CLP-220 - Piano numérique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CLP-220 YAMAHA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CLP-220 - YAMAHA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CLP-220 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CLP-220 de la marque YAMAHA.



FOIRE AUX QUESTIONS - CLP-220 YAMAHA

Comment allumer le YAMAHA CLP-220 ?
Pour allumer le YAMAHA CLP-220, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'instrument.
Que faire si le son ne sort pas ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur zéro et que l'instrument est correctement connecté à des haut-parleurs ou à un système audio.
Comment régler le volume du YAMAHA CLP-220 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Puis-je utiliser des écouteurs avec le YAMAHA CLP-220 ?
Oui, vous pouvez brancher des écouteurs sur la prise située sur le panneau avant pour jouer en silence.
Comment changer les sons de l'instrument ?
Utilisez le bouton de sélection de voix pour parcourir les différents sons disponibles et sélectionnez celui que vous souhaitez utiliser.
Que faire si le clavier ne répond pas ?
Assurez-vous que l'instrument est sous tension et que toutes les connexions sont sécurisées. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'instrument.
Comment activer le métronome ?
Appuyez sur le bouton du métronome sur le panneau de contrôle pour l'activer. Vous pouvez également régler le tempo selon vos préférences.
Comment sauvegarder mes réglages préférés ?
Utilisez la fonction mémoire pour sauvegarder vos réglages préférés. Consultez le manuel pour les étapes spécifiques.
Que faire si l'affichage est éteint ?
Vérifiez que l'instrument est bien alimenté. Si l'affichage reste éteint, il peut être nécessaire de contacter le service technique.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine ?
Pour réinitialiser l'instrument aux paramètres d'usine, consultez le manuel d'utilisation pour les étapes précises.

MODE D'EMPLOI CLP-220 YAMAHA

Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.

IMPORTANTE Verifique la alimentación de corriente

Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.

SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.

• Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil. • Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.

• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne déposez pas dessus des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.

• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.

Avertissement en cas de feu

• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.

• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.

• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise.

• Lisez attentivement la brochure détaillant le processus d'assemblage. Assembler les éléments dans le mauvais ordre pourrait détériorer l'instrument, voire causer des blessures.

• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.

• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument. • Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise.

• Ne placez pas le tabouret dans une position instable car il pourrait accidentellement se renverser.

• Ne jouez pas avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne l'utilisez pas comme outil ou comme escabeau, ou pour toute utilité autre que celle prévue. Des accidents et des blessures pourraient en résulter. • Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois ; des accidents et blessures peuvent résulter d'une non observation de ce principe.

• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou un tissu légèrement humide. N’utilisez jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.

• Après un usage prolongé, les vis du tabouret peuvent se desserrer. Resserrez périodiquement avec l'outil fourni.

Sauvegarde des données

Précautions d'utilisation

Sauvegarde des données

• Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du clavier et de ne pas vous glissez les doigts ou la main dans les fentes du couvercle de l'instrument.

• N’insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du couvercle, du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.

• Les données contenues dans la mémoire interne de l'instrument peuvent être perdues en cas d'erreurs de manipulation ou de dysfonctionnements. Prenez soin de sauvegarder toutes les données importantes sur des supports externes via un ordinateur connecté à l'instrument (page 31).

• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.

• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. • Ne jouez pas trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.

FRANÇAIS Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.

Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.

Ce manuel est divisé en trois grandes sections : « Introduction », « Référence » et « Annexe ».

Cette section présente le matériel de référence.

* Le modèle CLP-220 sera appelé CLP/Clavinova dans le présent mode d'emploi. * Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer de celles apparaissant sur votre instrument.

Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux sujets à des droits d'auteur comprennent, sans limitation, tous les logiciels, les fichiers MIDI et les données WAVE.

Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraîne des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES. Il est strictement interdit de copier les logiciels disponibles dans le commerce, sauf pour un usage personnel.

