cours s’affichent. FRANÇAIS AVR Boutons haut/bas/boutons de syntonisation : utilisez ces boutons pour parcourir les menus de l’AVR. lorsque la source active est la radio, utilisez ces boutons pour syntoniser des stations en fonction du mode de syntonisation sélectionné (voir ci-dessus). Boutons de sélection de la catégorie du mode ambiophonique : appuyez sur ce bouton pour sélectionner une catégorie de mode audio ambiophonique. Appuyez successivement sur ce bouton pour modifier la catégorie du mode ambiophonique, comme suit : Auto Select (Sélection auto), Virtual (Virtuel), Stereo (Stéréo), Movie (Film), Music (Musique) et Video Game (Jeu vidéo). Pour modifier le mode audio ambiophonique au sein de la catégorie, utilisez les boutons de sélection du mode ambiophonique. Pour plus informations sur les modes ambiophoniques, reportez-vous à la rubrique Traitement audio et son ambiophonique, à la page 29. Boutons de sélection du mode ambiophonique après avoir sélectionné la catégorie du mode ambiophonique de votre choix, appuyez sur ces boutons pour sélectionner un mode spécifique au sein de la catégorie, notamment pour passer du mode Dolby® Pro Logic® II Movie au mode DTS® NEO:6 Cinema mode. La disponibilité d’un mode ambiophonique dépend de la nature du signal d’entrée de la source, c'est-à-dire numérique ou analogique et du nombre de canaux codés au sein du signal. Boutons de sélection de la source : appuyez sur ces boutons pour sélectionner la source active. Molette de réglage du volume : utilisez cette molette pou augmenter ou baisser le volume. Touche Tuning Mode (Mode de syntonisation) (AVR 1710S/AVR 1610S uniquement) : cette touche permet de commuter le mode de syntonisation manuelle (un pas en fréquence à la fois) et le mode de syntonisation FM automatique (recherche de fréquences avec un signal suffisamment puissant). Ce bouton permet par ailleurs de commuter les modes stéréo et mono lorsqu'une station FM est syntonisée. Touche RDS (AVR 171S/AVR 161S uniquement) : lorsque vous écoutez une station radio FM qui diffuse des informations de radiodiffusion de données de service, appuyez sur ce bouton pour activer les fonctions RDS. Port USB : le port USB permet de lire les fichiers audio d’un périphérique Apple®, mais également les fichiers audio MP3 et WMA d’un périphérique USB connecté sur le port. Insérez à fond le périphérique ou le connecteur dans le port USB. Vous pouvez à tout moment connecter ou déconnecter le connecteur ou le périphérique ; aucune procédure d’installation ou d’éjection n’est à effectuer. Vous pouvez par ailleurs utiliser le port USB pour mettre à niveau le microprogramme. Dès qu’une nouvelle mise à jour du système d’exploitation de l’AVR est disponible, vous pouvez la télécharger via ce port. Vous recevrez des instructions détaillées le moment venu. IMPORTANT : ne raccordez pas d’ordinateur ou d’autres contrôleurs/hôtes USB à ce port, car vous risquez d’endommager l’AVR et les autres périphériques. Touche de réglage du volume des chaînes : appuyez sur cette touche pour activer le réglage du niveau d’une chaîne individuelle. Après avoir appuyé sur ce bouton, utilisez les boutons haut/bas/boutons de syntonisation pour sélectionner le canal à régler, puis les boutons gauche/droit pour régler le niveau du canal. Touche d'entrée audio : appuyez sur ce bouton pour modifier l’entrée audio de la

Connecteurs du panneau arrière Connecteurs du panneau arrière

AVR 1710S/AVR 171S

Connecteurs audio numériques Connecteurs d’antenne radio Connexions audio analogiques Évents de ventilation Connecteur réseau Connecteurs de sortie HDMI Connecteurs de pré-sortie des caissons de graves Connecteur d'entrée HDMI/MHL Connecteurs d’enceintes Cordon d'alimentation (AVR 1710S) Connecteurs d’entrée HDMI Connecteurs vidéo analogiques Connecteurs de déclenchement et à infrarouge Connecteur d'entrée CA (AVR 171S)

AVR 1610S/AVR 161S

Connecteurs audio numériques Connecteurs d’antenne radio Connecteur réseau Connecteurs de sortie HDMI Connecteur de pré-sortie du caisson de graves Connexions audio analogiques Connecteur d'entrée HDMI/MHL Connecteurs d'enceintes Connecteurs d’entrée HDMI Connecteurs vidéo analogiques Connecteur d'entrée CA (AVR 161S) Cordon d'alimentation (AVR 1610S) Connecteurs de déclenchement et à infrarouge

Connecteurs du panneau arrière (suite) Connecteurs audio numériques : si vos périphériques sources ne disposent pas de sorties HDMI, mais sont munis de sorties numériques, raccordez-les aux connecteurs audio numérique de votre AVR. REMARQUE : ne réalisez qu’un seul type de connexion numérique (HDMI, optique ou coaxiale) à partir de chaque périphérique source. Reportezvous à la rubrique Raccordement de vos périphériques sources audio et vidéo, à la page 16 pour plus d'informations. Connecteurs d’antenne radio : raccordez les antennes AM et FM fournies aux bornes correspondantes pour capter la radio. Connexions audio analogiques : les connecteurs audio analogiques suivants sont fournis :

  • Connecteurs d’entrée audio analogique : utilisez les connecteurs de sortie/ d’entrée audio analogique de l’AVR pour raccorder des périphériques sources ne disposant pas de connecteurs HDMI ou audio numérique. Reportez-vous à la rubrique Raccordement de vos périphériques sources audio et vidéo, à la page 16 pour plus d'informations.
  • Connecteurs de sortie de la Zone 2 (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) : connectez ces prises sur un amplificateur externe pour alimenter les enceintes dans la zone à distance d'un système multizone. Connecteur réseau : si votre réseau local est câblé, utilisez un câble Ethernet de catégorie 5 ou de catégorie ou 5E (non fourni) pour raccorder le connecteur réseau de l’AVR à votre réseau local et profiter de la radio par Internet et des contenus des périphériques compatibles au DLNA qui sont connectés sur le réseau. Référez-vous à la section Raccordement à votre réseau domestique, à la page 18 pour plus d'informations. Connecteur de pré-sortie du caisson de graves : utilisez ce connecteur pour raccorder un caisson de graves amplifié muni d’une entrée de niveau de ligne. Référez-vous à la section Raccordement de votre caisson de graves, à la page 15 pour plus d'informations. REMARQUE : l'AVR 1710S et l'AVR 171S sont équipés de deux connecteurs de caisson de graves. Connecteurs de sortie HDMI : si votre téléviseur est équipé d’un connecteur HDMI et si vous connectez des périphériques sources HDMI, utilisez un câble HDMI (non fourni) pour raccorder votre téléviseur au connecteur de sortie moniteur HDMI de l’AVR. REMARQUE : l'AVR 1710S et l'AVR 171S sont équipés de deux connecteurs de sortie HDMI. Remarques concernant l’utilisation du connecteur de sortie HDMI : Connecteurs du panneau arrière Connexions vidéo analogiques : les connecteurs vidéo analogiques suivants sont fournis :
  • Connecteurs de sortie vidéo composite : utilisez des connecteurs vidéo composite pour les appareils sources vidéo ne disposant pas de connecteurs HDMI. Vous devrez également établir une connexion audio entre le périphérique source et l’AVR. Reportez-vous à la rubrique Raccordement de vos périphériques sources audio et vidéo, à la page 16 pour plus d'informations.
  • Connecteur de sortie moniteur vidéo composite : si votre téléviseur ne dispose pas d’un connecteur HDMI, ou s’il en est équipé, mais que vous connectez certains de vos périphériques sources uniquement avec des connecteurs vidéo composite, utilisez un câble vidéo composite (non fourni) pour raccorder le connecteur de sortie moniteur composite de l’AVR au connecteur vidéo composite de votre téléviseur. Connecteurs d’entrée HDMI® : une connexion HDMI transmet les signaux numériques vidéo et audio entre les périphériques. Si vos périphériques sources disposent de connecteurs HDMI, utilisez-les pour obtenir une qualité audio et vidéo optimale. Étant donné que le câble HDMI transporte à la fois les signaux numériques vidéo et audio, les périphériques raccordés via HDMI ne nécessitent aucune autre connexion. Reportezvous à la rubrique Raccordement de vos périphériques sources audio et vidéo, à la page 16 pour plus d'informations. Connecteurs de déclenchement et à infrarouge : les connecteurs de déclenchement et à infrarouge suivants sont fournis :
  • Connecteurs d'entrée à infrarouge : si le capteur infrarouge du panneau avant est inutilisable (notamment si le récepteur est installé dans un meuble fermé), raccordez un récepteur infrarouge en option au connecteur d’entrée de capteur infrarouge.
  • Connecteur de déclenchement 12V : ce connecteur fournit une alimentation 12 V CC dès la mise sous tension de l’AVR. Il peut être utilisé pour mettre hors/sous tension d'autres périphériques comme un caisson de graves alimenté.
  • Connecteur d'entrée à infrarouge de la Zone 2 (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) : connectez un récepteur IR à distance localisé dans la zone 2 d'un système multizone sur cette prise pour contrôler l'AVR à partir de la zone à distance. Évents du ventilateur (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) : ces évents sont utilisés par le ventilateur de l'AVR pour refroidir le système. Prévoyez un espace de trois pouces au moins (75 mm) à partir de la surface la plus proche pour éviter la surchauffe de l'appareil. Il est normal que le ventilateur soit désactivé à des niveaux de volume normal. Un capteur de température automatique active le ventilateur seulement le cas échéant.
  • Lorsque vous raccordez un dispositif d’affichage équipé d’un DVI au connecteur de sortie moniteur HDMI, utilisez un adaptateur HDMI vers DVI et procédez à une connexion audio indépendante. REMARQUE IMPORTANTE : ne bloquez jamais les évents de ventilation. Cela pourrait provoquer la surchauffe de l'AVR à des niveaux dangereux.
  • Vérifiez que le dispositif d’affichage compatible HDMI est conforme à la norme HDCP (Protection des contenus numériques à large bande). S’il ne l’est pas, ne le raccordez pas via HDMI ; utilisez plutôt un connecteur vidéo analogique composite et établissez à une connexion audio indépendante. Connecteur d'entrée CA (AVR 171S/AVR 161S uniquement) : après avoir effectué tous les autres raccordements, branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation CA fourni à ce connecteur, et l’autre extrémité à une prise secteur non commutée.
  • AVR 1710S/AVR 171S uniquement : si vous avez connecté un téléviseur 3D compatible sur la sortie HDMI 1 et un téléviseur 2D compatible sur la sortie HDMI 2, l'AVR ne permettra une lecture 3D lorsque les deux téléviseurs sont en marche. Pour regarder le contenu 3D et les deux téléviseurs, allumez d'abord le téléviseur 3D, ensuite allumez l'AVR, finalement mettez le périphérique 3D source en marche. Ne remettez PAS le téléviseur 2 en marche. FRANÇAIS AVR Cordon d'alimentation (AVR 1710S/AVR 1610S uniquement) : après avoir effectué et vérifié tous les autres raccordements, branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur non commutée. Connecteur d'entrée HDMI/MHL : si vous avez un Roku Streaming Stick ou un autre périphérique compatible avec le MHL, raccordez-le seulement à ce connecteur d'entrée HDMI/MHL. Si vous ne disposez pas d'un périphérique MHL, vous pouvez utiliser ce connecteur pour un périphérique compatible avec le MHL. Connecteurs d’enceintes : utilisez un fil d’enceinte à deux conducteurs pour raccorder chaque jeu de bornes à l’enceinte correspondante. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Raccordement de vos enceintes, à la page 14. REMARQUE : les connecteurs (AVR 1710S/AVR 171S only) des enceintes d'Amp affectées sont utilisés pour les canaux ambiophoniques arrière et en hauteur avant dans un cinéma maison 7.1 canaux, ou vous pouvez les réaffecter à une pièce à distance pour un fonctionnement multizone ou à des canaux avant en hauteur pour le mode Dolby® Pro Logic IIz. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Positionnement de vos enceintes, à la page 11.

Fonctions de la télécommande Fonctions de la télécommande Transmetteur IR Touche de mise hors tension Touche de mise sous tension Touche Mute (coupure du son) Touches de sélection de la source Touche OK Touches gauche/ droite/haut/bas Touche Home (Accueil) Touches numériques Touche Test Tone (Tonalité de test) Touche Sleep (Veille) Touches de réglage du volume Touche Info/Option Touche scan préprogrammé Touche Direct (touche de programmation) Touches de commande de lecture Touches CH/Tuner Touche du gradateur Touche RDS Touche Memory (Mémorisation) Touche canal précédent

Fonctions de la télécommande Fonctions de la télécommande (suite) Touches directionnelles (gauche/droite/haut/bas) : ces touches sont utilisées pour explorer le système de menus et commander le syntoniseur. La télécommande de l’AVR permet non seulement de commander l’AVR, mais également jusqu’à cinq autres appareils, en plus d’un téléviseur et d’un iPod/iPhone inséré dans le port USB du panneau avant de l’AVR. Pendant l’installation, vous pouvez programmer dans la télécommande les codes correspondant à chaque périphérique source (pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Programmation de la télécommande en vue de commander vos périphériques sources et votre téléviseur, à la page 21). Pour commander un composant, appuyez sur la touche de sélection de la source afin de changer le mode de commande de la télécommande. Touche OK : utilisez cette touche pour sélectionner les options du système de menus. La fonction d’une touche dépend de l’appareil que vous souhaitez contrôler. Reportezvous au Tableau A13 de l’Annexe pour obtenir une liste des fonctions correspondant à chaque type de composant. La plupart des touches de la télécommande disposent de fonctions dédiées, bien que les codes transmis varient selon l’appareil que vous contrôlez. Étant donné la grande variété de fonctions pour chaque périphérique source, nous décrivons uniquement quelques-unes des fonctions les plus fréquemment utilisées sur la télécommande : touches numériques, commandes de lecture, commande des chaînes de télévision, accès aux menus et mise sous/hors tension. Touches dédiés à l'AVR - les options Mise sous/hors tension de l'AVR, effets audio, Mise en sourdine du volume et Paramètres de la minuterie -sont disponibles à tout moment, même si la télécommande contrôle un autre appareil. Touches de mise sous/hors tension : appuyez sur ces touches pour mettre l'AVR sous tension, en veille ou hors tension. Reportez-vous à la rubrique Touche/voyant de mise sous tension, à la page 4 pour plus d'informations. Transmetteur IR : lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande, cet émetteur envoie des codes infrarouges. Touche de la zone 2 (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) : utilisez cet interrupteur pour sélectionner si les commandes de l'AVR vont affecter la principale zone d'écoute (Zone 1) ou une zone à distance d'un système multizone (Zone 2). Lorsque la télécommande est en mode de contrôle de la Zone 2, la touche de la Zone 2 va s'allumer chaque fois que vous appuyez sur un bouton. Touche Mute (coupure du son) : appuyez sur cette touche pour couper le son provenant des connecteurs de sortie d’enceinte ou de la prise casque de l’AVR. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur cette touche ou réglez le volume. Touches de sélection de la source : appuyez sur l'un de ces boutons pour sélectionner le périphérique source, ex. : Disc (Disque), Cable/Sat (Câble/sat), Radio, etc. Cette action va également allumer l'AVR et activer le mode de commande à distance pour contrôler le périphérique source sélectionné.

  • Appuyez une fois sur la touche de sélection de la source Radio pour sélectionner la bande dernièrement syntonisée (AM ou FM). Appuyez à nouveau sur cette touche pour changer de bande.
  • Appuyez une fois sur la touche de sélection de la source USB pour basculer sur la source dernièrement utilisée (USB ou iPod). Appuyez successivement sur cette touche pour passer d’une source à l’autre.
  • Appuyez une fois sur la touche de sélection de la source Network (Réseau) pour basculer sur la source dernièrement utilisée (Réseau ou vTuner). Appuyez successivement sur cette touche pour passer d’une source à l’autre. Touche AVR : appuyez sur cette touche pour mettre la télécommande en mode de contrôle AVR. Touche Surround Modes (Modes ambiophoniques) : appuyez sur cette touche pour accéder au sous-menu Surround Modes (Modes ambiophoniques). Sélectionnez une catégorie du mode ambiophonique. Auto Select (Sélection auto), Virtual Surround (Ambiophonie virtuelle), Stereo (Stéréo), HARMAN NSP, Movie (Film), Music (Musique) ou Game (Jeu). Lorsque vous sélectionnez la catégorie, elle est mise en évidence et le mode ambiophonique change. Pour changer le mode ambiophonique pour la catégorie sélectionnée, explorez le menu Mode ambiophonique dans le menu de l'affichage de l'AVR, sélectionnez la catégorie souhaitée et utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner l'un des modes ambiophoniques disponibles. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Fonctions avancées, à la page 29. Touche OSD/Menu : lorsque la télécommance contrôle l'AVR, appuyez sur cette touche pour afficher le menu (OSD) sur l'écran de l'AVR. Cette touche est utilisée à l'intérieur des menus du syntoniseur et d'un iPod connecté sur le port USB du panneau avant de l'AVR ; elle est également utilisée pour afficher le menu principal sur certains périphériques sources. Touche Back/Exit (Retour/Quitter) : appuyez sur cette touche pour retourner au menu précédent ou pour quitter le système des menus. Touche Home (Accueil) : appuyez sur cette touche pour afficher le menu Home (Accueil) pour un Roku Streaming Stick™ qui est raccordé sur le connecteur MHL/HDMI de l'AVR. Touches numériques : utilisez ces touches pour entrer des numéros, notamment ceux des fréquences de stations radio ou de stations mémorisées. Touche Clear (Effacer) : appuyez sur cette touche pour effacer la fréquence de station radio que vous avez entrée. FRANÇAIS AVR Touche Test Tone (tonalité de test) : appuyez sur cette touche pour activer le bruit de test qui va être transmis à travers chaque enceinte, vous permettant d'ajuster les différents niveaux d'enceintes. Utilisez les touches Haut/Bas pour transmettre le bruit vers une enceinte différente et les touches Gauche/Droite pour changer le volume de l'enceinte par laquelle passe le bruit. Touche de réglage du retard : cette touche permet de définir deux types de paramètres de retard différents (utilisez les touches haut/bas pour afficher ces paramètres) :
  • Lip Sync (synchronisation labiale) : ce paramètre permet de resynchroniser les signaux audio et vidéo d’une source en vue d’éliminer tout problème de « synchronisation labiale ». Des problèmes de synchronisation labiale peuvent survenir lorsque la portion vidéo d’un signal subit un traitement supplémentaire sur le périphérique source ou le dispositif d’affichage vidéo. Utilisez les touches gauche/droite pour retarder le son jusqu’à 180 ms.
  • Distance : ces paramètres permettent de définir le retard de chaque enceinte en vue de compenser la distance qui sépare chacune d’elles de la position d’écoute. Utilisez les touches haut/bas pour parcourir chaque enceinte du système, et les touches gauche/droite pour définir la distance qui sépare chaque enceinte de la position d’écoute. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Configuration manuelle des enceintes, à la page 30. Touche Sleep (Veille) : appuyez sur cette touche pour activer la minuterie de veille, qui permet de mettre l’AVR hors tension après un laps de temps programmé. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le temps augmente de 10 minutes, jusqu'à 90 minutes - se terminant avec le message « Sleep Off » (« Minuterie désactivée »). Volumes Up/Down buttons (Touches de réglage du volume +/-) : appuyez sur ces touches pour augmenter ou baisser le volume. Touches Channel/Tuner (Canal/tuner) : lorsque la radio a été sélectionnée, appuyez sur ces touches pour sélectionner une station radio prédéfinie. Lorsque vous commandez un décodeur satelitte ou HDTV ou un téléviseur, appuyez sur ces touches pour changer les chaînes. Touche Info/option : appuyez sur cette touche pour afficher les paramètres d'options disponibles pour la source actuelle. Touche du gradateur : appuyez sur cette touche pour réduire partiellement ou complètement l’intensité de l’affichage de message du panneau avant de l’AVR. Touche Preset Scan (Scan préprogrammé) : lorsque Radio est sélectionnée comme source, appuyez sur cette touche pour écouter successivement chacune des stations radio mémorisées pendant 5 secondes. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rester sur la station actuelle. Touche RDS (AVR 171S/AVR 161S uniquement) : lorsque vous écoutez une station radio FM qui diffuse des informations de radiodiffusion de données de service, appuyez sur ce bouton pour activer les fonctions RDS. Touche Direct (touche de programmation) : appuyez sur cette touche pour capter directement une station radio à l'aide des touches numériques pour entrer sa fréquence. Touche Memory (mémorisation) : appuyez sur cette touche pour enregistrer la station actuelle comme station mémorisée. Touches de commande de lecture : ces touches sont utilisées pour commander les périphériques sources. Touche Previous Channel (Canal précédent) : lorsque TV est sélectionné comme source, appuyez sur cette touche pour passer à la dernière chaîne syntonisée précédemment.

AVR Introduction aux systèmes cinéma maison Cette rubrique d’introduction vous permet de vous familiariser avec certains concepts de base propres aux récepteurs audio ambiophoniques multicanaux afin de faciliter la configuration et l’utilisation de l’AVR. Système cinéma maison standard Un cinéma maison est normalement constitué d’un récepteur audio/vidéo qui contrôle le système et amplifie les enceintes, d’un lecteur de disques, d’un composant source pour les émissions de télévision (décodeur, antenne parabolique, récepteur numérique haute définition ou antenne raccordés au téléviseur), d’un téléviseur ou d’un dispositif d’affichage vidéo, et de plusieurs enceintes. Son multicanal Le principal avantage d’un système cinéma maison est sa capacité à produire un « son ambiophonique ». Le son ambiophonique utilise plusieurs enceintes et canaux d’amplification pour donner à la présentation audio/vidéo une sensation de réalisme. Votre AVR prend en charge le raccordement de cinq enceintes principales et d’un caisson de graves. Chaque enceinte principale est amplifiée par son propre canal d’amplification au sein de l’AVR. Un système doté de plus de deux enceintes est appelé un système multicanal. Il existe différents types d’enceintes principales dans un système cinéma maison : Avant gauche et droite : les enceintes avant gauche et droite sont utilisées dans un système à 2 canaux. Ces enceintes sont secondaires dans de nombreux modes ambiophoniques ; l’action principale, notamment les dialogues, est reproduite par l’enceinte centrale. Centrale : lorsque vous regardez des films et des émissions télévisées, l’enceinte centrale reproduit la plupart des dialogues et d’autres informations de la bande-son en les intégrant à l’image. Lorsque vous écoutez une émission musicale, l’enceinte centrale crée une acoustique avant cohérente pour que le son soit le plus réaliste possible. Ambiophoniques gauche et droite : les enceintes ambiophoniques gauche et droite produisent des sons d’ambiance qui créent un environnement sonore profond et réaliste. Elles permettent également de recréer des effets sonores directionnels, notamment des survols aériens. Introduction aux systèmes cinéma maison Les enceintes ambiophoniques des canaux ambiophoniques arrière et avant en hauteur sont optionnelles. Si votre système ne dispose pas d'enceintes ambiophoniques arrière gauche et droite, vous pouvez configurer votre AVR avec un système audio ambiophonique à canaux 5.1 dans la zone d'écoute principale, et vous pouvez réaffecter les amplificateurs ambiophoniques du canal arrière pour alimenter les enceintes localisées dans une pièce dans un système multizone Modes ambiophoniques Il existe différentes théories sur la meilleure façon de restituer le son ambiophonique et de distribuer les informations de canal individuel aux enceintes du système ambiophonique. Plusieurs algorithmes ont été développés dans le but de recréer la façon dont nous entendons les sons dans le monde réel ; de nombreuses options s’offrent donc à nous. Plusieurs entreprises ont développé différentes technologies de son ambiophonique, toutes prises en charge par votre AVR :

  • Dolby Laboratories : Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic® II, Dolby Pro Logic® IIx and IIz (AVR 170/AVR 171S uniquement).
  • DTS : DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS, DTS-ES (Discrete and Matrix), DTS Neo:6®, DTS 96/24™.
  • HARMAN International : HARMAN NSP, casque HARMAN.
  • Modes stéréo : les modes génériques qui s'étendent que la stéréo à deux canaux conventionnelle y compris la stéréo à 5 CAN et la stéréo à 7 CAN (AVR 1710S/AVR 171S uniquement). Le Tableau A10 de l’Annexe, à la page 41, contient des informations détaillées sur les différentes options de son ambiophonique disponibles sur votre AVR. Les modes de son ambiophonique numérique, tels que Dolby Digital et les systèmes DTS, sont disponibles uniquement sur certains programmes spécialement codés, notamment sur ceux disponibles via HDTV, DVD, Disque Blu-ray, câble numérique ou télévision par satellite. D’autres modes ambiophoniques peuvent être utilisés avec des signaux numériques et analogiques pour créer une présentation ambiophonique différente ou pour créer une autre configuration. La sélection du mode ambiophonique dépend du nombre d’enceintes de votre système, des programmes que vous visionnez ou écoutez, et de vos préférences personnelles. La plupart des utilisateurs souhaitent que les enceintes ambiophoniques soient aussi puissantes que les enceintes avant. Bien que vous étalonniez toutes les enceintes de votre système pour qu’elles restituent la même puissance à la position d’écoute, la plupart des artistes utilisent les enceintes ambiophoniques uniquement pour reproduire les effets d’ambiance ; ils créent donc leurs programmes dans cette optique. Caisson de graves : un caisson de graves est conçu pour reproduire uniquement les plus basses fréquences (graves profonds). Il soutient les petites enceintes principales de portée limitée généralement utilisées pour d’autres canaux. De nombreux programmes numériques, tels que les films enregistrés en mode Dolby Digital, disposent d’un canal LFE (effets de basses fréquences) orienté vers le caisson de graves. Le canal LFE capte et restitue l’énergie du roulement d’un train ou du grondement d’un avion, ou la puissance d’une explosion, afin d’ajouter du réalisme et de l’émotion à votre système cinéma maison. Certaines personnes utilisent deux caissons de graves pour plus de puissance et une distribution plus uniforme du son. Ambiophonique arrière gauche et droite (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) : les enceintes des canaux ambiophoniques arrière sont utilisées avec des modes ambiophoniques comme Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-ES® (Discrete and Matrix), DTS-HD™ High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio™ et des modes Logic 7® 7.1 qui sont destins aux systèmes à canaux 7.1. Avant en hauteur gauche et droite (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) : votre AVR inclut le décodage Dolby Pro Logic IIz qui utilise les canaux d'Amp affecté de l'AVR comme canaux avant en hauteur. L'ajout des canaux avant en hauteur - une paire d'enceintes supplémentaires positionnées au-dessus des enceintes avant gauche et droite - produit une expérience audio ambiophonique avec une profondeur et une dimension supplémentaires en créant un son réel qui vient jusqu'à vous à partir des hauteurs variées. REMARQUE : vous pouvez configurer votre système de façon à utiliser soit les enceintes ambiophoniques arrière ou les enceintes en hauteur avant ; les deux ne peuvent pas être utilisées à la fois.

Positionnement de vos enceintes Déterminez l’emplacement des enceintes de votre système en fonction des instructions de leur fabricant et de la disposition de votre espace d’écoute. Pour les systèmes à canaux

5.1 et 7.1 (AVR 1710S/AVR 171S uniquement), reportez-vous aux illustrations ci-dessous.

Pour créer l’environnement sonore ambiophonique le plus réaliste possible, vous devez disposer vos enceintes en cercle en plaçant la position d’écoute au centre. Placez chaque enceinte face à la position d’écoute. Reportez-vous aux diagrammes ci-dessous comme référence. Téléviseur

REMARQUE : dans un système à canaux 7.1, vous devez utiliser soit les enceintes ambiophoniques arrière ou les enceintes avant en hauteur - vous ne pouvez pas utiliser les deux au même moment. Positionnement des enceintes gauche, centrale et droite Placez l’enceinte centrale soit sur ou sous le téléviseur ou le dispositif d’affichage vidéo, soit au-dessus ou en dessous en cas d’une installation au mur. Placez les enceintes avant gauche et droite en formant un cercle d’environ 30 degrés à partir de l’enceinte centrale, et orientez-les vers la position d’écoute. Placez les enceintes avant gauche, avant droite et centrale à la même hauteur, de préférence à hauteur des oreilles de l’auditeur. Placez l’enceinte centrale à 0,6 m (2 pi) maximum au-dessus des enceintes gauche et droite. Si vous utilisez uniquement deux enceintes avec votre AVR, placez-les à l’emplacement des enceintes avant gauche et avant droite. FRANÇAIS Positionnement de vos enceintes Positionnement des enceintes ambiophoniques dans un système à 5.1 canaux Amb. G Amb. D Vous devez placer les enceintes ambiophoniques gauche et droite à environ 110 degrés de l’enceinte centrale, légèrement en retrait, et les orienter vers l’auditeur. Vous pouvez également les placer derrière l’auditeur ; dans ce cas, chaque enceinte ambiophonique doit être face à l’enceinte avant du côté opposé. Vous devez placer les enceintes ambiophoniques de 0,6 m à 1,8 m (2 à 6 pi) plus haut que les oreilles de l’auditeur. AVR 1710S/AVR 171S uniquement : positionnement des enceintes ambiophoniques dans un système à 7.1 canaux

Positionnement des enceintes pour les systèmes à canaux 5.1 Téléviseur

AVR 1710S/AVR 171S uniquement : positionnement des enceintes avant en hauteur dans un système 7.1 canaux Amb. G Amb. D SBL Dans un système à 7.1 canaux, placez les enceintes ambiophoniques latérales à 90 degrés de l'enceinte centrale, directement de chaque côté de la position d'écoute. Placez les enceintes ambiophoniques arrière gauche et droite à 150 degrés de l'enceinte centrale, directement en face de l'enceinte avant opposée. Vous devez placer les enceintes ambiophoniques de 0,6 m à 1,8 m (2 à 6 pi) plus haut que les oreilles de l’auditeur. Votre AVR inclut le décodage Dolby Pro Logic IIz qui utilise les canaux d'Amp affecté de l'AVR comme canaux avant en hauteur. L'ajout des canaux avant en hauteur - une paire d'enceintes supplémentaires positionnées au-dessus des enceintes avant gauche et droite - produit une expérience audio ambiophonique avec une profondeur et une dimension supplémentaires en créant un son réel qui vient jusqu'à vous à partir des hauteurs variées. Il est recommandé de placer les enceintes avant en hauteur au moins à 0,9 m (3pi) plus haut que les enceintes avant gauche et avant droite, et directement au-dessus ou séparées des enceintes avant gauche et droite. Plus les enceintes avant en hauteur sont placées plus haut et de façon plus décalée, plus vous devez les orienter vers la position d'écoute. SBR REMARQUE : utilisez le même modèle ou la même marque d’enceintes pour toutes les positions afin que votre AVR restitue un son optimal.

Positionnement du caisson de graves FHR* La forme et le volume d’une pièce peuvent avoir un impact considérable sur les performances d’un caisson de graves ; par conséquent, essayez plusieurs positions et configurations afin de trouver celle qui produit les meilleurs résultats. Les consignes suivantes vous aideront à placer correctement votre caisson de graves :

  • Placer le caisson de graves à proximité d’un mur permet généralement de produire plus de graves dans la pièce. Amb. G Amb. D
  • Placer le caisson de graves dans un angle permet généralement de maximiser les effets des graves dans la pièce.
  • Dans de nombreuses pièces, placer le caisson de graves au même niveau que les enceintes gauche et droite peut permettre une meilleure intégration entre le son du caisson de graves et celui des enceintes.
  • Les enceintes FHL et FHR doivent être positionnées au moins à 0,9 m (3 pi) au-dessus des enceintes FL et FR.

Positionnement des enceintes pour les systèmes canaux 7.1 (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) (Au milieu : avec des enceintes ambiophoniques arrière, En bas : avec des enceintes avant en hauteur)

  • Dans d’autres pièces, placer le caisson de graves derrière la position d’écoute produit de meilleurs résultats. Un moyen efficace de déterminer le meilleur emplacement du caisson de graves est de le placer temporairement à la position d’écoute et d’écouter de la musique dotée de sons graves. Il convient alors de se déplacer dans la pièce (en plaçant ses oreilles à l’endroit où serait installé le caisson de graves) et d’écouter jusqu’à trouver l’emplacement idéal. Il suffit ensuite de placer le caisson de graves à cette position.

26/05/15 2:30 pm AVR Types de connexions des systèmes cinéma maison Types de connexions des systèmes cinéma maison Il existe différents types de connexions audio et vidéo pour connecter l’AVR à vos enceintes, votre téléviseur ou votre dispositif d’affichage vidéo et vos périphériques sources. La Consumer Electronics Association a établi la norme de codage couleur CEA® Connexion audio analogique Couleur Avant gauche/droite Blanc/rouge Centrale Vert Ambiophonique gauche/droite Bleu/gris Ambiophonique arrière/avant hauteur à gauche/droite Marron/fauve Connexion audio numérique Couleur Coaxial (entrée ou sortie) Orange Entrée optique Noir Connexion vidéo analogique Couleur Vidéo composite Jaune Connexions des enceintes Les câbles d’enceinte transportent un signal amplifié des bornes d’enceinte de l’AVR vers chaque enceinte. Chaque câble contient deux conducteurs électriques, ou fils, normalement différenciés par des couleurs ou des stries. Cette différenciation vous permet de respecter les polarités afin d’optimiser les performances basse fréquence de votre système. Chaque enceinte est raccordée aux bornes de sortie d’enceinte de l’AVR au moyen de deux fils, un positif (+) et un négatif (–). Connectez toujours la borne positive de l’enceinte, généralement de couleur rouge, à la borne positive du récepteur, dont la couleur est indiquée dans le Tableau de couleurs des connexions ci-dessus. Les bornes négatives des enceintes et de l’AVR sont de couleur noire. Votre AVR est doté de bornes de raccordement prenant en charge des câbles nus ou des fiches bananes. Procédez comme suit pour installer les câbles nus :

Connexions du caisson de graves Le caisson de graves est une enceinte destinée à reproduire uniquement les basses fréquences et, en tant que telle, elle nécessite plus de puissance. Pour obtenir les meilleurs résultats, la plupart des fabricants proposent des caissons de graves amplifiés dotés de leurs propres amplificateurs. Utilisez un câble audio RCA simple pour établir une connexion de niveau de ligne (non amplifiée) du connecteur du caisson de graves de l'AVR à la prise d'entrée correspondante du caisson de graves. (L'AVR 1710S et l'AVR 171S sont équipés de deux connecteurs de sortie de caisson de grave). Bien que la sortie du caisson de graves de l’AVR, de couleur violette, ressemble à une prise audio analogique pleine gamme, elle comporte un filtre de façon à ce que seules les basses fréquences passent à travers. Ne connectez pas cette sortie sur un autre équipement en dehors du caisson de graves. Connexions des périphériques sources Les signaux audio et vidéo proviennent des périphériques sources (composantes qui émettent un signal de lecture), tels que lecteur Blu-ray Disc ou lecteur DVD, lecteur CD, DVR(magnétoscope numérique) ou autre enregistreur, magnétophone, console de jeux, récepteur numérique par câble ou satellite, iPod ou iPhone (raccordé au port USB de l'AVR) ou un lecteur MP3. Le tuner FM/AM de l’AVR est également considéré comme source, même si aucun connecteur externe n’est nécessaire, hormis les antennes FM et AM. Des connecteurs individuels sont nécessaires pour les parties audio et vidéo du signal de l’appareil source, sauf pour les connecteurs HDMI numérique. Les types de connecteurs que vous utilisez dépendent des capacités de l’appareil source et de votre téléviseur ou affichage vidéo. Connexions audio numériques - HDMI Il existe deux types de connexions audio : numérique et analogique. Les signaux audio numériques sont nécessaires pour écouter les sources codées avec des modes ambiophoniques numériques, tels que Dolby Digital et DTS, ou pour le son numérique PCM non compressé. Votre AVR dispose de trois types de connecteurs audio numérique : HDMI, coaxial et optique. N’utilisez pas plus d’un type de connecteur audio numérique pour chaque appareil source. Il est néanmoins possible d’effectuer des connexions analogiques et numériques sur la même source. Votre AVR est équipé de connecteurs d'entrée et de sortie HDMI, tous situés sur le panneau arrière. La technologie HDMI permet de transmettre les informations audio/ vidéo numériques haute définition à l’aide d’un seul câble et de restituer une image et un son de grande qualité. Si votre téléviseur ou votre dispositif d’affichage vidéo dispose d’un connecteur d’entrée HDMI, reliez chaque appareil source à l’AVR à l’aide d’une seule connexion HDMI. Généralement, une connexion audio numérique séparée n'est pas nécessaire.

1. Dévissez l’embout

2. Insérez le fil nu

3. Resserrez l’embout

Procédez comme suit pour insérer les fiches bananes dans l’orifice au centre de l’embout : A. Resserrez l'embout B. Insérez la fiche banane dans l’orifice de l’embout Reliez toujours la borne colorée (+) de l’AVR à la borne (+) de l’enceinte (généralement rouge), et la borne noire (–) de l’AVR à la borne (–) de l’enceinte (généralement noire). Le connecteur de sortie moniteur HDMI de l’AVR contient un canal de retour audio (ARC) qui transporte un signal audio numérique de votre téléviseur ou lecteur vidéo vers l’AVR. Cela vous permet d’écouter le son des appareils HDMI raccordés directement à votre téléviseur (p. ex., connexion Internet) sans effectuer d’autres connexions entre l’appareil et l’AVR. Le signal de l’ARC est actif lorsque vous sélectionnez la source TV. Reportezvous à la rubrique Configuration du système, à la page 34 pour plus d'informations. (L'AVR 1710S et l'AVR 171S sont équipés de deux connecteurs de sortie HDMI). Seule la sortie HDMI 1 comporte l'ARC.) La forme du connecteur HDMI permet un branchement facile (voir illustration ci-dessous) et la longueur du câble HDMI est d’environ 3 mètres (10 pi). Si votre dispositif d’affichage vidéo dispose d’une entrée DVI et est conforme à la norme HDCP, utilisez un adaptateur HDMI vers DVI (non fourni) et procédez à une connexion audio indépendante. IMPORTANT : assurez-vous que les fils nus (+) et (-) ne se touchent pas et n’entrent pas en contact avec l’autre borne. Tout fil en contact risque de produire un courtcircuit qui peut endommager votre récepteur ou votre amplificateur.

Types de connexions des systèmes cinéma maison Connexions audio numériques – Coaxiale Connexions vidéo Les prises audio numériques coaxiales sont généralement de couleur orange. Bien qu’elles ressemblent à des prises analogiques standard de type RCA, vous ne devez pas relier les sorties audio numériques coaxiales aux entrées analogiques, ou vice versa. De nombreux périphériques sources reproduisent des signaux audio et vidéo (p. ex., lecteur de disque Blu-ray, lecteur DVD, décodeur, récepteur numérique haute définition, boîtier satellite, magnétoscope, magnétoscope numérique, etc.). Outre la connexion audio décrite ci-dessus, effectuez une connexion vidéo pour chacun de ces périphériques sources. N’effectuez qu’un seul type de connexion vidéo pour chaque appareil. Si vous avez déjà raccordé un appareil source à l’un des connecteurs d’entrée HDMI de l’AVR, vous avez automatiquement effectué une connexion vidéo pour cet appareil, car le câble HDMI transporte les signaux audio numériques et les signaux vidéo numériques. Connexions audio numériques – Optique Connexions vidéo analogiques – Vidéo composite Les connecteurs audio numériques optiques sont normalement dotés d’un volet pour éviter la pénétration de poussière. Le volet s’ouvre lorsque le câble est inséré. Les connecteurs d’entrée optiques disposent d’un volet noir. La vidéo composite est la connexion vidéo analogique la plus courante. Les composantes de chrominance (couleur) et de luminance (intensité) du signal vidéo sont transmises à l’aide d’un seul câble. La prise est de couleur jaune et ressemble à une prise audio analogique. Ne raccordez pas une prise vidéo composite à une prise audio numérique analogique ou coaxiale, ou vice versa. FRANÇAIS Connexions vidéo numériques Connexions audio analogiques Les connexions analogiques à deux canaux nécessitent un câble audio stéréo disposant d’un connecteur pour le canal gauche (blanc) et d’un connecteur pour le canal droit (rouge). Ces deux connecteurs sont fixés l’un à l’autre. Pour les appareils périphériques sources dotés de sorties audio numériques et analogiques, effectuez les deux connexions. Si vous allez configurer un système multizone (AVR 1710S/AVR 171S uniquement), rappelez-vous que la zone 2 est une zone audio uniquement (l'AVR n'est pas doté d'une sortie vidéo de zone 2). Par conséquent, faites des connexions analogiques pour tout appareil audio source (comme une armoire de CD-ROM) que vous pourrez vous procurer pour écouter dans la Zone 2 à tout moment. Connexions radio Votre AVR utilise des bornes indépendantes pour les antennes FM et AM fournies. L’antenne FM a recours à un connecteur F de 75 ohms. Le connecteur de l’antenne AM fait appel à des bornes munies de pinces à ressort. Après avoir assemblé l’antenne comme indiqué ci-dessous, appuyez sur les leviers pour ouvrir les connecteurs, insérez les fils nus dans les orifices, puis relâchez les leviers pour fixer les fils. Les fils d’antenne ne sont pas polarisés. Vous pouvez par conséquent insérer le fil de votre choix dans le connecteur de votre choix.

AVR Connecteur réseau Le connecteur de réseau AVR vous permet d'écouter la radio sur Internet ou de recevoir le contenu d'autres équipements compatibles au DLNA ou au AirPay qui sont connectés sur le même réseau. Utilisez un câble de catégorie 5 ou catégorie 5E Ethernet pour raccorder le connecteur RJ-45 de l'AVR à votre réseau local. Types de connexions des systèmes cinéma maison et Raccordements Raccordements MISE EN GARDE : avant de procéder au raccordement du récepteur audio/ vidéo, vérifiez que le cordon d’alimentation CA de l’AVR est débranché de la sortie CA. Vous risquez d’endommager les enceintes si vous procédez aux raccordements lorsque le récepteur est branché. Raccordement de vos enceintes Après avoir placé vos enceintes dans la pièce selon les instructions de la rubrique Positionnement de vos enceintes, à la page 11, raccordez chaque enceinte à la borne de couleur correspondante de l'AVR, selon les consignes de la rubrique Connexions des enceintes, à la page 12. Connectez les enceintes de la manière indiquée sur l’illustration. AVR 1710S/AVR 171S uniquement : raccordez les enceintes ambiophoniques arrière G/D OU- avant en hauteur G/D ici Port USB L’AVR prend en charge la lecture des fichiers audio enregistrés sur un périphérique Apple iOS® raccordé au port USB, et permet de commander le périphérique iOS via la télécommande de l’AVR. L’AVR prend également en charge la lecture des fichiers audio MP3 et WMA enregistrés dans un périphérique USB raccordé au port USB. Insérez à fond le périphérique ou le connecteur dans le port USB. Vous pouvez à tout moment connecter ou déconnecter le connecteur ou le périphérique ; aucune procédure d’installation ou d’éjection n’est à effectuer. Vous pouvez par ailleurs utiliser le port USB pour mettre à niveau le microprogramme. Dès qu’une nouvelle mise à jour du système d’exploitation de l’AVR est disponible, vous pouvez la télécharger via ce port. Vous recevrez des instructions détaillées le moment venu. FHL IMPORTANT : ne raccordez pas un ordinateur ou un autre hôte/contrôleur USB au port USB de l’AVR, car cela risque d’endommager l’AVR et l’autre appareil. FHR

Amb. G REMARQUE : si vous avez installé des enceintes en hauteur avant, raccordez-les selon l’illustration pour les enceintes SBL et SBR.

Utilisez un câble audio RCA simple pour raccorder le connecteur du caisson de graves de l'AVR sur le caisson de graves selon les instructions de la rubrique Connexions du caisson de graves, à la page 12. REMARQUE : l'AVR 1710S et l'AVR 171S sont équipés de connecteurs pour deux caissons de graves. Référez-vous à Configuration manuelle des enceintes : nombre d'enceintes, à la page 31, pour avoir des informations sur l'activation des deux sorties du caisson de graves. Reportez-vous au guide d’utilisation de votre caisson de graves pour obtenir des informations spécifiques quant à ses modalités de branchement.