FRANÇAIS AVIS CONCERNANT LES DROITS D'AUTEUR Marques commerciales :

Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

(Changement de commande) 30

Transmission de données de morceau entre l'ordinateur et le Clavinova 31 Chargement de données de morceau depuis un ordinateur sur le Clavinova 31 Transmission de données de morceau depuis le Clavinova vers un ordinateur 31 Sauvegarde des données et initialisation des réglages 32 Résolution des problèmes33 Options33 Assemblage du pupitre du clavier 34

Noms de parties 14 Ecoute des morceaux de démonstration ... 15

FRANÇAIS Ecoute des 50 morceaux de piano prédéfinis 16

Ecoute de morceaux chargés depuis l'ordinateur 17 Application d'effets de variation au son – Reverb (Réverbération) 20 Superposition de deux voix (mode Dual (Duo)) 21 Transposition 22 Réglage fin de la hauteur de ton 22 Utilisation du métronome 23 Réglage du toucher du clavier (sensibilité au toucher) 24 Enregistrement de votre performance 25 Reproduction des données de la performance enregistrée 26 Connexion d'instruments MIDI 27 A propos de la norme MIDI 27 Capacité MIDI27 Connexion du Clavinova à un ordinateur .. 28 Fonctions MIDI 29 Sélection du canal de transmission/réception MIDI 29 76 Ecoute de morceaux chargés depuis l'ordinateur « Ecoute de morceaux chargés depuis l'ordinateur » à la page 17

Utilisation des trois pédales « Utilisation des pédales » à la page 19 Transposition de la hauteur de ton du clavier vers le haut ou le bas en demi-tons « Transposition » à la page 22 Réglage précis de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument durant l'utilisation du Clavinova avec d'autres instruments ou un CD « Réglage fin de la hauteur de ton » à la page 22 Réglage de la réponse au toucher (sensibilité) afin de changer le volume « Réglage du toucher du clavier (sensibilité au toucher) » à la page 24

Modification des voix

Affichage de la liste des voix « Sélection de voix » à la page 18 Simulation d'une salle de concert« Application d'effets de variation au son – Reverb (Réverbération) » à la page 20 Combinaison de deux voix « Superposition de deux voix (mode Dual (Duo)) » à la page 21

Connexion de l'ordinateur « Connexion du Clavinova à un ordinateur » à la page 28

Transmission de l'enregistrement de votre performance à un ordinateur « Transmission de données de morceau depuis le Clavinova vers un ordinateur » à la page 31 Transmission de données de morceau d'un ordinateur vers l'instrument « Chargement de données de morceau depuis un ordinateur sur le Clavinova » à la page 31

• Crochet de suspension pour le casque

• Eléments à assembler

Nettoyez l'instrument à l'aide d'un chiffon sec ou d'un tissu doux légèrement humide (bien tordu). Transportez le clavier à l'horizontale. Ne l'adossez pas à un mur et ne le dressez pas sur un côté. Ne soumettez pas l'instrument à des vibrations excessives ou à des chocs.

Le son du CLP-220 est très proche de celui d'un véritable piano acoustique.

Branchez un périphérique MIDI à ce connecteur pour utiliser les différentes fonctions MIDI (pages 27-28). (Connexion d'instruments MIDI—page 27)

également sélectionner une autre voix tandis que la reproduction du morceau est à l'arrêt.

Faites-le glisser doucement vers vous et abaissez-le lentement sur les touches.

ATTENTION Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts lors de l'ouverture et de la fermeture du protège-clavier.

ATTENTION Tenez toujours le protège-clavier à deux mains lors de son ouverture ou de sa fermeture. Ne le relâchez pas tant qu'il n'est pas totalement ouvert ou fermé. Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts (les vôtres et ceux des personnes

évoluant autour de vous, notamment les enfants) entre le protège-clavier et l'appareil.

ATTENTION FRANÇAIS Ne placez pas d'objets (morceaux de métal ou de papier, par exemple) sur le protège-clavier. De petits objets placés à cet endroit pourraient tomber dans l'appareil au moment de l'ouverture et être difficiles à retirer, ce qui pourrait provoquer des chocs électriques, des courts-circuits, un incendie ou d'autres dommages graves au niveau de l'instrument.

1. Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum. 2. Abaissez les deux supports métalliques à gauche et à droite, à l'arrière du pupitre. 3. Abaissez le pupitre pour qu'il repose sur ces supports.

Pour abaisser le pupitre :

1. Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum. 2. Dressez les deux supports métalliques (à l'arrière du pupitre). 3. Abaissez lentement le pupitre vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit complètement redescendu. ATTENTION N'essayez pas d'utiliser le pupitre lorsqu'il est en position semi-levée. Lorsque vous abaissez le pupitre, ne le lâchez pas tant qu'il n'est pas totalement redescendu. 80

Dans certaines régions, un adaptateur est fourni pour adapter les broches de la fiche aux prises murales de la région concernée.

Utilisez uniquement le câble d'alimentation secteur fourni avec le CLP-220. Si vous l'avez perdu ou endommagé et que vous devez le remplacer, contactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat risque de provoquer un incendie ou un risque d'électrocution !

Le type de cordon d'alimentation livré avec le CLP-220 peut varier selon le pays d'achat de l'instrument. (Dans certaines régions, un adaptateur est fourni pour adapter la configuration des broches aux prises secteur de la région concernée.) Ne modifiez PAS la prise fournie avec le CLP-220. Si la prise ne convient pas, faites-en installer une autre par un électricien.

2. Mettez l'instrument sous tension.

ATTENTION N'utilisez pas le Clavinova à un volume élevé pendant une période prolongée, au risque d'endommager votre ouïe.

Utilisation d'un casque

Branchez le casque à l'une des prises [PHONES] (Casque). Deux prises [PHONES] sont disponibles. Vous pouvez y connecter deux casques stéréo standard. (Si vous utilisez un seul casque, vous pouvez le brancher dans n'importe quelle prise.)

S NE O PH ATTENTION Ne suspendez rien d'autre que le casque au crochet de suspension, sous peine d'endommager le Clavinova ou le crochet.

Ecoute des 50 morceaux de piano prédéfinis16

Ecoute de morceaux chargés depuis l'ordinateur 17 Sélection et reproduction de voix18 Sélection de voix 18 Utilisation des pédales 19 Application d'effets de variation au son – Reverb (Réverbération)20 Superposition de deux voix (mode Dual (Duo))21 Transposition 22 Réglage fin de la hauteur de ton22 Utilisation du métronome 23 Réglage du toucher du clavier (sensibilité au toucher)...24

Transmission de données de morceau depuis le Clavinova vers un ordinateur 31

Sauvegarde des données et initialisation des réglages .... 32

Résolution des problèmes 33

Options 33 Assemblage du pupitre du clavier 34 Index 37

Reproduction des données de la performance enregistrée 26

Connexion d'instruments MIDI 27

A propos de la norme MIDI27 Capacité MIDI 27 Activation/désactivation de Program Change (Changement de programme) 30 Activation/désactivation de Control Change (Changement de commande) 30

Transmission de données de morceau entre l'ordinateur et le Clavinova 31

Pour plus d'informations sur les caractéristiques de chaque voix prédéfinie, reportez-vous à la liste des voix à la page 18.

Appuyez sur la touche [DEMO/SONG] (Démonstration/Morceau). La reproduction du morceau de démonstration de la voix actuellement sélectionnée démarre.

Vous pouvez ajuster le tempo des morceaux de démonstration.

3. Sélectionnez et reproduisez un morceau de démonstration.

Touche la plus basse C1

Les morceaux de démonstration ne sont pas transmis via MIDI.

FRANÇAIS Tandis que le morceau de démonstration est reproduit, appuyez sur la touche

[SELECT] (Sélectionner) pour sélectionner et reproduire le morceau suivant. Si vous souhaitez sélectionner un morceau de démonstration particulier parmi les 10 morceaux de démonstration de voix, appuyez sur une des touches C1–A1 tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée. La reproduction du morceau de démonstration sélectionné démarre. La reproduction des morceaux de démonstration débute par le morceau sélectionné, puis se poursuit dans l'ordre suivant : les autres morceaux de démonstration de voix, suivis des 50 morceaux prédéfinis pour piano et des morceaux chargés depuis l'ordinateur. La séquence revient ensuite au premier morceau de démonstration et se répète jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.