AVR 1710S/ AVR 171S Raccordement de votre téléviseur ou de votre dispositif d’affichage vidéo Si votre téléviseur est équipé d'un connecteur HDMI et si vous disposez de périphériques sources HDMI : utilisez un câble HDM (non fourni) pour le raccorder sur le connecteur de sortie moniteur HDMI de l'AVR. L'AVR 1710S et l'AVR 171S sont équipés de connecteurs HDMI pour deux téléviseurs (seule la sortie HDMI 1 est équipée d'un ARC et vous permet de visualiser les menus de l'AVR à l'écran). Ceci permet d'obtenir une qualité d’image optimale.

Raccordement de votre caisson de graves AVR 1610S/ AVR 161S Utilisez la sortie HDMI 1 pour l'affichage primaire Utilisez l'un des connecteurs Câble HDMI (non fourni) Téléviseur Caisson de graves sous tension Si votre téléviseur n'est pas équipé d'un connecteur HDMI ou s'il est doté d'un connecteur HDMI et vous connectez certains périphériques sources seulement avec des connecteurs de la vidéo composite : utilisez un câble vidéo composite (non fourni) pour raccorder le connecteur de sortie moniteur composite de l'AVR sur le connecteur vidéo composite de votre téléviseur.

Connecteur de sortie moniteur composite de l’AVR Téléviseur Câble vidéo composite (non fourni) REMARQUE : si vous utilisez seulement une connexion vidéo composite pour votre téléviseur, vous ne pouvez pas visualiser les menus de l'AVR à l'écran.

Raccordement de vos périphériques sources audio et vidéo Les périphériques sources sont des composantes qui produisent un signal de lecture, exemple : un disque Blu-ray™ ou un lecteur DVD ; un câble, un satellite ou un tuner de téléviseur HD, etc. Votre AVR est équipé de plusieurs types de connecteurs d’entrée pour vos périphériques sources vidéo et audio : HDMI, vidéo composite, audio numérique optique, audio numérique coaxial et audio analogique. Les connecteurs ne sont pas étiquetées pour les différents types de périphériques sources ; ils comportent des étiquettes numériques, par conséquent, vous pouvez connecter vos appareils selon la configuration individuelle de votre système. Les divers boutons de sélection de la source de votre AVR sont affectés par défaut à différents connecteurs d’entrée (récapitulés dans la colonne « Connecteur(s) d’entrée par défaut » du tableau ci-dessous). Pour faciliter la programmation, il est conseillé de raccorder chaque périphérique source au connecteur auquel est affecté par défaut le bouton source correspondant (par exemple, raccordez lecteur de disque Blu-ray au connecteur HDMI 2). Cependant, vous pouvez raccorder vos périphériques sources comme vous le souhaitez et réaffecter les connecteurs d’entrée à l’une des touches de sélection de source répertoriées dans le tableau, selon l’endroit où vous avez effectivement connecté chacun de vos périphériques sources. À mesure que vous raccordez vos différents périphériques sources, remplissez les colonnes « Composante connectée » du tableau. Cela vous permettra d’affecter plus facilement les connecteurs aux différentes touches de sélection de source une fois que vous aurez terminé vos raccordements (vous allez procéder aux éventuelles modifications des affectations des touches de sélection de la source et remplir la colonne « Connecteur(s) affecté(s) » plus tard lors du processus de configuration). Remarque : vous ne pouvez pas affecter de connecteurs aux touches de sélection de la source du Network (Réseau), de la Radio et de la source USB. Touches de sélection et connecteurs affectés Touche de sélection de la source Connecteur(s) par défaut Connecteur(s) affecté(s) Périphérique connecté

Périphérique connecté Sortie HDMI 1

Sortie HDMI 2 (AVR 1710S/AVR 171S uniquement)

Sortie moniteur vidéo composite

MHL HDMI 1 Disc (Disque) HDMI 2 Câble satellite HDMI 3 STB (Décodeur) HDMI 4 Game (Jeu) HDMI 5 Audio Aux Connecteur de sortie du moniteur Aucun/analogique 2 Composite 1/analogique 1

Connectez vos périphériques vidéo composite Si vous avez un périphérique Roku Streaming Stick, insérez le dans le connecteur d'entrée HDMI/MHL de l'AVR. REMARQUE : n'insérez pas le périphérique Roku Streaming Stick dans un autre connecteur d'entrée HDMI. Utilisez des connecteurs vidéo composite pour les appareils sources vidéo ne disposant pas de connecteurs HDMI. Vous devrez également établir une connexion audio entre le périphérique source et l’AVR. Connecteurs d'entrée composite de l'AVR Connecteur d'entrée AVR HDMI/MHL FRANÇAIS

Câble vidéo composite (non fourni) Pour la sortie vidéo composite Roku® Streaming Stick Connectez vos périphériques HDMI Si l'un de vos périphériques sources disposent de connecteurs HDMI, utilisez-les pour obtenir une qualité audio et vidéo optimale. Étant donné que le câble HDMI transporte à la fois les signaux vidéo et audio, il n’est pas nécessaire de réaliser des connexions supplémentaires pour les périphériques raccordés par câble HDMI.

Connecteurs HDMI de l'AVR Périphérique source équipé d’une sortie composite Connectez vos périphériques audio numériques et optiques Si vos périphériques sources ne disposent pas de sortie HDMI, mais disposent de sorties numérique optiques, raccordez ces dernières aux connecteurs audio numériques optiques de votre AVR. REMARQUE : ne réalisez qu’un seul type de connexion numérique (HDMI, optique ou coaxiale) à partir de chaque périphérique source.

Connecteurs audio numériques de l’AVR Câble HDMI (non fourni) Câble audio numérique optique (non fourni) Pour la sortie HDMI Pour la sortie audio numérique optique Périphérique source équipé d’une sortie HDMI REMARQUE : si des périphériques HDMI (comme une connexion Internet) sont déjà connectés directement sur votre téléviseur, vous pouvez envoyer leur son vers l'AVR via le canal de retour audio du connecteur de sortie HDMI, et ils ne nécessitent pas de connexions supplémentaires sur l'AVR. AVR 1710S/AVR 171S uniquement : seule la connexion de sortie HDMI 1 dispose d'un canal de retour audio. Périphérique source équipé d’une sortie optique

Connectez vos périphériques audio numériques coaxiaux Périphériques USB et iOS Si votre périphérique source ne dispose pas de sortie HDMI, mais dispose d'une sortie numérique coaxiale, raccordez cette dernière aux connecteur audio numérique coaxial de votre AVR. REMARQUE : ne réalisez qu’un seul type de connexion numérique (HDMI, optique ou coaxiale) à partir de chaque périphérique source. Utilisez le port USB du panneau avant de l'AVR pour connecter un iPod, un iPhone ou un iPad à l'aide d'un câble Apple (non fourni) ou pour connecter directement une memory stick USB. Vous pouvez lire des fichiers audio à partir du périphérique ou memory stick et utiliser la télécommande de l'AVR pour contrôler la lecture.

Connecteurs audio numériques de l’AVR

Port USB panneau avant de l'AVR USB Memory Stick Câble audio numérique coaxial (non fourni) Pour la prise de sortie audio coaxiale numérique Raccordement à votre réseau domestique Périphérique source équipé d’une sortie coaxiale Connectez vos périphériques audio analogiques Utilisez un câble de catégorie 5 ou de catégorie 5E (non fourni) pour raccorder le connecteur réseau de l’AVR à votre réseau local et profiter de la radio par Internet et des contenus des périphériques compatibles au DLNA qui sont connectés sur le réseau.

utilisez les connecteurs audio analogiques de l’AVR pour des périphériques sources ne disposant pas de connecteurs HDMI ou audio numérique. REMARQUE : si vous installez un système multizone, faites des connexions audio analogiques pour n'importe quel périphérique source que vous voulez écouter dans la Zone 2. Seules les sources analogiques sont disponibles dans la Zone 2.

Connecteurs audio analogiques de l'AVR

1710S/AVR 171S

Connecteur réseau de l'AVR Connecteurs audio analogiques de l'AVR

1610S/AVR 161S

Modem réseau Pour le réseau domestique et Internet Câble de catégorie 5/5E (non fourni) Raccordement des antennes radio

  • Raccordez l’antenne FM fournie au connecteur d’antenne FM 75Ω de l’AVR. Pour une réception optimale, déployez autant que possible l’antenne FM.
  • Repliez la base de l’antenne AM fournie, comme l'indique l'illustration, et raccordez les fils d’antenne aux connecteurs Gnd et AM de l’AVR (vous pouvez connecter l'un des câbles à l'un des connecteurs). Faites pivoter l’antenne selon le besoin afin de réduire le bruit de fond au minimum. Câble audio stéréo (non fourni) À la sortie audio analogique stéréo Connecteurs d'antenne AVR 1710S/ AVR171S Connecteurs d'antenne AVR 1610S/ AVR161S Antenne AM (fournie) Plier la base Périphérique source équipé d’une sortie audio analogique Antenne FM (fournie)

Installez un système Multizone AVR Raccordements REMARQUE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : l'installation d'un système multizone nécessite typiquement le passage des câbles à l'intérieur des murs. Conformezvous toujours aux codes de sécurité appropriés lors de l'installation du câblage dissimulé, surtout tous les codes de construction applicables. Le non respect de cette consigne constitue un risque de sécurité. Si vous doutez de vos compétences en matière de câblage électrique, prenez un électricien breveté ou un installateur personnel pour installer le système multizone. REMARQUE : seules les sources audio analogiques suivantes sont disponibles pour la zone 2 : la radio interne, un périphérique iPod/iPhone ou une mémoire USB insérée dans le port USB de l'AVR et jusqu'à deux périphériques sources connectés sur les connecteurs d'entrée audio analogique 1 et 2 du panneau arrière. B. Raccordez un amplificateur externe sur les connecteurs de sortie de la Zone 2 de l'AVR. Cette méthode est avantageuse en ce sens qu'elle retient un cinéma maison de canal 7.1 dans la pièce principale simultanément avec un fonctionnement multizone, bien qu'elle nécessite un amplificateur supplémentaire pour la Zone 2. Il est recommandé de placer l'amplificateur de la Zone 2 au même endroit que l'AVR pour que vous puissiez utiliser un câble audio stéréo court avec un câble d'enceinte long pour la pièce à distance. Un câble audio stéréo long pourrait accroître le risque de dégradation du signal. En fonction de votre amplificateur de Zone 2, vous pouvez envoyer le signal audio vers une seule ou plusieurs paires d'enceintes disposées à des endroits différents. Enceintes de la Zone 2 FRANÇAIS AVR 1710S/AVR 171S uniquement : installez un système Multizone Votre AVR présente deux méthodes de distribution audio vers d'autres endroits de votre maison. Chacune nécessite des connexions différentes : A. Connectez les enceintes de la Zone 2 directement aux connecteurs de sortie affectés de l'enceinte Amp. Attribuer les canaux Amp affectés pour alimenter les enceintes de la zone 2 (référez-vous à la rubrique Configuration manuelle des enceintes, à la page 30). Cette méthode vous permet d'alimenter une seule paire d'enceintes pour la Zone 2. Zone 2 Câble d'enceinte (non fourni) Pièce principale Câble d'enceinte (non fourni) Par ailleurs, cette méthode est avantageuse en ce sens qu'elle est moins complexe et moins, mais votre système de cinéma maison sera limitée aux canaux 5.1 - l'AVR va automatiquement mixer la lecture des programmes enregistrés dans les canaux 6.1 ou

7.1 pour les canaux 5.1.

Câble audio stéréo (non fourni) Enceintes de la Zone 2 Amplificateur de Zone 2 (non fourni) Zone 2 Connecteurs affectés enceintes ambiophoniques Câble d'enceinte (non fourni) Pièce principale Câble d'enceinte (non fourni) AVR

LFE Système d'enceintes du cinéma maison de canaux 7.1 Amb. D Amb. G AVR SBL

Système d'enceintes du cinéma maison de canaux 5.1 Amb. G SBR LFE Amb. D

Raccordement d’un équipement à infrarouge Raccordement à la sortie de déclenchement L'AVR est équipé d'un connecteur à distance d'entrée à infrarouge qui vous permet de contrôler l'AVR à distance dans différentes situations. Si votre système dispose d’un équipement pouvant être contrôlé par un signal de déclenchement c.c., raccordez ce dernier au connecteur de sortie de déclenchement de l’AVR à l’aide d’un câble de liaison mono à mini-fiche 3,5 mm (1/8 po). Dès sa mise sous tension, l’AVR émet un signal de déclenchement 12 V c.c. (100 mA).

  • Lorsque vous placez l'AVR à l'intérieur d'un coffret ou loin de l'auditeur, connectez un récepteur à infrarouge externe, comme le Harman Kardon HE 1000 en option sur la prise d'entrée à infrarouge de l'AVR. Prise d'entrée à infrarouge de l'AVR Récepteur à infrarouge externe AVR Câble de liaison mono à mini-fiche 3,5 mm (1/8 po) (non fourni) Périphérique équipé d’un connecteur d’entrée de déclenchement AVR et périphériques sources installés à l’intérieur d’un meuble fermé Raccordement à l’alimentation CA AVR 171S/AVR 161S :
  • Si vous installez un système multizone (AVR 1710S/AVR 171S uniquement), connectez un périphérique de contrôle à infrarouge sur le connecteur d'entrée à infrarouge de la Zone 2 pour la commande à distance du système multizone, des périphériques sources et du volume dans la zone à distance.

Récepteur à infrarouge externe Raccordez le cordon d’alimentation CA fourni au connecteur d’entrée CA de l’AVR, puis à une prise électrique CA en état de fonctionnement et non commuté.

Connecteur d’entrée c.a. de l’AVR Enceintes de la Zone 2 Prise de courant c.a. Câble d’alimentation (fourni) Zone 2 Pièce principale AVR 1710S/AVR 1610S : Connectez le cordon d'alimentation de l'AVR sur une prise électrique CA en état de fonctionnement et non commuté. AVR Cordon d’alimentation Power Cord de l’AVR Prise AC Power courant Outletc.a. AVR Si un périphérique source est partagé avec la principale zone d'écoute, toutes les commandes transmises à cette vont également affecter la pièce principale.

AVR Configuration de la télécommande Insertion des piles dans la télécommande Retirez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande, insérez les trois piles AAA fournies selon les indications de l'illustration, puis remettez le couvercle en place.

1. Retirer le

2. Insérer

3. Remettre le

couvercle en place Programmation de la télécommande en vue de commander vos périphériques sources et votre téléviseur Vous pouvez programmer la télécommande de votre AVR pour qu'elle puisse contrôler plusieurs marques et modèles des périphériques sources audio/vidéo et des téléviseurs. Vous pouvez par ailleurs utiliser la télécommande pour contrôler votre iPod ou votre iPhone lorsque celui-ci est raccordé au port USB situé sur le panneau avant de l’AVR. Chacune des touches de sélection de à la source à distance a été programmée pour contrôler certains types de périphériques sources : Cable/Sat (Câble/Satellite) : contrôle le téléviseur par câble et les syntoniseurs de TV satellite Disc (Disque) : contrôle le disque Blu-ray et les lecteurs DVD Radio : contrôle le tuner FM/AM intégré de l'AVR TV (téléviseur) : contrôle les téléviseurs et les affichages vidéo USB : explore les médias compatibles sur un périphérique iOS d'Apple qui est connecté sur le port USB de l'AVR ou un périphérique USB connecté sur ce même port. Remarque : ne nécessite pas de programmation. DVR : contrôle les enregistreurs TiVo® Game (Jeu) : contrôle les consoles de jeux vidéo Media Server (Serveur multimédia) : contrôle les serveurs multimédia Network (Réseau) : explore les média compatibles sur les périphériques compatibles au DLNA sur votre réseau local et sur le vTuner (Radio sur Internet). Remarque : ne nécessite pas de programmation. AUX : contrôle les boîtiers du tuner HDTV, les lecteurs CD, les VCR et les PVD. Bien que les touches de sélection de la source soient programmées pour les types de périphériques répertoriés ci-dessus, vous pouvez réaffecter une touche de sélection de la source à type de périphérique différent. Référez-vous à la rubrique Réaffectation d'une touche de sélection de la source pour un type de périphérique différent, à la page 21. Une fois la télécommande programmée, vous pouvez sélectionner le mode de commande à distance en vue d’accéder aux fonctions d’un appareil source spécifique en appuyant sur la touche de sélection de la source correspondante. Suivez les étapes ci-dessous pour programmer les touches de sélection de la source pour vos périphériques sources :

1. Mettez sous tension le périphérique source que vous souhaitez contrôler via la

2. Recherchez les codes correspondant à ce périphérique dans les tableaux A12 – A22 de

l’Annexe. Consignez tous les codes applicables dans un support approprié.

3. Appuyez sur la touche de sélection de la source pour le périphérique et maintenez-la

enfoncée ; elle passe au rouge, s'assombrit et passe une seconde fois au rouge. Puis relâchez le bouton. La télécommande est maintenant en mode de programmation. REMARQUE : la télécommande va rester en mode de programmation pendant 20 secondes. Si vous ne terminez pas l'étape 4 en 20 secondes, la télécommande va quitter le mode de programmation et il vous faudra reprendre l'étape 3.

4. Dirigez la télécommande vers le périphérique source et utilisez les touches numériques

de la télécommande pour entrer l’un des codes de l’étape 1 ci-dessus. a) Si le périphérique se met hors tension, appuyez de nouveau sur la touche de sélection de la source pour mémoriser son code. La touche de sélection de source clignote et la télécommande quitte le mode de programmation. b) Si le périphérique ne se met pas hors tension, entrez un autre code. c) Si vous êtes à court de codes pour un périphérique, recherchez les périphériques de même type dans la bibliothèque de codes de la télécommande en appuyant plusieurs fois sur la touche Haut de la télécommande jusqu'à ce que le périphérique soit hors tension. Une fois le périphérique hors tension, appuyez sur la touche de sélection de source pour mémoriser le code.

5. Vérifiez que les autres fonctions contrôlent correctement le périphérique. Les fabricants

utilisent parfois le même code de mise sous/hors tension pour plusieurs modèles alors que d’autres codes de fonction peuvent varier. Répétez cette procédure jusqu’à programmer un ensemble de codes permettant de contrôler la plupart des fonctions du périphérique.

6. Si vous avez recherché un code dans la bibliothèque de codes de la télécommande,

vous pouvez retrouver le code que vous avez programmé en maintenant enfoncée la touche de sélection de source afin de repasser en mode de programmation. Appuyez ensuite sur la touche OK de la télécommande ; la touche de sélection de la source clignote en indiquant la séquence du code. Un clignotement signifie « 1 », deux clignotements signifient « 2 », et ainsi de suite. Une série de clignotements rapides signifie « 0 ». Notez le code programmé pour chaque périphérique dans le Tableau A7 de l’Annexe. Répétez les étapes 3 à 6 pour chaque périphérique source que vous souhaitez contrôler à l’aide de la télécommande de l’AVR. FRANÇAIS Configuration de la télécommande Réaffectation d'une touche de sélection de la source pour un type de périphérique différent Vous pouvez réaffecter la touche de sélection de la source pour contrôler un type de périphérique différent (par exemple, vous pouvez programmer la touche du Media Server (Serveur Multimédia) pour contrôler un lecteur DVD).

1. Mettez sous tension le périphérique source que vous souhaitez contrôler via la

2. Recherchez les codes correspondant à ce périphérique dans les tableaux A12 – A22 de

l’Annexe. Consignez tous les codes applicables dans un support approprié.

3. Appuyez sur la touche de sélection de la source que vous voulez remplacer et

maintenez-la enfoncée ; elle passe au rouge, s'assombrit et passe une seconde fois au rouge. Puis relâchez le bouton. La télécommande est maintenant en mode de programmation.

4. Appuyez sur la touche de sélection de la source qui correspond au type du périphérique

source (exemple : pour un lecteur DVD, appuyez sur la touche Blu-ray). La touche de sélection de la source sur laquelle vous avez appuyé à l'étape 3.

5. Dirigez la télécommande vers le périphérique source et utilisez les touches numériques

de la télécommande pour entrer l’un des codes de l’étape 2 ci-dessus. a) Si le périphérique se met hors tension, appuyez de nouveau sur la touche de sélection de la source de l'étape 3 pour mémoriser son code. La touche de sélection de source clignote et la télécommande quitte le mode de programmation. b) Si le périphérique ne se met pas hors tension, entrez un autre code. c) Si vous êtes à court de codes pour un périphérique, vous pouvez rechercher tous les codes dans la bibliothèque de codes de la télécommande en appuyant plusieurs fois sur la touche Haut de la télécommande jusqu'à ce que le périphérique soit hors tension. Une fois le périphérique hors tension, appuyez sur la touche de sélection de source de l'étape 3 pour mémoriser le code. La plupart des étiquettes des touches sur la télécommande de l'AVR décrivent les fonctions de ces touches lorsque la télécommande est utilisée pour contrôler l'AVR. Ces mêmes touches peuvent néanmoins exécuter une fonction différente lorsque vous utilisez la télécommande pour contrôler un autre périphérique. Référez-vous à la liste des fonctions de la télécommandes, au Tableau A13 de l'Annexe.