Morceaux de démonstration

Chacune des 10 voix dispose de son propre morceau de démonstration, lequel présente la voix correspondante. Reportez-vous à la section « Sélection de voix » à la page 18. Les morceaux de démonstration répertoriés ci-dessous sont de courts extraits réarrangés des compositions originales. Les autres morceaux originaux sont des œuvres originales de Yamaha (©2005 Yamaha Corporation). Touche

Appuyez sur la touche [DEMO/SONG] pour interrompre la reproduction. CLP-220 Ecoute des morceaux de démonstration

Ecoute des 50 morceaux de piano prédéfinis

Le Clavinova propose des données de performance pour 50 morceaux de piano, ainsi que des morceaux de démonstration de voix. Vous pouvez vous contenter d'écouter ces morceaux. Vous pouvez aussi consulter le livret « 50 Greats for the Piano », qui réunit les partitions de 50 morceaux de piano prédéfinis.

1. Sélectionnez et reproduisez un morceau de piano prédéfini.

Le numéro de chaque morceau de piano prédéfini est affecté aux touches C2 C 6. Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée, appuyez sur une des  touches C2-C 6 pour sélectionner le morceau à reproduire. La reproduction du morceau de piano sélectionné démarre. Pour jouer tous les morceaux prédéfinis en séquence, appuyez sur la touche D6 tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée. 10e morceau 30e morceau 50e morceau Réglage du volume Utilisez la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume.

2. Arrêtez la reproduction.

Pour interrompre le morceau en cours de reproduction (ou en cas de reproduction en continu), appuyez sur la touche [DEMO/SONG]. • Pour poursuivre avec la reproduction des autres morceaux, reportez-vous à la procédure décrite au point 1 ci-dessus.

Sur le Clavinova, on désigne par « morceau » les données de performances. Cela inclut les morceaux de démonstration et les morceaux de piano prédéfinis. Vous pouvez jouer du clavier pendant la reproduction d'un morceau prédéfini. Vous pouvez également modifier la voix reproduite au clavier. Le tempo par défaut est automatiquement sélectionné chaque fois que vous choisissez un nouveau morceau prédéfini ou que la reproduction d'un nouveau morceau prédéfini commence. Pour régler le tempo de la reproduction du morceau prédéfini, reportez-vous à la page 23. Si vous sélectionnez un autre morceau (ou qu'un morceau différent est sélectionné pendant la reproduction en chaîne), l'instrument choisit automatiquement un type de réverbération approprié. Les 50 morceaux de piano prédéfinis ne sont pas transmis via MIDI.

Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée, appuyez sur une des

 touches D 6-C7 pour sélectionner le morceau à reproduire. La reproduction du morceau sélectionné démarre. 1er morceau

2. Arrêtez la reproduction.

Sélection de tous les canaux de reproduction de morceaux : Tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et [PIANO/VOICE] (Piano/ Voix) enfoncées simultanément, appuyez sur la touche B6. Tous les canaux (1 à 16) produisent le son. B6

Les canaux 1 + 2 produisent le son.

Appuyez sur la touche [PIANO/VOICE] et relâchez-la pour sélectionner la voix

Grand Piano 1. Appuyez sur une des touches C1-A1 tout en maintenant la touche [PIANO/VOICE] enfoncée pour sélectionner une voix. Vous pouvez également appuyer sur la touche [PIANO/VOICE], puis appuyer plusieurs fois sur la touche [SELECT] pour sélectionner une autre voix. Utilisez la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume tout en jouant sur le clavier. 

Si vous jouez une note ou un accord au clavier et appuyez sur la pédale de sostenuto tout en maintenant la ou les notes interprétées, ces dernières sont maintenues tant que vous appuyez sur la pédale (l'effet obtenu est le même que si la pédale forte avait été enfoncée). Par contre, les notes jouées par la suite ne sont pas maintenues. Cela permet, par exemple, de maintenir un accord tout en jouant d'autres notes en mode « staccato ».