AVR Configuration de l’AVR Dans cette section, vous allez configurer l'AVR de façon qu'il corresponde à la configuration actuelle du système. Bien qu’il soit possible de configurer l’AVR uniquement à l’aide de la télécommande et des messages de l’affichage du panneau avant de l'AVR, il est plus facile d’utiliser le système de menus à l’écran. Mise sous tension de l’AVR Appuyez sur le bouton de mise sous/hors tension du panneau avant. Touche de mise sous/ hors tension Pour configurer un système cinéma maison standard, suivez les instructions de la rubrique Configuration de l’AVR. Vous pouvez à tout moment revenir à ces menus pour effectuer d’autres réglages, notamment ceux décrits à la rubrique Fonctions avancées, à la page 29. Avant de commencer les étapes de configuration suivantes, toutes les enceintes, un affichage vidéo et tous les périphériques sources doivent être connectés. Vous devez pouvoir mettre sous tension l’AVR et afficher le menu menu principal lorsque vous appuyez sur la touche AVR. Le cas échéant, relisez les rubriques Raccordements et Configuration de la télécommande avant de continuer. Configuration de l’AVR pour vos enceintes

1. Branchez le microphone EzSet/EQ fourni dans le connecteur pour casque de l’AVR.

Connecteur pour casque de l’AVR Microphone EzSet/EQ (fourni)

2. Placez le microphone à hauteur d’oreille à votre position d’écoute.

Utilisation du système de menus à l’écran Pour accéder au système de menus, appuyez sur la touche OSD/Menu de la télécommande. Le menu OSD/Menu va s'afficher, et si une source vidéo est en cours de lecture, le menu sera automatiquement redimensionné de telle manière que l'image sera visible derrière ce menu. REMARQUE : les menus réels à l'écran pourraient légèrement être différents des illustrations de ce manuel. Le système du menu principal est composé de six sous-menus : Source Select (Sélection de la source), Source Setup (Configuration de la source), Surround Mode (Mode ambiophonique), Speaker Setup (Configuration des enceintes) Manual Setup (Configuration manuelle), Network (Réseau) et System Setup (Configuration du système) (l'AVR 1710S/AVR 171S comporte également un sous-menu de la Zone 2). Utilisez les touches directionnelles Haut/En Bas/Gauche/Droite de la télécommande ou sur le panneau avant pour parcourir le système de menus, puis appuyez sur la touche OK pour sélectionner un menu ou une valeur de réglage, ou valider une nouvelle configuration.

3. Réglez le volume de votre caisson de graves sur un niveau moyen.

4. Allumez votre téléviseur et sélectionnez l’entrée TV où vous avez connecté l’AVR, selon

les instructions de la rubrique Raccordement de votre téléviseur ou de votre dispositif d’affichage vidéo, à la page 15.

5. Appuyez sur la touche AVR de la télécommande. L'écran Menu principal de l'affichage

à l'écran (OSD) va s'afficher sur le téléviseur.

6. Utilisez les touches directionnelles Haut/Bas/Gauche/Droite et les touches OK pour

sélectionner « Speaker Setup. » (« Configuration des enceintes ».) Le menu, la valeur de réglage ou le nouveau réglage en cours apparaît sur l’affichage du panneau avant et sur l’écran. Pour retourner au menu précédent ou pour quitter le système de menus, appuyez sur le touche Back/Exit (Retour/Quitter). Assurez-vous que tous les réglages sont corrects, car toutes les modifications que vous avez faites seront enregistrées.

7. Sélectionnez « Auto : EzSet/EQ » (Auto : Config.Eg/EG)

8. Si vous avez connecté un caisson de graves, sélectionnez « Yes with Sub » (Oui avec

caisson de graves) Dans le cas contraire, sélectionnez « Yes without Sub » (Oui sans caisson de graves).

9. Pour les systèmes à canaux 5.0 ou 5.1 de l'AVR 1610S/AVR 161S ou pour l'AVR 1710S/

AVR 171S, sélectionnez « 5.0 » ou « 5.1 » dans l'écran Configuration des enceintes. Pour les systèmes à canaux 7.0 ou 7.1 AVR 1710S/AVR 171S, sélectionnez « 7.0 » ou « 7.1 ».

10. Le test commence. Assurez-vous que la pièce est silencieuse pendant le test des

11. Lorsque le test se termine, sélectionnez « Done » (Terminer) pour sortir.

  • si votre système comprend moins de cinq enceintes principales, ignorez la procédure d’étalonnage EzSet/EQ. Suivez les instructions de la rubrique Configuration manuelle des enceintes, à la page 30.
  • Si vous utilisez un AVR 1710S/AVR 171S dans une configuration à canaux 6.0 ou 6.1 avec une simple ambiophonique arrière, n'utilisez pas le processus EzSet/EQ. Suivez les instructions de la rubrique Configuration manuelle des enceintes, à la page 30. Configurez vos sources Le menu Source Setup (Configuration de la source) vous permet d'affecter les connexions physiques audio et vidéo correctes à chaque source et de configurer de nombreuses fonctionnalités de lecture vidéo pour chaque source. IMPORTANT : les paramètres « Video In » (Entrée vidéo) et « Audio In » (Entrée audio) sont optionnels et doivent être ajustés avant d'utiliser votre AVR pour activer la lecture de chaque source. Vous pouvez ajuster les autres réglages plus tard. Référez-vous à la rubrique Paramètres système, à la page 34, pour avoir des informations complètes sur la configuration de toutes les options du menu Réglages.

1. Passez en revue les connexions d’entrée que vous avez répertoriées dans le tableau

des Boutons de sélection de la source et des Connecteurs affectés, à la page 16. Notez les modifications que vous voulez effectuer (s'il en existe) par rapport aux affectations par défaut des connecteurs qui s'affichent sur la liste.

2. Allumez votre téléviseur et sélectionnez l’entrée TV où vous avez connecté l’AVR, selon

les instructions de la rubrique Raccordement de votre téléviseur ou de votre dispositif d’affichage vidéo, à la page 15.

3. Appuyez sur la touche OSD/Menu de la télécommande. Le menu de configuration OSD

de l'AVR s'affiche sur le téléviseur. (Remarque : si vous avez utilisé une connexion vidéo composite vers votre téléviseur, les menus OSD ne s’afficheront pas sur celui-ci. Suivez les étapes ci-dessous sur l’affichage du panneau avant de l’AVR.)

4. Utilisez la touche OK et les touches flèches de la télécommande pour sélectionner

« Source Setup » (Configuration de la source) et utilisez les touches flèches gauche/ droite pour sélectionner une touche de sélection de la source avec les connecteurs que vus souhaitez réaffecter.

5. Sélectionnez « Video In » (« Entrée vidéo ») et sélectionnez le connecteur d'entrée vidéo

que vous voulez affecter au bouton de sélection de la source. Appuyez sur la touche OK. REMARQUE : si vous sélectionnez un connecteur HDMI comme connecteur d'entrée vidéo, la connexion audio passe automatiquement sur le même connecteur HDMI. FRANÇAIS AVR

6. Si vous n'avez pas sélectionné un connecteur HDMI pour Video In (entrée vidéo),

sélectionnez « Audio In » (Entrée audio) et sélectionnez le connecteur d'entrée audio que vous souhaitez affecter à la touche de sélection de la source. Appuyez sur la touche OK. Vous ne pouvez pas utiliser un connecteur d'entrée vidéo différent avec un connecteur d'entrée audio HDMI.

7. Appuyez sur la touche Back/Exit (Retour/Quitter) de la télécommande et répétez les

étapes 3 - 6 pour le reste des touches de sélection de la source avec les connecteurs que vous souhaitez réaffecter. Title (Titre) : cette sélection vous permet de changer le nom de l'affichage pour la source, ce qui est important si le type de votre périphérique source est différent du nom de la source préprogrammée. Utilisez les touches Up/Down (Haut/Bas) pour explorer les caractères alphanumériques jusqu'à ce que le caractère souhaité s'affiche, ensuite, utilisez les touches Left/Right (Gauche/Droite) pour déplacer le curseur vers la position suivante ou précédente. Déplacez encore le curseur pour créer un espace. (votre nom peut avoir un maximum de 10 caractères). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche OK. Le nouveau nom va s'afficher sur le panneau avant de l'AVR et dans le système des menus à l'écran. Tone (Tonalité) : ce paramètre indique si les commandes de graves et d’aigus sont actives pour la source. Lorsque vous réglez ce paramètre sur Off (Désactivé), les commandes de tonalité sont en dehors du circuit et le son ne subit aucune modification. Lorsqu'il est défini sur On (Activé), les commandes de graves et d'aigus sont dans le circuit. Treble/Bass (Aigus/Graves) : ces paramètres augmentent ou réduisent les fréquences des aigus ou des graves jusqu'à 10dB, par des incréments de 2dB. Utilisez les touches gauche/droite pour changer ce paramètre. La configuration par défaut est 0dB. Night Mode (Mode nocturne) : ce paramètre permet d’activer le mode Nocturne pour la source et fonctionne avec des disques ou des émissions spécialement codés au format Dolby Digital. Ce mode permet de compresser le son afin de réduire le volume des passages les plus forts et ne pas gêner les autres tout en restituant clairement les dialogues. Les paramètres suivants sont disponibles :

  • OFF (Désactivé) : aucune compression n’est appliquée. Les passages les plus forts sont reproduits tels qu’ils ont été enregistrés.
  • Mid (Moyen) : le volume des passages les plus forts est modérément réduit. Un flux Dolby True HD est compressé automatiquement en fonction de ses caractéristiques.
  • Max (Maximum) : le volume des passages les plus forts est réduit au maximum.

AVR Lip Sync (synchronisation labiale) : ce paramètre permet de resynchroniser les signaux audio et vidéo d’une source en vue d’éliminer tout problème de « synchronisation labiale ». Des problèmes de synchronisation labiale peuvent survenir lorsque la portion vidéo d’un signal subit un traitement supplémentaire sur le périphérique source ou le dispositif d’affichage vidéo. Utilisez les touches gauche/droite pour retarder le son jusqu’à 180 ms. (la vidéo de la source active sera visible derrière le menu OSD, vous permettant de synchroniser le son avec l'image). Vous pouvez également faire des réglages de la synchronisation labiale sans activer les menus OSD de l'AVR. Appuyez sur la touche Delay (Retard) de la télécommande pour afficher la barre de menu Lip Sync (Synchronisation labiale) sur le téléviseur superposé en bas de la vidéo. Utilisez les touches Gauche/Droite pour retarder le son jusqu'à ce qu'il sout synchronisé avec l'image. Zone 2 (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) Ce paramètre détermine la source audio pour la Zone 2 d'un système multizone. Sélectionnez l'entrée audio analogique à laquelle la source est connectée. L'audio numérique n'est pas disponibles pour le système multizone. Pour configurer la source suivante, appuyez sur le touche Back/Exit (Retour/Quitter), ensuite, retournez à la ligne Configuration de la source du menu principal. Lorsque vous avez terminé la configuration de toutes les sources, appuyez sur le touche Back/Exit (Retour/Quitter) pour supprimer tous les menus. REMARQUE : si vous avez des difficultés à vous connecter au réseau, faites passer l’AVR en mode veille, puis remettez-le sous tension. Établissez la liaison entre l'AVR et votre périphérique Bluetooth.

1. Appuyez sur la touche OSD/Menu et sélectionnez « Source Select. » (« Sélectionner

2. Défilez jusqu'à « Bluetooth » et sélectionnez-le. L'OSD va indiquer qu'il n'y a pas de

liaison avec le Bluetooth. Configuration du réseau Pour lire un média MP3 ou WMA disponible sur les périphériques compatibles au DLNA connectés sur le réseau, utilisez le syntoniseur interne de la radio sur Internet ou écoutez les sources via AirPlay (AVR 1710S/AVR 171S uniquement), l'AVR doit être connecté sur votre réseau local et vous devez les relier au réseau Si votre réseau utilise une adresse IP automatique, il n’est normalement pas nécessaire de suivre les procédures de configuration du réseau. Une fois l’AVR connecté à votre réseau local, le réseau lui affecte automatiquement une adresse IP. L’AVR se connecte alors automatiquement au réseau. Si l’AVR ne se connecte pas automatiquement à votre réseau (auquel cas le message « Not Connected » (Non connecté) s’affiche sur l’AVR lorsque vous appuyez sur la touche de la source Réseau) :

1. Appuyez sur la touche OSD/Menu, sélectionnez System Setup (Configuration du

système), ensuite sélectionnez Network (Réseau).

2. Le menu Network (Réseau) s’affiche.

3. Appuyez sur la touche Option/Info de la télécommande. Le Menu Options Bluetooth

4. Sélectionnez « Force Pairing > OK » (« Liaison forcée > OK » et appuyez sur la touche

OK. L’AVR passe en mode liaison.

3. Sélectionnez IP Configuration (Configuration IP), puis appuyez deux fois sur la touche

Droite pour changer le paramètre de « Auto » (Automatique) et « Manual » (Manuel) et revenir au paramètre « Auto ».

4. Sélectionnez Apply & Save (Appliquer et enregistrer). L'AVR va essayer de se connecter

5. Si l’AVR ne parvient pas à se connecter au réseau, essayez d’enregistrer les paramètres

du réseau manuellement. Il vous faudra éventuellement obtenir vos paramètres réseau de votre administrateur réseau ou ISP. REMARQUE : nous vous recommandons de connecter l’AVR directement à un routeur du réseau local de façon à ce qu’il puisse accéder à Internet, notamment en vue d’écouter la radio par Internet ou d’accéder aux périphériques disponibles sur le réseau pour lire le contenu sauvegardé sur ce périphérique (référez-vous à la rubrique Écouter le média via votre réseau local), à la page 28, pour plus d'informations.

5. Ouvrez le menu de liaison de votre périphérique par Bluetooth. L'AVR va s'afficher sur

le menu de liaison de votre périphérique comme « HK AVR ».

  • Si votre périphérique nécessite un mot de passe, utilisez 0000.

6. Établissez une liaison entre votre périphérique et l'AVR. Une fois la liaison établie,

appuyez sur la touche OSD/Menu. Pour lire les fichiers audio en continu à partir du périphérique Bluetooth connecté :

1. Appuyez sur la touche OSD/Menu.

2. Sélectionner le menu Source Select (Sélection de la source).

3. Sélectionnez Bluetooth à partir de la liste des sources.

AVR Après avoir installé vos composants et procédé à la configuration de base de votre récepteur, vous êtes prêt à utiliser votre système cinéma maison. Application HARMAN Remote Pour une commande facile de votre AVR avec votre périphérique manuel, téléchargez gratuitement l'application Harman Kardon AVR à partir de la boutique d'Applications iTunes pour des produits compatibles à Apple, ou à partir de Google Play pour des smartphones et des tablettes Android compatibles. L'Application Harman Kardon Remote commande quasiment toutes les fonctions des récepteurs AVR 1710S, AVR 171S, AVR 1610S et AVR 161S qui sont connectés sur le même réseau que le périphérique sur lequel est installé l'application. Grâce à cette application conviviale, vous pouvez allumer et éteindre l'AVR, sélectionner une source, contrôler le volume et quasiment toutes les autres fonctions. Vous pouvez également accéder et explorer tous les menus de configuration à l'écran de l'AVR. Contrôle du volume Vous pouvez régler le volume soit en tournant la molette de volume du panneau avant (dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le réduire), soit en appuyant sur la touche VOL+ ou VOL- de la télécommande. Le volume s’affiche sous forme de valeur négative de décibels (dB) en-dessous du point de référence 0dB (-80dB – +10dB). 0 dB est le niveau de volume maximum recommandé pour votre AVR. Bien qu’il soit possible d’augmenter le volume, un niveau supérieur risque d’endommager les enceintes et de provoquer des troubles de l’audition. Pour certaines sources audio plus dynamiques, un niveau de 0 dB peut même s’avérer trop élevé et endommager l’équipement. Réglez les niveaux de volume avec précaution. Pour changer l'affichage du niveau du volume de l'échelle de décibels par défaut à une échelle allant de 0 à 90, ajustez la configuration des unités du volume dans le menu Paramètres du système, selon les instructions de la section Paramètres système, à la page 39. Coupure du son Conseils de dépannage vidéo Absence d’image :

  • Vérifiez la sélection de la source et l'affectation des entrées vidéo.
  • Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
  • Vérifiez la sélection de l’entrée vidéo sur le téléviseur ou le dispositif d’affichage. Conseils supplémentaires pour le dépannage des connexions HDMI
  • Mettez hors tension tous les périphériques (y compris le téléviseur, l’AVR et tous les composants sources).
  • Débranchez les câbles HDMI, en commençant par le câble qui relie l’AVR et le téléviseur, puis en continuant avec les câbles qui relient l’AVR et chaque appareil source. FRANÇAIS Utilisation de votre AVR Utilisation de votre AVR
  • Rebranchez soigneusement les câbles des appareils sources à l’AVR. Raccordez en dernier le câble qui relie l’AVR au téléviseur.
  • Mettez sous tension les périphériques dans cet ordre : téléviseur, AVR, appareils sources. REMARQUE : selon les composants qui constituent votre système, la complexité des communications requises entre les composants HDMI peut entraîner des retards d’une minute dans la réalisation de certaines actions, notamment le changement de source ou le passage des canaux SD aux canaux HD. Sélection d’un mode ambiophonique La sélection d’un mode ambiophonique peut être aussi simple que sophistiquée ; tout dépend de votre système et de vos préférences. N’hésitez pas à faire des essais pour trouver vos modes ambiophoniques préférés en fonction des sources et des types d’émission. Pour obtenir de plus amples informations sur les modes ambiophoniques, reportez-vous à la section Traitement audio et son ambiophonique, à la page 29. Pour sélectionner un mode ambiophonique, appuyez sur la touche OSD/Menu et sélectionnez le Surround Mode (Mode ambiophonique). Le menu Surround Mode (Mode ambiophonique) s’affiche : Pour couper le son de toutes les enceintes et du casque, appuyez sur la touche Mute (coupure du son) de la télécommande. Cette action n’a aucun effet sur les enregistrements en cours. Le message MUTE (Mise en sourdine) apparaît sur l’affichage à titre de rappel. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche Mute (coupure du son) ou réglez le volume. Utilisation du casque d’écoute Branchez un casque d’écoute muni d’une prise stéréo 1/4 po à la prise Phones (Casques) du panneau avant. Le mode par défaut HARMAN Headphone (Casque Headphone) utilise un traitement ambiophonique virtuel pour émuler le son du système d'enceintes à canaux 5.1. Appuyez sur la touche Surround Modes (Modes ambiophoniques) sur le panneau avant ou sur la télécommande pour passer en mode Headphone Bypass (Dérivation du casque) qui transmet un signal conventionnel à deux canaux au casque. Aucun autre mode ambiophonique n’est disponible pour les casques d’écoute. REMARQUE : le son ne sera pas retransmis à travers les casques si la source iPod est sélectionnée. Sélection d’une source Il existe trois façons de sélectionner une source :
  • Appuyez sur les touches de sélection de la source sur le panneau avant pour explorer les sources.
  • À l'aide des menus à l'écran, appuyez sur le bouton OSD/Menu, mettez « Source Select » en surbrillance (« Sélection de la source ») et appuyez sur la touche OK. Faites défiler la liste pour accéder à la source de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
  • Sélectionnez directement une source en appuyant sur la touche de sélection de la source de la télécommande. L’AVR sélectionne les entrées audio et vidéo affectées à la source, ainsi que tout autre réglage effectué lors de la configuration. Le nom de la source, les entrées vidéo et audio affectées à la source, ainsi que le mode ambiophonique vont s'afficher sur le panneau avant. Le nom de la source et le mode ambiophonique actif vont aussi s'afficher brièvement sur l'écran du téléviseur. Auto Select (Sélection auto) : pour des programmes numériques, notamment un film dont la bande-son a été enregistrée au format Dolby Digital ou DTS, l’AVR fait automatiquement appel au format ambiophonique natif de la bande-son. Pour les programmes analogiques à deux canaux et les programmes PCM, l'AVR utilise le mode HARMAN NSP. Virtual Surround (Ambiophonique virtuel) : si votre système comprend uniquement deux enceintes principales, vous pouvez utiliser le mode Virtual Surround (Ambiophonique virtuel) pour créer un champ sonore plus étendu capable de virtualiser les enceintes manquantes. Stereo (Stéréo) : si vous souhaitez obtenir un son à 2 canaux, sélectionnez le nombre d’enceintes que vous souhaitez utiliser pour la lecture :
  • Le mode « 2 CH Stereo » (Stéréo à 2 canaux) utilise deux enceintes.
  • Le mode « 5 CH Stereo » (Stéréo à 5 canaux) reproduit le signal du canal gauche via les enceintes avant gauche et ambiophonique gauche, le signal du canal droit via les enceintes avant droite et ambiophonique droite, et le signal mono additionné via l’enceinte centrale.
  • « 7 CH Stereo » « Stéréo à 7 canaux » (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) suit le même schéma que 5 CH Stereo (Stéréo à 5 canaux), mais ajoute les enceintes ambiophoniques arrière gauche et arrière droite. Ce mode est disponible uniquement lorsque les enceintes ambiophoniques arrière sont disponibles et n'ont pas été réaffectées à la multizone ou au mode avant en hauteur. Reportez-vous à la rubrique Traitement audio et son ambiophonique, à la page 29 pour plus d'informations.