Réglez la profondeur de réverbération de la voix sélectionnée en appuyant sur une des

 touches C3–G 4 tout en maintenant la touche [PIANO/VOICE] enfoncée. La plage de profondeur est comprise entre 0 et 20. 

La valeur de la profondeur augmente au fur et à mesure que vous enfoncez des touches plus hautes.

Tandis que vous maintenez la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, appuyez sur la touche

A4 pour régler la réverbération sur la profondeur la plus appropriée pour la voix sélectionnée.

Reportez-vous à la section « Sélection et reproduction de voix » à la page 18 pour plus d'informations sur les voix affectées aux touches.

Touche la plus basse

Le type de réverbération attribué à la voix 1 est prioritaire sur l'autre. (Si la réverbération attribuée à la voix 1 est réglée sur OFF, celle affectée à la voix 2 est appliquée.) Le réglage de la profondeur de réverbération (page 20) s'applique uniquement à la voix 1.

La voix attribuée à la touche inférieure est la voix 1 et celle affectée à la touche supérieure la voix 2.

Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour les voix 1 et 2 dans le mode Dual : Vous pouvez augmenter et diminuer indépendamment la hauteur de ton des voix 1 et 2 par pas d'une octave. En fonction des voix combinées en mode Dual, vous pouvez améliorer le son de la combinaison en diminuant ou en augmentant le ton d'une des voix d'une octave. Tandis que vous maintenez la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, appuyez sur une des touches C5–F5. C5

Tandis que vous maintenez la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, appuyez sur l'une   des touches F 5–F 6. Une valeur de « 0 » produit un équilibre entre les deux voix du mode Dual. Les valeurs inférieures à « 0 » augmentent le volume de la voix 2 par rapport à la voix 1, tandis que les valeurs supérieures à « 0 » augmentent le volume de la voix 1 par rapport à la voix 2.  F5 -6 -4 -2 CLP-220 Sélection et reproduction de voix

Vous pouvez donc jouer votre morceau comme s'il était en C majeur et le Clavinova le transposera en F.

Tandis que vous maintenez les touches [DEMO/SONG] et [PIANO/VOICE], appuyez   sur une des touches F 2–F 3 pour définir la valeur souhaitée de la transposition. F 2 -6 -4 -2

Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument. Cette fonction est très utile pour jouer du Clavinova en même temps que d'autres instruments ou en accompagnant une musique de CD.

Pour augmenter la hauteur de ton (par as d'environ 0,2 Hz) : Maintenez les touches A-1 et B-1 enfoncées simultanément et appuyez sur une des touches situées entre C3 et B3. Pour diminuer la hauteur de ton (par paliers d'environ 0,2 Hz) :  Maintenez les touches A-1 et A -1 enfoncées simultanément et appuyez sur une des touches situées entre C3 et B3. Pour restaurer la hauteur de ton standard :  Maintenez les touches A-1, A -1 et B-1 enfoncées simultanément et appuyez sur l'une des touches situées entre C3 et B3. Pour régler la hauteur de ton vers le haut A-1 B-1

Pour régler la hauteur de ton vers le bas

 Détermination du type de mesure Tandis que vous maintenez la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur une des touches C3–F3.   C3 D3 Tandis que vous maintenez la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur une séquence de touches entre C4–A4 pour définir un nombre à trois chiffres. Sélectionnez un nombre en commençant par le chiffre le plus à gauche. Par exemple, pour régler le tempo sur « 95 », appuyez tour à tour sur les touches C4 (0), A4 (9) et F4 (5). Augmentation de la valeur du tempo par pas de un : Tandis que vous maintenez la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur la  touche C 5.

FRANÇAIS Le tempo du métronome et de la reproduction des morceaux prédéfinis peut

être réglé entre 32 et 280 temps par minute.