26/05/15 2:30 pm AVR HARMAN NSP : technologie exclusive de HARMAN, NSP utilise un traitement numérique sophistiqué pour offrir un son tridimensionnel véritablement naturel à partir des sources stéréo conventionnelles à 2 canaux comme les CD et les émissions stéréo. Tout en préservant le timbre original de l'enregistrement et une balance spatiale HARMAN NSP crée un environnement d'écoute simulé, qui s'adapte automatiquement au type de programme que vous écoutez. Les réglages suivants sont disponibles :

  • Stage Width (Largeur de la scène) : ce réglage vous permet d'étendre ou de restreindre la largeur de l'espace d'écoute apparent devant vous. Par exemple, un réglage élevé serait plus approprié pour l'enregistrement d'un orchestre qui joue dans une salle de concert, alors qu'un réglage faible serait plus approprié pour l'enregistrement d'un chanteur jouant une guitare acoustique.
  • Stage Depth (Profondeur de la scène) : ce réglage vous permet de contrôler la taille totale de l'espace d'écoute apparent. Un réglage élevé pourrait offrir les qualités acoustiques correspondant à peu près à celles des espaces d'écoute plus grandes, comme des salles de concert et des arènes, tandis qu'un réglage plus faible pourrait offrir des qualités acoustiques à peu près similaires à celles des espaces d'écoute relativement réduits comme des petites boîtes de nuit et des cafés. Movie (Film) : si vous souhaitez un mode ambiophonique adapté à la lecture vidéo, sélectionnez l’un des modes suivants : DTS Neo:6 Cinema ou Dolby Pro Logic II (IIx ou IIz lorsque sept enceintes principales sont disponibles) dans l'AVR 1710S/AVR 171S. Music (Musique) : si vous souhaitez un mode ambiophonique adapté à la lecture audio, sélectionnez l’un des modes suivants : DTS Neo:6 Music ou Dolby Pro Logic II (IIx ou IIz lorsque sept enceintes principales sont disponibles dans l'AVR 1710S/AVR 171S). Le mode Dolby Pro Logic II/IIx/IIz Music permet d'accéder à un sous-menu avec certains paramètres supplémentaires. Reportez-vous à la rubrique Traitement audio et son ambiophonique, à la page 29 pour plus d'informations. Game (Jeu) : Dolby Pro Logic II (IIx/IIz lorsque sept enceintes principales sont disponibles), l'option Game (Jeu) est disponible pour la lecture des jeux vidéo. Après la sélection, appuyez sur la touche Back/Exit (Retour/Quitter). Vous pouvez également changer les catégories du mode ambiophonique en appuyant plusieurs fois sur la touche Surround Mode (Mode ambiophonique) soit sur la télécommande, ou sur le panneau avant.
  • Vous pouvez changer les modes ambiophoniques à seon des catégories des modes ambiophoniques en appuyant sur les touches Surround Mode Select (Sélectionner le mode ambiophonique) sur la panneau avant. Reportez-vous à la section Traitement audio et son ambiophonique, à la page 29 pour plus d'informations. Écoute de la radio FM et de la radio AM Sélectionnez la source Radio. Un écran semblable à celui d l'illustration ci-dessous s'affiche. Utilisez les touches Haut/Bas ou les boutons de sélection des canaux de la télécommande pour régler une station comme l'affichent le panneau avant et l'écran. Par défaut, la syntonisation se fait automatiquement ; chaque fois que vous appuyez sur les touches de syntonisation haut et bas, l’AVR lance une recherche jusqu’à ce qu’il trouve une station dotée d’un signal suffisamment puissant. Pour basculer au mode de syntonisation manuelle dans lequel chaque activation des touches Haut/Bas passe à une seule fréquence de réglage, appuyez sur la touche Tuning Mode (Mode de syntonisation) sur le panneau avant ou maintenez la touche OK enfoncée sur la télécommande pendant plus de 3 secondes. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le système bascule entre le mode de syntonisation manuelle et le mode de syntonisation automatique. Après avoir syntonisé une station FM, le changement du mode de syntonisation permet également de sélectionner le mode de réception de la radio stéréo ou mono. Le mode mono peut améliorer la réception des stations à signal faible. Rappelons que certains modes ambiophoniques ne sont pas disponibles avec la réception mono. Utilisation de votre AVR Mémorisation de stations Vous pouvez enregistrer un total de 30 stations (AM et FM combinées) comme stations mémorisées. Lorsque vous voulez enregistrer la station actuellement syntonisée comme station mémorisée, appuyez sur la touche Memory (Mémoire) de la télécommande. Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de mémorisation de votre choix. Pour syntoniser une station mémorisée :
  • Appuyez sur les touches Gauche/Droite.
  • Appuyez sur la touche Preset Scan (Scan préprogrammé) de la télécommande. L'AVR va syntoniser successivement chaque station préprogrammée pendant cinq secondes. Lorsque la station mémorisée souhaitée est syntonisée, appuyez de nouveau sur la touche Preset Scan (Scan préprogrammé)
  • Entrez le chiffre prédéfini à l'aide des touches numériques. Pour les stations mémorisées allant de 10 à 30, appuyez sur 0 avant le chiffre prédéfini. Par exemple, pour entrer la station 21, appuyez sur 0-2-1. Auto Store est une autre méthode d'enregistrement automatique des stations préprogrammées. Lorsque vous sélectionnez Auto Store (Enregistrement automatique), votre AVR va rechercher les fréquences présentant un signal excellent et les enregistrer automatiquement comme stations préprogrammées. Pour utiliser Auto Store (Enregistrement automatique) :
  • Dans la source FM ou AM, appuyez sur la touche Info/Option sur la télécommande de l'AVR.
  • Appuyez sur OK pour sélectionner « Auto Store » (Enregistrement automatique).
  • Mettez « Yes » (Oui) surbrillance et appuyez sur « OK ». Votre AVR pourra prendre plusieurs minutes pour terminer le processus d'enregistrement automatique. Notez que l'Enregistrement automatique va effacer toutes les stations préprogrammées actuellement enregistrées. Lecture de fichiers enregistrés sur un périphérique USB Votre AVR est compatible avec les médias MP3 et WMA. Compatibilité MP3 : mono ou stéréo, vitesses de transmission constantes (CBR) comprises entre 8 kb/s et 320 kb/s, vitesses de transmission variables (VBR) quelle que soit la qualité du fichier, taux d’échantillonnage compris entre 8 kHz et 48 kHz. Compatibilité WMA : ver. 9.2, CBR stéréo avec un taux d’échantillonnage compris entre 32 kHz et 48 kHz et vitesse de transmission comprise entre 40 kb/s et 192 kb/s, CBR mono avec un taux d’échantillonnage compris entre 8 kHz et 16 kHz et vitesse de transmission comprise entre 5 kb/s et 16 kb/s, encodage VBR et encodage de qualité 10 – 98, taux d’échantillonnage compris entre 44 kHz et 48 kHz. Aucun autre type de média n'est pris en charge. Lecture de fichiers sur un périphérique USB

1. Insérez le lecteur USB dans le port USB du panneau avant de l’AVR.

IMPORTANT : ne raccordez pas un ordinateur personnel ou un autre périphérique au port USB. Les concentrateurs USB et les lecteurs de cartes multiples ne sont pas pris en charge.

2. Appuyez sur la touche de sélection de la source USB sur la télécommande jusqu'à ce

que l'affichage du panneau affiche « USB » comme source. L’écran USB s’affiche.

3. Sélectionnez un dossier et appuyez sur la touche OK. L'AVR va répertorier tous les

fichiers audio compatibles.

  • pour passer à la piste suivante, appuyez sur la touche Right (Droite) ; pour revenir au début de la piste en cours de lecture, appuyez sur la touche Left (Gauche) une fois ; pour aller au début de la piste précédente, appuyez sur la touche Left (Gauche) deux fois (ou sur la touche Gauche une fois si le temps écoulé de la piste est inférieur à 5 secondes).
  • Vous pouvez utiliser les touches de commande de la lecture pour contrôler la lecture (passer à la piste suivante ou précédente, avance ou retour rapide dans une piste, lecture d'un fichier, suspension ou arrêt de la lecture).
  • Pour répéter un fichier ou un dossier, appuyez sur la touche Option/Info et sélectionnez l'option Repeat (Répéter). Chaque fois que vous appuyez sur les touches Left (Gauche) ou Right (Droite) OK, le réglage va changer de Off (répétition désactivée) à Repeat One (file) (Répéter un (fichier)) ou Repeat All (files) (Répéter tout) (fichiers du niveau actuel du répertoire du lecteur). L'option Repeat All (Répéter tout) sera toujours activée lorsque la lecture aléatoire est activée. Le tableau ci-dessous récapitule les commandes disponibles pendant la lecture normale via le port USB. Fonction iPod ou iPhone Touche de la télécommande Lecture Lecture Pause Pause Menu OSD/Menu Retour/Quitter Retour/Quitter ou Flèche gauche Sélection OK ou Flèche droite Défiler vers l'arrière Flèche vers le Haut Défiler vers l'avant Flèche En bas Avance rapide Avance rapide Retour rapide Retour rapide Piste suivante Suivant ou Flèche droite Piste précédente Précédent ou flèche gauche FRANÇAIS

4. Sélectionnez un fichier pour démarrer la lecture. L’écran de lecture USB s’affiche.

Toutes les informations ID3 seront affichées, avec le temps écoulé/actuel de la piste ainsi que les icônes indiquant l'état de lecture actuel. Utilisation de votre AVR Pendant que vous explorez, maintenez la touche enfoncée pour aller plus rapidement. Pendant qu'une sélection est en cours de lecture, le titre de la chanson et l'icône du mode de lecture s'affichent sur l'écran de message du panneau avant. Si l'AVR est connecté à votre téléviseur, un écran d'iPod va apparaître et afficher l'icône du mode de lecture, le titre de la chanson, l'artiste et l'album. Si la lecture aléatoire ou le mode répétition a été programmé(e), une icône va s'afficher.

  • Pour lire les fichiers audio dans un ordre aléatoire, appuyez sur la touche Options/ Info et sélectionnez Shuffle (Lecture aléatoire). Appuyez successivement sur la touche Shuffle (Lecture aléatoire) pour activer ou désactiver ce réglage. L'AVR va automatiquement répéter les pistes jusqu'à ce la lecture soit arrêtée manuellement.
  • Pour réduire un dossier et retourner au niveau de menu précédent, appuyez sur la touche Back/Exit (Retour/Quitter). Utilisation d’un iPod/iPhone/iPad Lorsque vous raccordez un iPod, iPhone ou iPad au port USB sur le panneau avant de l’AVR, vous pouvez lire les fichiers audio qu’il contient via votre système audio/vidéo haute qualité, charger l’iPod, l’iPhone ou l’iPad à l'aide de la télécommande de l’AVR, et visualiser les messages de navigation sur l’affichage du panneau avant de l’AVR ou d’un dispositif d’affichage vidéo raccordé. Pour les dernières informations sur la compatibilité, veuillez visiter notre site web : www.harmankardon.com. Appuyez sur la touche de sélection de la source USB sur la télécommande jusqu'à ce que l'affichage du panneau avant affiche « iPod » comme source. L’écran d'iPod s’affiche. MISE EN GARDE : il est fortement recommandé d'utiliser l'économiseur d'écran intégré dans votre dispositif d'affichage vidéo pour éviter une détérioration éventuelle consécutive à la « rémanence » qui pourrait se produire avec des écrans plasmas et de nombreux affichages CRT lorsqu'une image figée, comme un écran de menu, reste sur l'affichage pendant longtemps. Appuyez sur la touche Option/Info pour afficher le menu des options de l'iPod : Repeat (Répétition) : sélectionnez ce paramètre pour répéter une piste ou toutes les pistes de l'album ou de la liste de lecture actuels. Chaque fois que vous appuyez sur la touche OK, le paramètre change de repeat Off (Répétition désactivée), repeat One (Répéter un titre) ou repeat All (Répéter tout). Shuffle (Lecture aléatoire) : sélectionnez ce paramètre pour lire toutes les chansons disponibles dans un ordre aléatoire. Chaque fois que vous appuyez sur la touche OK, le paramètre passe à lecture aléatoire par Chanson, lecture aléatoire par Album, ou Désactivé pour terminer la lecture aléatoire. REMARQUE : l'application iTunes vous permet de dispenser certaines pistes du mode de lecture aléatoire. L'AVR ne peut pas changer cette configuration. Écoute des médias par AirPlay (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) Si vous avez intégré un AVR 1710S/AVR 171S sur votre réseau local, vous l'utiliser pour la diffusion via AirPlay à partir des périphériques compatibles à Apple avec iOS 4.2 ou plus et des ordinateurs dotés de iTunes 10.1 ou plus qui sont connectés sur le même réseau. Référez-vous à la section Connexion à votre réseau local, à la page 18, pour des informations sur la connexion à votre réseau, et à la section Configuration du réseau, à la page 24 pour plus d'information sur la connexion à votre réseau.

Utilisation de votre AVR Lecture de fichiers via votre réseau domestique Pour démarrer la diffusion via AirPlay sur l’AVR :

  • Pour démarrer la diffusion AirPlay à partir d’un ordinateur, lancez iTunes, cliquez sur le bouton AirPlay situé au bas de la fenêtre iTunes de l'ordinateur, puis sélectionnez « HK AVR » dans la liste déroulante qui s’affiche.

« HK AVR170S_1710S »

dans la liste déroulante

  • Pour démarrer la diffusion AirPlay à partir d’un iPod, iPhone ou iPad, touchez le bouton AirPlay sur l'écran du périphérique et sélectionnez « HK AVR171S_1710S » dans la liste de sélection des enceintes qui s’affiche. Le flux audio AirPlay démarre (l'OSD va afficher un message « AirPlay activated » (« AirPlay activé ») et interrompt la source en cours de lecture sur l’AVR. Si l'AVR est en mode Veille, il va s'allumer et démarrer la lecture du flux audio AirPlay. L’écran de lecture la musique s’affiche sur l'OSD. Utilisez les touches de commande de lecture de la télécommande pour contrôler la lecture. Écouter la vTuner (radio par Internet) La connexion réseau de votre AVR vous permet d’accéder à de nombreux flux audio au format MP3 et WMA via Internet. Après que vous ayez réussi à vous connecter sur votre réseau local selon les instructions de la section Connexion à votre réseau local, à la page 18, et à configurer le réseau selon les consignes de la section Configuration du réseau, à la page 24, appuyez sur la touche de sélection de la source du réseau sur la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le système bascule entre les écrans Réseau et vTuner. Votre AVR est compatible au DLNA et peut accéder aux médias MP3 et WMA qui sont enregistrés sur d'autres périphériques compatibles au DLNA connectés sur le même réseau que votre AVR. DLNA est un protocole de partage de fichiers qui crée un lien entre l'AVR et d'autres périphériques contenant des fichiers audio sur le même réseau. Le protocole DLNA est pris en charge par les PC qui disposent du lecteur Windows Media, du Centre multimédia Windows ou de l'option de partage des fichiers via le serveur Intel Media. Les ordinateurs Apple peuvent également partager des fichiers via DLNA à l'aide du logiciel HARMAN Music Manager, que vous pouvez télécharger gratuitement sur www.harmankardon.com. (un logiciel tiers qui permet de partager des fichiers DNLA est également disponible) Compatibilité MP3 : mono ou stéréo, vitesses de transmission constantes (CBR) comprises entre 8 kb/s et 320 kb/s, vitesses de transmission variables (VBR) quelle que soit la qualité du fichier, taux d’échantillonnage compris entre 8 kHz et 48 kHz. Compatibilité WMA : ver. 9.2, CBR stéréo avec un taux d’échantillonnage compris entre 32 kHz et 48 kHz et vitesse de transmission comprise entre 40 kb/s et 192 kb/s, CBR mono avec un taux d’échantillonnage compris entre 8 kHz et 16 kHz et vitesse de transmission comprise entre 5 kb/s et 16 kb/s, encodage VBR et encodage de qualité 10 – 98, taux d’échantillonnage compris entre 44 kHz et 48 kHz. avant d’accéder aux fichiers situés sur d’autres périphériques via le réseau, il est essentiel d’activer le partage de fichiers avec l’AVR sur chaque périphérique. Pour partager les fichiers multimédias enregistrés sur un ordinateur :

1. Ouvrez le Lecteur Windows Media.

2. Ouvrez le menu Bibliothèque et sélectionnez Media Sharing (Partage des fichiers

multimédias). La fenêtre Media Sharing (Partage des fichiers multimédias) s’affiche.

3. Cochez la case « Share My Media » (Partager mes fichiers multimédias). Une icône

représentant l’AVR apparaît dans la fenêtre.

4. Sélectionnez l’icône de l’AVR, sélectionnez « Allow » (Autoriser), puis cliquez sur OK.

L’AVR doit désormais pouvoir accéder aux fichiers WMA et MP3 de l’ordinateur. Pour partager des fichiers multimédia sur d'autres types d'ordinateurs, systèmes d'exploitation et logiciels multimédia : consultez les instructions prévues pour l'ordinateur, le système d'exploitation ou le lecteur multimédia. Pour écouter les médias partagés, appuyez sur la touche de sélection de la source du réseau. (Si la source affichée est vTuner, appuyez une deuxième fois sur cette touche pour passer de la source Internet Radio (Radio par Internet) à la source Network (Réseau)). L’écran Home Network (Réseau local) s’affiche. Une fois l’écran vTuner (ci-dessus) affiché, l’AVR se connecte automatiquement à Internet via le portail www.radioharmankardon.com. Pour sélectionner un flux, utilisez les touches haut/bas afin de faire la recherche par catégorie. REMARQUE : les catégories affichées varier par région. Pour créer une liste de favoris, connectez-vous que sur www.radioharmankardon.com à partir de votre ordinateur. Entrez soit l'adresse MAC de votre AVR comme N° de son ID (l'adresse MAC est sur l'écran Paramètres réseau dans le menu Paramètres système AVR 171S/AVR 1710S uniquement), ou le N° d'ID du vTuner de votre AVR (le N° d'ID du vTuner figure sur la page d'AIDE sur menu principal du vTuner - AVR 161S/AVR 1610S uniquement) et créez un compte. Les favoris que vous avez sélectionnés sur le site web seront disponibles sur l'AVR. L'exploration est similaire aux autres menus. Faites défiler la liste pour accéder à l’élément de votre choix, puis appuyez sur la touche OK pour le sélectionner. Pour retourner au niveau du menu précédent (ou pour masquer le menu du niveau supérieur), appuyez sur la touche Back/Exit (Retour/Quitter) ou sur la touche Gauche. L'AVR ne peut pas se connecter sur les flux qui nécessitent une inscription sur le site ou une autre interaction avant la lecture du flux. Si l'AVR ne peut se connecter sur le flux, un message « Network Error » (« Erreur réseau ») va s'afficher brièvement, et l'écran Radio par Internet restera essentiellement vide. Cet écran contient une liste de tous les périphériques sur le réseau autorisant le partage. Utilisez les touches haut/bas pour parcourir le contenu enregistré dans la bibliothèque du lecteur multimédia du périphérique. Faites défiler la liste pour accéder à l’élément de votre choix, puis appuyez sur la touche OK pour le sélectionner. Pour retourner au niveau du menu précédent (ou pour masquer le menu à partir du niveau supérieur), appuyez sur la touche Back/Exit (Retour/Quitter). REMARQUE : bien que du contenu vidéo puisse apparaître dans le menu, l’AVR ne prend pas en charge la lecture vidéo provenant d’une connexion réseau.

Utilisation de votre AVR et Fonctions avancées Lecture d'un média à partir d'un Roku Streaming Stick Fonctions avancées Lorsque vous connectez un Roku Streaming Stick à l'entrée MHL/HDMI de l'AVR, et si vous l'intégrez dans votre réseau local Wi-Fi, vous pouvez utiliser la télécommande de l'AVR pour rechercher et contrôler les médias en continu. REMARQUE : votre réseau local doit être Wi-Fi pour que vous soyez capable d'utiliser Roku Streaming Stick avec votre AVR. La plupart des réglages de votre AVR sont effectués automatiquement ; votre intervention est donc limitée. Vous pouvez toutefois personnaliser votre AVR selon votre système et vos préférences. Cette rubrique porte sur la description des réglages les plus avancés qui sont à votre disposition.

2. Suivez les instructions du Roku pour connecter le Roku Streaming Stick sur votre

réseau Wi-Fi, à l'aide de la télécommande Roku.

3. Une fois que le Roku Streaming Stick est connecté sur votre réseau Wi-Fi, les touches

de la télécommande de l'AVR indiquées ci-dessous vont exécuter les mêmes fonctions que les touches équivalentes de la télécommande Roku :

Navigation dans le menu Menu Accueil Traitement audio et son ambiophonique Il est possible de coder les signaux audio en divers formats pouvant avoir une incidence non seulement sur la qualité du son, mais aussi sur le nombre de canaux d’enceintes et le mode ambiophonique. Vous pouvez par ailleurs sélectionner manuellement un autre mode ambiophonique. FRANÇAIS

1. Après avoir connecté le Roku Streaming Stick sur l'entrée MHL/HDMI de l'AVR,

sélectionnez la source MHL de l'AVR. La sortie vidéo du Roku Streaming Stick doit s'afficher sur votre téléviseur. Signaux audio analogiques Les signaux audio analogiques sont normalement constitués de deux canaux, gauche et droit. votre AVR est capable de traiter les signaux audio à 2 canaux en vue de produire un son ambiophonique multicanal, même lorsque l’enregistrement ne contient aucun son d’ambiance. Les modes disponibles sont Dolby Pro Logic II/IIx/IIz, Enceinte virtuelle, DTS Neo:6, HARMAN NSP, modes stéréo à 5 CAN. et 7 CAN. Pour sélectionner l'un de ces modes, appuyez sur la touche Modes ambiophoniques. Signaux audio numériques Touche de Sélection des sélection de éléments du la source MHL menu Menu précédent Écoute de médias via Spotify Connect Votre Harman Kardon AVR et dispositif de commande Spotify doivent être sur le même réseau Wi-Fi pour fonctionner. Dans l’application Spotify de votre appareil mobile, tapez sur la barre Lecture en cours pour faire apparaître d’autres commandes puis sélectionnez l’icône Haut-parleur. Dans l’écran Connecter, choisissez simplement vos modèles AVR dans la liste comme appareil destination pour qu’il démarre la diffusion. Ajustez le volume directement dans l’application avec la barre de volume de l’écran Connecter. Les signaux audio numériques offrent une plus grande souplesse et une plus grande capacité que les signaux analogiques, et permettent de coder des informations de canaux discrets directement dans le signal. Le son est donc de bien meilleure qualité et la directionnalité est optimisée, car les informations de chaque canal sont transmises de façon discrète. Les enregistrements haute résolution sont exempts de distorsion, tout particulièrement les hautes fréquences. Modes ambiophoniques La sélection du mode ambiophonique dépend du format du signal audio entrant, ainsi que de vos préférences personnelles. Bien que tous les modes ambiophoniques de l’AVR ne soient jamais disponibles simultanément, il existe généralement une grande variété de modes disponibles pour une entrée donnée. Le Tableau A12 de l’Annexe, à la page 47, offre une brève description de chaque mode et indique les types de signaux ou de trains de bits numériques entrants correspondant à chaque mode. Pour obtenir de plus amples informations sur les modes Dolby et DTS, consultez les sites Web www.dolby.com et www.dtsonline.com. Si vous avez des doutes, consultez la pochette du disque pour obtenir de plus amples informations sur les modes ambiophoniques disponibles. En règle générale, les sections non essentielles d’un disque, c’est-à-dire les bandes-annonces, les contenus extras ou le menu du disque, sont disponibles uniquement en mode Dolby Digital 2.0 (2 canaux) ou PCM 2 canaux. Si le titre principal est en cours de lecture et que l’un de ces modes ambiophoniques apparaît sur l’affichage, recherchez une section de réglage du son ou de la langue dans le menu du disque. Veillez également à ce que la sortie audio de votre lecteur de disques soit réglée sur le train de bits d’origine plutôt que sur PCM 2 canaux. Arrêtez la lecture et vérifiez le réglage de sortie du lecteur. Les enregistrements numériques multicanaux sont produits en formats cinq canaux, six canaux ou sept canaux, avec ou sans « 1 » canal. Les canaux inclus dans un enregistrement à 5.1 canaux standard sont les suivants : avant gauche, avant droit, central, ambiophonique gauche, ambiophonique droit et LFE (effets de basses fréquences). Le canal LFE est représenté par « .1 » pour indiquer qu’il est limité aux basses fréquences. Les enregistrements 6.1 canaux ajoutent un canal arrière ambiophonique simple, et les enregistrements 7.1 canaux ajoutent des canaux ambiophoniques arrière gauche et arrière droite à la configuration des 5.1 canaux. De nouveaux formats sont disponibles en configurations 7.1 canaux. Votre AVR peut lire les nouveaux formats audio, offrant ainsi une expérience de cinéma maison plus excitante. AVR 1710S/AVR 171S uniquement : pour utiliser les modes ambiophoniques 6.1 et

7.1 canaux, les canaux ambiophoniques arrière doivent être activés. Reportez-vous à la

rubrique Configuration manuelle des enceintes, à la page 30 pour plus d'informations. Les formats numériques incluent Dolby Digital 2.0 (deux canaux uniquement), Dolby Digital 5.1, Dolby Digital EX (6.1), Dolby Digital Plus (7.1), Dolby TrueHD (7.1), DTS-HD High-Resolution Audio (7.1), DTS-HD Master Audio (7.1), DTS 5.1, DTS-ES (6.1 Matrix et Discrete), DTS 96/24 (5.1), les modes PCM à deux canaux en 32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 88.1kHz, 96kHz, 176.4kHz ou 192kHz, et le mode PCM multicanal 5.1 ou 7.1. Lorsque l’AVR reçoit un train de bits numérique, il détecte la méthode de codage, ainsi que le nombre de canaux, qui s’affiche brièvement sous forme de trois numéros séparés par des barres obliques (p. ex., « 3/2/.1 »).