Diminution de la valeur du tempo par pas de un :

Tandis que vous maintenez la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur la touche B4. Augmentation de la valeur du tempo par pas de dix : Tandis que vous maintenez la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur la touche D5. Diminution de la valeur du tempo par pas de dix : Tandis que vous maintenez la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur la  touche A 4.  A4 CLP-220 Sélection et reproduction de voix

Tandis que vous maintenez la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur une des touches C1–G2 pour régler le volume.

METRONOME Touche la plus basse

Désactivez le métronome en appuyant sur la touche [METRONOME].

Réglage du toucher du clavier

(sensibilité au toucher)

FRANÇAIS Vous pouvez régler le changement du niveau du volume en fonction de la force et de la vitesse de votre jeu sur le clavier. Les quatre réglages suivants sont disponibles.

A6 Le niveau du volume ne change pas du tout quelle que soit la force avec laquelle vous jouez sur le clavier.  A 6 Le niveau du volume ne change pas beaucoup en réponse à la force de votre jeu. B6 Réponse standard au toucher du piano. (Il s'agit du réglage par défaut.) C7 Le niveau du volume change de manière importante, entre pianissimo et fortissimo, pour faciliter l'expression dynamique et dramatique. Vous devez appuyer très fort sur les touches pour produire un son soutenu.

Ce réglage est désactivé avec certaines voix (son d'orgue, par exemple).

Appuyez sur une des touches A6-C7 tout en maintenant la touche [PIANO/VOICE] enfoncée pour sélectionner la sensibilité au toucher souhaitée.

La performance enregistrée est appelée le « morceau utilisateur ».

Procédez comme suit pour enregistrer et reproduire votre performance. Enregistrement audio et enregistrement de données Les magnétophones à cassette n'utilisent pas le même format de données que le Clavinova. Les premiers enregistrent des signaux audio. Par contre, le Clavinova enregistre des informations relatives aux notes et voix jouées ainsi qu'à leurs synchronisation et tempo respectifs. Il n'enregistre pas de signaux audio. Lorsque vous reproduisez une performance enregistrée sur l'instrument, son générateur de son interne reproduit les sonorités en fonction des informations enregistrées. ATTENTION Prenez soin de ne pas effacer les données enregistrées. Une fois que vous avez enregistré une performance sur le CLP-220, le voyant de la touche [PLAY] (Lecture) s'allume. Si ce voyant reste allumé, l'enregistrement d'une autre performance effacera les données enregistrées.

1. Sélectionnez une voix et d'autres réglages pour l'enregistrement.

Appuyez sur une des touches C1–A1 tout en maintenant la touche [PIANO/ VOICE] enfoncée pour sélectionner la (les) voix souhaitée(s). (Voir page 18.) Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner d'autres réglages (réverbération, par exemple). Utilisez la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume sur un niveau d'écoute agréable. Vous pouvez également utiliser cette commande pour régler le volume pendant la reproduction.

2. Activez le mode Record.

Appuyez sur la touche [REC].

Appuyez à nouveau sur la touche [REC] si vous souhaitez désactiver le mode

Vous pouvez sauvegarder le morceau utilisateur enregistré sur un ordinateur. Vous pouvez également charger les données du morceau utilisateur depuis un ordinateur etles reproduire sur le

CLP-220. (Voir page 31.)

La « capacité d'enregistrement » correspond au nombre maximum de données de performance que vous pouvez enregistrer. La capacité d'enregistrement du CLP-220 est de 65 Ko (environ 11 000 notes). Modification des réglages du morceau utilisateur enregistré Pour modifier les réglages du morceau utilisateur enregistré, passez en mode Record, modifiez les réglages à votre guise, puis arrêter l'enregistrement sans jouer sur le clavier. Par exemple, si vous souhaitez modifier la voix du morceau utilisateur, appuyez sur la touche [REC] (Enregistrer) pour passer en mode Record (voir l'étape 2), puis sélectionnez une autre voix (voir l'étape 1). Sans jouer sur le clavier, appuyez sur la touche [REC] pour arrêter l'enregistrement (voir l'étape 4).

FRANÇAIS Procédure