AVR Le premier numéro indique le nombre de canaux avant dans le signal : « 1 » représente un enregistrement monophonique (généralement un ancien programme remixé en numérique ou, plus rarement, un programme moderne dont l’auteur a choisi le mode mono comme effet spécial). « 2 » indique la présence de canaux gauche et droit, mais l’absence de canal central. « 3 » indique la présence des trois canaux avant (gauche, droit et central). Le deuxième numéro indique la présence ou l’absence de canaux ambiophoniques : « 0 » indique qu’il n’existe aucune information ambiophonique. « 1 » indique la présence d’un signal ambiophonique matricé. « 2 » indique la présence de canaux ambiophoniques discrets gauche et droit. « 3 » est utilisé avec des trains de bits DTS-ES pour indiquer la présence d'un canal arrière ambiophonique discret, en plus des canaux ambiophoniques gauche et droit. « 4 » est utilisé avec des formats numériques 7.1 canaux pour indiquer la présence de deux canaux ambiophoniques latéraux discrets et deux canaux ambiophoniques discrets arrière. Le troisième numéro est utilisé pour le canal LFE : « 0 » indique qu’il n’existe aucun canal LFE. « 1 » indique la présence d’un canal LFE. Les signaux des 6.1 canaux – Dolby Digital EX et DTS-ES Matrix et Discrete – chacun comporte un fanion qui signale le décodage du canal ambiophonique arrière au récepteur, indiqué comme 3/2/.1 EX-ON pour les fichiers Dolby Digital EX, et 3/3/.1 ES-ON pour les fichiers DTS-ES. Les signaux Dolby Digital 2.0 peuvent inclure un indicateur Dolby Surround spécifiant DSON ou DS-OFF, selon que le train de bits à 2 canaux contient uniquement des informations stéréo ou le mixage réducteur d’un programme multicanal pouvant être décodé par le décodeur Dolby Pro Logic de l’AVR. Par défaut, ces signaux sont reproduits en mode Dolby Pro Logic IIx Movie. Lors de la réception d’un signal PCM, l’indication « PCM » et le taux d’échantillonnage (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz ou 96 kHz) s’affichent. Lorsqu’il n’existe que deux canaux (gauche et droit), il est possible d’utiliser les modes ambiophoniques analogiques pour décoder le signal en plusieurs canaux. Si vous préférez utiliser un format ambiophonique autre que le codage numérique du signal natif, appuyez sur la touche de sélection du mode ambiophonique pour afficher le menu « Surround Modes » (Modes ambiophoniques) (reportez-vous à la rubrique Sélection d'un mode ambiophonique, à la page 25). L’option Auto Select (Sélection automatique) définit le mode ambiophonique sur le codage numérique du signal natif, p. ex., Dolby Digital, DTS, Dolby TrueHD ou DTS-HD Master Audio. Pour les fichiers à 2 canaux, l’AVR utilise par défaut le mode HARMAN NSP. Si vous préférez utiliser un autre mode ambiophonique, sélectionnez la catégorie du mode ambiophonique : Virtual Surround (Ambiophonique virtuel), Stereo (Stéréo), Movie (Film), Music (Musique) ou Video Game (Jeu vidéo). Appuyez sur la touche OK pour changer de mode. Chaque catégorie de mode ambiophonique est définie sur un mode ambiophonique par défaut :

  • Virtual Surround (Ambiophonique virtuel) : enceinte virtuelle.
  • Stereo (Stéréo) : stéréo 7 canaux ou stéréo 5 canaux (selon le nombre d'enceintes principales disponibles dans le système).
  • Movie (Film) : Dolby Pro Logic II Movie.
  • Music (Musique) : Dolby Pro Logic II Movie.
  • Video Game (Jeu vidéo) : Dolby Pro Logic II Movie. Vous pouvez sélectionner un mode différent pour chaque catégorie. Voici une liste complète des modes ambiophoniques disponibles. (Les modes ambiophoniques disponibles sur votre appareil dépendent du nombre d’enceintes dont dispose votre système.)
  • Virtual Surround (Ambiophonique virtuel) : enceinte virtuelle.
  • Stereo (Stéréo) : stéréo 2 canaux, stéréo 5 canaux ou stéréo 7 canaux (AVR 1710S/ AVR 171S uniquement).
  • Movie (Film) : DTS Neo:6 Cinema, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic IIx Movie (AVR 1710S/AVR 171S uniquement), Dolby Pro Logic IIz (AVR 1710S/AVR 171S uniquement).
  • Music (Musique) : DTS Neo:6 Music, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic IIx Music (AVR 1710S/AVR 171S uniquement), Dolby Pro Logic IIz (AVR 1710S/AVR 171S uniquement).
  • Video Game (Jeu vidéo) : Dolby Pro Logic II Game, Dolby Pro Logic IIx Game (AVR 1710S/AVR 171S uniquement), Dolby Pro Logic IIz (AVR 1710S/AVR 171S uniquement). Après avoir programmé le mode ambiophonique pour chaque type de format audio, sélectionnez la ligne du menu Surround Modes (Modes ambiophoniques) afin de remplacer le mode ambiophonique sélectionné par défaut par l’AVR. L’AVR utilisera ainsi le même mode ambiophonique la prochaine fois que vous sélectionnerez cette source. Fonctions avancées AVR 1710S/AVR 171S uniquement : Dolby Pro Logic IIx est disponible uniquement si vous avez configuré l'Amp affecté de l'AVR sur ambiophonie arrière ; Dolby Pro Logic IIz est disponible uniquement si vous avez configuré l'Amp affecté de l'AVR sur Avant en hauteur. Reportez-vous à la section Configuration manuelle, à la page 30, pour plus d'informations. PLIIz Height Gain (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) : lorsque vous avez réglé l'Amp affecté sur Front Height (Avant en hauteur), référez-vous à la rubrique Configuration manuelle des enceintes, à la page 30), le paramètre PLIIz Height Gain (PLIIz gain en hauteur) sera disponible. Les cannaux avant en hauteur peuvent considérablement améliorer l'expérience spatiale d'un système audio ambiophonique. Certains auditeurs pourraient rechercher la profondeur et la dimension que les canaux en hauteur fournissent, mais à partir d'une experience apparemment transparente. D'autres auditeurs pourraient préférer l'accentuation des canaux avant en hauteur en utilisant un réglage de volume plus élevé. La commande PLIIz Height Gain (PLIIz gain en hauteur) vous permet de changer le volume des canaux avant en hauteur pour l'adapter aux différents programmes. Cette commande a trois paramètres : Low (Faible) (volume normal), Mid (Moyen) (augmentation modéré du volume) et High (Élevé) (augmentation maximum du volume). Notez que vous pouvez également procéder au réglage fin des niveaux de volume des canaux avant en hauteur. Référez-vous à la section Configuration manuelle des niveaux de sortie des canaux, à la page 32, pour plus d'informations. Dolby PLII/Dolby PLIIx Music : d'autres paramètres sont disponibles lorsque vous sélectionnez le Mode musique Dolby Pro Logic II ou IIx dans le menu Modes ambiophoniques : Center Width (Largeur centrale) : ce réglage a un effet sur la reproduction des voix via les trois enceintes avant. Une valeur faible focalise les informations vocales sur le canal central. Des valeurs élevées (jusqu’à 7) élargissent l’acoustique vocale. Utilisez les touches gauche/droite pour effectuer ce réglage. Dimension (Dimension) : ce réglage a un effet sur la profondeur du champ ambiophonique, et permet de « déplacer » le son vers l’avant ou vers l’arrière de la pièce. La valeur de « 0 » est une valeur neutre par défaut. La valeur « F-3 » déplace le son vers l’avant de la pièce et la valeur « R-3 » vers l’arrière. Utilisez les touches gauche/droite pour effectuer ce réglage. Panorama (Panoramique) : lorsque le mode « Panorama » (Panoramique) est activé, une partie du son des enceintes avant passe aux enceintes ambiophoniques, ce qui crée un effet enveloppant. Appuyez successivement sur la touche OK pour activer ou désactiver ce réglage. Reportez-vous au Tableau A10 de l’Annexe pour obtenir plus d'informations sur les modes ambiophoniques disponibles pour les différents trains de bits. Configuration manuelle des enceintes Votre AVR offre une grande souplesse d’utilisation. Il prend en charge la plupart des enceintes et vous pouvez personnaliser sa configuration en fonction des caractéristiques de la pièce dans laquelle vous l’installez. La fonction EzSet/EQ détecte automatiquement les caractéristiques de chaque enceinte raccordée et optimise les performances de l’AVR en conséquence. Si vous ne parvenez pas à procéder à l’étalonnage EzSet/EQ ou si vous souhaitez configurer manuellement votre AVR, utilisez les menus à l’écran Manual Speaker Setup (Configuration manuelle des enceintes). Avant de commencer, placez vos enceintes en suivant les instructions de la rubrique Positionnement de vos enceintes, à la page 11, puis raccordez-les à l’AVR. Consultez le mode d’emploi des enceintes ou le site Web du fabricant pour connaître la plage de fréquences de chaque enceinte. Bien que vous puissiez régler le niveau de chaque canal de l'AVR « à l’oreille », l’utilisation SPL (calibreur de niveau de pression acoustique) acheté dans un magasin électronique local permet une mesure beaucoup plus précise. Notez vos paramètres de configuration dans les Tableaux A3 et A12 de l’Annexe pour pouvoir les réenregistrer facilement, notamment lorsque vous réinitialisez le système ou débranchez l’appareil pendant plus de quatre semaines.

Étape 1 – Définition des fréquences de coupure de vos enceintes Si vous n’exécutez pas la fonction EzSet/EQ, l’AVR ne sera pas en mesure de détecter le nombre d’enceintes que vous avez raccordées, ni de déterminer leurs caractéristiques. Dans les caractéristiques techniques de vos enceintes, recherchez la réponse en fréquence, généralement exprimée sous forme de plage de valeurs, p. ex., 100 Hz – 20 kHz (±3 dB). Notez la fréquence la plus basse prise en charge par chacune de vos enceintes (en dehors du caisson de graves) (100 Hz dans l’exemple ci-dessus) comme fréquence de coupure dans le Tableau A3 de l’Annexe. REMARQUE : cette fréquence n’est pas la même que la fréquence de coupure, également indiquée dans les caractéristiques techniques de l'enceinte. La gestion des graves de l’AVR détermine les enceintes devant être utilisées pour reproduire les basses fréquences (c’est-à-dire les graves) du programme source. Envoyer les notes les plus basses aux petites enceintes satellites risque de produire un mauvais son, voire d’endommager vos enceintes. Par ailleurs, le caisson de graves ne doit pas restituer les notes les plus hautes. Une gestion correcte des graves permet à l’AVR de diviser le signal source à une fréquence de coupure. Toutes les informations au-dessus de ce fréquence de coupure sont transmises aux enceintes de votre système et toutes les informations en dessous de cette fréquence de coupure sont transmises au caisson de graves. De cette manière, chaque enceinte de votre système sera utilisée au mieux de ses capacités afin de restituer un son plus puissant et plus réaliste. Étape 2 – Mesure des distances des enceintes Dans l’idéal, toutes les enceintes devraient être placées en cercle autour de la position d’écoute. Il est néanmoins possible de placer certaines enceintes un peu plus en retrait de la position d’écoute. Pour cette raison, les sons provenant des différentes enceintes, qui sont normalement reçus simultanément, risquent d’être brouillés à cause des temps d'arrivée différents. Votre AVR dispose d’un réglage de distance qui compense les différences de positionnement réelles des enceintes. Mesurez la distance qui sépare chaque enceinte de la position d’écoute et notez-la dans le Tableau A4 de l’Annexe. Même si toutes les enceintes sont équidistantes de la position d’écoute, indiquez les distances des enceintes comme décrit à la section Définition de la distance des enceintes, à la page 32. Étape 3 – Menu Manual Speaker Setup (Configuration manuelle des enceintes) Vous êtes maintenant prêt à programmer l’AVR. Asseyez-vous à votre position d’écoute habituelle et observez le silence le plus complet. Après avoir allumé l'AVR et le dispositif d'affichage vidéo, appuyez sur la touche OSD/Menu pour afficher le système de menus. Sélectionnez le menu Speaker Setup (Configuration des enceintes), ensuite, sélectionnez Manuel Setup (Configuration manuelle). Fonctions avancées REMARQUE : pour enregistrer les paramètres actuels, appuyez sur la touche Back/Exit (Retour/Quitter). Pour obtenir de meilleurs résultats, procédez aux réglages des sous-menus dans cet ordre : Speakers (Enceintes), Crossover (Filtre), Distance (Distance) et Output Adjust (Régler la sortie). Speakers (Enceintes) Ce paramètre permet de programmer le réglage correct pour chaque groupe d’enceintes. Les réglages de ce menu ont un effet sur le reste de la procédure de configuration des enceintes et sur la disponibilité simultanée de divers modes ambiophoniques. Sélectionnez On (Activé) lorsque votre système dispose d’enceintes ; sélectionnez Off (Désactivé) pour les positions ne disposant pas d’enceintes. Le réglage Front Left & Right (Avant gauche et droite) est toujours défini sur On (Activé) et il est impossible de le désactiver. FRANÇAIS AVR Tous les changements seront réfletés dans le Nombre d'enceintes total affiché en haut de l'écran. AVR 1710S/AVR 171S uniquement : la configuration AMP affectée comporte quatre options.

  • Surround Back (Ambiophonie arrière) : sélectionnez le l'option. Surr. Back (ambiophonie arrière) si votre système principal est un système à canaux 7.1 et si vous utilisez des enceintes ambiophoniques arrière gauche et arrière droite.
  • Zone 2 (Zone 2) : sélectionnez l'option Zone 2 si votre système principal est un système à canaux 5.1 et si vous voulez utiliser les sorties d'Enceintes ambiophoniques affectées pour alimenter les enceintes de la Zone 2. Référez-vous à la rubrique Installation d'un système multizone, à la page 19, pour plus d'informations.
  • Front Height (Avant en hauteur) : sélectionnez l'option Front Height (avant en hauteur) si votre système principal est un système de canaux 7.1 et si vous utilisez des enceintes avant en hauteur avec Dolby Pro Logic IIz.
  • OFF (Désactivé) : sélectionnez Off (Désactivé) si vous n'avez pas connecté les enceintes sur les sorties d'enceintes Amp affectées. REMARQUE : lorsque vous avez configuré AMP affecté sur « Zone 2 », les enceintes connectées aux sorties Amp affectées ne seront pas configurées pendant le processus EzSet/EQ. Configurez manuellement les enceintes selon les explications ci-dessous. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche Back/Exit (Retour/Quitter). Crossover (Filtre) Revenez au menu Speaker Setup (Configuration des enceintes), sélectionnez le paramètre « Crossover » (Filtre), puis appuyez sur la touche OK pour afficher le menu « Crossover » (Filtre). Si vous avez déjà exécuté le processus EzSet/EQ comme l'explique la rubrique Configuration de l'AVR pour vos enceintes, à la page 22, l'AVR enregistre les résultats. Pour effectuer le réglage fin de EzSet/EQ ou pour configurer l'AVR à partir du début, sélectionnez Manual Setup (Configuration manuelle). Le menu Manual Setup (Configuration manuelle) s’affiche : l’AVR vous permet de définir uniquement les paramètres des groupes d’enceintes réglées sur On (Activé) dans le menu Number of Speakers (Nombre d’enceintes). Référez-vous au Tableau A3 pour voir les fréquences des filtres que vous avez notées pour vos enceintes.

AVR Pour chaque groupe d’enceintes, sélectionnez l’une de ces huit fréquences de coupure : grand, 40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 140Hz, 150Hz, 160Hz, 180Hz or 200Hz. Si la fréquence de filtre de l’enceinte est inférieure à 40Hz, sélectionnez la première option, « Large ». Ce réglage ne fait pas référence à la taille physique de l’enceinte, mais à sa réponse en fréquence, également appelée « pleine gamme ». REMARQUE : si Room EQ (Égaliseur d'ambiance) est configurée sur ON (activé), les fréquences de coupure ont été automatiquement réglées par l'AVR et ne peuvent pas être ajustées. Notez ces réglages dans le Tableau A6 de l’Annexe. Lorsque vous avez fini d'entrer ces paramètres, appuyez sur la touche Back/Exit (Retour/ Quitter) pour retourner au menu Manual Setup (Configuration manuelle). Sélectionnez encore le menu « Speakers » (Enceintes) et notez la configuration du caisson de graves. ce réglage dépend de la configuration du filtre que vous avez sélectionnée pour les enceintes gauche et droite. Fonctions avancées Étape 4 – Réglage manuel des niveaux de sortie des canaux Si vous possédez un récepteur stéréo conventionnel, un simple contrôle de la balance permet de régler l’image stéréo en modifiant le volume sonore relatif des canaux gauche et droit. Dans un système cinéma maison doté d'un maximum de sept canaux principaux et de deux caissons de graves, il est fondamental — mais aussi plus difficile — d’obtenir une image stéréo adéquate. L’objectif est d’assurer que chaque canal reproduit les sons à un volume égal à la position d’écoute. La fonction d’étalonnage EzSet/EQ de votre AVR exécute automatiquement et simplement pour vous cette tâche compliquée. Le menu Output Adjust (Réglage de la sortie) vous permet néanmoins d’étalonner les niveaux manuellement, soit en utilisant la tonalité de test intégrée au système, soit en écoutant directement les fichiers sources. À partir du menu Manual Setup (Configuration manuelle), sélectionnez Output Adjust (Réglage de la sortie) pour afficher le menu de réglage du volume des enceintes.

  • Si vous avez réglé les enceintes avant sur une fréquence de coupure numérique, le caisson de graves est toujours défini sur « SUB ». Les informations de basses fréquences sont toujours transmises au caisson de graves. Si vous ne disposez pas d’un caisson de graves, vous pouvez soit remplacer vos enceintes par des enceintes avant gauche et droite pleine gamme, soit ajouter un caisson de graves dans les plus brefs délais.
  • Si vous avez réglé les enceintes gauche/droite sur LARGE (LARGE), sélectionnez l’un des trois réglages suivants pour le caisson de graves : L/R+LFE (Gauche/droite + LFE) : ce réglage envoie toutes les informations de basses fréquences au caisson de graves, notamment a) les informations de basses fréquences également transmises aux enceintes avant gauche et avant droite, et b) les informations du canal d’effets de basses fréquences (LFE). OFF (Désactivé) : sélectionnez ce réglage si vous n’utilisez pas de caisson de graves. Les informations de basses fréquences sont envoyées aux enceintes avant gauche et avant droite. LFE : ce réglage transmet les informations de basses fréquences contenues dans les canaux pleine gamme via les enceintes avant gauche et droite, et envoie les informations du canal LFE uniquement au caisson de graves. Distance Comme l’indique l’étape 2 ci-dessus, lorsque vous mesurez la distance qui sépare chaque enceinte de la position d’écoute, votre AVR met à votre disposition un réglage permettant de compenser les différences de distance afin que le son provenant de chaque enceinte atteigne la position d’écoute au moment voulu. Cette procédure améliore la clarté et la richesse du son. Dans le menu Manual Setup (Configuration manuelle), déplacez le curseur vers la paramètre Distance et appuyez sur OK pour afficher le menu Adjust Speaker Distance (Ajuster la distance des enceintes). Toutes les enceintes du système vont s'afficher, ainsi que leurs paramètres de niveau respectifs. Vous pouvez régler le niveau de chaque enceinte sur une plage comprise entre –10 dB et +10 dB, par incréments de 1 dB. Au cours des réglages, procédez de l’une des façons suivantes pour mesurer le niveau des canaux :
  • Utilisez de préférence un calibreur de niveau de pression acoustique portable réglé sur une pondération C et une échelle lente. Réglez chaque enceinte de sorte que le calibreur affiche une valeur de 75 dB lors de l’exécution de la tonalité de test intégrée de l’AVR.
  • À l’oreille. Réglez les niveaux afin que le niveau sonore de la tonalité de test vous semble équivalent sur toutes les enceintes. Pour régler les niveaux à l’aide de la tonalité de test interne de l’AVR, sélectionnez le paramètre Test Tone (Tonalité de test) à l’aide des touches gauche/droite. Ensuite sélectionnez le paramètre Test Tone SEQ (SÉQUENCE de tonalité de test) pour sélectionner entre Auto (Automatique) et Manual (Manuel) : Auto (Automatique) : la tonalité de test parcourt automatiquement toutes les enceintes, comme l’indique la barre de sélection. Utilisez les touches gauche/droite pour régler le niveau d’une enceinte lorsque la tonalité de test s’arrête dessus. Utilisez les touches haut/bas pour déplacer le curseur vers une autre ligne ; la tonalité de test suit le curseur. Pour arrêter la tonalité de test, utilisez les touches Haut/Bas pour déplacer le curseur hors de la zone de la liste des enceintes affichée à l’écran. Manual (Manuel) : la tonalité de test est émise sur l’enceinte actuellement sélectionnée uniquement jusqu’à ce que vous utilisiez les touches haut/bas pour la déplacer vers une autre enceinte. Utilisez les touches gauche/droite pour régler le niveau de l’enceinte sur laquelle est émise la tonalité de test. Entrez la distance qui sépare chaque enceinte de la position d’écoute mesurée à l’étape 2 et notée dans le Tableau A4 de l’Annexe (voir page 39). Sélectionnez une enceinte, puis modifiez la mesure à l’aide des touches gauche/droite. Les valeurs de distance disponibles sont comprises entre 0 et 30 pieds (9,1 mètres). La distance par défaut pour toutes les enceintes est de 3 mètres (10 pieds). Si vous écoutez une source externe pendant le réglage de vos niveaux de sortie, réglez Test Tone (Tonalité de test) sur Off (Désactivé), utilisez les touches haut/bas pour accéder à chaque enceinte, puis réglez leur niveau à l’aide des touches gauche/droite pendant la lecture de la source. REMARQUE : si vous utilisez un calibreur de niveau de pression acoustique portable avec un appareil source externe, notamment un disque de test ou une sélection audio, activezle et réglez la commande de volume principale de l’AVR jusqu’à ce que le calibreur indique 75 dB. Réglez alors les niveaux d’enceinte individuels. L’unité de mesure par défaut est le pied. Pour changer l'unité en mètre, sélectionnez l'option Unit of Measure (Unité de mesure) et appuyez sur la touche Gauche ou Droite pour modifier le paramètre. Output Reset (Réinitialisation de la sortie) : pour réinitialiser tous les niveaux à leurs valeurs par défaut de 0dB, faites défiler la liste jusqu'à cette ligne et appuyez sur la touche OK. REMARQUE : si vous avez réglé les canaux AMP affecté sur Zone 2, vous ne pourrez pas ajuster leurs paramètres de retard. Lorsque vous avez terminé de régler les niveaux des enceintes, notez les réglages dans le Tableau A3 de l’Annexe. Ensuite, appuyez sur la touche Back/Exit (Retour/Quitter).

Écouter dans la Zone 2 AVR Bien que le réglage du volume des enceintes de votre système relève de vos préférences personnelles, voici quelques conseils qui peuvent vous être utiles :

  • Pour les films et les programmes musicaux vidéo, vous devez tenter de créer un champ sonore enveloppant et réaliste qui vous plonge dans le film ou l’émission musicale sans dévier votre attention de l’action à l’écran.
  • Pour les enregistrements musicaux multicanal, certains producteurs créent un champ sonore qui place les musiciens autour de vous ; d’autres créent un champ sonore qui place les musiciens face à vous, avec une ambiance plus subtile dans les enceintes ambiophoniques (comme si vous étiez dans une salle de concert).
  • Dans la plupart des bandes-son à 5.1 canaux, et 7.1 canaux, les enceintes ambiophoniques ne sont pas aussi puissantes ou actives que les enceintes avant. Régler les enceintes ambiophoniques de façon à ce qu’elles soient toujours aussi puissantes que les enceintes avant risque de rendre difficile la compréhension des dialogues et de reproduire certains effets sonores beaucoup trop fort. Remarques concernant le volume du caisson de graves :
  • Le volume du caisson de graves qui convient aux sources musicales est parfois trop élevé pour les films, tandis que la configuration idéale pour les films est très silencieuse pour la musique. Lorsque vous réglez le volume du caisson de graves, écoutez des sources musicales et des films dotés de graves puissantes afin de trouver un « équilibre » qui convient aux deux sources.
  • Si votre caisson de graves est trop ou pas assez puissant, essayez de le changer de place. Le fait de placer le caisson de graves dans un angle tend toujours à augmenter la sortie des graves et son positionnement loin des murs ou des angles tend à réduire cet effet. AVR 1710S/AVR 171S uniquement : écouter dans la Zone 2. Lorsque le système multizone est utilisé, vous pouvez bénéficier d'une présentation excitante de cinéma maison 5.1 canaux dans la principale zone d'écoute, pendant que les autres écoutent le même programme sur une source complètement différente dans une autre pièce. Référez-vous à la section Installation d'un système multizone, à la page 19, pour plus d'informations sur l'installation. Remarques sur l'écoute dans la Zone 2 :
  • Bien que vous puissiez écouter l'iPod ou l'USB comme une source dans la Zone 2, vous ne pouvez pas démarrer la lecture de l'iPod ou de l'USB à partir cette Zone

2. Vous d'abord sélectionner iPod ou USB comme une source dans la Zone 1 et

commencer la lecture d'une piste ou d'une liste de lecture à partir de là. Ensuite, vous pouvez sélectionner iPod comme source de la Zone 2 et commander la lecture à partir de la Zone 2 même si vous souhaitez basculer la Zone 1 vers une source différente.

  • Seule l'une des sources internes de l'AVR (iPod, USB, vTuner, Network, AirPlay, DLNA DMR) peut être active à la fois dans les deux zones. Par exemple, si vous écoutez le vTuner comme source dans la Zone 1 et vous faites basculer la source dans la Zone 2 pour l'USB, le système va changer la source de la Zone 1 en USB (et vice versa). Pour écouter des sources différentes dans la Zone 1 et la Zone 2 au même moment, au moins une source doit représenter l'une des sources externes configurables de l'AVR (Cable/Sat (Câble/sat), Disc (disque), STB ou TV (TV)) qui est connectée sur l'une des entrées audio analogiques, ou sur l'une des sources radio terrestre de l'AVR (FM ou AM). FRANÇAIS Remarques concernant le réglage du volume des enceintes des systèmes cinéma maison : Fonctions avancées Volume (Volume) : mettez cette ligne en surbrillance et utilisez les touches Gauche/ Droite pour contrôler le volume de la Zone 2. Assigned AMP (AMP affecté) : cette ligne vous permet d'affecter les canaux de l'AMP affecté à la « Zone 2 » pour un fonctionnement multizone (référez-vous à la rubrique Nombre d'enceintes, à la page 31). Lorsque cette ligne est définie sur la Zone 2, vous pouvez configurer la pièce d'écoute principale pour un maximum de 5.1 canaux uniquement. Pour utiliser la télécommande afin de contrôler le son dans la Zone 2, appuyez sur la touche Zone 2 de la télécommande. Les touches du volume, de coupure du son, et de sélection de la source vont contrôler le son dans la zone 2 et la touche Zone 2 va s'allumer chaque fois que vous appuyez sur une touche pour indiquer que la télécommande est en mode de contrôle de la Zone 2. Appuyez de nouveau sur la touche Zone 2 pour ramener la télécommande en mode de contrôle de la zone d'écoute principale. Vous configurez et activez le système Multizone de votre AVR à partir du menu Zone 2 à l'écran. Appuyez sur la touche OSD/Menu et accédez à la ligne de la Zone 2. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Zone 2. Status (État) : cette ligne vous permet d'activer ou de désactiver la Zone 2. Source : cette ligne vous permet de sélectionner l'entrée de la source pour la Zone 2. Vous pouvez sélectionner une source différente de celle qui est en cours d'utilisation dans la principale zone d'écoute. Toutefois, si la même source a été sélectionnée pour la zone d'écoute principale et la Zone 2, les auditeurs qui sont dans les deux zones vont entendre le même contenu. Seules les sources audio analogiques sont disponibles pour la Zone 2. Pour écouter les périphériques numériques comme un lecteur CD dans la Zone 2, suivez les étapes suivantes :

1. En plus de la connexion audio numérique, connectez les sorties audio analogiques du

périphérique source sur l'AVR. Notez dans le Tableau A5 à la page 39 pour enregistrer l'ensemble de sorties analogiques que vous avez utilisées.

2. Utilisez la touche Audio Input (Entrée audio) sur le panneau avant de l'AVR pour

sélectionner l'entrée audio analogique (laissez le paramètre Audio pour le périphérique sources dans le menu Source Setup (Configuration de la source) défini sur l'entrée numérique).

AVR Paramètres du système Le menu System Settings (Paramètres du système) de l’AVR permet de personnaliser de nombreuses fonctionnalités du système. Appuyez sur la touche OSD/Menu et explorez la ligne System (Système). Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu System Settings (Paramètres du système). Paramètres du système Minuterie de veille Lorsque la minuterie de veille est activée, l’AVR peut fonctionner pendant 90 minutes maximum, puis il se met automatiquement hors tension. Appuyez sur la touche Sleep (Veille) et entrez le temps au bout duquel Arrêter s'affiche. Appuyez successivement sur cette touche pour augmenter la durée de lecture à 10 minutes, avec un maximum de 90 minutes. Sélectionnez le réglage « SLEEP OFF » (Minuterie désactivée) pour désactiver la minuterie de veille. Une fois la minuterie de veille réglée, la luminosité de l’affichage du panneau avant est automatiquement réduite de moitié. Si vous appuyez sur la touche Sleep (Veille) après avoir défini le délai, le temps restant s’affiche. Appuyez à nouveau sur cette touche pour modifier le délai. L'affichage du panneau avant va effectuer un compte à rebours pendant les 10 dernières secondes avant de basculer en mode Veille. L'activation d'une touche quelconque pendant ce compte à rebours va annuler le processus et désactiver la minuterie de mise en veille. Panel Timeout (Temporisation au niveau du panneau) : ce paramètre vous permet de configurer l'affichage du panneau avant de l'AVR de telle façon qu'il s'éteigne automatiquement après qu'il soit resté allumé pendant une période prédéfinie (3 - 10 secondes) chaque fois que vous utilisez une télécommande. Réglez ce option sur « Off » (« Désactivé ») pour que l'affichage reste continuellement actif. Réinitialisation du processeur Si l’AVR ne fonctionne pas correctement après une coupure de courant, débranchez le cordon d’alimentation pendant au moins 3 minutes. Rebranchez le cordon et remettez l’AVR sous tension. Si cette procédure est inefficace, réinitialisez le processeur de l’AVR en procédant comme suit. Auto Power Off (Mise hors tension automatique) : ce paramètre vous permet de configurer l'AVR automatiquement de telle façon qu'il bascule en mode Offf (mise hors tension) après qu'il ait été en mode Sleep (Veille) pendant une période prédéfinie (1 - 8 heures). Reportez-vous à la rubrique Touche/voyant de mise sous tension, à la page 4 pour plus d'informations. Il permet également à l'AVR de basculer automatiquement en mode Sleep (Veille) après avoir été allumé pendant une période prédéfinie. Notez qu'il ne va pas passer en mode veille de cette façon si l'un des Connecteurs numériques audio est sélectionné comme Entrée audio de la source active. Pour plus informations, reportez-vous à la rubrique Configuration de la source, à la page 23. REMARQUE : la réinitialisation du processeur efface toutes les configurations effectuées par l’utilisateur, notamment les réglages de résolution vidéo, les réglages des enceintes ainsi que les préréglages du syntoniseur. Après une réinitialisation, recommencez tous les réglages à partir des notes prises dans les fiches techniques de l’Annexe. Menu Timeout (Menu Temporisation) : ce paramètre vous permet de définir le laps de temps (20 - 50 secondes) pendant lequel un écran de menu restera allumé après le dernier réglage. Définissez ce paramètre sur « Off » (« Désactivé ») pour que les menus restent activés continuellement jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche OSD/Menu.

2. Maintenez enfoncé le bouton de sélection de la Catégorie du mode ambiophonique

sur le panneau avant pendant au moins 5 secondes avant jusqu’à ce que le message « RESET » (Réinitialisation) apparaisse sur l’affichage du panneau avant. Status Message (Message sur l'état) : lorsque l'AVR est mis en marche, si le volume est ajusté, si la source est modifiée ou si un changement au niveau du signal d'entrée est enregistré, un message sur l'état va s'afficher sur l'écran du téléviseur. Sélectionnez la durée d'affichage du message, entre 2 et 10 secondes, avec une valeur par défaut de 3 secondes. Sélectionnez « Off » (désactivé) si vous ne souhaitez pas voir ces messages sur l'écran du téléviseur (ils vont encore apparaître sur l'affichage des messages du panneau avant de l'AVR). Pour réinitialiser le processeur de l’AVR :

1. Appuyez sur le bouton de mise sous/hors tension du panneau avant plus de trois

secondes pour mettre l'AVR hors tension (le voyant d'alimentation passe à l'orange. REMARQUE : après avoir effectué la réinitialisation du processeur, patientez au moins 1 minute avant d'appuyer sur les touches de sélection de la source. Si l’AVR ne fonctionne toujours pas correctement après une réinitialisation du processeur, contactez un centre de services agréé Harman Kardon pour obtenir de l’aide. Pour localiser un centre de services agréé, consultez notre site Web à l’adresse www.harmankardon.com. Volume Default (Niveau de volume par défaut) et Default Volume Set (Réglage du volume par défaut) : ces deux réglages sont utilisés conjointement pour programmer le niveau de volume que l’AVR sélectionnera automatiquement après chaque mise sous tension. Définissez « Volume Default » (Niveau de volume par défaut) sur « On » (Activé), puis réglez « Default Volume Setting » (Réglage du volume par défaut) sur le volume de mise sous tension souhaité. Lorsque vous réglez « Volume Default » (Niveau de volume par défaut) sur « Off » (Désactivé), le dernier niveau de volume sélectionné avant la mise hors tension est utilisée. HDMI Audio to TV (Audio HDMI vers téléviseur) : ce réglage indique si les signaux audio HDMI sont transmis au dispositif d’affichage via le connecteur de sortie moniteur HDMI. En mode de fonctionnement normal, laissez ce réglage sur « Off » (Désactivé) pour diffuser le son via l’AVR. Pour utiliser le téléviseur sans le système cinéma maison, définissez ce réglage sur « On » (Activé). HDMI Link (Lien HDMI) : ce réglage permet la communication des informations de contrôle entre les périphériques HDMI de votre système. Activez ce réglage pour permettre la communication des informations de contrôle entre les périphériques HDMI. Désactivez-le pour ne pas autoriser cette communication Software Update (Mise à jour du logiciel) : dès la publication d’un logiciel de mise à niveau de l’AVR, des instructions d’installation sont mises à disposition à la section Support produits du site Web ou auprès du service clientèle de Harman Kardon. Le moment venu, vous pourrez utiliser ce sous-menu pour installer la mise à niveau du logiciel. IMPORTANT : pendant la mise à niveau du logiciel, ne mettez pas l’AVR hors tension et n'utilisez aucune de ses commandes. Vous risqueriez de provoquer des dommages irréversibles.

AVR Problème L'appareil ne fonctionne pas Dépannage Cause

  • pas d'alimentation CA Solution
  • Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à une prise secteur en état de fonctionnement
  • Vérifiez si la prise CA est contrôlée par un interrupteur
  • Connexion d’entrée intermittente
  • Le volume est réglé sur un niveau faible Les enceintes n'émettent aucun son
  • L’amplificateur est en mode de protection, sans doute à cause d’un court-circuit
  • L’amplificateur est en mode de protection à cause de problèmes internes Les enceintes centrale et ambiophonique n’émettent aucun son
  • Mode ambiophonique incorrect
  • La source du programme est en mode mono
  • Configuration incorrecte des enceintes
  • La source du programme est en mode stéréo
  • Vérifiez toutes les connexions des entrées et des enceintes
  • Appuyez sur la touche MUTE (Coupure du son) FRANÇAIS L’affichage du panneau avant s’illumine, mais il n’y a ni son ni image
  • Vérifiez que tous les fils d’enceinte sont correctement raccordés au niveau des enceintes et au niveau de l’AVR ontactez votre centre de réparations local Harman Kardon
  • S électionnez un mode ambiophonique autre que stéréo
  • L es programmes mono ne contiennent aucune information ambiophonique
  • Vérifiez la configuration des enceintes dans le menu de configuration
  • Il est possible que le décodeur ne crée pas d’informations de canal central ou ambiophonique à partir de programmes stéréo non codés L’appareil ne répond pas aux commandes de la télécommande
  • Les piles de la télécommande sont usées

emplacez les piles de la télécommande

  • Le capteur de télécommande est obstrué
  • Vérifiez que le capteur de télécommande situé sur le panneau de l’AVR est dans le champ de portée de la télécommande Bruit de fond intermittent dans le tuner
  • Interférences locales
  • É loignez l’AVR ou l’antenne des ordinateurs, lampes fluorescentes, moteurs ou autres appareils électriques (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) : les paramètres des enceintes ambiophoniques arrière ne sont pas accessibles, et la tonalité d'essai ne passe pas par les enceintes ambiophoniques arrière.
  • Le mode multizone a été sélectionné/les canaux AMP affectés ont été assignés à la Zone 2

tilisez le menu Configuration des enceintes pour réaffecter l'AMP affecté aux canaux ambiophoniques arrière gauche et droit. Impossible d’activer le mode de programmation de la télécommande

  • Vous n’avez pas appuyé sur la touche de sélection de source pendant au moins 3 secondes
  • Veillez à maintenir enfoncée la touche de sélection de source pendant au moins 3 secondes Les touches de la télécommande s'allument, mais l'AVR ne répond pas
  • La télécommande en mode Zone 2
  • Appuyez sur la touche Zone 2 (la touche ne va pas s'activer lorsque la télécommande est en mode de commande Zone 1). Impossible d'établir une connexion réseau
  • La programmation du réseau de l'AVR doit être redémarrée
  • Arrêtez l'AVR, et remettez-le en marche Vous trouverez d’autres informations sur la résolution de possibles problèmes liés à votre AVR et à l’installation dans la liste « Frequently Asked Questions » (Foire aux questions) de la section Support produits de notre site Web : www.harmankardon.com

Caractéristiques techniques Section audio Puissance stéréo : Puissance multicanal : Section tuner AM Plage de fréquences : AVR 1710S/AVR 171S : 100 W par canal, deux canaux convertis en 6/8 ohms, 1 kHz < 0,9% DHT Rapport signal sur bruit : 38 dB Sensibilité utile (boucle) : 500 µV AVR 1610S/AVR 161S : 85W par canal, deux canaux convertis en 6/8 ohms, 1 kHz < 0,9% DHT Sélectivité (±10kHz) : 30 dB AVR 1710S/AVR 171S : 100W par canal, deux canaux convertis en 6/8 ohms, 1 kHz < 0,9% DHT AVR 1610S/AVR 161S : 85W par canal, deux canaux convertis en 6/8 ohms, 1 kHz < 0,9% DHT Section Bluetooth Plage de fréquences : 2402MHz - 2480MHz Puissance du transmetteur : 0-4dBm Modulation : GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK Fonctions : Sensibilité/impédance d’entrée : 250 mV/27 ohms Rapport signal sur bruit (IHF-A) : 100 dB Séparation du canal adjacent au système ambiophonique : Dolby Pro Logic/DPLII : 40 dB Dolby Digital : 55dB DTS : 55 dB Section vidéo Format TV : Réponse en fréquence (@ 1W) : Niveau/impédance d’entrée : 1 Vp-p/75 ohms Haute capacité de courant instantané (HCC) : Niveau/impédance de sortie : 1 Vp-p/75 ohms Réponse en fréquence vidéo (vidéo composite) : 10Hz – 8MHz (–3dB) Distorsion d’intermodulation transitoire (DIM) : Non mesurable HDMI : HDMI 1.4 avec une dérivation 4k x 2k Slew rate : 40V/μsec Caractéristiques techniques générales Système électrique : Consommation électrique : Section tuner FM Plage de fréquences : 87,5 – 108,0MHz Sensibilité utile (IHF) : 1,3 µV/13,2 dBf Rapport signal sur bruit (mono/ stéréo) : 70 dB/68 dB Distorsion (mono/stéréo) : 0,2 %/0,3 % Séparation stéréo : 40 dB à 1 kHz Sélectivité (±400kHz) : 70 dB Réjection de la fréquence image : 80 dB Réjection de la fréquence intermédiaire : 80 dB La profondeur inclut les molettes, les touches et les connexions terminales. La hauteur inclut les supports et le châssis.

Annexe – Réglages par défaut, fiches techniques, codes de la télécommande Tableau A1 – Connexions recommandées des composants sources Source AVR Connexion audio numérique Connexion audio analogique Connexions vidéo Roku Streaming Stick ou autre périphérique portable ; périphérique compatible avec le HDMI DVD Audio/Vidéo, SACD, disque Blu-ray, lecteur DVD HD Disc (Disque) HDMI 2 Analogique 1 ou 2 HDMI 2 TV par câble, TV par satellite, TV haute définition ou autre périphérique qui émet des programmes télévisés Cable/Sat (Câble/Satellite) HDMI 3 Analogique 1 ou 2 HDMI 3 DVR ou décodeur satellite STB (Décodeur) HDMI 4 Analogique 1 ou 2 HDMI 4 Console de jeux vidéo Game (Jeu) HDMI 5 Analogique 1 ou 2 HDMI 5 N'importe quel périphérique audio ou vidéo, exemple, lecteur CD, caméscope, platine à cassette Aux Coaxial ou optique Analogique 1 ou 2 Vidéo composite 1 ou 2 (non utilisé pour les périphériques uniquement audio) Tout périphérique de lecture uniquement audio (ex. : lecteur, platine de cassette) Audio Coaxial ou optique Analogique 1 ou 2 Aucun Type de périphérique

Tableau A2 – Réglages par défaut des enceintes/canaux Paramètres par défaut Enceintes gauche/droite avant ACTIVÉE Enceinte centrale ACTIVÉE Enceintes ambiophoniques gauche/droite ACTIVÉE Enceintes ambiophoniques arrière gauche/droite (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) Vos paramètres position 2 OFF (Désactivé) Fréquence du filtre des enceintes gauche/droite avant 100 Hz Fréquence du filtre de l’enceinte centrale 100 Hz Fréquence du filtre des enceintes ambiophoniques gauche/ droite 100 Hz Fréquence du filtre des enceintes ambiophoniques arrière gauche/droite ou des enceintes en hauteur avant gauche/ droite (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) 100 Hz Mode caisson de graves (si les enceintes avant ne sont pas réglées sur Large) Vos paramètres position 1 Niveau gauche avant 0dB Niveau central 0dB Niveau avant à droite 0dB Niveau ambiophonique à droite 0dB Niveau ambiophonique arrière à droite/avant en hauteur à gauche (AVR 1710S/AVR 171S only) 0dB Niveau ambiophonique arrière à gauche/avant en hauteur à gauche (AVR 1710S/AVR 171S only) 0dB Niveau ambiophonique à gauche 0dB Niveau du caisson de graves 0dB Tableau A3 – paramètres de retard par défaut Position des enceintes Distances qui séparent vos Vos paramètres de retard Vos paramètres de retard enceintes de la position d’écoute position 1 position 2 Avant gauche 10 pieds (3 mètres) Centrale 10 pieds (3 mètres) Avant droite 10 pieds (3 mètres) Ambiophonique droite 10 pieds (3 mètres) Ambiophonique gauche 10 pieds (3 mètres) Niveau ambiophonique arrière à droite/avant hauteur à droite 10 pieds (3 mètres) Niveau ambiophonique arrière gauche/avant hauteur à gauche 10 pieds (3 mètres) 10 pieds (3 mètres)

Tableau A4 – Réglages des sources MHL Radio Téléviseur iPod/ USB Réseau/ vTuner Périphérique connecté Game (Jeu) AUX STB (Décodeur) Audio Mode ambiophonique Entrée vidéo Adjust Lip Sync (Régler la synchronisation labiale) : Non applicable Change Name (Changer le nom) : Cable/ Sat Disc (Câble/ (Disque) Satellite) Graves Aigus Tableau A5 – Paramètres HARMAN NSP Paramètres par défaut Largeur de la scène

Profondeur de la scène

Tableau A6 – paramètres Dolby Pro Logic II Music Paramètres par défaut Center Width (Largeur centrale)

Dimension (Dimension)

Panorama (Panoramique) Vos paramètres Vos paramètres OFF (Désactivé)

Tableau A7 – Codes de télécommande Entrée source Type de périphérique (s'il est modifié) Marque du produit et code Cable/Sat (Câble/Satellite) Disc (Disque) Téléviseur Game (Jeu) AUX Tableau A8 – Paramètres du système Fonction Par défaut Temporisation au niveau du panneau OFF (Désactivé) Mise hors tension automatique 8 heures Menu Temporisation 20 secondes Message sur l'état 5 secondes Volume Default (Niveau de volume par défaut) OFF (Désactivé) Réglage du volume par défaut –25dB HDMI Audio to TV (Audio HDMI vers téléviseur) OFF (Désactivé) Tableau A9 – Paramètres de la Zone 2 Entrée source État Par défaut Vos paramètres OFF (Désactivé) Source

Volume –25dB Assigned affecté) Vos paramètres AMP (AMP Surround Back (Ambiophonie arrière)

Tableau A10 – Modes ambiophoniques Mode ambiophonique Dolby Digital Description Fournit jusqu’à cinq canaux audio indépendants et un canal d’effets de basses fréquences (LFE). Train de bits ou signal entrant

  • Dolby Digital 1/0/.0 ou .1, 2/0/.0 ou .1, 3/0/.0 ou .1, 2/1/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1
  • Dolby Digital EX (reproduit en tant que 5.1)
  • Dolby Digital Plus décodé et transmis via une connexion coaxiale ou optique Une expansion de Dolby Digital 5.1 qui ajoute un canal arrière ambiophonique qui pourrait être reproduit via une ou deux enceintes ambiophoniques arrière. Peut être sélectionné manuellement lorsqu'un flux non EX Dolby Digital est détecté. Version améliorée de Dolby Digital (mieux codée), Dolby Digital Plus peut prendre en charge d’autres canaux discrets et la diffusion audio depuis Internet, et cela en restituant un son de meilleure qualité. Le matériel source peut être transmis via une connexion HDMI, ou décodé au format Dolby Digital ou PCM, puis transmis via le connecteur coaxial ou audio numérique optique.

olby Digital Plus via connexion HDMI (l’appareil source décode au format Dolby Digital lorsqu'une connexion coaxiale ou optique est utilisée) Dolby TrueHD Dolby TrueHD est une extension du son MLP Lossless™ le même format utilisé sur les disques DVD audio. Dolby TrueHD ajoute les fonctions détectées dans Dolby Digital, telles que les réglages du mode nocturne, tout en restituant un son sans perte audio qui reproduit fidèlement les enregistrements des studios d’enregistrement.

  • Disque Blu-ray ou DVD HD codé avec Dolby TrueHD, transmis via HDMI Fournit un mixage réducteur à deux canaux des supports Dolby Digital.

olby Digital 1/0/.0 ou .1, 2/0/.0 ou .1, 3/0/.0 ou .1, 2/1/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1

  • Dolby Digital 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1 Décodeur analogique qui dérive cinq canaux audio discrets principaux pleine gamme des sources matricielles codées en ambiance ou des sources analogiques à 2 canaux. Quatre variantes sont disponibles. Voir ci-dessous Variante de Dolby Pro Logic II, optimisée pour les films et les émissions télévisées.
  • Dolby Digital 2.0 ou 2.1
  • Analogique (deux canaux)
  • PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz) Variante de Dolby Pro Logic II, optimisée pour les sélections musicales. Permet le réglage des présentations de champ sonore en trois dimensions :
  • Center Width (Largeur centrale) (règle la largeur de l'acoustique vocal)
  • Dimension (Dimension) (règle la profondeur de l’acoustique vocal)
  • Panorama (Panoramique) ( règle l’effet ambiophonique enveloppant)
  • Dolby Digital 2.0 ou 2.1 Variante de Dolby Pro Logic II, qui amplifie l’utilisation des canaux ambiophoniques et du caisson de graves pour une immersion totale dans un jeu vidéo.
  • Dolby Digital 2.0 ou 2.1
  • Analogique (deux canaux)
  • PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz)
  • Analogique (deux canaux)
  • PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz) Version originale de Dolby Pro Logic qui transmettait un signal mono contenant des informations inférieures à 7 kHz aux canaux ambiophoniques.
  • Dolby Digital 2.0 ou 2.1
  • Analogique (deux canaux)
  • PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz) Une expansion de Dolby Pro Logic II qui ajoute un canal arrière ambiophonique qui pourrait être reproduit via une ou deux enceintes ambiophoniques arrière. Les modes Dolby Pro Logic IIx pourraient être sélectionnés non seulement avec des trains de bits Dolby Digital, mais, grâce au post-processeur de l'AVR, ils peuvent également être utilisés avec certains trains de bits DTS pour ajouter un canal ambiophonique arrière aux modes 5.1. Voir ci-dessous

Description Ce mode est semblable à Dolby Pro Logic II Movie, avec un canal ambiophonique arrière ajouté. Train de bits ou signal entrant

  • Dolby Digital 2/0/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1, EX
  • Analogique (deux canaux)
  • PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz) Ce mode est semblable à Dolby Pro Logic II Music, y compris la disponibilité de la largeur centrale, de la dimension et des réglages panoramiques. Dolby Pro Logic IIx Music ajoute un canal ambiophonique arrière.
  • Dolby Digital 2/0/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1, EX
  • Analogique (deux canaux)
  • PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz) Ce mode est semblable à Dolby Pro Logic II Game, avec l'avantage supplémentaire que représente un canal ambiophonique arrière.. Une expansion de Dolby Pro Logic II qui ajoute les canaux en hauteur avant, à gauche et à droite, lesquels sont reproduits via deux enceintes avant en hauteur, montées au-dessous et à l'extérieur des enceintes avant gauche et droite.
  • Dolby Digital 2/0/.0 ou .1
  • Analogique (deux canaux)
  • PCM (32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz)
  • Dolby Digital 2/0/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1, EX
  • Analogique (deux canaux)
  • PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz) Enceinte virtuelle Simule un système à 5.1 canaux lorsque votre système dispose uniquement de deux enceintes et que vous souhaitez obtenir un champ sonore plus enveloppant.
  • Analogique (deux canaux)
  • PCM (32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz) DTS Digital À l’aide d’une méthode de codage/décodage différente de Dolby Digital, DTS Digital fournit également jusqu’à cinq canaux principaux discrets, plus un canal LFE.
  • DTS 1/0/.0 ou .1, 2/0/.0 ou .1, 3/0/.0 ou .1, 3/1/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1
  • DTS-ES Matrix (reproduit en tant que 5.1)
  • DTS-ES Discrete (reproduit en tant que 5.1) DTS-HD DTS-HD est un format audio haute définition qui complémente la vidéo haute • Disques Blu-ray ou DVD HD codés avec les modes DTS-HD, définition détectée sur les disques Blu-ray et DVD HD. Il est transmis à l’aide transmis via une connexion HDMI d’un cœur DTS doté d’extensions haute résolution. Même lorsque seul le son ambiophonique DTS 5.1 est souhaité (ou disponible, si le système multizone est utilisé), la plus grande capacité des disques haute résolution permet de restituer le son DTS à une cadence deux fois plus élevée que celle des disques DVD vidéo. DTS-HD Master Audio La technologie DTS-HD Master Audio permet de reproduire bit par bit les enregistrements des studios dans les canaux 7.1 pour des performances d’une très grande précision.

isques Blu-ray ou DVD HD codés avec la technologie DTS-HD Master Audio, transmis via une connexion HDMI DTS-ES Matrix L'ambiophonie DTS étendue ajoute un seul canal ambiophonique arrière au son ambiophonique numérique DTS 5.1. La version Matrix inclut les informations « matricées » du canal ambiophonique arrière dans les canaux ambiophoniques gauche et droit (côté) pour la compatibilité ds systèmes avec les canaux 5.1.

  • DTS-ES Matrix DTS-ES Discrete est un autre mode ambiophonique étendu qui ajoute un canal ambiophonique arrière, mais ces informations sont encodées discrètement sur le disque et ne sont pas dérivées des informations contenues dans les canaux ambiophoniques. Effectue un mixage réducteur à deux canaux des supports DTS Digital ou une • DTS 1/0/.0 ou .1, 2/0/.0 ou .1, 3/0/.0 ou .1, 3/1/.0 ou .1, présentation ambiophonique encodée par matrice. 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1

Tableau A10 – Modes ambiophoniques - suite Description Train de bits ou signal entrant DTS Neo:6 Mode Groupe Le traitement analogique DTS Neo:6 est disponible avec les signaux DTS Voir ci-dessous et DTS 96/24 et des signaux PCM ou analogiques à deux canaux pour créer une présentation à 3, 5 ou 6 canaux. Selon le nombre d'enceintes de votre système, sélectionnez les modes

  • DTS 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1 de 3, 5 ou 6 canaux, améliorés pour les présentations vidéo ou les films. • DTS 96/24 FRANÇAIS Mode ambiophonique
  • Analogique (deux canaux)
  • PCM (32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz) DTS Neo:6 Music Disponible uniquement en modes 5 et 6 canaux, crée une présentation ambiophonique adaptée pour les enregistrements de la musique.
  • DTS 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1
  • Analogique (deux canaux)
  • PCM (32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz) HARMAN NSP technologie exclusive de HARMAN, NSP utilise un traitement numérique • Analogique (deux canaux) sophistiqué pour offrir un son tridimensionnel véritablement naturel
  • Tuner à partir des sources stéréo conventionnelles à 2 canaux comme les
  • PCM (32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 96kHz) CD et les émissions stéréo. Tout en préservant le timbre original de l'enregistrement et une balance spatiale HARMAN NSP crée un environnement d'écoute simulé, qui s'adapte automatiquement au type de programme que vous écoutez. Les réglages sont disponibles pour la taille de l'espace simulé et pour le réglage dynamique et automatique de l'espace simulé par le NSP pour compléter la source du programme. 5-Channel Stereo Ce mode est utile pour les fêtes, les informations des canaux gauche et droit sont restituées sur les enceintes avant et avant et ambiophonique des deux côtés, alors que l’enceinte centrale reproduit les sons mono.
  • Analogique (deux canaux) Stéréo 7 canaux

(AVR 1710S/AVR

171S uniquement) Étend la présentation stéréo à 5 canaux pour inclure les canaux ambiophoniques arrière.

  • Analogique (deux canaux) 2-Channel Stereo Ce mode désactive tout traitement ambiophonique et reproduit un signal • Analogique (à deux canaux ; mixage réducteur DSP pur à deux canaux ou effectue un mixage réducteur du signal multicanal. disponible pour le signal multicanal) Le signal est numérisé et les réglages de gestion des graves sont
  • Tuner appliqués ; ce mode peut donc être utilisé avec un caisson de graves.
  • PCM (32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 96kHz) Référez-vous aux touches numériques lorsque vous utilisez la liste des fonctions du Tableau A11.

Tableau A11 – Liste des fonctions de la télécommande

RÉSEAU/vTUNER Blu-ray/DVD Serveur multimédia DMC1000 Téléviseur USB/iPod

Mise en marche de l'AVR Mise en marche de l'AVR Mise en marche de l'AVR Mise en marche de l'AVR Mise en marche de l'AVR Mise en marche de l'AVR Mise en marche de l'AVR Mise en marche de l'AVR Mise en marche de l'AVR

Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Basculement vers la Zone 2 Mise en sourdine de l'AVR Basculement vers la Zone 2 Mise en sourdine de l'AVR Basculement vers la Zone 2 Mise en sourdine de l'AVR Basculement vers la Zone 2 Mise en sourdine de l'AVR Basculement vers la Zone 2 Mise en sourdine de l'AVR Basculement vers la Zone 2 Mise en sourdine de l'AVR Basculement vers la Zone 2 Mise en sourdine de l'AVR Basculement vers la Zone 2 Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée 03* Zone 2

Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

Téléviseur Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

Disc (Disque) Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

MHL Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

Aux Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

Audio Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

Game (Jeu) Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

AVR Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

USB Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

Network (Réseau) Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

Radio Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

Mise en sourdine de l'AVR FRANÇAIS Radio Recherche vers le haut CH+ Page arrière CH+ (+10) CH+ Page arrière

Volume - Volume – Volume – Volume – Volume – Volume – Volume – Volume – Volume –

Info/Option Options Options Options Options

DIM CH- Recherche vers le bas CH- Page suivante

RDS FAV Options CH- Saut de disque CH- Page suivante Répétition/TV en direct

Précédent Avance au ralenti Retour Précédent Je n’aime pas SKIP DWN Recherche vers le bas Précédent

Rembobiner Précédent Rembobiner Rembobiner Rembobiner Recherche R. Rembobiner Rembobiner

Suivant Fonction « Thumbs Up » (J’aime) SKIP UP Recherche vers le haut Suivant

Ralenti vers le haut Relecture

Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt

Lecture /Pause Lecture /Pause Lecture /Pause Lecture /Pause Lecture /Pause Lecture /Pause Lecture /Pause Lecture /Pause

  • AVR 1710S/AVR 171S uniquement.

Tableau A11 – Liste des fonctions de la télécommande - suite DVR AUX

Nom du bouton Cable/Sat (Câble/Satellite) Game (Jeu) HDTV PVD TIVO

Mise en marche de l'AVR Mise en marche de l'AVR Mise en marche de l'AVR Mise en marche de l'AVR Mise en marche de l'AVR Mise en marche de l'AVR Mise en marche de l'AVR Mise en marche de l'AVR

Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR 03* Zone 2 Basculement vers la Zone 2 Basculement vers la Zone 2 Basculement vers la Zone 2 Basculement vers la Zone 2 Basculement vers la Zone 2 Basculement vers la Zone 2 Basculement vers la Zone 2

Coupure du son Mise en sourdine de l'AVR Mise en sourdine de l'AVR

Cable/Sat (Câble/Satellite) Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

STB (Décodeur) Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

Téléviseur Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

Disc (Disque) Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

MHL Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

Aux Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

Audio Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

Game (Jeu) Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

AVR Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

USB Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

Network (Réseau) Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

Radio Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée Sélection de l'entrée

Modes ambiophoniques Modes ambiophoniques Modes ambiophoniques Modes ambiophoniques Modes ambiophoniques Modes ambiophoniques Modes ambiophoniques Modes ambiophoniques

OSD/Menu Menu Démarrage Menu Menu Menu

Haut Haut Haut Haut Haut Haut Haut

Gauche Gauche Gauche Gauche Gauche Gauche Gauche Mise en sourdine de l'AVR Mise en sourdine de l'AVR Mise en sourdine de l'AVR Mise en sourdine de l'AVR Mise en sourdine de l'AVR Menu

Sélection Entrée Configuration Sélection Entrée

Droite Droite Droite Droite Droite Droite Droite

Bas Bas Bas Bas Bas Bas Bas

Retour/Quitter Dérivation Effacer Quitter/Annuler Quitter Quitter Annulation

Effacer Effacer Quitter

Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume +

Retard Veille Effacer

Veille Veille Veille Veille Veille Veille Veille

Canal/Page arrière CH+ Recherche vers le haut CH+ Page arrière CH+ (+10) CH+

Volume - Volume – Volume – Volume – Volume – Volume – Volume – Volume –

Info/Option CH- Recherche vers le bas CH- Page suivante CH- Saut de disque CH-

RDS FAV Répétition/TV en direct

Précédent Avance au ralenti Retour Précédent Je n’aime pas SKIP DWN Recherche vers le bas

Rembobiner Précédent Rembobiner Rembobiner Rembobiner Recherche R. Rembobiner

Suivant Ralenti vers le haut Relecture Suivant

Fonction « Thumbs Up » (J’aime) SKIP UP Recherche vers le haut

Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt

Lecture /Pause Lecture /Pause Lecture /Pause Lecture /Pause Lecture /Pause Lecture /Pause Lecture /Pause

  • AVR 1710S/AVR 171S uniquement.

Référez-vous aux tableaux A12 A22 lors de la programmation des codes pour vos composants dans la télécommande. Fabricant/marque du téléviseur Fabricant/marque du téléviseur 051 052 et référez-vous au tableau A22 LODGENET

ANAM CITIZEN MARANTZ MEMOREX FRANÇAIS Tableau A12 – Codes de télécommande : Téléviseur

Tableau A13 – Codes de télécommande : AUX-HDTV Marque/fabricant du VCR Fabricant/marque du téléviseur Référez-vous au Tableau A22 PULSAR

Tableau A14 – Codes des produits de la télécommande : AUX-VCR Marque/fabricant du VCR THOMAS 340 TIVO référez-vous au Tableau A22 TMK

Tableau A15 – Codes des produits de la télécommande : AUX-CD Fabricant/marque du

Tableau A16 – Codes des produits de la télécommande : DVD

Tableau A17 – Codes de télécommande : SAT Tableau A18 - Codes des produits de la télécommande : Game (Jeu) Fabricant/marque de syntoniseur par satellite Tableau A19 – Codes des produits de la télécommande : Câble Fabricant/marque de syntoniseur par câble Fabricant/marque de syntoniseur par câble 029 030 et référez-vous au tableau A22 TOCOM

Tableau A22 – Codes des produits de la télécommande : AUXTiVo Fabricant/marque Tableau A19 – Codes des produits de la télécommande : Câble – suite Tableau A20 – Codes des produits de la télécommande : Serveur multimédia Fabricant/marque Tableau A21 – Codes des produits de la télécommande : Câble AUX/Enregistreur SAT (PVR) Fabricant/marque HARMAN International Industries, Incorporated 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, États-Unis © 2015 HARMAN International Industries, Incorporated. Tous droits réservés. Harman Kardon est une marque de commerce de HARMAN International Industries, Incorporated, déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. EzSet/EQ est une marque de commerce de HARMAN International Industries, Incorporated. La marque Bluetooth® et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par HARMAN International Industries, Incorporated, est soumise à la licence. Les autres marques de commerce et marques déposées constituent la propriété de leurs titulaires respectifs. Apple, AirPlay, iPhone, iPod et iTunes sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Blu-ray est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association. CEA est une marque déposée de Consumer Electronics Association. Fabriqué sous la licence des Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, et le symbole 2D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. MLP Lossless est une marque de commerce de Dolby Laboratories. Fabrication sous la licence et le brevet américain N° 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,827; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et d'autres brevets américains et internationaux délivrés ou en cours. DTS-HD, le Symbole, & DTS-HD et le symbole sont des marques déposées, et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS Inc. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. Intel est une marque déposée d’Intel Corporation. iOS est une marque déposée de Cisco Systems, Inc., et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. Roku est une marque déposée de Roku, Inc. Roku Streaming Stick une marque commerciale de Roku, Inc. Tous droits réservés. TiVo est une marque déposée de TiVo Inc. Series2 est une marque de commerce de TiVo, Inc. Windows Media est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Les fonctions, les spécifications et l’apparence sont sujettes à modification sans avis préalable. Spotify Connect feature may not be used in countries where Spotify service is not available. TR00306_B GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK Funciones: Buscar à frente Buscar à frente Buscar atrás Buscar atrás Próxima faixa Incapaz de conectar à rede GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK Funções:

olby Digital 1/0/.0 ou .1, 2/0/.0 ou .1, 3/0/.0 ou .1, 2/1/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1 PORTUGUÊS

  • Dolby Digital 2.0 ou 2.1
  • Dolby Digital 2.0 ou 2.1
  • DTS 1/0/.0, ou .1, 2/0/.0 ou .1, 3/0/.0, ou .1, 3/1/.0, ou .1, 2/2/.0, ou .1, 3/2/.0 ou .1
  • DTS 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1
  • Analógico (dois canais)
  • PCM (32kHz, 44,1kHz ou 48kHz) DTS Neo:6 Music
  • DTS 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1
  • Analógico (dois canais)
  • PCM (32kHz, 44,1kHz ou 48kHz) Estéreo de dois canais KONFIGURIEREN DES AVRS FÜR DIE LAUTSPRECHER

BETRIEB DES AVRS

GFSK/π/4-DQPSK, 8-DPSK Funktionen:

2. Inserire le

  • Cambiare le batterie del telecomando GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK Funzioni: GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK Funkcje: