02R96V2 - Console de mixage numérique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 02R96V2 YAMAHA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : 02R96V2 - YAMAHA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Console de mixage numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 02R96V2 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 02R96V2 de la marque YAMAHA.



FOIRE AUX QUESTIONS - 02R96V2 YAMAHA

Comment réinitialiser la console YAMAHA 02R96V2 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la console, éteignez l'unité, puis maintenez enfoncé le bouton 'SETUP' tout en la rallumant. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Que faire si le son ne sort pas des sorties principales ?
Vérifiez que les sorties principales ne sont pas coupées dans le mixeur. Assurez-vous également que le niveau de sortie est correctement réglé et que les câbles sont bien connectés.
Comment mettre à jour le logiciel de la YAMAHA 02R96V2 ?
Téléchargez la dernière version du logiciel depuis le site officiel de YAMAHA. Suivez les instructions pour transférer le fichier sur la console via un périphérique USB.
Pourquoi la console affiche-t-elle un message d'erreur 'Input Overload' ?
Ce message indique que le niveau d'entrée est trop élevé. Essayez de réduire le gain d'entrée pour éviter la saturation.
Comment configurer les effets sur les pistes ?
Accédez au menu 'EFFECTS', sélectionnez la piste souhaitée, puis choisissez l'effet désiré. Ajustez les paramètres selon vos préférences.
Comment sauvegarder mes réglages sur la YAMAHA 02R96V2 ?
Pour sauvegarder vos réglages, allez dans le menu 'STORE', choisissez l'emplacement de sauvegarde et confirmez l'opération.
Que faire si la console ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'alimentation est correctement connectée et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment utiliser le contrôle à distance de la YAMAHA 02R96V2 ?
Assurez-vous que la console est connectée à votre réseau. Utilisez l'application YAMAHA pour contrôler la console à distance via un appareil compatible.

MODE D'EMPLOI 02R96V2 YAMAHA

électrocution. Cette précaution est notamment valable lorsque le cordon d’alimentation passe sous un tapis. Ne posez pas de récipient contenant des liquides ou de petits objets métalliques sur l’appareil. Si un liquide ou des objets métalliques pénètrent dans l’appareil, il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Cet appareil est doté d’une vis de mise à la terre permettant d’éviter toute électrocution. Avant de brancher le cordon d’alimentation à une prise secteur, mettez l’appareil à la terre. Si la prise dispose de deux broches et d’un orifice, l’appareil peut être mis à la terre via le cordon d’alimentation si vous vous servez d’une prise murale adéquate. Evitez de griffer, tordre, plier, tirer ou chauffer le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution. N’ouvrez jamais le boîtier de cet appareil. Il y a risque d’électrocution. Si vous pensez que l’appareil doit subir une révision, un entretien ou une réparation, veuillez contacter votre revendeur. Cet appareil ne peut pas être modifié par l’utilisateur. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. En cas d’orage, veillez à mettre l’unité hors tension dès que possible et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. En cas d’orage avec des risques de foudre, évitez tout contact avec le cordon d’alimentation si ce dernier est toujours connecté à une prise murale. Vous éviterez ainsi une électrocution. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. Le recours à tout autre type risque de provoquer une électrocution. La 02R96 dispose de quatre fentes (connecteurs) pour cartes Mini-YGDAI. Avant d’installer une carte, vous consultez le site web de Yamaha pour vous assurer que la carte en question est bien reconnue par la 02R96. Lors de l’installation d’une ou de plusieurs cartes qui n’ont pas été spécifiquement recommandée par Yamaha pour la 02R96, il y a risque d’électrocution ou d’incendie et de dysfonctionnements. Si le cordon d’alimentation est endommagé (s’il est coupé ou si un fil est à nu), veuillez en demander un nouveau à votre revendeur. L’utilisation de l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution. Si vous remarquez un phénomène anormal tel que de la fumée, une odeur bizarre ou un bourdonnement ou, encore, si vous avez renversé du liquide ou des petits objets à l’intérieur, mettez l’appareil immédiatement hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Consultez votre revendeur pour faire examiner l’appareil. L’utilisation de l’appareil dans ces conditions constitue un risque d’incendie ou d’électrocution. Lorsque l’appareil tombe ou si le boîtier est endommagé, coupez l’alimentation, débranchez le cordon de la prise secteur et contactez votre revendeur. L’utilisation de l’appareil dans ces conditions constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

— Les endroits soumis à une chaleur excessive (à l’intérieur d’un véhicule toutes fenêtres fermées) ou en plein soleil.

— Les endroits particulièrement humides ou poussiéreux. Débranchez toujours le cordon d’alimentation en tirant sur la prise et non sur le câble. Un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. Il y a risque d’électrocution. Il y a des orifices d’aération sous l’appareil, à l’avant et à l’arrière, afin d’éviter que la température interne ne monte trop. Ne les obstruez pas. Des orifices d’aération obstrués constituent donc un risque d’incendie. Plus particulièrement, il convient de ne pas utiliser l’unité posée sur un flanc ou à l’envers, ni quand elle est couverte avec une nappe ou une housse antipoussière. Quand vous déplacez la 02R96, ne la tenez jamais uniquement par le MB02R96. Vous endommageriez sérieusement les attaches. En outre, la 02R96 risque de tomber et d’être endommagée ou de blesser quelqu’un. Cet appareil est particulièrement lourd. Il doit être porté par deux personnes au moins. Lors du transport de la 02R96 avec le MB02R96, veillez à ne pas étirer ou arracher le câble reliant le tableau à la console. Le fonctionnement en deviendrait déficient. Avant de changer cet appareil de place, coupez l’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et débranchez tous les câbles de connexion. Des câbles endommagés constituent un risque d’incendie ou d’électrocution. Si vous pensez ne pas utiliser cet appareil durant une longue période (si vous partez en vacance, par exemple), débranchez le cordon d’alimentation pour éviter tout risque d’incendie. L’intérieur de l’appareil doit être régulièrement nettoyé. L’accumulation de poussière peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil voire provoquer un incendie. Veuillez contacter votre revendeur pour en savoir plus sur ce nettoyage. Pour éviter toute électrocution durant le nettoyage de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation au préalable. Ne versez pas d’huile, de graisse ou de nettoyant de contact sur les curseurs. Cela peut en effet provoquer des problèmes de contact ou entraver le mouvement des curseurs.

Notes pour la manipulation

L’usage d’un téléphone mobile à proximité de l’appareil peut provoquer des interférences.

Dans ce cas, éloignez le téléphone mobile. Lorsque le message “WARNING Low Battery” apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, veuillez contacter votre revendeur au plus vite pour remplacer la pile de conservation des données internes. Si la pile est usée, l’appareil continue à fonctionner normalement mais uniquement avec les présélections (Presets). Le contenu de la mémoire est perdu. Avant de changer la pile, sauvegardez vos données sur carte ou sur un support externe par transfert de blocs de données MIDI.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Quand vous changez de source wordclock sur tout appareil de votre système audio, certains

éléments pourraient produire du bruit. Diminuez donc le volume des amplis, faute de quoi, vous risquez d’endommager les enceintes.

Le 02R96 se sert de circuits numériques à hautes fréquences qui risquent d’interférer avec des radios ou télévisions placées trop près de lui. Eloignez les appareils s’il y a des interférences. L’utilisation d’un téléphone mobile à proximité de la 02R96 peut également causer des interférences. Eloignez le bavard.

Rejet de responsabilité pour la 02R96

Le fabricant, l’importateur ou le revendeur ne peut être tenu responsable pour des dommages directs ou successifs subis par le client ou les clients de celui-ci et résultant d’une mauvaise utilisation de la 02R96.

Marques commerciales

ADAT MultiChannel Optical Digital Interface est une marque commerciale; ADAT et Alesis sont des marques déposées de Alesis Corporation. Apogee est une marque commerciale d’Apogee Electronics, Inc. Apple, Mac et Power Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. HUI est une marque commerciale de Mackie Designs, Inc. Intel et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation. Nuendo est une marque déposée de Steinberg Media Technologies AG. Pro Tools est une marque déposée de Digidesign et/ou Avid Technology, Inc. Tascam Digital Interface est une marque commerciale et Tascam et TEAC sont des marques déposées de TEAC Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Waves est une marque commerciale de Waves, Inc. Yamaha est une marque commerciale de Yamaha Corporation. Nuendo et Cubase SX sont des marques commerciales de Steinberg Media Technologies GmbH. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leur détenteurs respectifs et sont reconnues telles par Yamaha.

Il est interdit de reproduire ou de distribuer sous quelque forme que ce soit, en tout ou en partie, le logiciel ou le Mode d’emploi sans l’autorisation écrite préalable de Yamaha Corporation. © 2003 Yamaha Corporation. Tous droits réservés. Pour en savoir plus sur la 02R96, les périphériques et d’autres appareils Pro Audio, veuillez consulter le site “Yamaha Professional Audio” à l’adresse: http://www.yamahaproaudio.com/

• Le mode d’emploi contient toutes les informations nécessaires au maniement de la 02R96. Le sommaire vous permet de vous familiariser avec la structure du manuel. L’index contient des informations rangées par ordre alphabétiques des mots-clés. Veuillez en tout cas lire le chapitre “Principes élémentaires” à la page 44. Chaque chapitre est consacré à une section ou un groupe de fonctions de la 02R96. Vous trouverez les canaux d’entrée dans le chapitre “Canaux d’entrée” (page 74). Les canaux de sortie sont présentés dans les chapitres “Bus (Out)” (page 96), “Envois AUX (AUX Send)” (page 99) et “Bus stéréo” (page 93). Nous avons essayé de présenter les fonctions en suivant le flux du signal. Des fonctions comme l’égalisation (EQ) et le retard (Delay) sont disponibles pour tous les canaux. Vous les trouverez donc dans le chapitre “Fonctions pour tous les canaux” (page 110). Les chapitres concernant les canaux d’entrée, les Bus, les bus AUX et le bus stéréo contiennent donc également des références aux “Fonctions pour tous les canaux”.

Conventions utilisées par ce manuel

La 02R96 offre deux sortes de commandes pour les fonctions commutables: des touches (comme ENTER et DISPLAY) que vous pouvez enfoncer et des boutons logiciels affichés à l’écran. Les touches sont reconnaissables aux crochets carrés qui les entourent. Exemple: “Appuyez sur la touche [ENTER]”. Les boutons (d’écran) ne sont pas entourés par ces crochets et ont généralement un autre nom. Exemple: “Utilisez le bouton ENTER”. Vous pouvez afficher les différentes pages d’écran avec les touches [DISPLAY], √, ® et [F1]–[F4] situées sous l’écran. Le mode d’emploi ne fait cependant allusion qu’à la touche [DISPLAY] concernée. Voyez “Sélection des pages d’écran (DISPLAY)” à la page 46 pour en savoir davantage sur la sélection de pages d’écran.

Installation de la 02R96

Installez toujours la 02R96 sur une surface stable en mesure de supporter le poids de la console. Respectez également les précautions citées plus haut.

Nouvelles fonctions de la 02R96 Version 2

La version 2.0 du firmware pour la 02R96 offre les nouveautés suivantes par rapport à la version 1.2.

Surface de contrôle

• • Quand les signaux des envois AUX sont pris avant les curseurs, vous pouvez spécifier si la prise se fait avant ou après la touche [ON]. → page 101

Fonctions communes à tous les canaux

• • Les touches AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 8] permettent d’isoler ou d’annuler l’isolement des envois AUX. → page 124 La fonction “Fader Group Master” permet de piloter le niveau général de tous les canaux d’un groupe de curseurs en conservant la balance entre chaque canal. → page 130 La fonction “Mute Group Master” permet d’étouffer simultanément tous les canaux d’un groupe Mute. → page 132

Vous pouvez choisir simultanément BUS et SLOT à la page “Surround Monitor”. Vous pouvez définir les canaux Slot 9–16 comme signaux d’écoute Surround. Vous pouvez sélectionner simultanément 2TRD, D2, D3, A1 ou A2 et STEREO, ASSIGN1 ou ASSIGN2 comme signaux d’écoute pour des enceintes en cabine. Vous pouvez définir le signal du micro d’intercom comme source d’écoute en studio. → page 145

Effets internes & plug-ins

Vous pouvez copier les réglages d’un canal ou d’un paramètre de la scène actuelle et les coller dans d’autres mémoires de scènes. → page 171 Désormais, vous pouvez choisir plus de paramètres pour la fonction “Recall Safe”. → page 170

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Commande à distance • • DAW. Ce protocole permet de piloter ces dispositifs avec la section SELECTED CHANNEL de la 02R96. (Le choix des fonctions pilotables peut varier selon le logiciel de DAW utilisé et sa version.) Vous disposez désormais de 174 fonctions pour les touches USER DEFINED KEYS. → page 244 Vous pouvez assigner les canaux choisis à un groupe Fader (de curseurs) ou Mute (d’étouffement) avec les touches USER DEFINED KEYS. → page 244 La fonction “Operation Lock” prévient tout changement accidentel et protège l’accès aux fonctions avec un mot de passe. → page 240 L’oscillateur peut générer des ondes sinusoïdales de différentes fréquences sur les canaux gauche et droit et les Bus pairs et impairs. → page 239 Vous pouvez régler la case de sélection “Auto Direct Out On” de sorte que la sortie directe d’un canal soit activée dès que vous assignez cette sortie à une autre prise. → page 236 Vous pouvez régler la case de sélection “Routing ST Pair Link” afin de lier l’acheminement de canaux pairs vers le bus stéréo. → page 236

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Plage de dynamique de 105 dB (typique, AD INPUT vers STEREO OUT)

Traitement interne du signal en format 32 bits (“accumulateur” 58 bits)

Architecture des canaux

• • Bibliothèque de canaux avec 127 mémoires utilisateur

• Sorties pour l’écoute en studio 2x canaux d’entrée/de sortie numériques pour multipiste 44.1/48kHz Connexions Cascade permettant de relier jusqu’à 4 02R96 (224 canaux d’entrée)

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Les connecteurs d’entrée et de sortie peuvent se voir attribuer un nom Les routages peuvent être sauvegardés dans des mémoires “Input Patch” ou “Output Patch”

• 8x groupes Mute pour canaux d’entrées et 4x pour canaux de sortie 4x groupes EQ pour canaux d’entrée et 4x pour canaux de sortie 4x groupes Comp (compresseur) pour canaux d’entrée et 4x pour canaux de sortie

• Les premières réflexions et la réverbération de l’effet “Reverb 5.1” peuvent être réglés avec joystick Vous pouvez utiliser des cartes 56K Waves optionnelles (plug-in d’effet) Les “plug-ins” logiciels programmables permettent de piloter des effets externes à distance via MIDI (avec fonction “Learn” pour une assignation rapide des paramètres).

• • Bibliothèque de compression avec 36 présélections et 92 mémoires utilisateur

• Les transitions des niveaux des curseurs sont réglables séparément pour les canaux d’entrée et de sortie Le chargement de scènes et d’autres mémoires

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Connexion GPI (General Purpose Interface) pour le pilotage d’appareils externes et/ou d’une lampe de signalisation “Enregistrement”.

Dump (archivage de données) ainsi que MTC et MIDI Clock pour la synchronisation automix et MMC pour la commande à distance d’appareils externes

Surface de contrôle

• • 24x encodeurs assignables permettant de régler la position stéréo (Pan), le niveau d’envoi AUX ou d’autres paramètres Les canaux sont répartis sur deux couches d’entrée, une couche “Master” et une couche “Remote” Ecran à 320 x 240 pixels avec rétro-éclairage fluorescent Tous les paramètres du canal sélectionné peuvent être réglés via la section SELECTED CHANNEL Affichage à 2 chiffres pour le numéro de mémoire de scène 4x affichages EQ indiquant la fréquence, le gain et la largeur de bande (“Q”) 16x touches définissables (“User Defined”) permettant d’accélérer des opérations fréquentes

02R96 Version 2—Mode d’emploi

La bande du canal 1 est représentée ci-contre. La fonction de chaque bande de canal dépend de la couche actuellement sélectionnée. Voyez “Sélection de couches” à la page 48 pour en savoir plus.

Voyez “Les touches [AUTO] des bandes de canaux” à la page 178 pour en savoir plus.

Surface de contrôle

Vous pouvez aussi utiliser ces touches avec les boutons AUX SELECT pour désactiver les canaux d’un bus AUX (Mix Minus) (page 106).

F Curseurs des canaux

Ces curseurs motorisés de 100 mm, sensibles au toucher, déterminent les niveaux des canaux d’entrée, des bus Out et des envois Aux. Leur fonction exacte dépend de la couche et du mode Fader sélectionnés. Voyez “Fader Mode (modes des curseurs)” à la page 50 pour en savoir plus. Les curseurs peuvent être groupés pour un maniement simultané. Voyez “Grouper les curseurs (Fader) des canaux d’entrée” à la page 80 et “Grouper des curseurs de canaux de sortie” à la page 129 pour en savoir plus. Vous pouvez aussi utiliser les curseurs pour sélectionner les canaux d’entrée et de sortie. Voyez “Auto Channel Select & Touch Sense Select” à la page 50 pour en savoir plus. Ils peuvent également servir à insérer/extraire des canaux durant l’enregistrement Automix (Punch In/Out). Voyez “Punch In/Out pour certains paramètres” à la page 186 pour en savoir plus.

AUX SELECT DISPLAY AUX 1

A Touche AUX SELECT DISPLAY Cette touche sélectionne les pages suivantes: Aux Send, Aux Send Pan et Input Channel Aux View. Voyez “Envois AUX (AUX Send)” à la page 99 pour en savoir plus.

Ces touches permettent de sélectionner les envois Aux lorsque vous leur envoyez les signaux des canaux d’entrées. Le témoin de la touche de l’envoi sélectionné s’allume. S’il fait partie d’une paire, le témoin de son partenaire clignote. Voyez “Envois AUX (AUX Send)” à la page 99 pour en savoir plus. Vous pouvez utiliser ces touches avec les touches [ON] des canaux pour activer et couper les envois AUX (Mix Minus) (page 106). Vous pouvez utiliser ces touches avec les touches LAYER pour copier les niveaux des canaux en question vers les niveaux d’envoi AUX. Ces touches permettent aussi d’activer et de couper la fonction “Aux Out Solo” quand la fonction “Aux/Solo Link” est active (page 124).

02R96 Version 2—Mode d’emploi

B Touche PAN Cette touche permet de sélectionner le mode Pan pour les encodeurs. Son témoin s’allume lorsque vous sélectionnez ce mode. Dans ce cas, les encodeurs font office de commandes

Pan quand une couche de canaux d’entrée est sélectionnée. Quand la couche Master est sélectionnée, les encodeurs 1–8 servent de commandes Pan pour les canaux d’entrée 49–56 et les encodeurs 9–24 sont inactifs. Voyez “Encoder Mode (modes des encodeurs)” à la page 51 pour en savoir plus.

C Touche AUX Cette touche permet de sélectionner le mode Encoder Aux. Son témoin s’allume lorsque ce mode est sélectionné. Dans ce cas, les encodeurs font office de commandes de niveau d’envoi Aux si vous sélectionnez une couche de canaux d’entrée. Quand vous avez sélectionné la couche Master, les encodeurs 1 à 8 font office de commandes de niveau d’envoi Aux pour les canaux d’entrée 49–56 et les encodeurs 9–24 sont inactifs. Voyez

“Encoder Mode (modes des encodeurs)” à la page 51 pour en savoir plus.

D Touches ASSIGN 1 & 2

Ces touches permettent de sélectionner les modes Encoder assignables. Le témoin de la touche correspondant au mode sélectionné est allumé. Lorsqu’un mode assignable est sélectionné, la fonction des encodeurs dépend du paramètre assigné. Vous avez le choix parmi plus de 40 paramètres pour l’assignation de ces touches. Voyez “Assigner des paramètres aux touches ENCODER MODE [ASSIGN]” à la page 52 pour en savoir plus.

Mode (modes des curseurs)” à la page 50 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Surface de contrôle

“Channel Library (bibliothèque de canal)” à la page 147 pour en savoir plus.

I Touche PAIR Cette touche sélectionne les pages Input et Output Pair. Voyez “Paires de canaux” à la page

126 pour en savoir plus.

J Touche GROUP Cette touche sélectionne les pages suivantes: Input Channel Fader Group, Input Channel

Mute Group, Output Fader Group, Output Mute Group, Input Equalizer Link, Output Equalizer Link, Input Comp Link, Output Comp Link, Input Fader Group Master et Output Fader Group Master. EFFECTS/PLUG-INS [1–4]. Son témoin s’allume quand vous l’activez. Voyez “Edition des plug-ins” à la page 162 pour en savoir plus.

D Touche CHANNEL INSERTS Si vous insérez un processeur d’effet interne ou un effet d’une carte Y56K dans le canal sélectionné, la page Effect Edit ou Plug-In Edit correspondante s’affiche lorsque vous appuyez sur cette touche et son témoin s’allume. En outre, le témoin de la touche

EFFECTS/PLUG-INS [1–4] correspondante clignote. Si vous avez inséré une carte Y56K, le témoin de la touche [PLUG-INS] clignote aussi. S’il s’agit d’un processeur d’effet interme, le témoin du bouton [INTERNAL EFFECTS] clignote. Un avertissement s’affiche s’il n’y a pas d’insertion dans le canal sélectionné. Voyez “Editer les effets” à la page 158 et “Edition des plug-ins” à la page 162 pour en savoir plus.

E Touches EFFECTS/PLUG-INS 1–4

Ces touches permettent de sélectionner les processeurs d’effets internes et les plug-ins en conjonction avec les touches EFFECTS/PLUG-INS [INTERNAL EFFECTS] et [PLUG-INS]. Le témoin de la touche correspondant au processeur d’effet interne ou au plug-in sélectionné s’allume. Quand le témoin de la touche EFFECTS/PLUG-INS [CHANNEL INSERTS] est allumé, toutes ces touches sont inactives.

F Touches de paramètres ▲/▼

Ces touches permettent de sélectionner les rangées de paramètres des processeurs d’effets internes et des plug-ins afin de les éditer avec les commandes de paramètres 1–4. Les paramètres de la rangée sélectionnée sont contrastés. Il est possible d’afficher jusqu’à 16 paramètres simultanément. S’il y a plus de paramètres, une flèche vers le haut ou vers le bas apparaît. Voyez “Editer les effets” à la page 158 et “Edition des plug-ins” à la page 162 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Surface de contrôle

“Punch In/Out pour certains paramètres” à la page 186 pour en savoir plus.

“Sélection des pages d’écran (DISPLAY)” à la page 46 pour en savoir plus.

D Touche gauche de défilement d’onglets

Cette touche n’est active que lorsqu’il y a une flèche de défilement d’onglet à gauche et permet d’afficher les onglets des pages disponibles à gauche de la page sélectionnée. Voyez “Sélection des pages d’écran (DISPLAY)” à la page 46 pour en savoir plus.

E Touche droite de défilement d’onglets

Cette touche n’est active que lorsqu’il y a une flèche de défilement d’onglet à droite et permet d’afficher les onglets des pages disponibles à droite de la page sélectionnée. Voyez “Sélection des pages d’écran (DISPLAY)” à la page 46 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

“Routage des canaux d’entrée” à la page 83 pour en savoir plus.

C Touche STEREO Cette touche permet d’acheminer le canal d’entrée sélectionné à la sortie stéréo. Son témoin s’allume lorsqu’il est enfoncé. Voyez “Routage des canaux d’entrée” à la page 83 pour en savoir plus.

D Touche DIRECT Cette touche permet d’acheminer le canal d’entrée sélectionné à sa sortie directe (Direct

Out). Son témoin s’allume lorsqu’il est enfoncé. Voyez “Routage des canaux d’entrée” à la page 83 pour en savoir plus.

E Touches ROUTING 1–8

Ces touches permettent d’acheminer le canal d’entrée sélectionné aux sorties de bus. Les témoins des touches des sorties de bus vers lesquelles le canal d’entrée est envoyé s’allument. Voyez “Routage des canaux d’entrée” à la page 83 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Surface de contrôle

B Touche GATE ON Active/coupe la fonction Gate du canal d’entrée sélectionné. Son témoin s’allume lorsque la fonction est activée. Voyez “Noise Gate pour canaux d’entrée” à la page 75 pour en savoir plus.

C Touche COMP ON Active/coupe la fonction Compressor du canal sélectionné. Son témoin s’allume lorsque la fonction est activée. Voyez “Compression des canaux” à la page 119 pour en savoir plus.

D Touche GATE/COMP Cette touche détermine si les commandes rotatives contrôlent la fonction Gate ou Compressor. Avec un canal de sortie, Compressor est sélectionné d’office et ne peut pas être changé. Voyez “Noise Gate pour canaux d’entrée” à la page 75 et “Compression des canaux”

à la page 119 pour en savoir plus.

E Commandes THRESHOLD, RANGE, ATTACK, DECAY, HOLD (THRESHOLD,

RATIO, ATTACK, RELEASE, GAIN) Lorsque la touche GATE/COMP est sur GATE, ces commandes déterminent les paramètres Threshold, Range, Attack, Decay et Hold de la fonction Gate du canal d’entrée sélectionné. Lorsqu’il est sur COMP, ces commandes déterminent les paramètres Threshold, Ratio, Attack, Release et Gain de la fonction Compressor du canal sélectionné. Voyez “Noise Gate pour canaux d’entrée” à la page 75 et “Compression des canaux” à la page 119 pour en savoir plus.

F Témoins GATE/COMP Ces témoins indiquent si les commandes rotatives pilotent la fonction Gate ou Compressor.

Le témoin GATE s’allume quand la fonction Gate est active et le témoin COMP quand la fonction Compressor l’est. Voyez “Noise Gate pour canaux d’entrée” à la page 75 et “Compression des canaux” à la page 119 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Pan, le témoin de la touche de l’autre canal de la paire clignote lors de la sélection de son partenaire.

C Affichage PAN Cet affichage à 10 segments indique la position Pan du canal d’entrée sélectionné. Avec un réglage pan central, les deux segments centraux s’allument. Avec le bus Stereo Out, cet affichage indique la balance.

D Commande PAN Cette commande rotative permet de régler la position stéréo du canal d’entrée sélectionné.

Avec le bus Stereo Out, elle permet de régler la balance. Pour les canaux d’entrée en mode Gang ou Inverse Gang Pan, les canaux d’entrée constituant une paire verticale ou horizontale voient leur position stéréo réglée simultanément. Voyez “Position stéréo des canaux d’entrée (Pan)” à la page 84 et “Balance de la sortie stéréo” à la page 95.

E Touche LINK Cette touche (activée uniquement lorsqu’un mode Surround autre que Stereo est sélectionné) permet de lier les effets de la commande PAN et du joystick pour le réglage du panoramique normal et du surround. Si le joystick est réglé pour piloter des effets (si le témoin de la touche [EFFECT] est allumé donc), cette touche est désactivée. Voyez “Position stéréo des canaux d’entrée (Pan)” à la page 84 et “Surround Pan” à la page 86 pour en savoir plus.

F Touche GRAB Cette touche permet d’activer et de couper le joystick pour le canal d’entrée sélectionné. Son témoin s’allume lorsque la fonction Grab est activée. Dans ce cas, le joystick peut servir à contrôler la position pan surround du canal d’entrée. Lorsque cette fonction est coupée, le joystick ne peut pas être utilisé pour contrôler le pan surround. En mode Stereo, il règle la position stéréo du canal d’entrée actuellement choisi. Si la commande PAN et le joystick sont liés (le témoin de la touche [LINK] est allumé), la fonction Grab est coupée lorsque la commande PAN est ajustée. Si le joystick est réglé pour piloter des effets (si le témoin de la touche [EFFECT] est allumé donc), cette touche est désactivée.

G Touche EFFECT Cette touche permet de sélectionner le joystick pour contrôler les paramètres de l’effet

Reverb 5.1. Son témoin s’allume lorsque le pilotage de l’effet Reverb 5.1 est activé et il est

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Surface de contrôle

Lorsque le témoin de la touche [EFFECT] est coupé alors que le témoin de la touche [GRAB] est allumé, le joystick contrôle le pan surround du canal d’entrée sélectionné. Lorsque les témoins des touches [EFFECT] et [GRAB] sont tous deux éteints, vous pouvez toujours utiliser le joystick pour le pan surround si la préférence Auto Grab est activée. Voyez “Surround Pan” à la page 86 pour en savoir plus. Si le témoin de la touche [EFFECT] est coupé alors que les témoins des touches [GRAB] et [LINK] sont allumés, vous pouvez utiliser le joystick et la commande PAN pour la fonction de panoramique normale. Voyez “Position stéréo des canaux d’entrée (Pan)” à la page 84 pour en savoir plus.

2 3 C Commandes EQ GAIN Ces commandes déterminent le gain de chaque bande EQ. Voyez “Egalisation (EQ)” à la page 114 pour en savoir plus.

D Touche EQ ON Cette touche permet d’activer/de couper l’égaliseur du canal sélectionné. Son témoin s’allume lorsque l’égaliseur est activé. Voyez “Egalisation (EQ)” à la page 114 pour en savoir plus.

E Témoins FREQUENCY/Q Ces témoins indiquent si la commande FREQUENCY/Q contrôle la fréquence (témoin

FREQUENCY allumé) ou la largeur de bande (témoin Q allumé). Voyez “Egalisation (EQ)” à la page 114 pour en savoir plus.

F Affichages EQ Normalement, ces affichages indiquent la fréquence de chaque bande. Lorsque vous réglez le GAIN ou la largeur de bande (Q), ils affichent la valeur. Deux secondes après le réglage du gain ou de la largeur de bande, la fréquence réapparaît. Voyez “Egalisation (EQ)” à la page 114 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

223 pour en savoir plus. Le témoin de cette touche s’allume quand vous choisissez la couche Remote. Voyez “Sélection de couches” à la page 48 pour en savoir plus.

C Touche MASTER Cette touche sélectionne la couche Master, qui permet aux commandes de canaux de contrôler les canaux d’entrée 49–56, les bus Out et les Aux Send. Son témoin s’allume lorsque la couche Master est sélectionnée. Voyez “Sélection de couches” à la page 48 pour en savoir plus.

STEREO A Touche AUTO STEREO Cette touche sert exclusivement à régler l’enregistrement et la reproduction Automix pour le bus Stereo Out. Son témoin s’allume en orange lorsqu’il est prêt pour l’enregistrement, en rouge durant l’enregistrement et en vert durant la reproduction. Voyez “Les touches [AUTO] des bandes de canaux” à la page 178.

B Touche SEL La touche Stereo Out [SEL] sert exclusivement à sélectionner le bus Stereo Out pour l’édition avec les commandes de la section SELECTED CHANNEL. Son témoin s’allume lorsque Stereo Out est sélectionné. Chaque pression sur la touche sélectionne alternativement les canaux gauche et droit du bus stéréo. Voyez “Sélection des canaux” à la page 49 pour en savoir plus. Elle peut également servir à ajouter (ou supprimer) le bus Stereo Out de groupes EQ, Comp, Fader et Mute.

B Affichage de mémoire de scène Affiche le numéro de la scène sélectionnée. Voyez “Mémoires de scène” à la page 165 pour en savoir plus.

C Témoin d’édition

Ce point indique que les réglages de mixage actuels ne correspondent plus à ceux de la scène chargée en dernier lieu. Voyez “Tampon d’édition et affichage” à la page 165.

D Touche STORE Cette touche permet de sauvegarder la scène actuelle dans la mémoire de scène sélectionnée. Voyez “Sauvegarde et chargement de scènes avec les touches SCENE MEMORY” à la page 167.

E Touches Scene ▲/▼

Ces touches permettent de sélectionner les mémoires de scène. Une pression sur la touche [ ] augmente d’une unité le numéro de scène tandis que la touche [ ] le diminue. Main-

tenez une des touches enfoncée pour faire défiler les numéros en continu. Voyez “Sauvegarde et chargement de scènes avec les touches SCENE MEMORY” à la page 167.

F Touche RECALL Cette touche permet de charger la scène sélectionnée. Voyez “Sauvegarde et chargement de scènes avec les touches SCENE MEMORY” à la page 167.

Une pression sur ces touches envoie une commande Locate à la machine cible (DAW, MMC) afin de localiser des points Locate. Leur témoin s’allume momentanément lorsque vous les actionnez. Voyez “Utilisation de la section MACHINE CONTROL” à la page 228 pour en savoir plus.

C Touche SET Cette touche sert lors de la définition des huit points Locate. Son témoin s’allume lorsque vous l’actionnez. Voyez “Utilisation de la section MACHINE CONTROL” à la page 228 pour en savoir plus.

D Touche REW Cette touche “rebobine” sur l’appareil cible (DAW, MMC). Son témoin reste allumé durant le rebobinage. Voyez “La section de transport de la 02R96” à la page 227.

E Touche FF Cette touche lance l’avance rapide sur l’appareil cible (DAW, MMC). Son témoin s’allume durant l’avance rapide. Voyez “La section de transport de la 02R96” à la page 227.

F Touche STOP Cette touche arrête l’appareil cible (DAW, MMC). Son témoin s’allume momentanément lorsque vous l’actionnez. Voyez “La section de transport de la 02R96” à la page 227.

G Touche PLAY Cette touche lance la reproduction sur l’appareil cible (DAW, MMC). Son témoin reste allumé durant la reproduction. Voyez “La section de transport de la 02R96” à la page 227.

H Touche REC Cette touche utilisée avec la touche [PLAY] permet de lancer l’enregistrement sur l’appareil cible (DAW, MMC). Son témoin reste allumé durant l’enregistrement. Voyez “La section de transport de la 02R96” à la page 227.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

B Touche SCRUB Cette touche permet de placer la molette de paramètre en mode Scrub pour le contrôle d’appareils (DAW, MMC). Son témoin s’allume quand le mode Scrub est activé. Voyez “Scrub & Shuttle” à la page 227 pour en savoir plus.

C Molette de paramètre

La molette de paramètre permet d’éditer des valeurs de paramètres, de faire défiler les listes de scènes et de bibliothèques et de placer le curseur lors de l’attribution d’un nom aux scènes, effets, etc. Son maniement cranté la rend facile à utiliser avec rapidité et précision. Tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur et dans l’autre sens pour la diminuer. Si vous l’actionnez rapidement, vous pouvez changer les valeurs des paramètres rapidement. La molette de paramètre est également utilisée avec les fonctions Shuttle et Scroll. Voyez “Scrub & Shuttle” à la page 227 pour en savoir plus.

D Touche ENTER Cette touche permet de sélectionner et de finaliser les réglages de paramètres, de régler des paramètres on/off tels que EQ ON/OFF et d’entrer des caractères lors de l’attribution d’un nom à des scènes, des effets, etc. Lorsqu’une commande Pan est sélectionnée à une page d’écran

Pan, une pression sur cette touche ramène la position stéréo au centre. Pour certains paramètres, la touche [ENTER] peut être double-cliquée (actionnée rapidement à deux reprises).

E Touches DEC & INC Ces touches permettent d’ajuster les valeurs des paramètres. Une pression sur la touche

[INC] augmente la valeur du paramètre sélectionné d’une unité. Une pression sur la touche [DEC] la diminue. Si vous maintenez l’une ou l’autre touche enfoncée, la valeur du paramètre change en continu. Ces touches peuvent également servir à activer/couper des paramètres de type on/off, tel que EQ ON/OFF. Lorsqu’un tel paramètre est sélectionné, une pression sur la touche [DEC] coupe la fonction et une pression sur la touche [INC] l’active. Ces touches permettent également de faire défiler les listes de scènes et de bibliothèques.

F Touches du curseur

Ces touches permettent de déplacer le curseur au sein des pages d’écran et de sélectionner des paramètres et des options. Le curseur apparaît sous forme de case clignotante, permettant de visualiser clairement le paramètre ou l’option voulue. Maintenez une des touches curseur enfoncée pour vous déplacer en continu dans la direction choisie.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

B Commande PHONES LEVEL Cette commande permet de régler le niveau de la sortie PHONES. Voyez “Sources d’écoute

Control Room” à la page 139 pour en savoir plus.

C Prise PHONES Jack 1/4" TRS Cette prise pour jack TRS stéréo produit le signal Control Room pour une écoute via un casque stéréo.

“Fonction intercom (Talkback)” à la page 145 pour en savoir plus.

Section MONITOR MONITOR Vous trouverez ci-dessous une description des sous-sections de la section MONITOR.

Cette touche sélectionne Aux Send 8 comme source de signal Studio Monitor. Son témoin s’allume quand cette source est sélectionnée. Voyez “Ecoute en studio” à la page 140 pour en savoir plus.

1 Room Monitor. Son témoin s’allume quand cette source est sélectionnée. Voyez “Page “Control Room Setup”” à la page 140 pour en savoir plus.

H Touche STEREO ASSIGN 2

Cette touche permet de sélectionner le canal de sortie assigné comme signal source Control Room Monitor. Son témoin s’allume quand cette source est sélectionnée. Voyez “Page “Control Room Setup”” à la page 140 pour en savoir plus.

I Touche SURROUND BUS Cette touche permet de sélectionner les Bus comme signal source Surround Monitor. Son témoin s’allume quand cette source est sélectionnée. Voyez “Ecoute Surround” à la page 141 pour en savoir plus.

J Touche SURROUND SLOT Cette touche permet de sélectionner les entrées Slot assignées comme signal source Surround Monitor. Son témoin s’allume quand cette source est sélectionnée. Voyez “Ecoute

Surround” à la page 141 pour en savoir plus.

K Commande SURROUND MONITOR LEVEL Cette commande permet de régler le niveau des signaux Surround Monitor. Voyez “Ecoute

Surround” à la page 141 pour en savoir plus.

L Commande CONTROL ROOM LEVEL Cette commande permet de régler le niveau du signal Control Room Monitor. Voyez “Sources d’écoute Control Room” à la page 139 pour en savoir plus.

M Touche DIMMER Cette touche permet de baisser les signaux Control Room Monitor et Surround Monitor.

Son témoin s’allume quand le niveau de ces signaux est baissé. Voyez “Sources d’écoute Control Room” à la page 139 pour en savoir plus.

N Touche TALKBACK Cette touche sert à activer la fonction Talkback qui envoie le signal du micro Talkback aux sorties Studio Monitor, entrées Slot et sorties Omni spécifiées à la page Talkback Setup.

Voyez “Fonction intercom (Talkback)” à la page 145 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Room. Le niveau de sortie est contrôlé par la commande STUDIO LEVEL. Voyez “Ecoute en studio” à la page 140 pour en savoir plus.

B STEREO OUT +4 dB (BAL)

2 (chaud) Ces connecteurs symétriques XLR-3-32, d’un D Port USB TO HOST Ce port USB sert à la communication MIDI entre la 02R96 et un ordinateur doté d’un port USB. Voyez “Connexions pour la communication MIDI” à la page 194 pour en savoir plus.

E Port SERIAL TO HOST Ce port mini DIN à 8 broches permet une communication MIDI entre la 02R96 et un ordinateur doté d’un port série. Voyez “Connexions pour la communication MIDI” à la page

194 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

“Sorties 2TR Digital” à la page 58 pour en savoir plus.

H 2TR IN DIGITAL COAXIAL 2 & 3

Ces connecteurs RCA/Cinch acceptent de l’audio numérique de format consumer (IEC-60958) et sont généralement reliés aux sorties stéréo numériques d’enregistreurs 2 pistes. Les signaux arrivant ici peuvent être écoutés via la sortie CONTROL ROOM MONITOR OUT en actionnant la touche CONTROL ROOM [2TR D2] ou [2TR D3]. En plus, ces entrées peuvent être envoyées aux canaux d’entrée ou aux entrées d’insertion (Insert In). Les signaux audio numériques non synchronisés peuvent être convertis par les convertisseurs internes de fréquence d’échantillonnage. Voyez “Entrées 2TR Digital” à la page 59 pour en savoir plus.

I 2TR IN DIGITAL AES/EBU 1

Ce connecteur XLR-3-31 accepte des données audio numériques de format AES/EBU et est généralement branché à la sortie d’un enregistreur 2 pistes. Les signaux arrivant ici peuvent être écoutés via la sortie CONTROL ROOM MONITOR OUT en actionnant la touche CONTROL ROOM [2TR D1]. En plus, cette entrée peut être envoyée aux canaux d’entrée ou aux entrées d’insertion (Insert In).Les signaux audio numériques non synchronisés peuvent être convertis par les convertisseurs internes de fréquence d’échantillonnage. Voyez “Entrées 2TR Digital” à la page 59 pour en savoir plus.

J Connecteur WORD CLOCK OUT Ce connecteur BNC produit un signal wordclock équivalant au signal d’horloge de la

02R96. Voyez “Connexions wordclock” à la page 56 pour en savoir plus.

K Commutateur de terminaison WORD CLOCK 75Ω ON/OFF Ce commutateur active une terminaison de 75Ω pour WORD CLOCK IN. Voyez “Terminaison des signaux wordclock externes” à la page 58 pour en savoir plus.

L Connecteur WORD CLOCK IN Ce connecteur BNC permet de recevoir un signal wordclock externe. Voyez “Sélection de la source wordclock” à la page 57 pour en savoir plus.

M Port CONTROL Ce connecteur D sub à 25 broches offre un accès à l’interface GPI (General Purpose Interface) via laquelle il est possible de déclencher des appareils externes lorsque certains curseurs ou USER DEFINE KEYS (touches définies par l’utilisateur) de la 02R96 sont actionnées. Elle peut également piloter une lampe “ENREGISTREMENT” en dehors du studio, contrôler la fonction Solo d’une console d’enregistrement numérique 02R ou activer l’intercom (Talkback) à partir d’un appareil externe. Voyez “GPI (General Purpose

Interface)” à la page 229 pour en savoir plus.

N Port METER Ce connecteur D sub à 15 broches permet de brancher le MB2000 Peak Meter Bridge disponible en option.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Pour des raisons de sécurité électrique et pour assurer un bon fonctionnement des curseurs sensibles au toucher, il est important que la 02R96 soit correctement mise à la masse. Le cordon d’alimentation fourni dispose de trois broches et si la prise secteur est raccordée à la terre, l’appareil sera suffisamment mis à la masse via le cordon d’alimentation. Si la prise secteur n’est pas bien raccordée à la terre, cette vis doit être reliée à un point de mise à la masse adéquat. Une bonne mise à la masse élimine tout bourdonnement, interférence et autres bruits.

C Connecteur AC IN Ce connecteur permet de brancher la 02R96 à une prise secteur avec le cordon d’alimentation. Voyez “Brancher le cordon d’alimentation” à la page 44 pour en savoir plus.

Le ventilateur évacue de l’air via cet orifice. S’il est partiellement obstrué, la 02R96 risque de surchauffer. Veillez donc à garantir un flux d’air suffisant au niveau de l’orifice.

Mise sous/hors tension de la 02R96

Pour éviter des clics et des coups sourds à haut volume au niveau de vos enceintes, coupez votre matériel audio selon l’ordre suivant (inversez cet ordre lors de la mise hors tension): sources sonores, multipiste et enregistreurs maîtres, 02R96, amplis de puissance. 1

Pour mettre la 02R96 sous tension, appuyez sur le commutateur [POWER].

La page de démarrage apparaît durant un bref instant avant de céder la place à la page d’écran sélectionnée en dernier lieu.

Pour mettre la 02R96 hors tension, appuyez une fois de plus sur le commutateur [POWER].

Flèches de défilement Onglets

Scène actuelle: Le numéro et le nom de la scène actuelle sont affichés ici. Voyez “Sauvegarde et chargement de scènes avec les touches SCENE MEMORY” à la page 167 pour en savoir plus. Si la scène sélectionnée est protégée contre l’écriture, un cadenas s’affiche. Voyez

“Travailler avec la page “Scene Memory”” à la page 168 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

AUX, EQ ou AUTOMIX. Pour sélectionner les groupes de pages d’écran, actionnez les touches [DISPLAY].

Fréquence d’échantillonnage/mode Surround: Indique la fréquence d’échantillonnage (44,1 kHz (44k), 48 kHz (48k), 88,2 kHz (88k) ou 96 kHz (96k)) et le mode Surround (6.1, 5.1, 3-1 ou ST). Canal sélectionné: Canal d’entrée ou de sortie actuellement sélectionné par les touches [SEL]. Voyez “Sélection des canaux” à la page 49. Les quatre premiers caractères donnent l’identité du canal (ex: CH1–CH56, BUS1–BUS8, AUX1–AUX8, ST-L, ST-R). Les quatre caractères suivants constituent le nom abrégé (Short) du canal. Voyez “Attribuer un nom aux canaux” à la page 137. Si la préférence “Channel ID” est cochée, seul le numéro ID du canal sera affiché. Voyez “Channel ID” à la page 237 pour en savoir plus. Nom du canal: Selon la page sélectionnée, il s’agit du nom complet soit du canal sélectionné actuellement soit du canal sélectionné par les touches du curseur. A certaines pages, les pages Aux Send, par exemple, il est possible d’éditer les niveaux Aux Send sans devoir sélectionner chaque canal d’entrée. Les envois AUX des canaux d’entrée peuvent être sélectionnés avec les touches du curseur. Dans ce cas, le nom affiché ici est différent du nom apparaissant dans le coin supérieur droit de l’écran. Titre de la page: Titre de la page actuellement sélectionnée. No. de la page: Le numéro de la page affiché ici dépend du groupe de pages sélectionné. Par exemple, bien que vous ne puissiez voir qu’une seule page Aux Send des canaux d’entrée 1–24 à la fois, il y a en fait huit pages Aux Send pour les canaux d’entrée 1–24, une pour chacun des huit bus Aux. Les numéros de pages sont aussi affichés quand vous choisissez le groupe de pages Effects. Contenu de la page: Cette zone affiche le contenu des diverses pages d’écran. Onglets: Ces onglets permettent de sélectionner des pages. Il est possible de voir jusqu’à quatre onglets simultanément. Voyez “Sélection des pages d’écran (DISPLAY)” à la page 46 pour en savoir plus. Flèches de défilement: Ces flèches indiquent qu’il y a d’autres pages disponibles. Voyez “Sélection des pages d’écran (DISPLAY)” à la page 46 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Pour sélectionner les pages précédentes dans le groupe, maintenez la touche [DISPLAY] enfoncée.

Pour sélectionner la première page du groupe, double-cliquez sur la touche [DISPLAY]. Les pages dont les onglets sont affichés peuvent être sélectionnées d’une pression sur les touches F1–F4. F1

Lorsque des paramètres sont répartis sur plusieurs pages (ex; les atténuateurs des canaux d’entrée qui sont répartis sur trois pages), la page contenant le paramètre pour le canal sélectionné s’affiche automatiquement lorsque vous travaillez avec des canaux de couches différentes. Exemple: si la page Attenuator des canaux d’entrée 1–24 est actuellement sélectionnée et si vous sélectionnez le canal 25 avec les touches LAYER [25–48] et [SEL] 1, la page Attenuator 25–48 s’affiche automatiquement. La page sélectionnée au sein d’un groupe ainsi que le paramètre sélectionné à cette page sont mémorisés lorsque vous changez de groupe de pages. Quand vous revenez à ce groupe en appuyant sur la touche [DISPLAY] correspondante, la page et le paramètre sélectionné en dernier lieu s’affichent automatiquement. Les préférences Auto Display peuvent être réglées de sorte à ce que certaines pages apparaissent automatiquement lorsque vous réglez la commande correspondante. Exemple: Si la préférence “Auto EQUALIZER Display” est activée, la page EQ apparaît automatiquement lorsque vous actionnez une commande SELECTED CHANNEL EQUALIZER. Voyez page 235 pour en savoir davantage sur les préférences Auto Display. Flèches de défilement des onglets

Commandes de pages d’écran

Le maniement des diverses touches, commandes et curseurs qui apparaissent sur les pages d’écran est simple. Les seuls éléments qui nécessitent une petite explication sont les cases de paramètres tels que les cases INSERT POSITION, OUT et IN illustrées ci-contre. Pour changer la valeur de ces cases, actionnez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. Ensuite, confirmez votre choix en appuyant sur la touche [ENTER]. Si vous sélectionnez un autre paramètre alors que la valeur est toujours en train de clignoter, elle reste inchangée.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Fenêtres de paramètres

Auto Display est activée pour le paramètre en question, la page contenant ce paramètre s’affiche au lieu de cette fenêtre de paramètre.

Demandes de confirmation

Pour certaines fonctions, la 02R96 vous demande confirmation avant de les exécuter. Appuyez sur YES pour exécuter la fonction ou sur NO pour l’annuler. Si vous ne faites rien durant un certain temps, la fenêtre se referme automatiquement et la fonction n’est pas exécutée.

La fenêtre Title Edit permet d’entrer des noms pour les scènes, les bibliothèques, les automix, etc. Selon l’objet auquel vous attribuez un nom, vous pouvez entrer 4, 12 ou 16 caractères. Les saisies d’écran suivantes montrent les caractères disponibles. Celle de gauche montre les majuscules, divers symboles et des marques de ponctuation. Celle de droite montre les minuscules, les chiffres et d’autres marques de ponctuation.

Servez-vous des touches du curseur pour sélectionner les caractères et de la touche

[ENTER] pour les entrer dans le nom. Le curseur passe automatiquement à l’emplacement suivant après chaque entrée de caractère. Vous pouvez vous servir de la molette de paramètre ou des touches fléchées pour déplacer le curseur au sein du nom. Servez-vous du bouton SHIFT LOCK pour sélectionner les majuscules et les minuscules et du bouton SPC pour entrer un espace. Pour entrer un espace à la position du curseur et déplacer les caractères suivants vers la droite, actionnez le bouton INS. Pour supprimer le caractère à la position du curseur, actionnez le bouton DEL. Lorsque vous avez terminé, actionnez le bouton OK pour entrer le nom ou le bouton CANCEL pour annuler l’opération.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

MASTER La couche sélectionnée détermine la fonction des encodeurs, des touches [AUTO], [SEL], [SOLO], [ON] et des curseurs de canaux. Exemple: lorsque la couche 1–24 est sélectionnée, la touche [SEL] 1 pilote le canal d’entrée 1. Si la couche 25–48 est sélectionnée, elle pilote le canal d’entrée 25. Si la couche Master est sélectionnée, elle contrôle le canal d’entrée 49.

Le tableau suivant montre les canaux d’entrée et de sortie contrôlés par les bandes de commandes de canaux de chaque couche. Couche (Layer)

Bandes de commandes de canaux

La fonction exacte de chaque curseur et encodeur des bandes de canaux dépend aussi du mode Fader et du mode Encoder en vigueur. Voyez “Fader Mode (modes des curseurs)” à la page 50 et “Encoder Mode (modes des encodeurs)” à la page 51 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Sélectionnez une couche comme décrit à la page 48.

Le canal sélectionné par chaque touche [SEL] varie en fonction de la couche choisie. Exemple: lorsque la couche 1–24 est sélectionnée, la touche [SEL] 1 pilote le canal d’entrée 1. Si la couche 25–48 est sélectionnée, elle pilote le canal d’entrée 25. Si la couche Master est sélectionnée, elle contrôle le canal d’entrée 49. Le tableau suivant résume la situation.

Pour les canaux d’entrée ou de sortie formant une paire, le canal correspondant à la touche

[SEL] enfoncée est sélectionné et le témoin de la touche s’allume. Le témoin de la touche [SEL] de l’autre canal clignote. Les partenaires de canaux d’entrée et de sortie verticaux et horizontaux peuvent également être sélectionnés avec les touches [L] et [R] de la section SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND; ces touches servent aussi à sélectionner les canaux gauche et droit lorsque la sortie Stereo Out est sélectionnée. Si la page affichée concerne un paramètre, ce paramètre est automatiquement sélectionné lorsque vous actionnez la touche [SEL] d’un canal. Si la page affichée ne contient pas un tel paramètre, une page qui en contient est automatiquement sélectionnée. Exemple: si l’écran affiche une page Delay pour des canaux de sortie quand vous actionnez une touche [SEL] de canal d’entrée, la page Delay contenant le paramètre Delay pour canal d’entrée s’affiche.

Touche Stereo Out [SEL]

La touche Stereo Out [SEL] sert exclusivement à sélectionner la sortie Stereo Out pour une édition avec les commandes de la section SELECTED CHANNEL. Son témoin s’allume lors de la sélection de Stereo Out. Chaque pression sur cette touche sélectionne en alternance les canaux Stereo Out gauche et droit. Les touches [L] et [R]de la section SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND permettent également de sélectionner les canaux gauche et droit. Si la page affichée contient un paramètre Stereo Out, ce paramètre est automatiquement sélectionné lorsque vous actionnez la touche [SEL]. Si ce n’est pas le cas, une page qui en contient est automatiquement sélectionnée. Exemple: si l’écran affiche une page Delay pour des canaux d’entrée quand vous actionnez la touche Stereo Out [SEL], la page Delay contenant le paramètre Stereo Out Delay apparaît automatiquement.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

La fonction de chaque curseur est déterminée par la couche et le mode des curseurs.

Sélectionnez une couche comme décrit à la page 48.

Le témoin de la touche FADER MODE sélectionnée s’allume.

Voici les fonctions des curseurs pour chaque couche et chaque mode Fader. Couche (Layer) 1–24

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Canaux d’entrée 49–56: niveau Aux Send

Canaux d’entrée 1–24: niveau

Voyez “Assigner des paramètres aux touches ENCODER MODE [ASSIGN]” à la page 52 pour en savoir plus. Le témoin de la touche ENCODER MODE sélectionnée s’allume. Le tableau suivant indique les fonctions des encodeurs pour chaque couche et chaque mode Encoder. Couche (Layer)

Canaux d’entrée 1–24: niveau Aux Send

Canaux d’entrée 1–24: paramètre assigné1

Canaux d’entrée 25–48: niveau Aux Send

Canaux d’entrée 49–56: niveau Aux Send

Le fonctionnement dépend de la cible sélectionnée. Voyez “La couche (Layer) Remote” à la page 223 pour en savoir plus.

1. Quand la couche Alt est assignée, les encodeurs permettent de piloter un paramètre affecté au curseur de canal correspondant de la couche associée. (Si, par exemple, la couche des canaux 1–24 est actuellement choisie, la couche associée peut être celle des canaux 25–48.)

Voyez la “Liste des paramètres assignables aux encodeurs” à la page 53 pour y découvrir l’ensemble des paramètres pouvant être assignés.

Actionnez la touche [ENTER] pour entériner votre choix.

Une fois l’assignation effectuée, le paramètre choisi est contrasté dans le cadre de droite. Lorsque vous sélectionnez des canaux ne disposant pas du paramètre assigné, les encodeurs sont inopérants. Exemple: si le paramètre “Phase” est assigné aux encodeurs alors que la couche Master est sélectionnée, les encodeurs 9–24 sont inopérants car les Aux Send et les Bus Out n’ont pas de paramètre Phase.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Assigner des paramètres aux touches ENCODER MODE [ASSIGN]

Les entrées AD Input 1 à 16 sont dotées de connecteurs de type XLR-3-31 et de prises pour jacks 1/4” symétriques ayant tous deux une plage d’entrée nominale de –60 dB à +10 dB. Les prises pour jacks peuvent aussi accueillir des jacks asymétriques; ils ont priorité sur les connecteurs XLR ce qui signifie qu’il suffit d’insérer un jack pour désactiver le connecteur XLR.

Connecteurs des entrées AD Input (AD 17–24)

Les entrées AD Input 17 à 24 sont dotées de prises pour jacks 1/4” symétriques ayant une plage d’entrée nominale de –34 dB à +10 dB. Elles peuvent aussi accueillir des jacks asymétriques.

Monitor si vous actionnez les touches CONTROL ROOM [2TR A1] et

[2TR A2]. Ils peuvent être envoyés aux canaux d’entrée (voyez page 68), aux entrées d’insertion des canaux d’entrée (voyez page 67), ou aux entrées d’insertion des canaux de sortie (voyez page 70).

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Si vous branchez la 02R96 en ne vous servant que des entrées et sorties analogiques, il est inutile de procéder à un réglage wordclock particulier. La 02R96 peut être réglée de sorte à utiliser sa propre horloge wordclock interne. Si vous y ajoutez du matériel numérique, par contre, vous devez choisir un appareil maître wordclock sur l’horloge duquel les autres appareils se synchroniseront.

La 02R96 peut servir de maître wordclock en tournant à 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz ou 96 kHz, ou peut être asservie à une source wordclock externe. Les signaux wordclock externes peuvent être reçus via les entrées Slot, les entrées numériques 2TR, le port CASCADE IN ou le connecteur dédié BNC WORD CLOCK IN. Dans un système où tous les appareils utilisent une horloge wordclock commune, il est important de mettre tous les éléments sous tension, même si vous ne les utilisez pas. Commencez par mettre le maître wordclock sous tension puis les appareils asservis. Lorsque vous coupez le système, commencez par les appareils asservis et coupez l’appareil maître en dernier lieu. Avant toute utilisation, assurez-vous que les appareils asservis sont correctement synchronisés sur l’appareil maître. La plupart des appareils disposent à cet effet de témoins en face avant. Veuillez consulter la documentation des différents appareils.

Connexions wordclock

La 02R96 dispose d’une entrée wordclock BNC et d’une sortie wordclock BNC. Les signaux wordclock externes peuvent arriver au connecteur WORD CLOCK IN et bénéficier du commutateur de terminaison 75Ω ON/OFF (voyez page 58). WORD CLOCK OUT produit un signal wordclock de même fréquence que la 02R96.

Remarque: Lorsque vous changez la source wordclock sur tout dispositif de votre système audio numérique, certains éléments peuvent produire du bruit. Diminuez donc le volume des amplis au préalable pour éviter d’endommager les enceintes.

Servez-vous de la touche DISPLAY ACCESS [DIO] pour afficher la page “Word

Clock Select”. La colonne SLOT TYPE affiche les noms de toute carte I/O installée. Les colonnes IN et OUT indiquent le nombre d’entrées et de sorties disponibles pour chaque carte I/O. La case FS située dans le coin inférieur gauche affiche la fréquence wordclock actuelle: 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz ou Unlock (non synchronisé). Vous avez le choix parmi les sources wordclock suivantes: SLOT1–4 (1/2–15/16): Ces boutons sélectionnent les entrées Slot comme source wordclock. Les entrées sont sélectionnées par paires, le nombre de paires dépendant du type de carte I/O installée. WC IN: Ce bouton sélectionne le connecteur WORDCLOCK IN comme source wordclock. CAS. IN: Ce bouton sélectionne le port CASCADE IN comme source wordclock. 2TRD1, 2TRD2, 2TRD3: Ces boutons sélectionnent les entrées numériques 2TR comme source wordclock. INT44.1k, INT48k, INT88.2k, INT96k: Ces boutons sélectionnent le générateur wordclock interne comme source wordclock. Les boutons de sélection de source ont les indications suivantes: Un signal wordclock utilisable est présent à cette entrée. Aucun signal wordclock n’est présent à cette entrée. Un signal wordclock est présent mais il n’est pas synchronisé avec la fréquence actuelle de la 02R96. Source wordclock en vigueur. Cette entrée a été sélectionnée comme source wordclock mais aucun signal utilisable n’a été reçu. Ne peut pas être sélectionné comme source wordclock car il est impossible d’obtenir un signal wordclock de cette entrée sur ce type de carte I/O ou il n’y a pas de carte I/O. Si une source wordclock externe fait défaut, la 02R96 passe automatiquement sur son générateur wordclock interne en sélectionnant la fréquence la plus proche.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Distribution en étoile

Cet exemple utilise un boîtier de distribution wordclock pour amener un signal wordclock à chaque appareil individuel. La terminaison se fait au niveau de chaque appareil. WC OUT (BNC)

Aux Send, Stereo Out, Insert Out des canaux d’entrée ou de sortie ou le signal Control Room (voyez page 71). Elles peuvent également servir de sorties directes en recevant les signaux Direct Out (voyez page 71). Il est possible d’appliquer du Dither aux signaux de sortie numériques pour un transfert vers des systèmes à résolution inférieure (voyez page 63).

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Il est possible de recevoir des signaux audio numériques à des fréquences d’échantillonnages différentes de celle utilisée par la 02R96 grâce à des convertisseurs de fréquence d’échantillonnage internes (voyez page 59). Vous pouvez contrôler le canal des signaux numériques présents à ces entrées à la page “Channel Status Monitor” (voyez page 63).

Conversion de la fréquence d’échantillonnage (TR In)

Les entrées numériques 2TR de la 02R96 sont dotées de convertisseurs de fréquence d’échantillonnage qui vous permettent d’y brancher votre matériel audio numérique 44.1/48 kHz. 1

Servez-vous de la touche DISPLAY ACCESS [DIO] pour afficher la page “Sampling Rate Converter”.

2TR IN D1–3: Ces boutons permettent d’activer/couper le convertisseur de fréquence d’échantillonnage pour chaque entrée numérique 2 TR IN. Lorsqu’il est activé, la fréquence d’échantillonnage des données audio numériques reçues est convertie en fonction de la fréquence utilisée par la 02R96. La fréquence d’échantillonnage originale est affichée.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Il est possible d’appliquer du Dither aux sorties Slot pour un transfert vers des systèmes à résolution inférieure (voyez page 63).

Les cartes mini YGDAI I/O suivantes sont actuellement disponibles. Veuillez consulter le site Yamaha Professional Audio à l’adresse suivante pour vous tenir au courant des dernières nouveautés concernant les cartes I/O: Lors de l’installation d’une ou de plusieurs cartes qui n’ont paséré spécifiquement recommandées par Yamaha pour cet appareil, il y a risque d’électrocution ou d’incendie et de dysfonctionnements. Cette section explique comment installer des cartes I/O. 1

Coupez l’alimentation de la 02R96.

Vous devrez peut-être enfoncer fermement la carte afin de la brancher au connecteur interne.

Fixez la carte en vous servant des vis à papillon. N’oubliez pas de les serrer sinon la carte ne sera pas mise correctement à la masse et cela risque d’entraîner des dysfonctionnements.

La page “Word Clock Select” vous permet de vérifier les cartes I/O installées (voyez page 57).

02R96 Version 2—Mode d’emploi

IN/OUT: Ces paramètres permettent de déterminer le format de transfert des données entrantes et sortantes de cartes I/O lorsque vous utilisez des fréquences d’échantillonnages

élevées (88.2 kHz ou 96 kHz). Vous avez le choix entre “Double Channel”, “Double Speed” ou “Single”. En mode Double Speed, les données audio numériques sont reçues et transmises à la fréquence d’échantillonnage élevée actuellement choisie (c.-à-d. 88.2 kHz ou 96 kHz). En mode Double Channel, les données audio numériques sont reçues et transmises à une fréquence d’échantillonnage correspondant exactement à la moitié de la fréquence d’échantillonnage utilisée et les données sont traitées par deux canaux, réduisant ainsi à quatre le nombre d’entrées ou de sorties d’une carte I/O à huit canaux. En mode Double Channel, les canaux pairs sont désactivés. Le mode Double Channel vous permet d’enregistrer des données audio à 96 kHz sur des enregistreurs multipistes numériques de 44.1/48 kHz. En mode Single, les données audio numériques sont reçues et transmises à une fréquence d’échantillonnage correspondant exactement à la moitié de la fréquence d’échantillonnage actuelle la plus élevée. Cette fonction tombe à pic pour les applications d’enregistrement et de reproduction multipiste numérique. Les paramètres IN et OUT ne sont disponibles que lorsque vous sélectionnez une fréquence d’échantillonnage élevée (88.2 kHz ou 96 kHz). Avec une fréquence d’échantillonnage de 44.1 kHz ou 48 kHz, les paramètres de cette page sont indisponibles comme le sont les paramètres individuels pour les Slots dotés de cartes I/O analogiques ou dépourvus de carte I/O. Si vous avez installé une carte I/O qui ne reconnaît pas les fréquences 88.2/96 kHz, comme la carte MY8-AE, MY8-AT ou MY8-TD, le mode Double Speed n’est pas disponible pour IN et OUT. SRC: Ces paramètres permettent d’activer/couper le convertisseur de fréquence d’échantillonnage pour chaque paire d’entrées Slot. Lorsqu’il est activé, la fréquence d’échantillonnages des données audio numériques reçues est convertie en fonction de la fréquence utilisée par la 02R96. La fréquence d’échantillonnage originale s’affiche. Ces paramètres ne sont disponibles qu’avec des cartes contenant des convertisseurs de fréquence d’échantillonnage intégrés, comme la MY8-AE96S.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Application de Dither aux sorties numériques

Vous pouvez copier le réglage sélectionné pour tous les autres paramètres Dither en “double-cliquant” la touche [ENTER].

Contrôle des informations canal des entrées numériques

Vous pouvez vérifier les informations canal des signaux audio numériques des entrées 2TR IN et Slot de la façon suivante. 1

Servez de la touche DISPLAY ACCESS [UTILITY] pour afficher la page “Channel Status Monitor”.

(FS), l’emphasis, la catégorie et le statut de protection.

Si vous utilisez une carte E/S mini-YGDAI autre que celle utilisant le format AES/EBU, l’information “Channel Status” est affichée en gris.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Vous pouvez relier jusqu’à quatre 02R96 ou 02R96 en cascade afin de disposer de 224 canaux d’entrée. Dans ce cas, plusieurs fonctions, comme Solo, le chargement de scène et la sauvegarde sont liées d’une console à l’autre afin que les différentes consoles n’en constituent plus qu’une seule grande. Vous pouvez également inclure une console d’enregistrement numérique 02R de Yamaha dans la cascade. Les ports CASCADE IN et CASCADE OUT permettent de transmettre et de recevoir des signaux de la cascade et de contrôle. Utilisez exclusivement les câbles Cascade prévus à cet effet et disponibles en option pour vos connexions.

• Sélection de la page d’écran (N’est pas reliée à la DM2000.) Fonction Solo FADER MODE ENCODER MODE Réglage du point de contrôle de niveau du signal (Metering) Maintien de crêtes (Peak Hold) activé/coupé Meter Fast Fall On/Off Sauvegarde/Chargement de scènes, et fenêtre Title Lorsqu’une scène est chargée sur la console maître, par exemple, cette scène est chargée sur toutes les consoles mises en cascade. Les fonctions Automix suivantes: Make New Automix, Store, Recall, Title Edit, Transport (AutoREC, REC, PLAY, STOP, ABORT). Les paramètres Automix suivants: Automix Enable/Disable, Internal Start Time, Offset Time, Frame Rate, Overwrite (FADER, ON, PAN, SURR, AUX, AUX ON, EQ), Motor Remarque: Lorsque la préférence “Cascade COMM Link” est activée, n’effectuez aucune connexion MIDI entre deux 02R96/DM2000 en cascade. Si vous établissez des connexions MIDI entre deux 02R96/DM2000 reliés en cascade alors que la préférence “Cascade COMM Link” est activée, vous risquez, lors d’une opération de sauvegarde sur la console maître, de déclencher une boucle de sauvegardes infinies sur les deux consoles. Si vous avez relié la 02R96 en cascade avec console de production numérique Yamaha DM2000, la liaison ne portera pas sur le choix des pages d’écran. En outre, les sélections Matrix Send et Aux Send 9–12 effectuées sur la DM2000 seront ignorées par la 02R96.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Cascade de consoles

Activez l’option CASCADE MASTER sur la dernière 02R96 pour en faire la console maître. CASCADE IN FROM: Permet de préciser la console branchée au port CASCADE IN: une 02R96 ou une 02R. Lorsque vous y branchez une 02R96 ou une DM2000, “02R96” est automatiquement entré. CASCADE IN ATTENUATOR: Ces commandes permettent d’atténuer les signaux d’entrée de la cascade. Les commandes AUX9–AUX12 atténuent les signaux correspondants uniquement si la 02R96 est reliée en cascade entre deux consoles de production numérique Yamaha DM2000. Ces commandes n’ont pas d’effet sur la 02R96 même. Vous pouvez copier le réglage Attenuator sélectionné pour tous les autres paramètres Attenuator en “double-cliquant” sur la touche [ENTER].

Activer/couper les sorties Cascade

Il est possible d’activer/couper les sorties Cascade de la façon suivante. 1

Utilisez la touche DISPLAY ACCESS [DIO] pour afficher la page “Cascade Out”.

Les paramètres d’assignation (Patch) affichent des noms de port abrégés. Le nom de port complet du paramètre d’assignation apparaît dans le coin supérieur droit de chaque page.

L’assignation peut également se faire à la page “Patch Select Window” (voyez page 72). Vous pouvez aussi utiliser les encodeurs pour assigner les entrées des canaux d’entrées, les entrées d’insertion des canaux d’entrée et celles des canaux de sortie (voyez page 73). Vous trouverez la liste complète des sources d’assignation d’entrées à la page 247. Les assignations d’entrée initiales sont reprises à la page 250. Vous pouvez sauvegarder les assignations d’entrées dans la bibliothèque d’assignations d’entrées (Input Patch Library) qui contient une mémoire préprogrammée et 32 mémoires utilisateur. Voyez “Input Patch Library (Assignations d’entrée)” à la page 148 pour en savoir plus.

Assignation des canaux d’entrée

Vous pouvez assigner les entrées Input AD, les entrées Slot, les sorties des processeurs d’effets internes, les entrées 2TR analogiques ou numériques, les sorties Bus Out ou Aux Send aux entrées des canaux d’entrée. Les paramètres Input Channel Patch des 56 canaux d’entrée sont répartis sur deux pages. La page “Input Channel 1–48 Patch” est illustrée ci-dessous. L’autre page a la même structure. Lorsque vous choisissez le mode de jumelage vertical des canaux d’entrée, les paramètres d’assignation pour partenaires verticaux s’affichent: par exemple, CH1, CH25, CH2, CH26, etc.

Vous pouvez sélectionner les paramètres Patch avec les touches du curseur ainsi qu’avec les touches LAYER et [SEL].

Les paramètres “Input Channel Insert In Patch” des 56 canaux d’entrée sont répartis sur deux pages. La page “Input Channel 1–48 Insert In Patch” illustrée ci-dessous. L’autre page a la même structure. Lorsque vous choisissez le mode de jumelage vertical des canaux d’entrée, les paramètres d’assignation pour partenaires verticaux s’affichent: par exemple,

CH1, CH25, CH2, CH26, etc.

Vous pouvez sélectionner les paramètres Patch avec les touches du curseur ainsi qu’avec les touches LAYER et [SEL].

Assignation des entrées et sorties d’effet

Vous pouvez assigner les signaux Aux Send, les sorties des processeurs d’effets internes (OUT1 ou OUT2 uniquement) ou les sorties d’insertion des canaux de sortie aux entrées des processeurs d’effets internes. Vous pouvez assigner les sorties des processeurs d’effets internes à des canaux d’entrée ou à des sources Insert In. Vous pouvez aussi assigner les entrées des processeurs d’effets internes à leurs sorties (uniquement OUT1 ou OUT2).

FOLLOW SURROUND: Quand vous chargez un effet Surround pour le processeur d’effets 1, ce bouton permet d’afficher les entrées et sorties d’effet selon l’ordre défini à la page “Surround Bus Setup” (voyez page 88). Si les effets surround sont compatibles avec des systèmes 5.1, les paramètres de bus du mode Surround 5.1 sont utilisés.

: Appuyez sur ce bouton jusqu’à ce que la page “Effect Edit (1–4)” du processeur d’effets à éditer s’affiche.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Assignation des sorties (Output Patch)

[OUTPUT PATCH]. Servez-vous des touches du curseur pour sélectionner les paramètres d’assignation puis sélectionnez une source avec la molette des paramètres ou les touches INC/DEC et appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre choix. Selon la page Patch affichée, les paramètres d’assignation (Patch) peuvent afficher des noms de canal ou de port abrégés. Le nom de canal ou de port complet du paramètre d’assignation apparaît dans le coin supérieur droit de chaque page. L’assignation peut également se faire à la page “Patch Select Window” (voyez page 72). Vous pouvez aussi utiliser les encodeurs pour assigner les entrées d’insertion, les sorties d’insertion et les sorties directes (voyez page 73). Vous trouverez la liste complète des assignations possibles pour les sorties à la page 251. Les assignations de sorties usine sont reprises à la page 255. Vous pouvez sauvegarder les assignations de sorties dans la bibliothèque d’assignations de sorties (Input Patch Library) qui contient une mémoire préprogrammée et 32 mémoires utilisateur. Voyez “Output Patch Library (assignations de sortie)” à la page 148 pour en savoir plus.

Assignation des sorties Slot

Vous pouvez envoyer les signaux Bus Out, Aux Send, Stereo Out, les sorties d’insertion des canaux d’entrée ou de sortie ou les canaux Surround Monitor aux sorties Slot. Vous pouvez également assigner les sorties directes (Direct Out) aux sorties Slot aux pages “Direct Out Destination” (voyez page 71). Les paramètres “Slot Output Patch” pour les quatre slots sont répartis sur deux pages. La page “Slot 1–2 Output Patch” est affichée ci-dessous. La structure de l’autre page est identique.

Lorsque vous envoyez à une sortie Slot une sortie directe (voyez page 71) assignée à une page de routage de canal d’entrée, vous ne pouvez pas changer l’assignation de sortie Slot ici. Si le format de transfert des données de fréquence d’échantillonnage élevée

(88.2kHz/96kHz) est réglé sur le mode “Double Channel”, l’assignation des canaux pairs du Slot est désactivée et ne peut pas être modifiée.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Vous pouvez également assigner les sorties directes (Direct Out) aux connecteurs Omni

Out aux pages “Direct Out Destination” (voyez page 71).

Lorsque vous envoyez à une sortie Omni Out une sortie directe (voyez page 71) assignée à une page de routage de canal d’entrée, vous ne pouvez pas changer l’assignation de sortie

Omni Out ici. Vous pouvez assigner les signaux des entrées Input AD, des entrées Slot, des sorties des processeurs d’effets internes ou des entrées 2TR analogiques ou numériques aux entrées d’insertion des canaux de sortie. Les canaux gauche et droit du bus stéréo peuvent faire l’objet d’une assignation individuelle.

Vous pouvez sélectionner les paramètres Patch avec les touches du curseur ainsi qu’avec les boutons [SEL].

02R96 Version 2—Mode d’emploi

“Direct Out Destination” (voyez page 71). Les canaux gauche et droit de chaque sortie numérique peuvent faire l’objet d’une assignation individuelle.

Lorsque vous reliez une sortie numérique 2TR à une sortie directe (voyez page 71) assignée

à une page de routage de canal d’entrée, vous ne pouvez pas changer l’assignation de sortie numérique 2TR ici.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Vous pouvez attribuer un nom complet et sa version abrégée aux ports d’entrée/sortie. Ces noms apparaissent aux pages d’assignation d’entrées et de sorties.

A la page 257, vous trouverez une liste des noms usine des ports d’entrée et à la page 258 vous trouverez celle des ports de sortie. 1

Servez-vous de la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] pour afficher la page

“Input Port Name” ou “Output Port Name”. Vous pouvez ramener le nom de tous les ports à leur définition initiale en actionnant le bouton INITIALIZE.

Fenêtre de routage (Patch)

Les assignations d’entrées et de sorties peuvent se faire avec la fenêtre de sélection d’assignation illustrée ci-dessous. Elle apparaît lorsque vous actionnez la touche [ENTER] durant la sélection d’un paramètre Patch.

Les sources et les destinations d’entrées et de sorties sont affichées de façon hiérarchique dans trois colonnes. La source ou la destination actuelle est indiquée dans le coin supérieur droit de la fenêtre. Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur dans la colonne de gauche et servez-vous de la molette de paramètres ou des touches INC/DEC pour sélectionner le plus haut niveau. Amenez ensuite le curseur dans la colonne centrale pour sélectionner le niveau suivant. Effectuez une sélection dans la colonne de droite si elle est disponible puis sélectionnez le bouton YES et appuyez sur la touche [ENTER].

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Assignez un des paramètres ci-dessus à une touche Encoder Mode [ASSIGN] comme décrit à la page 52.

Vous pouvez contrôler le niveau des canaux d’entrée aux pages “Meter”. Voyez “Indicateurs de niveau” à la page 110 pour en savoir plus.

Inversion de la phase du signal

Il est possible d’inverser la phase du signal de chaque canal d’entrée. 1

Utilisez la touche SELECTED CHANNEL DISPLAY ACCESS [PHASE/INSERT] pour afficher les pages “Phase”.

Les paramètres Phase pour les 56 canaux d’entrée sont répartis sur deux pages. La page “Input Channel 1–48 Phase” est illustrée ci-dessous. L’autre page a la même structure.

GLOBAL NOR/REV: Ces boutons vous permettent de choisir la phase de tous les canaux d’entrée simultanément.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Noise Gate pour canaux d’entrée

Le tableau suivant donne la liste des présélections et types de Gate. Voyez page 289 pour en savoir plus sur les paramètres. No

[SEL] pour sélectionner les canaux d’entrée.

Utilisez la touche [GATE ON] pour activer ou couper le Gate du canal d’entrée sélectionné.

DYNAMICS DISPLAY GATE ON COMP ON

[SEL] pour sélectionner les canaux d’entrée.

Utilisez la touche SELECTED CHANNEL DYNAMICS [DISPLAY] pour afficher la page “Gate Library” et chargez ensuite une présélection Gate qui contient le type de Gate voulu.

Voyez “Gate Library (bibliothèque des réglages Gate)” à la page 151 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

1–8). Pour sélectionner un canal d’entrée comme source de déclenchement, sachez qu’ils sont rassemblés par groupes de 12. Si le canal d’entrée 1 est actuellement sélectionné, vous pouvez choisir les canaux d’entrée 1 –12 comme source. Par contre, si le canal 13 est actuellement sélectionné, vous avez le choix entre les canaux d’entrée 13–24.

STEREO LINK: Ce paramètre vous permet de jumeler le Gate pour un fonctionnement en stéréo même si les canaux d’entrée ne constituent pas de paire stéréo. Les Gates des canaux d’entrée peuvent être jumelés horizontalement ou verticalement, selon le mode Pair choisi pour le canal d’entrée actuellement sélectionné. Voyez “Paires de canaux” à la page 126 pour en savoir plus sur le jumelage horizontal et vertical. Lorsque vous jumelez des canaux d’entrée, ce paramètre est automatiquement activé et ne peut pas être changé. CURVE: Affiche la courbe du Gate (soit le niveau d’entrée par rapport au niveau de sortie). TYPE: Type de Gate utilisé par l’effet Gate du canal d’entrée sélectionné. Indicateurs: Ces indicateurs affichent les niveaux du canal d’entrée actuellement sélectionné et de son partenaire horizontal ou vertical. L’indicateur GR affiche la réduction de gain appliquée par le Gate du canal d’entrée sélectionné. ON/OFF: Active/coupe le Gate du canal d’entrée sélectionné. Il fonctionne à l’unisson avec la touche SELECTED CHANNEL DYNAMICS [GATE ON]. PARAMETER: Ces commandes permettent de régler les paramètres Threshold, Range, Attack, Decay et Hold.

Atténuation des canaux d’entrée

Vous pouvez atténuer les signaux des canaux d’entrée avant l’égalisation. Voyez “Atténuation des signaux” à la page 113 pour en savoir plus.

Egalisation des canaux d’entrée

Chaque canal d’entrée dispose d’un égaliseur paramétrique à 4 bandes. Voyez “Egalisation (EQ)” à la page 114 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Grouper les égaliseurs des canaux d’entrée

Insertions dans les canaux d’entrée Vous pouvez insérer les processeurs d’effets internes et des processeurs externes de signaux dans les canaux d’entrée en vous servant des boucles d’insertion (Inserts). Voyez “Utilisation des boucles d’insertion” à la page 118 pour en savoir plus.

Compression des canaux d’entrée

Chaque canal d’entrée est doté d’un compresseur. Voyez “Compression des canaux” à la page 119 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Retarder des canaux d’entrée (Delay)

Chaque canal d’entrée dispose d’une fonction Delay. Voyez “Retarder les signaux d’un canal (Delay)” à la page 123 pour en savoir plus.

Etouffer des canaux d’entrée (ON/OFF)

Il est possible d’étouffer des canaux d’entrée. 1

Utilisez les touches LAYER pour sélectionner la couche.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Grouper l’étouffement (Mute) des canaux d’entrée

INPUT MUTE MASTER: Quand cette case de sélection est cochée, vous pouvez activer ou étouffer tous les canaux d’un groupe Mute en cliquant sur le bouton MASTER MUTE correspondant. Quand cette case de sélection est vide, le statut des touches [ON] des canaux d’entrée est lié au statut Mute des canaux affectés au groupe en question. MASTER MUTE: Quand la case de sélection “Input Mute Master” est cochée, ce bouton permet d’activer ou d’étouffer tous les canaux du groupe Mute correspondant. Quand la case de sélection “Input Mute Master” est vide, vous pouvez commuter le statut de tous les canaux d’un groupe Mute en appuyant sur la touche [ON] d’un canal (les canaux étouffés sont activés et les canaux activés sont étouffés).

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Voici comment régler le niveau des canaux d’entrée.

Utilisez les touches LAYER pour sélectionner la couche.

Vous pouvez visualiser les positions des curseurs aux pages “Fader View”. Voyez

“Parameter View: Visualisation de tous les paramètres des canaux” à la page 132 pour en savoir plus.

40 INPUT FADER MASTER: Quand cette case de sélection est vide, les positions des curseurs de canaux d’entrée sont liées aux niveaux du groupe de curseurs auxquels ils sont assignés. Quand cette case de sélection est cochée, vous pouvez régler le niveau du groupe (pour tous les curseurs) dans la colonne Master. Le niveau résultant des canaux d’entrée assignés correspond alors à la somme de leurs valeurs Fader et de la valeur Group Master. Voyez “Grouper les curseurs (Fader) des canaux d’entrée” à la page 80. Quand la case de sélection “Input Fader Master” est vide, la position des curseurs de canaux influence le niveau d’entrée du groupe de curseurs assigné. Vous pouvez maintenir la touche [SEL] d’un canal d’entrée enfoncée (pour le retirer temporairement du groupe) tout en manipulant son curseur pour modifier son niveau par rapport aux autres canaux d’entrée. Les groupes de curseurs ne sont actifs qu’en mode Fader (lorsque le témoin de la touche FADER MODE [FADER] est allumé). Voyez “Fader Mode (modes des curseurs)” à la page 50 pour en savoir plus.

Fonction Master pour les groupes de curseurs des canaux d’entrée

La fonction “Fader Group Master” de la 02R96 permet de modifier le niveau de tous les canaux d’un groupe tout en conservant la balance entre chaque canal. Cette fonction est comparable au travail avec des groupes VCA sur une console de mixage analogique. Tant que cette fonction est active, la manipulation des curseurs de canaux n’affecte pas les niveaux des canaux au sein du groupe de curseurs assigné. 1

Effectuez les étapes 1–4 décrites sous “Grouper les curseurs (Fader) des canaux d’entrée” à la page précédente, choisissez la case de sélection “Input

Fader Master” et appuyez sur la touche [ENTER] pour cocher ou désélectionner cette case.

Quand cette case de sélection est cochée, vous pouvez régler le niveau du groupe (tous les canaux assignés) dans la colonne Master.

Quand la colonne Master est sélectionnée, vous pouvez activer et couper alternativement les groupes de curseurs des canaux d’entrée avec la touche [ENTER].

02R96 Version 2—Mode d’emploi

ALL NOMINAL: Ce bouton ramène les niveaux maîtres de tous les groupes de curseurs à la valeur nominale.

ON/OFF: Permet d’activer/de couper le groupe de curseurs d’entrée correspondant. Cette fonction correspond à l’étouffement VCA sur une console de mixage analogique. Curseurs: Ces curseurs règlent le niveau maître des groupes de curseurs. Quand le niveau est réglé sur “0.0dB”, le symbole de curseur est affiché en contrasté. Pour régler un curseur sur “0.0 dB”, appuyez simplement sur la touche [ENTER]. Vous pouvez aussi piloter les paramètres via les bandes de canaux de la surface de contrôle. Pour cela, vous devez les affecter au préalable à la couche de mixage “User Assignable Layer” du groupe “Remote”. Pour en savoir plus sur la couche “User Assignable”, voyez page 233. Encodeurs: Les encodeurs ne sont pas disponibles. Touches [AUTO]: Elles permettent d’activer et de couper la fonction Fader Group Master et de régler le niveau Master pendant un automix. Touches [SEL]: Elles permettent d’amener le curseur sur le groupe de curseurs voulu à la page “Input Fader Group Master”. Touches [SOLO]: Ces touches permettent d’activer et de couper la fonction Solo pour chaque groupe de curseurs. Vous pouvez isoler ou couper tous les canaux du groupe en question. Curseurs de canaux: Les curseurs de canaux permettent de régler le niveau maître de chaque groupe de curseurs.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

[FOLLOW PAN]: Détermine si le réglage de la commande Pan du canal d’entrée s’applique aux Bus. Lorsque cette fonction est coupée, les niveaux des signaux envoyés aux canaux pair et impair du Bus sont identiques. Lorsqu’elle est activée, ces niveaux suivent les réglages de la commande Pan.

Quand ce bouton est désactivé après le choix d’un mode Surround, le réglage Surround Pan n’a plus aucune influence sur les signaux acheminés aux Bus. Vous pouvez toutefois activer le réglage Surround Pan quand la source d’entrée est mono. En outre, vous pouvez relier les sources de signaux Surround et les effets Surround directement aux bus Surround.

FOLLOW PAN Pages “Routing”

Les réglages de routage des canaux d’entrée apparaissent aux pages “Routing” où ils peuvent être modifiés. Si la préférence “Auto ROUTING Display” est activée, ces pages s’affichent automatiquement lorsque vous actionnez une touche de la section SELECTED CHANNEL ROUTING. Voyez “Auto ROUTING Display” à la page 235. 1

Utilisez la touche SELECTED CHANNEL ROUTING [DISPLAY] pour afficher les pages “Routing”.

Les paramètres Routing pour les 56 canaux d’entrée sont répartis sur trois pages. La page “Input Channel 1–24 Routing” est illustrée ci-dessous. Les deux autres pages ont la même structure.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

ALL STEREO: Ce bouton envoie tous les canaux d’entrée actuellement affichés à la sortie stéréo (Stereo Out).

ALL BUS: Ce bouton envoie tous les canaux d’entrée actuellement affichés aux Bus (Bus Out) ALL CLEAR: Ce bouton supprime tous les réglages de routage actuellement affichés. Le mode Surround actuellement sélectionné apparaît dans le coin inférieur gauche. Lorsque vous optez pour le mode Stereo, les boutons de routage Bus Out affichent des chiffres de 1 à 8. Avec un mode Surround Pan, ils affichent les abréviations des noms de canaux Surround, comme illustré dans le tableau ci-dessous. Voyez “Surround Pan” à la page 86 pour en savoir plus. Mode Surround

Vous pouvez déterminer la position des canaux d’entrée dans l’image stéréo entre les canaux gauche et droit du bus stéréo.

Utilisation des encodeurs

Sélectionnez la couche avec les touches LAYER.

[SEL] pour sélectionner les canaux d’entrée.

PAN / SURROUND DISPLAY L

La touche [LINK], qui est activée lorsque vous sélectionnez un mode Surround autre que Stereo, permet de lier la commande Pan et le joystick afin de pouvoir utiliser ces deux commandes pour déterminer la position stéréo. Ce réglage s’applique uniquement aux canaux d’entrée actuellement sélectionnés. Pour cela, il faut que le témoin de la touche [EFFECT] soit éteint et que ceux des touches [GRAB] et [LINK] soient allumés.

Les réglages Pan des canaux d’entrée apparaissent aux pages “Pan” où ils peuvent être modifiés. Si la préférence “Auto PAN/SURROUND Display” est activée, ces pages s’affichent automatiquement lorsque vous actionnez une commande de la section SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND. 1 Pour ramener la commande Pan sélectionnée au centre, appuyez sur [ENTER]. MODE: Il y a trois modes Pan qui déterminent comment des canaux d’entrée jumelés horizontalement et verticalement sont placés dans l’image stéréo: Individual, Gang et Inverse Gang. Il s’agit d’un réglage global qui s’applique à tous les canaux d’entrée jumelés. En mode Individual, les commandes Pan des canaux d’entrées jumelés fonctionnent indépendamment. En mode Gang, les commandes Pan des canaux d’entrées jumelés fonctionnent à l’unisson. En mode Inverse Gang, les commandes Pan des canaux d’entrées jumelés fonctionnent à l’unisson mais dans des directions opposées.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Pan est automatiquement réglé sur “Individual”. Quand le mode Pan passe de “Gang” à

“Inverse Gang”, la touche [LINK] est désactivée.

La 02R96 propose les modes Surround 3-1, 5.1 et 6.1. La fonction Surround Pan est indépendante de la fonction Pan normale. Celle-ci détermine la façon dont le signal du canal d’entrée est placé entre les canaux gauche et droit de la sortie stéréo. La fonction Surround Pan, par contre, détermine la façon dont le signal du canal d’entrée est placé entre les canaux Surround (soit les Bus Out). Quand le paramètre “Input Channel Follow Pan” est désactivé, la position stéréo des signaux présents aux Bus ne dépend pas du réglage Surround Pan. Cette option est par exemple utile quand la source de signal Surround ou un retour d’effet Surround est affecté aux Bus. Quand l’option “Nominal Pan” est activée (voyez page 236), les canaux d’entrée réglés à fond à gauche ou à fond à droite ont le niveau nominal. Quand cette option est désactivée, le niveau de canal à chaque position extrême correspond à “+3dB” . Remarque: Si vous désactivez la fonction “Follow Pan” sur une 02R96 dont le système est antérieur à la version 2.0, il se pourrait que le réglage Surround ne soit pas reproduit. Le tableau suivant montre comment les canaux Surround sont gérés par les Bus. Les assignations dépendent des réglages de la page “Surround Bus Setup” (voyez page 88). Mode Surround

Sélectionnez la couche avec les touches LAYER puis servez-vous des touches

[SEL] pour sélectionner les canaux d’entrée.

PAN / SURROUND DISPLAY L

(saisie) est activée, le joystick peut déterminer la position Surround Pan du canal d’entrée sélectionné. Si le joystick est réglé pour piloter les effets (le témoin de la touche [EFFECT] est allumé), la touche [GRAB] est désactivée.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Assignation des canaux Surround aux Bus

La page “Surround Edit” affiche les paramètres pour le canal d’entrée sélectionné et son partenaire horizontal ou vertical. La position Surround Pan actuelle de chaque canal d’entrée est indiquée par un petit cercle et de façon numérique à côté du numéro du canal d’entrée. Exemple: “CH1 (L9, R10).” Le graphique du canal d’entrée sélectionné affiche un petit carré qui donne la position actuelle du joystick. Si la préférence “Auto Grab” est activée (voyez page 236) lorsque vous déplacez le joystick à la position Surround Pan actuelle, le joystick prend le contrôle du paramètre Surround Pan et le petit carré disparaît. Le nombre de représentations d’enceintes et d’indicateurs autour du graphique dépend du mode Surround sélectionné. Les indicateurs donnent le niveau des signaux Bus Out. Vous pouvez déplacer le Surround Pan directement sur une des enceintes, y compris sur la case qui ne contient pas d’enceinte en sélectionnant l’icône et en appuyant sur [ENTER].

Utilisez les touches du curseur pour sélectionner les paramètres et réglez-les avec la molette de paramètres, les touches INC/DEC et la touche [ENTER].

Motifs (Pattern): Ces boutons permettent de sélectionner un motif parmi sept qui déterminent la façon dont le Surround Pan se déplace avec la molette de paramètres et les touches INC/DEC. FAST: Détermine la vitesse du contrôle Surround Pan lorsque vous actionnez la molette de paramètres et les touches INC/DEC. WIDTH: Détermine la largeur (gauche – droite) du motif sélectionné. DEPTH: Détermine la profondeur (avant – arrière) du motif sélectionné. WIDTH OFFSET: Permet de décaler la largeur (gauche – droite) du motif sélectionné. DEPTH OFFSET: Permet de décaler la profondeur (avant – arrière) du motif sélectionné. LFE: Permet de régler le niveau du canal LFE (Low Frequency Effects) (mode 5.1 et 6.1 uniquement).

02R96 Version 2—Mode d’emploi

“R” remplit la même fonction pour le canal Surround arrière et les canaux arrière gauche et droit (uniquement pour le Surround 6.1). DIV LINK: Quand le paramètre DIV LINK est activé, les commandes de paramètres “F” et “R” sont réglées sur la même valeur et sont liées (uniquement pour le Surround 6.1). ST LINK: Permet de lier les paramètres Surround Pan du canal d’entrée sélectionné avec ceux de son partenaire vertical ou horizontal, qu’ils soient jumelés ou non. PATTERN: Lorsque des canaux d’entrée sont liés, les huits motifs (patterns) déterminent la façon dont le Surround Pan lié se déplace avec la molette de paramètres et les touches INC/DEC.

Pages “Input Channel Surround”

Les réglages Surround Pan apparaissent aux pages “Surround” et peuvent y être modifiés. [SEL]. Le graphique correspondant au canal d’entrée sélectionné affiche un petit carré qui indique la position actuelle du joystick. L/R: Ces paramètres permettent de définir la position surround gauche/droite. Lorsqu’ils sont sélectionnés, vous pouvez les ramener en position centrale d’une pression sur [ENTER]. F/R: Ces paramètres permettent de définir la position surround avant/arrière. Lorsqu’ils sont sélectionnés, vous pouvez les ramener en position centrale d’une pression sur [ENTER]. Pour passer à la page “Surround Edit” plus détaillée, appuyez sur [ENTER] tant qu’un graphique surround de canal d’entrée est sélectionné.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Isoler des canaux d’entrée (Solo)

Il est possible de rendre solo les canaux d’entrée. Voyez page 124 pour en savoir plus.

Chaque canal d’entrée est doté d’une sortie directe (Direct Out) qui peut être assignée aux sorties Slot, Omni Out ou aux sorties numériques 2TR. Les signaux Direct Out peuvent être pris avant l’égalisation, avant le curseur ou après le curseur. Voyez “Assignation des sorties directes (Direct Out)” à la page 71 et “Routage des canaux d’entrée” à la page 83 pour en savoir plus.

Les réglages de paramètres et de curseur pour chaque canal d’entrée peuvent être visualisés aux pages “View”. Voyez “Parameter View: Visualisation de tous les paramètres des canaux”

à la page 132 et “Fader View: Visualisation des réglages de curseurs (et Pan)” à la page 134 pour en savoir plus.

Nommer des canaux d’entrée

Vous pouvez attribuer un nom aux canaux d’entrée afin d’en faciliter l’identification. Voyez “Attribuer un nom aux canaux” à la page 137 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Un microphone MS désigne habituellement un micro stéréo proposant la fonction M et la fonction S. Voici comment utiliser un microphone MS:

Branchez la prise L du microphone MS au connecteur d’entrée d’un canal impair et sa prise R au connecteur d’entrée d’un canal pair.

Les signaux du microphone MS sont Microphone MS reçus via ses prises L et R. Pour utiliser un microphone MS avec la 02R96, branchez la prise L du micro au connecteur d’un canal d’entrée impair et sa prise R au connecteur du canal d’entrée jumelé.

• Curseurs de canaux impairs Niveau M (commande le volume.)

• Encodeurs de canaux impairs Balance ML/MR • Curseurs de canaux pairsNiveau S (règle la répartition directionnelle gauche et droite.) • Encodeurs de canaux pairs Balance SL/SR

Les canaux d’entrée peuvent être envoyés à la sortie stéréo et positionnés dans l’image stéréo (Pan). Voyez “Routage des canaux d’entrée” à la page 83 pour en savoir plus.

Acheminement des signaux Bus Out vers la sortie stéréo

Vous pouvez acheminer les signaux Bus Out vers Stereo Out. Voyez “Acheminement des Bus vers le bus stéréo” à la page 98 pour en savoir plus.

Contrôle du niveau de la sortie stéréo

Le niveau des signaux Stereo Out peut être visualisé aux pages “Meter”. Voyez “Indicateurs de niveau” à la page 110 pour en savoir plus.

Ecouter la sortie stéréo

Vous pouvez écouter les signaux de la sortie stéréo via les sorties CONTROL ROOM MONITOR OUT ainsi que la sortie PHONES (voyez page 139) ou STUDIO MONITOR OUT (voyez page 140).

Atténuation de la sortie stéréo

Vous pouvez atténuer les signaux Stereo Out avant l’égalisation. Voyez “Atténuation des signaux” à la page 113 pour en savoir plus.

Egalisation de la sortie stéréo

La sortie stéréo est dotée d’un égaliseur paramétrique à 4 bandes. Voyez “Egalisation (EQ)” à la page 114 pour en savoir plus.

Grouper les égaliseurs Master

L’égaliseur Stereo Out peut être groupé avec les égaliseurs d’autres canaux de sortie. Voyez “Grouper les égaliseurs des canaux de sortie (Equalizer Link)” à la page 117 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Compression de la sortie stéréo

La dynamique de la sortie stéréo peut être contrôlée par le compresseur Stereo Out. Voyez “Compression des canaux” à la page 119 pour en savoir plus.

Grouper les compresseurs Master

Le compresseur Stereo Out peut être groupé avec les compresseurs des autres canaux de sortie. Voyez “Grouper les compresseurs des canaux de sortie (Comp Link)” à la page 122 pour en savoir plus.

Etouffer la sortie (ON/OFF)

ON Vous pouvez étouffer (Mute) le signal de la sortie stéréo en vous servant de la touche STEREO [ON] qui sert exclusivement à cet effet et qui ne dépend pas de la couche choisie. Son témoin s’allume lorsque la sortie stéréo est active.

Groupes Mute pour les canaux Master (ON/OFF)

La fonction Stereo Out Mute peut être groupée avec les fonctions Mute des autres canaux de sortie. Voyez “Groupes Mute pour canaux de sortie (ON/OFF)” à la page 131 pour en savoir plus.

Réglage du niveau du bus stéréo

Vous pouvez régler le niveau du bus stéréo avec le curseur STEREO qui sert exclusivement à cet effet et qui ne dépend pas de la couche ou du mode Fader en vigueur.

Voyez “Grouper des curseurs de canaux de sortie” à la page 129 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Balance de la sortie stéréo

Appuyez sur la touche STEREO [SEL] pour sélectionner la sortie stéréo.

“Fader View: Visualisation des réglages de curseurs (et Pan)” à la page 134 pour en savoir plus.

Retarder la sortie stéréo (Delay)

Vous pouvez retarder les canaux gauche et droit du bus stéréo individuellement avec le Stereo Out Delay. Voyez “Retarder les signaux d’un canal (Delay)” à la page 123 pour en savoir plus.

Visualisation des réglages du bus stéréo

Les réglages de paramètres et de curseur du bus stéréo peuvent être visualisés et modifiés aux pages “View”. Voyez “Parameter View: Visualisation de tous les paramètres des canaux” à la page 132 et “Fader View: Visualisation des réglages de curseurs (et Pan)” à la page 134 pour en savoir davantage.

Nommer le bus stéréo

Vous pouvez attribuer un nom au bus stéréo afin d’en faciliter l’identification. Voyez “Attribuer un nom aux canaux” à la page 137 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Routage des canaux d’entrée vers les Bus

Les canaux d’entrée peuvent être envoyés aux Bus. Voyez “Routage des canaux d’entrée” à la page 83 pour en savoir plus.

Contrôle du niveau des Bus

Le niveau des signaux Bus Out peut être visualisé aux pages “Meter”. Voyez “Indicateurs de niveau” à la page 110 pour en savoir plus.

Vous pouvez assigner les Bus aux touches CONTROL ROOM [ASSIGN 1] ou [ASSIGN 2] pour les écouter. Voyez “Sources d’écoute Control Room” à la page 139 pour en savoir plus.

Atténuation des Bus

Vous pouvez atténuer les signaux de Bus avant l’égalisation. Voyez “Atténuation des signaux” à la page 113 pour en savoir plus.

Chaque Bus est doté d’un égaliseur paramétrique à 4 bandes. Voyez “Egalisation (EQ)” à la page 114 pour en savoir plus.

Grouper les égaliseurs Master

Les égaliseurs Bus Out peuvent être groupés avec les égaliseurs d’autres canaux de sortie. Voyez “Grouper les égaliseurs des canaux de sortie (Equalizer Link)” à la page 117 pour en savoir plus.

Boucles d’insertions des Bus

Vous pouvez insérer les processeurs d’effets internes ou des processeurs de signaux externes dans les Bus grâce aux boucles d’insertion. Voyez “Utilisation des boucles d’insertion” à la page 118 pour en savoir plus.

La dynamique des Bus peut être contrôlée par les compresseurs Bus Out. Voyez “Compression des canaux” à la page 119 pour en savoir plus.

Grouper les compresseurs Master

Les compresseurs Bus Out peuvent être groupés avec les compresseurs des autres canaux de sortie. Voyez “Grouper les compresseurs des canaux de sortie (Comp Link)” à la page 122 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Appuyez sur la touche LAYER [MASTER] pour sélectionner la couche Master.

ON Groupes Mute pour les canaux Master (ON/OFF)

La fonction Bus Out Mute peut être groupée avec les fonctions Mute des autres canaux de sortie. Voyez “Groupes Mute pour canaux de sortie (ON/OFF)” à la page 131 pour en savoir plus.

Réglage du niveau des Bus

Vous pouvez régler les niveaux des Bus. 1 2 3 Servez-vous des curseurs 17–24 pour régler le niveau des Bus. Lors du réglage du niveau des Bus, tenez compte des légendes à droite des curseurs.

“Grouper des curseurs de canaux de sortie” à la page 129 pour en savoir plus.

Retarder les Bus (Delay)

Chaque Bus est doté d’une fonction Delay. Voyez “Retarder les signaux d’un canal (Delay)” à la page 123 pour en savoir plus.

Isoler les Bus (Solo)

Vous pouvez rendre les Bus solo. Voyez page 124 pour en savoir plus.

Vous pouvez constituer des paires stéréo en jumelant des Bus. Voyez “Paires de canaux” à la page 126 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Curseurs: Ces curseurs permettent de régler le niveau des signaux Bus Out vers Stereo

Out. Ils sont contrastés lorsqu’ils ont un réglage 0.0 dB. Appuyez sur la touche [ENTER] pour régler le curseur actuellement choisi sur “0.0 dB”. Vous pouvez copier le réglage du curseur actuellement choisi vers d’autres curseurs en “double-cliquant” sur la touche [ENTER].

Visualisation des réglages des Bus

Les réglages de paramètres et de curseurs des Bus peuvent être visualisés et modifiés aux pages “View”. Voyez “Parameter View: Visualisation de tous les paramètres des canaux” à la page 132 et “Fader View: Visualisation des réglages de curseurs (et Pan)” à la page 134 pour en savoir davantage.

Vous pouvez attribuer un nom aux Bus afin d’en faciliter l’identification. Voyez “Attribuer un nom aux canaux” à la page 137 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Envois AUX (AUX Send)

2TR. Voyez “Assignation des sorties (Output Patch)” à la page 69 pour en savoir plus.

Sélection du mode AUX Send

Les bus AUX Send peuvent fonctionner selon deux modes, Variable et Fixed, que vous pouvez déterminer indépendamment pour chacun des huit bus AUX. En mode Variable, les niveaux des bus AUX sont variables et la prise du signal peut se faire avant ou après le curseur. En mode Fixed, les niveaux des bus AUX sont fixés au niveau nominal et la prise du signal se fait après le curseur. 1

Servez-vous de la touche AUX SELECT [DISPLAY] pour sélectionner les pages

“AUX Send”. Les paramètres AUX Send des 56 canaux d’entrées sont répartis sur trois pages. La page “AUX Send 1–24” est illustrée ci-dessous: le mode Variable à gauche et le mode Fixed à droite. La structure est identique pour les deux autres pages.

A la page du mode Fixed, “GLOBAL POST” s’affiche dans le bas à droite pour indiquer que le paramètre AUX Send Pre/Post est fixé sur Post.

Utilisez les touches AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 8] pour sélectionner les envois

Sélectionnez le boutons FIXED et VARIABLE avec les touches du curseur et appuyez sur la [ENTER] pour entériner le mode sélectionné.

Lorsque vous changez de mode AUX, les paramètres de l’envoi AUX Send sélectionné ont les réglages suivants. Paramètres

Changement de Variable à Fixed

Changement de Fixed à Variable

Vous pouvez régler le niveau des envois AUX avec les curseurs ou les encodeurs.

Le bouton PRE ou POST est alors contrasté et le reste tant que le réglage Pre/Post de tous les canaux d’entrée reste inchangé. Cela vous permet de voir rapidement si tous les canaux d’entrée sont pris avant ou après le curseur.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Voyez page 99 pour savoir comment sélectionner le mode AUX Fixed.

1 La page “AUX Send CH 1–24” en mode Fixed est illustrée ci-dessous. La structure des deux autres pages AUX Send en mode Fixed est identique.

Utilisez les touches AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 8] pour choisir les envois AUX Send 1–8.

Paramètres de niveau (Level) En mode Level, les pages “AUX View” affichent les paramètres AUX Send Level et On/Off. Les envois AUX en mode Fixed peuvent exclusivement être activés/coupés. 1

Affichez les pages “AUX View” avec la touche AUX SELECT [DISPLAY].

Niveau d’envoi sur –∞ ou envoi AUX en mode Fixed coupé.

Barre de niveau d’envoi. Envoi coupé. Niveau d’envoi sur nominal. Envoi coupé, niveau sur nominal. Envoi AUX en mode Fixed activé. En mode Variable, les valeurs des paramètres Level et On/Off de l’envoi AUX sélectionné sont affichées dans le coin inférieur droit de la page. Ex: “LEVEL: –2.0 dB ON/OFF: ON.” En mode Fixed, le réglage On/Off de l’envoi AUX sélectionné est affiché dans le coin inférieur droit de la page. Ex: “LEVEL: FIXED ON/OFF: ON.”

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Envoi AUX pris après le curseur.

Envoi AUX en mode Fixed. Vous pouvez activer/couper les envois AUX en mode Fixed avec les touches [ENTER] ou INC/DEC.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Si la paire de bus AUX sélectionnée est réglée sur Follow Surround à la page “Output Pair”, les envois AUX suivent les réglages Surround Pan des canaux d’entrée et ne peuvent pas être réglés ici. Le message “Now AUXx-x PAN Following Surround” apparaît alors. Voyez “Jumelage des bus AUX” à la page 109 pour en savoir plus. 1

Affichez les pages “AUX Pan” avec la touche AUX SELECT [DISPLAY].

Les paramètres AUX Pan des 56 canaux d’entrée sont répartis sur trois pages. La page “Input Channel 1–24 AUX Pan” est illustrée ci-dessous. Les deux autres pages ont la même structure.

Sélectionnez les envois AUX 1–8 avec les touches AUX SELECT

Pour ramener la commande Pan sélectionnée au centre, appuyez sur la touche [ENTER].

MODE: Il y a trois modes Pan qui déterminent la façon dont les envois AUX jumelés sont placés dans l’image stéréo: Individual, Gang et Inverse Gang. Il s’agit d’un réglage que vous pouvez effectuer individuellement pour chaque paire d’envois AUX. En mode Individual, les commandes AUX Send Pan fonctionnent indépendamment. En mode Gang, les commandes AUX Send Pan de canaux d’entrée jumelés fonctionnent à l’unisson. En mode Inverse Gang, les commandes AUX Send Pan de canaux d’entrée jumelés fonctionnent à l’unisson mais dans des directions opposées. INPUT PAN LINK: Cette fonction permet de lier des commandes Pan des envois AUX aux commandes Pan des canaux d’entrée afin qu’il suffise de manier une commande Pan d’un canal d’entrée pour piloter aussi la commande Pan de l’envoi AUX correspondant et vice versa. Cette fonction est réglable individuellement pour chaque paire de bus AUX.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Exemple: lorsque les envois Aux servent d’écoutes pour des musiciens ou un narrateur, vous pouvez couper les signaux des musiciens ou du narrateur et les exclure ainsi du signal d’écoute.

Maintenez enfoncées les touches AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 8] des envois

Aux voulus. Les témoins des touches [ON] des bandes de commandes de canaux restent allumés tant que vous maintenez ces touches enfoncées. Cela signifie que les signaux acheminés de canaux dont le témoin de la touche [ON] est allumé sont actifs pour l’écoute avec les envois Aux. Remarque: Si vous relâchez la touche de la AUX SELECT avant d’avoir effectué l’étape 2, vous ne pourrez pas utiliser la fonction Mix Minus.

Le témoin de la touche [ON] en question s’allume.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Copier les positions des curseurs des canaux dans les envois Aux

Copier les positions des curseurs des canaux dans les envois Aux

Lorsque les envois Aux sont en mode Variable, vous pouvez copier les positions de tous les curseurs des canaux d’entrée d’une couche dans les envois Aux correspondants. Cette fonction est par exemple utile pour envoyer aux musiciens des signaux d’écoute disposant des mêmes réglages de balance que les signaux de la sortie stéréo. 1

Maintenez enfoncée la touche de la couche de canaux d’entrée à copier.

Remarque: Si vous relâchez la touche de la section LAYER avant d’avoir effectué l’étape 2, vous ne pourrez pas effectuer l’opération Copy.

Choisissez l’envoi Aux voulu pour la destination de copie avec les touches

AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 8]. Un message de confirmation s’affiche.

Pour exécuter la copie, amenez le curseur sur le bouton [YES] et appuyez sur la touche [ENTER].

Pour annuler la copie, amenez le curseur sur le bouton [NO] et appuyez sur la touche [ENTER]. Astuce: Si le canal d’entrée de source pour la copie est jumelé avec un partenaire vertical d’une autre couche, la position du curseur sera copiée dans l’envoi Aux du partenaire.

Contrôle du niveau des bus AUX Vous pouvez contrôler le niveau des bus AUX aux pages “Meter”. Voyez “Indicateurs de niveau” à la page 110 pour en savoir plus.

Ecouter les bus AUX Vous pouvez assigner les bus AUX aux touches CONTROL ROOM [ASSIGN 1] ou

[ASSIGN 2] pour les écouter. Voyez “Sources d’écoute Control Room” à la page 139 pour en savoir plus. Vous pouvez écouter les signaux AUX 7 et AUX 8 via la sortie STUDIO MONITOR OUT (voyez page 140).

Atténuation des bus AUX Vous pouvez atténuer les signaux de bus AUX avant l’égaliseur. Voyez “Atténuation des signaux” à la page 113 pour en savoir plus.

Egalisation des bus AUX Chaque bus AUX est doté d’un égaliseur paramétrique à 4 bandes. Voyez “Egalisation (EQ)”

à la page 114 pour en savoir plus.

Grouper les égaliseurs Master

Les égaliseurs des bus AUX peuvent être groupés avec les égaliseurs d’autres canaux de sortie. Voyez “Grouper les égaliseurs des canaux de sortie (Equalizer Link)” à la page 117 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

“Compression des canaux” à la page 119 pour en savoir plus.

Grouper les compresseurs Master

Les compresseurs des bus AUX peuvent être groupés avec les compresseurs des autres canaux de sortie. Voyez “Grouper les compresseurs des canaux de sortie (Comp Link)” à la page 122 pour en savoir plus.

Activer/couper les bus AUX (ON/OFF)

Voici comment étouffer les bus AUX. 1

Appuyez sur la touche LAYER [MASTER] pour sélectionner la couche Master.

ON Groupes Mute pour les canaux Master (ON/OFF)

La fonction AUX Send Master Mute peut être groupée avec celle des autres canaux de sortie. Voyez “Groupes Mute pour canaux de sortie (ON/OFF)” à la page 131 pour en savoir plus.

Réglage des niveaux des bus AUX Vous pouvez régler les niveaux des bus AUX comme suit.

1 2 Utilisez les curseurs 9–16 pour régler les niveaux des bus AUX. Tenez compte de la légende du côté droit des curseurs pour régler les niveaux des bus AUX.

Vous pouvez grouper les curseurs des bus AUX avec les curseurs d’autres canaux de sortie.

Voyez “Grouper des curseurs de canaux de sortie” à la page 129 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Retarder les signaux des bus AUX

Isoler les bus AUX Il est possible de rendre solo les bus AUX. Voyez page 124 pour en savoir plus.

Jumelage des bus AUX Vous pouvez constituer des paires stéréo en jumelant les bus AUX. Voyez “Paires de canaux”

à la page 126 pour en savoir plus.

Visualisation des réglages de bus AUX Vous pouvez visualiser et régler les paramètres et les curseurs de chaque bus AUX aux pages

“View”. Voyez “Parameter View: Visualisation de tous les paramètres des canaux” à la page 132 et “Fader View: Visualisation des réglages de curseurs (et Pan)” à la page 134 pour en savoir plus.

Nommer les bus AUX Vous pouvez attribuer un nom aux bus AUX afin d’en faciliter l’identification. Voyez “Attribuer un nom aux canaux” à la page 137 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Il est possible de visualiser le niveau des canaux d’entrée, des sorties de bus, des envois Aux, du bus stéréo et des processeurs d’effet aux diverses pages “Meter”. Pour les afficher, servez-vous de la touche DISPLAY ACCESS [METER]. Les pages “Meter” des canaux d’entrée et de sortie indiquent également la valeur numérique des positions des curseurs. La fonction Peak Hold (maintien de crête), qui s’applique à tous les indicateurs de niveau, peut être activée/coupée à n’importe quelle page “Meter”.

Réglage de la position de mesure du niveau

Pour les canaux d’entrée et de sortie, vous pouvez mesurer le niveau avant égalisation, avant curseur ou après curseur. Ce réglage, qui peut être différent pour les canaux d’entrée et de sortie, peut être effectué à la page “Metering Position” illustrée ci-dessous ou n’importe quelle page “Meter” des canaux d’entrée et de sortie.

PRE EQ: Le niveau des canaux est mesuré avant l’égaliseur.

PRE FADER: Le niveau des canaux est mesuré avant le curseur. POST FADER: Le niveau des canaux est mesuré après le curseur.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Indicateurs de niveau

GATE GR: Ces indicateurs de niveau affichent la réduction de gain appliquée par le gate. COMP GR: Ces indicateurs de niveau affichent la réduction de gain appliquée par le compresseur. Il y a deux pages “Meter” à 48 canaux. La page “Meter” des canaux d’entrée 1–48 est illustrée ci-dessous. La structure de l’autre page est identique.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Vous pouvez visualiser le niveau des Bus, des bus AUX, et du bus stéréo à la page “Master

Mesure du niveau des effets

La mesure des niveaux d’entrée et de sortie des effets s’effectue à la page Effect 1–4. Vous disposez de huit indicateurs de niveau d’entrée et de niveau de sortie pour l’effet 1 et de 2 indicateurs d’entrée et de sortie pour les effets 2 à 4.

Mesure du niveau du bus stéréo

Vous pouvez visualiser le niveau du bus stéréo à la page “Stereo Meter”. Les crêtes de niveau des canaux gauche et droit sont affichées numériquement.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Atténuation des signaux

Les paramètres Attenuator des canaux de sortie apparaissent à la page “Output Attenuator”.

Vous pouvez copier le réglage d’atténuation du canal d’entrée ou de sortie sélectionné dans tous les autres canaux d’entrée ou de sortie en “double-cliquant” sur la touche [ENTER]. Pour les canaux d’entrée, vous disposez d’une fonction Shifter qui permet de régler l’atténuation en bits en partant de +2 bits à –24 bits. Utilisez les touches du curseur pour sélectionner les paramètres Bit Shift et servez-vous de la molette des paramètres ou des touches INC/DEC pour les régler. Vous pouvez régler indépendamment les atténuateurs rotatifs et les paramètres Bit Shift. Vous pouvez régler les paramètres d’atténuation des canaux d’entrée et de sortie individuels aux pages “Input Attenuator” et “Output Attenuator”. Les canaux jumelés doivent aussi être réglés séparément. Les changements effectués aux pages “Attenuator” ainsi que le réglage de balance entre les canaux se répercutent sur les réglages de la section SELECTED CHANNEL, des commandes EQUALIZER [ATT] et de la page “EQ Edit”.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

153 pour en savoir plus.

Programmes usine d’égalisation

Le tableau suivant reprend les programmes usine d’égalisation. Vous trouverez des informations détaillées concernant les paramètres à la page 288. No [SEL] pour sélectionner les canaux.

La valeur Q est indiquée par l’affichage EQ correspondant. Si vous ne touchez plus la commande Q durant deux secondes, l’affichage cesse d’indiquer le réglage Q et revient à la fréquence.

Pour initialiser une commande GAIN individuelle, enfoncez la commande FREQUENCY/Q correspondante. Pour initialiser toutes les commandes GAIN, appuyez sur les commandes LOW et HIGH FREQUENCY/Q. Voici les plages des paramètres EQ. Paramètre Gain Fréquence EQUALIZER Display” à la page 235. 1

Utilisez la touche EQUALIZER [DISPLAY] pour afficher la page “Equalizer

Edit”. ATT: Permet d’atténuer les signaux avant égalisation. C’est le même paramètre qui est affiché aux pages “Attenuator”. Voyez “Atténuation des signaux” à la page 113 pour en savoir plus. CURVE: Affiche la courbe d’égalisation du canal d’entrée sélectionné. Indicateurs de niveau: Ces indicateurs mesurent les niveaux du canal d’entrée actuellement sélectionné et de son partenaire horizontal ou vertical. LOW, L-MID, H-MID, HIGH: Il s’agit des paramètres largeur de bande (Q), fréquence (F) et gain (G) pour les quatre bandes. Le paramètre (“F” ou “Q”) sélectionné avec la commande FREQUENCY/Q est affiché en contrasté.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Grouper les égaliseurs des canaux de sortie (Equalizer Link)

Utilisez la touche DISPLAY ACCESS [GROUP] pour afficher la page “Output Equalizer Link”. Lorsqu’un canal de sortie est ajouté à un groupe, sa touche [SEL] s’allume.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Voici les positions disponibles: avant égalisation (Pre-EQ), avant curseur (Pre-Fader) ou après curseur (Post-Fader). Cliquez sur les boutons [COMP] et [INSERT] voulus dans le schéma logique POSITION pour choisir les positions du compresseur et de la boucle d’insertion.

INSERT ON/OFF: Active/coupe la boucle d’insertion du canal sélectionné. INSERT OUT: Sélectionne la destination pour le départ de la boucle d’insertion qui peut être une sortie Slot, Omni Out, numérique 2TR ou l’entrée d’un processeur d’effet interne. Voyez page 247 et page 251: vous y trouverez des listes de paramètres d’assignation. Le port (Port ID) de la destination sélectionnée est affiché sous le long nom du canal sélectionné dans le coin supérieur droit de la page. Vous pouvez également sélectionner le port de destination avec la fenêtre “Patch” (voyez page 72); pour l’afficher, appuyez sur [ENTER] lorsque ce paramètre est sélectionné. Les départs de boucle d’insertion peuvent également être assignés aux pages “Output Patch”. Voyez “Assignation des sorties (Output Patch)” à la page 69 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Compression des canaux

COMP ON/OFF: Active/coupe le compresseur du canal sélectionné. Fonctionne de pair avec la touche SELECTED CHANNEL DYNAMICS [COMP ON] et le bouton ON/OFF de la page “Comp Edit”. Voyez “Compression des canaux” à la page 119 pour en savoir plus. COMP ORDER: Si la boucle d’insertion et le compresseur se trouvent à la même position dans le canal (les positions INSERT POSITION et COMP POSITION sont identiques), vous pouvez utiliser ce paramètre pour déterminer la séquence: Comp->Ins ou Ins->Comp. Si une carte d’effet Y56K ou un processeur d’effet interne est inséré dans le canal sélectionné lorsque la touche EFFECTS/PLUG-INS [CHANNEL INSERTS] est actionnée, le témoin de la touche EFFECTS/PLUG-INS [1]–[4] correspondante clignote et la page d’édition “Effect” ou “Plug-in” apparaît. S’il s’agit d’une carte Y56K, le témoin de la touche [PLUG-INS] clignote également. S’il s’agit d’un processeur d’effet, le témoin de la touche [INTERNAL EFFECTS] clignote. Cela ne s’applique qu’aux effets insérés dans les canaux. Si aucun plug-in n’est inséré dans le canal actuel, un avertissement apparaît.

Compression des canaux

Les canaux d’entrée, les Bus, les bus AUX ainsi que le bus stéréo sont dotés d’un compresseur. Vous pouvez en stocker les réglages dans la bibliothèque Comp qui contient 36 programmes usine et 92 mémoires utilisateur. Voyez “Comp Library” à la page 152 pour en savoir plus.

Types et programmes de compression usine

La liste suivante reprend les types et programmes de compression usine. Pour plus de détails concernant les paramètres, voyez page 290. # 1

[SEL] pour sélectionner les canaux.

Utilisez la touche SELECTED CHANNEL DYNAMICS [COMP ON] pour activer/couper le compresseur du canal sélectionné.

DYNAMICS DISPLAY GATE ON COMP ON

Vous pouvez visualiser les réglages de compresseur à la page “Comp Edit”. Si la préférence

“Auto DYNAMICS Display” est activée, cette page s’affiche automatiquement lorsque vous actionnez une commande Compressor dans la section SELECTED CHANNEL DYNAMICS. Voyez “Auto DYNAMICS Display” à la page 235. 1

Servez-vous des touches LAYER pour sélectionner la couche et des touches

[SEL] pour sélectionner les canaux.

Utilisez la touche SELECTED CHANNEL DYNAMICS [DISPLAY] pour afficher la page “Comp Library” et chargez un programme usine de compression qui contient le type de compresseur voulu.

Voyez “Comp Library” à la page 152 pour en savoir plus.

Utilisez la touche SELECTED CHANNEL DYNAMICS [DISPLAY] pour afficher la page “Comp Edit”.

Pair en vigueur pour le canal d’entrée sélectionné. Lorsque les canaux constituent une paire stéréo, ce paramètre est automatiquement activé et ne peut pas être coupé. CURVE: Affiche la courbe du compresseur (le niveau d’entrée sur le niveau de sortie). TYPE: Type de compression utilisé par le compresseur du canal sélectionné. Indicateurs de niveau: Ces indicateurs mesurent les niveaux du canal d’entrée sélectionné et de son partenaire horizontal ou vertical. L’indicateur GR affiche la réduction de gain appliquée par le compresseur du canal sélectionné. ON/OFF: Active/coupe le compresseur du canal sélectionné. Fonctionne de pair avec la touche SELECTED CHANNEL DYNAMICS [COMP ON]. PARAMETER: Ces commandes permettent de régler les paramètres Threshold, Ratio, Attack, Release, Out Gain et Knee (Width).

Grouper les compresseurs des canaux de sortie (Comp Link)

Vous pouvez grouper les compresseurs des sorties de bus, des envois Aux et du bus stéréo afin de contrôler la compression de plusieurs canaux de sortie simultanément. Il existe quatre groupes de compresseurs de canaux de sortie: m, n, o et p. 1

Utilisez la touche DISPLAY ACCESS [GROUP] pour afficher la page “Output

Comp Link”. Lorsqu’un canal de sortie est ajouté à un groupe, sa touche [SEL] s’allume.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Retarder les signaux d’un canal (Delay)

Les paramètres Delay des sorties de bus, des envois Aux et du bus stéréo apparaissent à la page “Output Delay”.

DELAY SCALE: Ces boutons déterminent les unités de la valeur Delay affichée sous la valeur en millisecondes. Vous avez le choix parmi les unités suivantes: meters, feet, samples, beats ou frames. GANG: Lorsque cette option est activée, le temps de retard des canaux d’une paire peut être réglé simultanément. Ce réglage est toutefois relatif et conserve donc toute différence éventuelle existant entre les deux canaux. ON/OFF: Ces boutons activent/coupent les fonctions Delay individuelles. Vous pouvez vous servir de la touche [ENTER] pour activer/couper un Delay, quel que soit le paramètre sélectionné.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

“double-cliquant” sur la touche [ENTER].

MIX: Ce paramètre, disponible uniquement aux pages “Input Channel Delay”, détermine la balance entre le signal d’effet et le signal sec. FB.GAIN: Ce paramètre, disponible uniquement aux pages “Input Channel Delay”, détermine la quantité de feedback.

Isoler des canaux (Solo)

Voici comment isoler des canaux d’entrée, les Bus et les bus AUX (fonction Solo). 1

Utilisez les touches LAYER pour sélectionner la couche de canaux d’entrée si vous souhaitez isoler des canaux d’entrée ou sélectionner la couche Master pour isoler des canaux de sortie.

Il est impossible de rendre simultanément solo des canaux de sortie et des canaux d’entrée. Les canaux d’entrée rendus solo retrouvent leur statut normal dès que vous isolez un canal de sortie et vice versa.

Utilisez les touches [SOLO] pour isoler les canaux de la couche choisie.

Le témoin de la touche [SOLO] des canaux solo s’allume.

SOLO Le témoin SOLO de la section MONITOR clignote lorsque la fonction

Solo est active. Vous pouvez annuler l’isolement de tous les canaux d’entrée solo d’une pression sur la touche SOLO [CLEAR].

SOLO CLEAR Configuration de la fonction Solo (Solo Setup)

Pour configurer la fonction Solo, affichez la page “Solo Setup”. Si la préférence “Auto SOLO Display” est activée, cette page s’affiche automatiquement lorsque vous isolez un canal d’entrée. Voyez “Auto SOLO Display” à la page 235. 1

Utilisez la touche MONITOR [DISPLAY] pour afficher la page “Solo Setup”.

En mode Recording Solo (enregistrement solo), les signaux des canaux d’entrée solo sont envoyés au bus Solo et aux sorties Control Room. La sortie Stereo Out n’est pas concernée par ce mode. Les canaux d’entrée qui sont coupés sont momentanément activés lorsqu’ils

02R96 Version 2—Mode d’emploi

étouffés et les témoins de leurs touches [ON] clignotent (sauf si leur fonction Solo Safe est activée). Seuls les canaux d’entrée envoyés à la sortie Stereo Out peuvent être solo avec ce mode. Les canaux d’entrée qui sont coupés sont momentanément activés lorsqu’ils passent en mode solo. SEL MODE: Détermine le mode de sélection Solo: Mix Solo ou Last Solo. Avec Mix Solo, vous pouvez isoler n’importe quel nombre de canaux d’entrée simultanément. En mode Last Solo, vous ne pouvez isoler qu’un seul canal d’entrée à la fois. LISTEN: Détermine l’endroit où le signal solo du canal d’entrée est pris: avant le curseur (PRE FADER) ou après le pan (AFTER PAN). Ce paramètre n’affecte pas le mode Mixdown Solo. Les canaux de sortie sont fixés sur AFTER PAN. Si vous sélectionnez “Pre Fader” et activez le bouton PAN en dessous de cette option, vous pouvez isoler le canal en conservant les réglages Pan. SOLO TRIM: Permet d’ajuster le niveau du signal Solo. Ce paramètre n’affecte pas le mode Mixdown Solo. SOLO SAFE CHANNEL: En mode Mixdown Solo, les canaux d’entrée peuvent être configurés individuellement pour éviter qu’ils ne soient étouffés lorsque d’autres canaux d’entrées passent en solo. Servez-vous des touches [SEL], des touches du curseur ou de la molette des paramètres pour sélectionner les boutons SOLO SAFE CHANNEL. Utilisez ensuite les touches [ENTER] ou INC/DEC pour activer la fonction Solo Safe pour chaque canal d’entrée. Ces réglages ne concernent pas le mode Recording Solo. Vous pouvez annuler tous les réglages Solo Safe en sélectionnant le bouton ALL CLEAR et en actionnant la touche [ENTER]. AUX/SOLO LINK: Quand cette case de sélection est cochée, vous pouvez isoler ou annuler l’isolement des envois AUX avec les touches AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 8], sans changer de couche Master. Cette option est par exemple utile pour isoler les bus AUX afin de vérifier quels canaux sont assignés à l’envoi AUX en question. Appuyez sur le bouton AUX SELECT de l’envoi AUX que vous voulez rendre solo (le bouton s’allume). Appuyez ensuite une fois de plus sur ce bouton pour que seul l’envoi AUX sélectionné soit solo. Quand un envoi AUX est isolé, le témoin AUX SELECT en question clignote. FADER/SOLO RELEASE: Quand cette case de sélection est cochée, vous pouvez annuler l’isolement de canaux solo en relevant leurs curseurs depuis la position “–∞”. Si un curseur de canal se trouve sur une position autre que “–∞”, vous ne pouvez pas isoler le canal en question. Cette fonction n’est pas disponible en mode Mixdown Solo et pour les canaux de sortie. Remarque: Quand la case de sélection AUX/SOLO LINK ou FADER/SOLO RELEASE est cochée, l’isolement est annulé.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Vous pouvez jumeler les canaux d’entrée, les sorties de bus et les envois Aux afin de travailler avec des paires stéréo. Les canaux d’entrée peuvent être jumelés horizontalement, c.-à-d. constituer une paire avec des canaux impair-pair adjacents de la même couche (ex: 1-2, 3-4,

5-6, etc.) ou verticalement, c.-à-d. constituer une paire avec un homologue d’une couche adjacente (ex: 1-25, 2-26, 49-73, 50-74, etc.). Les Bus et les bus Aux ne peuvent être jumelés qu’horizontalement.

Jumeler des canaux avec les touches [SEL]

Les touches [SEL] ne permettent de constituer que des paires horizontales. 1

Avec les touches LAYER, sélectionnez la couche contenant les canaux à jumeler.

Pour désolidariser une paire, il suffit de maintenir la touche [SEL] du premier canal enfoncée et d’appuyer sur la touche [SEL] du second canal.

Lors du jumelage de deux canaux, voici les paramètres de canal qui sont copiés et pilotés simultanément: Fader, On/Off, Insert On/Off, Aux On/Off, Aux Send Mode, Aux Send Level, Aux Pre/Post, Aux Pre Point, paramètres Gate, paramètres Compressor, paramètres EQ, Fader Group, Mute Group, EQ Group, Comp Group, Solo, Solo Safe, touche [AUTO], Fade Time, Recall Safe, Bus to Stereo On/Off, Bus to Stereo Level. Lors du jumelage de deux canaux, voici les paramètres de canal qui ne sont pas copiés et pilotés simultanément: Input Patch, Insert Patch, Output Patch, Comp Position, Phase, Delay On/Off, Delay Time, Delay Feedback, Delay Mix, Routing, Pan, Follow Pan, Surround Pan, Bus to Stereo Pan, Aux Send Pan, Balance. Pour les paires de canaux, la valeur Attenuator est copiée mais les changements effectués à la page “Attenuator” ne sont pas adoptés par l’autre canal de la paire. Cependant, si vous changez les valeurs à la page “EQ Edit”, “Parameter View” ou sur la surface de contrôle, l’autre canal de la paire adopte les modifications tout en conservant le rapport de niveau. Si vous avez choisi le mode AUX Send “Fixed”, les envois AUX jumelés ne sont pas activés/coupés ensemble. Cochez la case de sélection “Routing ST Pair Link” pour pouvoir assigner les canaux jumelés par paires au bus stéréo. Voyez “Réglage des préférences” à la page 235 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Utilisez la touche DISPLAY ACCESS [PAIR] pour afficher les pages “Pair”. Les paramètres Pair des 56 canaux d’entrée sont répartis sur deux pages. La page “Input Channel 1–48 Pair” est illustrée ci-dessous. La structure de l’autre page est identique.

Pour choisir un mode de jumelage, sélectionnez le bouton PAIR MODE HORIZONTAL ou VERTICAL et appuyez sur la touche [ENTER].

Le mode Pair peut être réglé indépendamment pour les canaux d’entrée 1–48 et les canaux d’entrée 49–56. La page “Input Channel 1–48 Pair” en mode Vertical est illustrée ci-dessous.

Les paramètres Pair pour les sorties de bus et les envois Aux appararaissent à la page “Output Pair”.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Une fenêtre apparaît et propose des options pour la copie des réglages du premier canal dans le second, du second canal dans le premier ou l’initialisation des réglages des deux canaux. Sélectionnez l’option voulue et appuyez sur [ENTER]. Sur les autres pages d’écran, les canaux d’une paire sont unis par un cœur ou un tiret. Lorsque les canaux d’entrée constituent une paire stéréo, vous pouvez utiliser la fonction MS Decoding pour décoder des signaux de microphone enregistrés avec des techniques MS. Vous pouvez régler la fonction MS Decoding aux pages “Input Channel Pair” et activer/couper cette fonction pour chaque paire de canaux avec les boutons MS. La page “Output Pair” affiche le mode Surround sélectionné (Stereo, 3-1, 5.1ou 6.1) que vous pouvez sélectionner à la page “Surround Mode” (voyez page 86). Lorsque vous optez pour un autre mode Surround que Stereo, les noms des canaux surround sont affichés sous les boutons des paires Bus Out et Aux Send comme illustré dans le tableau suivant. Mode Surround

Send. Lorsqu’une paire de canaux Aux Send est réglée sur Follow Surround Pan, le bouton Pair de la paire d’envoi Aux est indisponible, de même que leurs paramètres Aux Pan (voyez page 105).

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Grouper des curseurs de canaux de sortie

Utilisez la touche DISPLAY ACCESS [GROUP] pour afficher la page “Output Fader Group”. ENABLE: Ces boutons activent/coupent les groupes. OUTPUT FADER MASTER: Quand cette case de sélection est vide, les positions des curseurs de canaux de sortie déterminent les niveaux des groupes de curseurs auxquels ils sont assignés. Quand cette case de sélection est cochée, vous pouvez régler le niveau du groupe (de tous les canaux de sortie assignés) dans la colonne Master. Le niveau résultant des canaux de sortie assignés correspond alors à la somme de leurs valeurs Fader et de la valeur Group Master. Voyez “Fonction Master pour les canaux de sortie” à la page 130 pour en savoir plus. Quand la case de sélection “Output Fader Master” est vide, la position des curseurs de canaux influence le niveau de sortie du groupe de curseurs en question. Vous pouvez maintenir la touche [SEL] d’un canal de sortie enfoncée (pour le retirer temporairement du groupe) tout en manipulant son curseur pour modifier son niveau par rapport aux autres canaux de sortie. Quand la case de sélection “Output Fader Master” est vide, les groupes de curseurs ne sont actifs qu’en mode Fader. Voyez “Fader Mode (modes des curseurs)” à la page 50 pour en savoir plus.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

La fonction “Fader Group Master” de la 02R96 permet de modifier le niveau de tous les canaux d’un groupe tout en conservant la balance entre chaque canal. Cette fonction est comparable au travail avec des groupes VCA sur une console de mixage analogique. Tant que cette fonction est active, la manipulation des curseurs de canaux n’affecte pas les niveaux des canaux du groupe de curseurs en question.

Effectuez les étapes 1–4 décrites sous “Grouper des curseurs de canaux de sortie” à la page précédente, choisissez la case de sélection “Output Fader

Master” et appuyez sur la touche [ENTER] pour cocher ou désélectionner cette case.

Quand la case de sélection “Output Fader Master” est cochée, vous pouvez régler le niveau du groupe (tous les canaux de sortie assignés) dans la colonne Master.

Quand la colonne Master est sélectionnée, vous pouvez activer et couper alternativement les groupes de curseurs des canaux de sortie avec la touche [ENTER]. Vous pouvez aussi effectuer ces réglages à la page “Output Fader Group Master” (voyez ci-dessous).

Utilisez la touche DISPLAY ACCESS [GROUP] pour afficher la page “Output

ALL NOMINAL: Ce bouton ramène les niveaux maîtres de tous les groupes de curseurs à la valeur nominale. ON/OFF: Permet d’activer/de couper le groupe de canaux de sortie correspondant. Cette fonction correspond à l’étouffement VCA sur une console de mixage analogique. Curseurs: Ces curseurs règlent les niveaux maîtres des groupes de curseurs. Quand le niveau est réglé sur “0.0dB”, le symbole de curseur est affiché en contrasté. Pour régler un curseur sur “0.0 dB”, appuyez simplement sur la touche [ENTER]. Vous pouvez aussi piloter la fonction Fader Master via les bandes de canaux de la surface de contrôle. Pour cela, vous devez l’affecter au préalable à la couche de mixage “User Assignable Layer” du groupe “Remote”. Pour en savoir plus sur la couche “User Assignable”, voyez page 233.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Groupes Mute pour canaux de sortie (ON/OFF)

Touches [SEL]: Elles permettent d’amener le curseur sur le groupe de curseurs voulu à la page “Output Fader Group Master”. Touches [SOLO]: Ces touches permettent d’activer et de couper la fonction Solo pour chaque groupe de curseurs et de contrôler séparément les groupes. Curseurs de canaux: Les curseurs de canaux permettent de régler le niveau maître de chaque groupe de curseurs.

Groupes Mute pour canaux de sortie (ON/OFF)

La fonction Mute (étouffement) des Bus, des bus AUX et du bus stéréo peut s’appliquer à des groupes de canaux afin de les activer/couper simultanément. Il existe quatre groupes Mute: U, V, W et X. 1

Utilisez la touche DISPLAY ACCESS [GROUP] pour afficher la page “Output

ENABLE: Ces boutons activent/coupent les groupes. OUTPUT MUTE MASTER: Quand cette case de sélection est cochée, vous pouvez activer ou étouffer tous les canaux d’un groupe Mute en cliquant sur le bouton MASTER MUTE correspondant. Quand cette case de sélection est vide, la touche [ON] des canaux de sortie permet d’activer ou d’étouffer tous les canaux du groupe en question. MASTER MUTE: Quand la case de sélection “Output Mute Master” est cochée, ce bouton permet d’activer ou d’étouffer tous les canaux du groupe Mute correspondant. Quand la case de sélection “Output Mute Master” est vide, vous pouvez commuter le statut de tous les canaux d’un groupe Mute en appuyant sur la touche [ON] d’un canal de sortie (les canaux étouffés sont activés et les canaux activés sont étouffés).

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Les réglages des paramètres du canal sélectionné (du canal d’entrée, de la sortie de bus, de l’envoi Aux ou du bus stéréo) peuvent être visualisés et ajustés aux pages “Parameter View”.

Utilisez la touche DISPLAY ACCESS [VIEW] pour afficher la page “Parameter

View”. [ENTER] pour les régler.

Voici la page “Parameter View” des canaux d’entrée.

GATE: Vous pouvez régler les paramètres Gate suivants pour le canal d’entrée sélectionné:

Gate On/Off, Threshold, Range, Attack, Decay et Hold. L’indicateur de niveau GR indique la réduction de gain appliquée par l’effet Gate. Vous y trouverez également la courbe et le type de Gate. Voyez “Noise Gate pour canaux d’entrée” à la page 75 pour en savoir plus. COMP: Vous pouvez régler les paramètres Compressor suivants pour le canal d’entrée sélectionné: Comp On/Off, Threshold, Ratio, Attack, Release, Gain et Knee. L’indicateur de niveau GR indique la réduction de gain appliquée par l’effet Compressor. Vous y trouverez

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Parameter View: Visualisation de tous les paramètres des canaux

INSERT: Vous pouvez activer/couper la boucle d’insertion du canal sélectionné et l’assigner. Voyez “Utilisation des boucles d’insertion” à la page 118 pour en savoir plus. EQ: L’égalisation et l’atténuation du canal sélectionné apparaissent aussi et peuvent être ajustées. Vous y trouverez aussi la courbe d’égalisation du canal d’entrée sélectionné. Voyez “Egalisation (EQ)” à la page 114 pour en savoir plus. Indicateurs de niveau: Ces indicateurs donnent les niveaux du canal sélectionné et de son partenaire horizontal ou vertical. Phase: Vous pouvez inverser la phase du signal du canal d’entrée sélectionné. Voyez “Inversion de la phase du signal” à la page 74 pour en savoir plus. DELAY: Vous pouvez régler la fonction Delay du canal sélectionné. Voyez “Retarder les signaux d’un canal (Delay)” à la page 123 pour en savoir plus. PAIR: Ce cœur indique si les canaux constituent une paire ou non. Voyez “Paires de canaux” à la page 126 pour en savoir plus.

Voici la page “Parameter View” pour les Bus, les bus AUX ainsi que le bus stéréo. Les paramètres sont les mêmes qu’à la page “Input Channel Parameter View”, moins les sections GATE et Phase ainsi que les paramètres DELAY MIX et FB GAIN. Les réglages de paramètres des canaux gauche et droit du bus stéréo peuvent être visualisés indépendamment. Servez-vous des touches [SEL] pour alterner entre les canaux gauche et droit.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

[ENTER] pour les régler.

Vous pouvez rapidement ramener les commandes Pan et Balance en position centrale en appuyant sur [ENTER] tant qu’elles sont sélectionnées.

Voici la page “Fader View” des canaux d’entrée.

PAN: Paramètre Pan du canal d’entrée sélectionné. Choisissez ce paramètre avec les touches de curseur puis appuyez sur la touche [ENTER] pour régler la position stéréo (Pan) sur

“Center”. Voyez “Position stéréo des canaux d’entrée (Pan)” à la page 84 pour en savoir plus. ON/OFF: Paramètre On/Off du canal d’entrée sélectionné. Voyez “Etouffer des canaux d’entrée (ON/OFF)” à la page 78 pour en savoir plus. Fader: Indique la position du curseur du canal d’entrée sélectionné. Le bouton du curseur est contrasté lorsqu’il est réglé sur 0.0 dB. La position du curseur est indiquée numériquement sous le curseur. Voyez “Réglage du niveau des canaux d’entrée” à la page 80 pour en savoir plus. SURROUND PAN: Les paramètres Surround Pan du canal d’entrée sélectionné ne sont affichés que lorsqu’un mode Surround autre que Stereo est sélectionné. Voyez “Surround Pan” à la page 86 pour en savoir plus. BUS ROUTING: Cette section contient les boutons Routing et Follow Pan pour le canal d’entrée sélectionné. Voyez “Routage des canaux d’entrée” à la page 83 pour en savoir plus. Vous pouvez également effectuer l’assignation des sorties directes. Voyez “Assignation des sorties directes (Direct Out)” à la page 71 pour en savoir plus. AUX: Paramètres Aux Send Level, On/Off et Pre/Post du canal d’entrée sélectionné. Tant qu’une commande rotative est sélectionnée, l’envoi Aux peut être activé/coupé d’une simple pression sur [ENTER]. Voyez “Envois AUX (AUX Send)” à la page 99 pour en savoir plus. Indicateurs de niveau: Ces indicateurs montrent le niveau du canal d’entrée sélectionné et de son partenaire horizontal ou vertical. Le point de mesure du niveau est affiché sous les indicateurs. GROUP: Ces boutons indiquent le groupe (Fader, Mute, EQ ou Comp) du canal d’entrée sélectionné, pour autant qu’il appartienne à un groupe.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

(ON/OFF)” à la page 97 pour en savoir plus.

Fader: Indique la position du curseur du Bus sélectionné. Le bouton du curseur est contrasté lorsqu’il est réglé sur 0.0 dB. La position du curseur est indiquée numériquement sous le curseur. Voyez “Réglage du niveau des Bus” à la page 97 pour en savoir plus. TO ST PAN, ON/OFF & Fader: Paramètres Bus to Stereo Pan, On/Off et Fader pour le Bus sélectionné. Le bouton du curseur est contrasté lorsqu’il est réglé sur 0.0 dB. La position du curseur est indiquée numériquement sous le curseur. Voyez “Acheminement des Bus vers le bus stéréo” à la page 98 pour en savoir plus. Indicateurs de niveau: Ces indicateurs montrent le niveau du Bus sélectionné et de son partenaire. Le point de mesure du niveau est affiché sous les indicateurs. GROUP: Ces boutons indiquent le groupe (Fader, Mute, EQ ou Comp) du bus sélectionné, pour autant qu’il appartienne à un groupe.

Voici la page “Fader View” pour les envois Aux.

ON/OFF: Paramètre On/Off de l’envoi Aux sélectionné. Voyez “Pages “AUX Send CH”” à la page 101 pour en savoir plus.

Fader: Indique la position du curseur de l’envoi Aux sélectionné. Le bouton du curseur est contrasté lorsqu’il est réglé sur 0.0 dB. La position du curseur est indiquée numériquement sous le curseur. Voyez “Réglage des niveaux des bus AUX” à la page 108 pour en savoir plus. Indicateurs de niveau: Ces indicateurs montrent le niveau de l’envoi Aux sélectionné et de son partenaire. Le point de mesure du niveau est affiché sous les indicateurs.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

“Balance de la sortie stéréo” à la page 95 pour en savoir plus.

ON/OFF: Paramètre On/Off du bus stéréo. Voyez “Etouffer la sortie (ON/OFF)” à la page 94 pour en savoir plus. Fader: Indique la position du curseur du bus stéréo. Le bouton du curseur est contrasté lorsqu’il est réglé sur 0.0 dB. La position du curseur est indiquée numériquement sous le curseur. Voyez “Réglage du niveau du bus stéréo” à la page 94 pour en savoir plus. Indicateurs de niveau: Ces indicateurs montrent le niveau du bus stéréo. Le point de mesure du niveau est affiché sous les indicateurs. GROUP: Ces boutons indiquent le groupe (Fader, Mute, EQ ou Comp) du bus stéréo, pour autant qu’il appartienne à un groupe.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Attribuer un nom aux canaux

Aux et le bus stéréo. Vous trouverez la liste des noms initiaux des canaux d’entrée à la page 256; la page 256 liste les noms des canaux de sortie.

1 Vous pouvez retrouver les noms initiaux de tous les canaux d’entrée en activant le bouton INITIALIZE. Si la case de sélection “Name Input Auto Copy” est cochée dans le coin supérieur droit, les quatre premiers caractères du nom entier (LONG) sont automatiquement utilisés pour le nom abrégé (SHORT). En outre, un nom entré dans la colonne SHORT est automatiquement copié dans la colonne LONG.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Vous pouvez retrouver les noms initiaux de tous les canaux de sortie en activant le bouton INITIALIZE. Si la case de sélection “Name Input Auto Copy” est cochée dans le coin supérieur droit, les quatre premiers caractères du nom entier (LONG) sont automatiquement utilisés pour le nom abrégé (SHORT). En outre, un nom entré dans la colonne SHORT est automatiquement copié dans la colonne LONG.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Pour sélectionner la source d’écoute en cabine, utilisez les touches de la CONTROL ROOM section CONTROL ROOM. [2TR D1]: Sélection des connecteurs 2TR IN DIGITAL AES/EBU 1. [2TR D2]: Sélection des connecteurs 2TR IN DIGITAL COAXIAL 2. [2TR D3]: Sélection des connecteurs 2TR IN DIGITAL COAXIAL 3. [ASSIGN 2]: Sélection du canal de sortie auquel vous avez assigné cette touche à la page “Control Room Setup”. Voyez “Page “Control Room Setup”” à la page 140. 2TR D1

(quand le téléphone sonne, par exemple), appuyez sur la touche [DIMMER]. Cette touche concerne la sortie Control Room Monitor et la sortie Surround Monitor. Le niveau Dimmer est réglable à la page “Control Room Setup” (voyez p. 140). Lors de l’utilisation d’une des fonctions suivantes, la fonction Dimmer est également activée: Talkback ou Oscillator. Le signal Control Room Monitor est également envoyé au connecteur PHONES. Le niveau du casque peut être réglé avec la commande PHONES LEVEL.

Cette page propose également les paramètres suivants:

CONTROL ROOM DIMMER LEVEL: Détermine la diminution du niveau d’écoute lorsque vous activez la fonction Dimmer. Ce réglage s’applique aux signaux Control Room Monitor et Surround Monitor. Amenez le curseur sur la commande d’écran et réglez le niveau voulu avec la molette de paramètres ou les touches INC/DEC. MONO: Ce bouton permet de combiner les canaux Control Room Monitor pour en faire un signal mono.

La sortie STUDIO MONITOR OUT est pourvue d’un connecteur symétrique pour jack 1/4”. Elle sert d’habitude à alimenter les systèmes d’écoute du studio.

Vous pouvez régler le volume d’écoute avec la commande SURROUND MONITOR LEVEL.

Si vous n’obtenez pas une écoute optimale, vous pouvez ajuster les paramètres ATT et DLY des canaux Surround Monitor trop élevés/trop rapides. Outre les enceintes standard Ls et Rs, la 02R96 reconnaît également les enceintes “Ls2” et “Rs2” disposant de paramètres ATT et DLY indépendants. Vous pouvez vous en servir pour obtenir une image surround plus diffuse, plus ronde. Voyez “Réglage des paramètres Surround Monitor” à la page 142. Vous pouvez envoyer les canaux Surround Monitor aux sorties Slot ou aux connecteurs OMNI OUT. Voyez “Assignation des sorties (Output Patch)” à la page 69. Vous pouvez sauvegarder les réglages Surround Monitor et les charger ultérieurement. La bibliothèque (“Library”) propose 1 programme usine et 32 mémoires utilisateur. Voyez “Surround Monitor Library” à la page 155. Les paramètres généraux Surround Monitor peuvent être définis à la page “Surround Monitor”.

MUTE/SOLO: Ces boutons activent/coupent les fonctions Mute/Solo des canaux Surround. L’enceinte d’un canal activé est contrastée. Les enceintes peuvent être sélectionnées avec les touches du curseur. Lorsque la fonction Solo est active, il est possible de rendre solo le canal Surround voulu en sélectionnant l’icône de son enceinte et en appuyant sur [ENTER].

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Monitor sont envoyés aux enceintes Control Room. Cette fonction vient à point lorsque vous voulez utiliser les mêmes enceintes pour les signaux Surround Monitor de gauche et droite et les signaux Control Room Monitor. STATUS: La case SURROUND MODE indique le mode Surround choisi à la page “Surround Mode Select” (voyez p. 87). MONITOR LEVEL indique le réglage de niveau de la commande SURROUND MONITOR LEVEL qui peut être calibrée sur “85 dB SPL”, la valeur standard au cinéma pour enceintes surround. Pour cela, faites en sorte que le générateur interne produise du bruit rose (voyez p. 142) et réglez la commande SURROUND MONITOR LEVEL ainsi que le volume des amplis surround de sorte à obtenir un niveau de pression sonore (SPL) total de 85 dB; activez ensuite le bouton SET SPL85. La case MONITOR LEVEL affiche alors le niveau en fonction d’un niveau de pression sonore de 85 dB. Désactivez le bouton SET SPL85 pour retrouver l’affichage normal de niveau. Appuyez sur la touche SNAP TO SPL85 pour ramener SURROUND MONITOR LEVELsur “85 dB SPL”.

Réglage des paramètres Surround Monitor

A la page “Surround Monitor Setup”, vous disposez de plusieurs paramètres (dont Speaker Setup, Monitor Matrix, Bass Management et Monitor Alignment) pour optimiser les conditions d’écoute surround. 1

Utilisez la touche MONITOR [DISPLAY] pour afficher la page “Surround

Monitor Setup”. 1 kHz) ou “50 Hz” (sinusoïde de 50 Hz). Le bouton ON/OFF active/coupe l’oscillateur. Lorsqu’il est sur ON, l’oscillateur envoie un signal de –20 dB à tous les canaux Surround dont l’enceinte est contrastée à l’écran. Vous pouvez activer/couper l’arrivée du signal de l’oscillateur pour chaque canal surround individuellement. Vous pouvez sélectionner les enceintes avec les touches du curseur. Au besoin, vous pouvez inverser la phase du canal LFE avec le bouton SW phase. Lorsque ROTATE est activé, l’oscillateur envoie successivement un signal aux divers canaux surround (un signal de 3 secondes alterne avec une pause de 2 secondes, dans le sens des aiguilles d’une montre).

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Si vous avez opté pour un mode réducteur (“Downmix”), vous pouvez atténuer les canaux individuels avec les paramètres ATT.

Vous pouvez utiliser les réglages Surround Monitor en mode Stereo; toutefois, le paramètre Monitor Matrix est réglé sur la valeur fixe “ST”. L’illustration ci-dessous montre comment les signaux sont reproduits en modes Surround “6.1” et “3-1” Monitor Matrix.

BASS MANAGEMENT: Vous pouvez choisir un des cinq modes Bass Management prédéfinis pour régler les paramètres de filtre et d’atténuation de chaque canal d’écoute Surround.

Voici les réglages préprogrammés:

Présélections Nº HPF1–3: Atténue les graves de sorte que la plage de fréquences des enceintes exclue les signaux destinés au subwoofer. HPF1–2: Atténue les aigus de sorte que la plage de fréquences du subwoofer exclue les signaux destinés aux autres enceintes.

Astuce: Si vous avez choisi le mode Monitor Matrix 3-1, sélectionnez le programme usine 1 ou 2 pour définir un environnement d’écoute approprié.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

“80-12” correspond à une fréquence de coupure de 80 Hz et à une réponse de filtre de –12 dB/octave. “L” désigne un filtre Linkwitz. Les autres filtres sont des Butterworth.

MONITOR ALIGNMENT ATT & DLY ON/OFF:

Ces boutons activent/ coupent les fonctions ATT et DLY de toutes les enceintes Surround Monitor. Après la sélection d’un de ces boutons, un schéma “Monitor Alignment” apparaît. Les paramètres qui y sont affichés permettent d’effectuer un alignement parfait des différentes enceintes en atténuant/accentuant ou en retardant certains signaux. La plage de réglage des paramètres ATT va de –∞, –12 dB à +12 dB (par pas de 0,1 dB). Le paramètre DLY permet d’insérer un retard compris entre 0 et 30 msec (par pas de 0,02 msec).

Assignation des entrées Slot aux canaux Surround

La page “Surround Monitor Patch” permet d’assigner les entrées Slot aux divers canaux Surround. 1

Utilisez la touche MONITOR [DISPLAY] pour afficher la page “Surround

Monitor Patch”. LEVEL: Ces paramètres permettent de régler le niveau d’écoute des différents Slots.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

TALKBACK DIMMER LEVEL: Lorsque la fonction Talkback est activée, détermine le niveau d’atténuation des sources assignées aux Studio Monitors et sélectionnées pour Talkback. USE AD IN x AS TALKBACK: Cette fonction est nécessaire lorsque vous voulez utiliser une entrée AD Input comme source pour l’intercom (pour le producteur ou les musiciens dans le studio, par exemple). Dans ce cas, cochez la case (✕) et entrez dans la case suivant “IN” le numéro du connecteur AD INPUT auquel le microphone supplémentaire est branché. Le signal de cette entrée est alors mixé avec celui du micro d’intercom interne. Si vous ne souhaitez pas utiliser le micro d’intercom interne, vous pouvez le “désactiver” en réglant la commande TALKBACK LEVEL sur le minimum. NEVER LATCH TALKBACK: Si vous cochez cette case, la fonction d’intercom n’est active que tant que vous maintenez la touche [TALKBACK] enfoncée, même si vous la relâchez immédiatement (dans les 300ms; voyez plus haut).

02R96 Version 2—Mode d’emploi

[ENTER]. Entrez le nom dans la fenêtre “Title Edit” et confirmez-le avec le bouton OK.

Voyez “Fenêtre Title Edit” à la page 47 pour en savoir plus. RECALL: Pour charger les réglages de la mémoire sélectionnée, sélectionnez ce bouton et appuyez sur [ENTER]. Lorsque l’option “Recall Confirmation” (page 236) est active, une demande de confirmation apparaît au préalable. STORE: Pour mémoriser les réglages en vigueur, amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur [ENTER]. Dans la fenêtre “Title Edit”, entrez un nom pour les réglages en question. Confirmez le nom avec le bouton OK. Voyez “Fenêtre Title Edit” à la page 47. Si vous ne voulez pas que cette fenêtre apparaisse chaque fois que vous sauvegardez les réglages, coupez l’option “Store Confirmation” (page 236). CLEAR: Ce bouton permet d’effacer la mémoire sélectionnée (nom compris) d’une pression sur [ENTER]. Par sécurité, une demande de confirmation apparaît au préalable. Les programmes usine ne peuvent être ni effacés ni remplacés. Le nom de ces programmes ne peut pas non plus être modifié. Ces mémoires sont indiquées par un “R” (pour “ReadOnly”). Les mémoires qui ne contiennent pas de données s’appellent “No Data!”. La

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Channel Library (bibliothèque de canal)

Vous pouvez sauvegarder les réglages d’un canal d’entrée, d’un Bus, d’un bus Aux ou du bus stéréo en les consignant dans une mémoire “Channel”. Cette bibliothèque propose 2 programmes usine et 127 mémoires utilisateur. La zone de mémoire Preset est protégée contre l’écriture. Vous pouvez sauvegarder vos réglages personnels dans les mémoires utilisateur. 1

Utilisez la touche DISPLAY ACCESS [VIEW] pour sélectionner la page “Channel Library”.

Un canal ne peut utiliser que des réglages de “même catégorie”. Si vous avez sélectionné un canal d’entrée, vous ne pouvez charger que des réglages s’appliquant à un canal d’entrée. Un bus Aux ne peut donc pas charger des réglages effectués pour un canal d’entrée, par exemple. Si vous choisissez des réglages d’un type de canal non adéquat, le cadre “STORED FROM” affiche le message “CONFLICT” et un triangle d’avertissement.

La mémoire “0. Reset(–∞dB)” initialise le canal sélectionné et le curseur est ramené sur “–∞ dB”. La mémoire “1. Reset (0dB)” initialise aussi le canal sélectionné mais ramène le curseur sur le niveau nominal “0 dB”. SEL CH: Indique le canal actuellement sélectionné (“CH” représente les canaux d’entrée). CURRENT CONFIGURATION: Lorsqu’un canal d’entrée est sélectionné, le mode Surround et la configuration des bus Aux (jumelés ou non) est affichée ici. Indicateurs de niveau: Ces indicateurs montrent le niveau du canal d’entrée actuel et de son partenaire horizontal/vertical. STORED FROM: Indique le canal d’où proviennent les réglages de la mémoire. Si le canal sélectionné actuellement est un canal d’entrée (CH), le mode pan et les informations concernant le jumelage des bus Aux sont également affichés. Pour en savoir plus sur les boutons STORE, RECALL, TITLE EDIT et CLEAR, voyez la section “Fonctionnement général des bibliothèques” à la page 146.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Vous pouvez aussi sauvegarder les assignations de sortie. Cette bibliothèque propose 1 programme usine et 32 mémoires utilisateur. La zone de mémoire Preset est protégée contre l’écriture. Vous pouvez sauvegarder vos réglages personnels dans les mémoires utilisateur.

Pour en savoir plus, voyez page 69. 1

Utilisez la touche DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH] pour sélectionner la page “Output Patch Library”.

EFFECT NAME: Affiche le nom de la mémoire d’effet actuellement en vigueur.

TYPE: Indique l’algorithme à la base des réglages actuels. La case située en-dessous affiche la configuration d’entrée/sortie. EDIT: Choisissez ce bouton puis appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher la page “Effects Edit”; celle-ci permet de régler les paramètres d’effets. Voyez “Editer les effets” à la page 158 pour en savoir plus. PATCH: Choisissez ce bouton puis appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher la page “Effects Input Patch”; celle-ci permet d’effectuer les assignations d’entrées et de sorties des processeurs d’effets internes. Voyez “Assignation des entrées et sorties d’effet” à la page 68 pour en savoir plus. Indicateurs de niveau: Ces indicateurs affichent le niveau d’entrée ou de sortie du processeur d’effets actuellement choisi. Utilisez les boutons IN et OUT pour passer du niveau d’entrée au niveau de sortie. Les processeurs d’effets 1 disposent de huit indicateurs. Deux indicateurs sont affichés pour les processeurs d’effets 2–4. EFFECT TYPE: Indique l’algorithme à la base des réglages de la mémoire. La case située en-dessous affiche la configuration d’entrée/sortie. Pour en savoir plus sur les boutons STORE, RECALL, TITLE EDIT et CLEAR, voyez la section “Fonctionnement général des bibliothèques” à la page 146.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

LIBRARY CONFIGURATION: Affiche les informations de jumelage de Bus pour la configuration sauvegardée dans la mémoire sélectionnée actuellement.

Si la configuration de jumelage de Bus ne correspond pas à la configuration actuelle, le message d’erreur “CONFLICT” s’affiche dans la section LIBRARY CONFIGURATION. Si vous rappelez une telle mémoire, la 02R96 applique la configuration de jumelage de Bus actuelle et les valeurs des paramètres liés aux réglages de la mémoire chargée. Pour en savoir plus sur les boutons STORE, RECALL, TITLE EDIT et CLEAR, voyez la section “Fonctionnement général des bibliothèques” à la page 146.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Gate Library (bibliothèque des réglages Gate)

CURRENT TYPE: Indique le type de réglages Gate du canal d’entrée actuel. CURRENT CURVE: Cette courbe montre le rapport de niveau après traitement du canal d’entrée actuel avec le Gate. GR, indicateurs de niveau: Ces trois indicateurs de niveau montrent la réduction de gain (GR) ainsi que le niveau de sortie du canal d’entrée actuel et de son partenaire horizontal/vertical. TYPE/CURVE: Le type (Gate ou Ducking) et la courbe des réglages de la mémoire sélectionnée sont affichés à droite de la liste de mémoires. Pour en savoir plus sur les boutons STORE, RECALL, TITLE EDIT et CLEAR, voyez la section “Fonctionnement général des bibliothèques” à la page 146.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

CURRENT TYPE: Indique le type de réglages Comp du canal sélectionné.

CURRENT CURVE: Cette courbe montre le rapport de niveau après traitement du canal d’entrée actuel avec le compresseur. GR, Meter: Ces trois indicateurs de niveau montrent la réduction de gain (GR) ainsi que le niveau de sortie du canal actuel et de son partenaire éventuel. Le numéro du deuxième canal d’entrée peut donc faire référence à une autre couche. TYPE/CURVE: Le type (Comp, Expand, Comp Soft, Comp Hard) et la courbe des réglages de la mémoire sélectionnée sont affichés à droite de la liste de mémoires. Pour en savoir plus sur les boutons STORE, RECALL, TITLE EDIT et CLEAR, voyez la section “Fonctionnement général des bibliothèques” à la page 146.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

CURRENT TYPE: Indique le type de filtre (TYPE I ou TYPE II) utilisé par le canal actuel.

CURRENT CURVE: Indique la courbe de fréquence des réglages EQ actuels. Indicateurs de niveau: Ces indicateurs montrent le niveau du canal d’entrée actuel et de son partenaire horizontal/vertical. CURVE: Indique la courbe de fréquence des réglages de la mémoire sélectionnée (voyez le pointillé). Pour en savoir plus sur les boutons STORE, RECALL, TITLE EDIT et CLEAR, voyez la section “Fonctionnement général des bibliothèques” à la page 146.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

UNDO: Ce paramètre affiche la taille des données Automix dans le tampon Undo actuel.

FREE: indique la mémoire disponible pour la sauvegarde de données automix. MEMORY: Taille de la mémoire de l’automix sélectionné (voyez les pointillés). PROTECT: Pour protéger les données d’un automix (et éviter qu’il ne soit modifié), sélectionnez-le et appuyez sur [ENTER]. A droite du nom des automix protégés, un cadenas s’affiche. Pour en savoir plus sur les boutons STORE, RECALL, TITLE EDIT et CLEAR, voyez la section “Fonctionnement général des bibliothèques” à la page 146.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

La page “Effect Edit” et page “Effects Library” affiche le niveau de entrées et sortie du processeur d’effet sélectionné. Vous disposez en outre de deux autres pages “Meter Input/Output” qui indiquent les niveaux d’entrée et de sortie des processeurs d’effets. Voyez

“Indicateurs de niveau” à la page 110 pour en savoir plus. Vous pouvez sauvegarder les réglages fréquemment utilisés dans la bibliothèque d’effets ou “Effect Library”. Cette bibliothèque propose 61 programmes usine et 67 mémoires utilisateur. Voyez “Effects Library (bibliothèque d’effets)” à la page 149 pour en savoir plus.

Routage des processeurs d’effet

Aux entrées d’un processeur d’effet, vous pouvez envoyer les signaux d’un bus Aux, d’un point d’insertion Insert Out d’un canal d’entrée ou de sortie ou les sorties d’un autre processeur d’effet. Voyez “Assignation des entrées et sorties d’effet” à la page 68. Vous pouvez envoyer les sorties d’un processeur d’effet aux canaux d’entrée, au point Insert In d’un canal d’entrée ou de sortie ou aux entrées d’un autre processeur d’effet. Voyez “Assignation des sorties (Output Patch)” à la page 69.

Effets et types préprogrammés (presets)

Vous trouverez ci-dessous une liste des réglages d’effet usine. “Type” représente l’algorithme utilisé. Vous trouverez une description des paramètres à partir de la page 265.

3. Ces mémoires preset sont réservées aux effets additionnels (“Add-On”). Les effets qui ne sont pas installés sont affichés en gris et ne sont pas disponibles. Voyez “Effets additionnels en option (“Add-On”)”

à la page 160 pour en savoir plus sur les effets additionnels.

Vous pouvez éditer les effets internes de la façon suivante. 1

Appuyez sur la touche EFFECTS/PLUG INS [INTERNAL EFFECTS].

Pour en savoir davantage sur les paramètres, veuillez lire à partir de la page 156.

Utilisez les touches du curseur pour sélectionner les paramètres puis utilisez la molette des paramètres, les touches INC/DEC et [ENTER] pour les régler.

EFFECT NAME: Nom de la mémoire d’effet actuellement chargée. TYPE: Indique l’algorithme de base de la mémoire actuellement chargée. Sous le type, la configuration d’entrée/sortie est affichée. LIBRARY: Sélectionnez le bouton LIBRARY et appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher la page “Library” du processeur d’effets choisi. Voyez “Effects Library (bibliothèque d’effets)” à la page 149 pour en savoir plus. PATCH: Sélectionnez le bouton PATCH et appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher la page “Effect Input/Output Patch”; celle-ci permet d’effectuer les assignations d’entrées et de sorties des processeurs d’effets internes. Voyez “Assignation des entrées et sorties d’effet” à la page 68 pour en savoir plus. MIX BALANCE: Permet de régler la balance de volume entre le signal sec et le signal d’effet. Le réglage “100%” signifie que le processeur d’effet en question ne produit que le signal traité. BYPASS: Si vous activez ce bouton, vous contournez le processeur d’effet. TEMPO: La section TEMPO contient les paramètres TEMPO pour les effets delay et de modulation. Les paramètres TEMPO calculent le temps de retard des effets Delay ou la vitesse de modulation des effets de modulation sur base de la valeur de note et du tempo sélectionnés. Utilisez ces paramètres en commun avec SYNC et NOTE. Quand vous activez le paramètre SYNC, la 02R96 calcule le temps de retard ou la vitesse de modulation sur base des valeurs TEMPO et NOTE. Exemple: si vous réglez TEMPO sur “120BPM” et NOTE sur une croche, le temps de retard est réglé sur “250msec” et la vitesse de modulation sur “0.25Hz” quand vous activez le paramètre SYNC. Astuce: • Si vous activez le paramètre SYNC et que vous réglez ensuite la valeur TEMPO ou NOTE, la 02R96 calcule à nouveau le temps de retard ou la vitesse de modulation. • Si vous activez le paramètre SYNC et que vous modifiez ensuite le temps de retard ou la vitesse de modulation, la valeur du paramètre NOTE change en fonction du réglage TEMPO défini. • Voyez “Effets et synchronisation avec le tempo” à la page 287 pour en savoir plus. Indicateurs de niveau: Ces indicateurs de niveau affichent les niveaux d’entrée et de sortie du processeur d’effets actuellement choisi. Choisissez le bouton IN ou OUT pour afficher respectivement les niveaux d’entrée ou les niveaux de sortie. Les processeurs d’effets 1 disposent de huit indicateurs de sortie et les processeurs d’effets 2–4 de deux indicateurs de sortie.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

[PLUG-INS] clignote également. S’il s’agit d’un processeur d’effet, le témoin de la touche

[INTERNAL EFFECTS] clignote. Cela ne s’applique qu’aux effets insérés dans les canaux. Si aucun plug-in n’est inséré dans le canal actuel, un avertissement apparaît.

Effets additionnels en option (“Add-On”)

L’ajout d’un ensemble d’effets additionnels en option augmente le nombre d’algorithmes internes disponibles. Une fois installés, les effets additionnels occupent les mémoires 53 et suivantes et se comportent comme les effets préprogrammés. Vous pouvez sauvegarder les réglages d’effets que vous éditez dans les mémoires utilisateur (à partir de la mémoire 68). Pour en savoir plus sur l’installation des effets additionnels, reportez-vous au mode d’emploi fourni dans leur emballage.

• Si vous travaillez avec une carte Y56K, le numéro de la fente (Slot) Mini-YGDAI 3 et 4 indique automatiquement le numéro du plug-in 3–4. Une carte Y56K installée dans la fente Mini-YGDAI “4” est automatiquement reprise comme plug-in “4”. Le routage des signaux vers une carte Y56K se fait comme l’envoi vers une entrée ou une sortie Slot “normale”. Les sorties Slot (c.-à-d. les entrées de la chaîne d’effet plug-in) peuvent ainsi recevoir les signaux des Bus, des bus Aux, du bus stéréo et du point Insert In d’un canal d’entrée ou de sortie. Voyez “Assignation des entrées & des sorties” à la page 67. Les réglages des cartes Y56K sont mémorisés sur la carte quand vous sauvegardez une scène et sont automatiquement rappelés quand vous chargez la scène. Notez cependant que vous ne pouvez pas sauvegarder ces réglages dans les scènes de la 02R96. Pour cette raison, les cartes ne sont pas compatibles avec les fonctions “Global Paste”, “Sort” et d’autres fonctions liées aux scènes. Remarque: Les cartes Y56K exploitent uniquement les mémoires de scènes 1–96. Si vous sauvegardez ou chargez la mémoire de scène 97 ou une mémoire suivante, les réglages de la carte Y56K ne correspondent pas à la scène en question. (Un message d’avertissement s’affiche.)

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Appuyez sur la touche EFFECTS/PLUG INS [PLUG-INS].

TITLE: Si vous avez installé une carte Y56K dans la fente correspondant au numéro du plug-in, le nom de la carte apparaît dans cette colonne. Si vous optez pour un plug-in logiciel (donc défini par l’utilisateur ou USER DEFINED), le nom de la banque de paramètres sélectionnée à la page “Plug-In Edit” s’affiche ici.

PORT: Pour les cartes Y56K, le numéro de la fente (Slot) est affiché ici. Si vous avez opté pour USER DEFINED, vous pouvez choisir ici la sortie via laquelle les commandes de paramètres doivent être expédiées: MIDI, SERIAL 1–8, USB 1–8 ou SLOT1 1–8. Vous pouvez également sélectionner les sorties MIDI à la page “MIDI/To Host Setup” (voyez p. 194).

Edition des plug-ins

Les plug-ins peuvent être édités de la façon suivante. Vous pouvez sauvegarder les réglages de plug-ins Waves et de banques User Defined Plug-In sur des appareils MIDI externes tels qu’un archiveur de données MIDI ou via MIDI Bulk Dump (voyez page 200). Lorsque le numéro de plug-in sélectionné contient une carte Y56K, les pages d’édition prévues par le fabricant de la carte pour en éditer les paramètres s’affichent. Veuillez donc consulter le mode d’emploi de la carte. La section suivante présente uniquement les paramètres des plug-ins logiciels (“User Defined”). 1

Appuyez sur la touche EFFECTS/PLUG INS [PLUG-INS].

INITIALIZE: Initialise tous les réglages de la banque actuelle.

BANK: Ces boutons permettent de sélectionner la banque de paramètres voulue du plugin actif. Comme vous pouvez définir quatre paramètres par banque, cela permet de piloter jusqu’à 32 paramètres différents sur l’appareil externe. TITLE: Permet d’attribuer un nom aux différentes banques (maximum 16 caractères). Sélectionnez ce cadre et appuyez sur [ENTER]. Entrez le nom dans la fenêtre “Title Edit” et confirmez avec le bouton OK. Voyez “Fenêtre Title Edit” à la page 47 pour en savoir plus. PARAMETER ID/NAME: Ce cadre permet de sélectionner un des quatre paramètres pilotables (voyez les commandes dans le bas) et d’attribuer un nom aux commandes (jusqu’à 16 caractères). Sélectionnez une commande 1–4 (“Parameter ID”) avec la molette de paramètres ou les touches INC/DEC et appuyez sur [ENTER]. Entrez le nom dans la fenêtre “Title Edit” et confirmez avec le bouton OK. Voyez “Fenêtre Title Edit” à la page 47 pour en savoir plus. DATA: Ces cases permettent de définir l’adresse MIDI du message que la commande sélectionnée doit envoyer (max. 16 octets). Sélectionnez la commande (1–4) dans le cadre PARAMETER ID/NAME et entrez ensuite l’adresse. Cette adresse doit être entrée en code hexadécimal (00–FF. L’entrée “VAL” représente la valeur de la commande de paramètre. “END” indique la fin de l’entrée de l’adresse. “NOP” signifie qu’il serait encore possible de définir d’autres octets mais que ce n’est pas nécessaire/le cas ici (les adresses n’ont pas toutes la même longueur). LEARN: Ce bouton active/coupe la fonction d’apprentissage. La rédaction d’adresses de paramètres MIDI (en hexadécimal en plus) n’étant pas la tasse de thé de tout un chacun, cette fonction peut vous simplifier la vie: activez ce bouton et modifiez le paramètre voulu sur l’appareil externe. Normalement, l’appareil transmet une commande MIDI qui contient l’adresse et qui peut être “apprise” par la 02R96. Les 16 premiers octets (à partir de l’octet de statut) sont entrés dans les cases DATA. MIN/MAX: Vous ne voulez peut-être pas assigner l’ensemble de la plage de réglage du paramètre externe à la commande PARAMETER ID choisie. Dans ce cas, vous pouvez fixer la limite inférieure et supérieure des paramètres transmis via MIDI avec MIN et MAX. Au préalable, sélectionnez la commande 1–4 avec PARAMETER ID/NAME.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

[PLUG-INS] clignote également. S’il s’agit d’un processeur d’effet, le témoin de la touche

[INTERNAL EFFECTS] clignote. Cela ne s’applique qu’aux effets insérés dans les canaux. Si aucun plug-in n’est inséré dans le canal actuel, un avertissement apparaît. Les réglages de paramètres ainsi que les données Target et Bank de chaque plug-in sont sauvegardés dans les scènes. Si, lorsque vous chargez une scène, la cible (Target) du plug-in est la même que lorsque la scène a été sauvegardée, les paramètres sont ajustés et les données MIDI correspondantes sont transmises (pour autant que le paramètre REMOTE soit sur ENABLED). Si la cible (Target) n’est pas la même, les paramètres sont ajustés mais les données MIDI ne sont pas transmises.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Mémoires de scène

Les mémoires de scène permettent de conserver des instantanés de pratiquement tous les réglages de la 02R96 et de les charger ultérieurement, ce qui permet une automatisation statique du processus. Vous disposez de 99 mémoires de scène auxquelles vous pouvez attribuer un nom. Vous pouvez relier les mémoires de scène aux mémoires des bibliothèques Input Patch et Output Patch, pour rappeler les réglages d’assignations d’entrée et de sortie en même temps que les scènes. Pour éviter des transitions de niveau brutales, le paramètre “Fade Time” (maximum 30 secondes) permet de déterminer la vitesse de changement du niveau lors d’un changement de scène. Vous pouvez en outre faire appel à la fonction “Recall Safe” pour éviter que certains canaux ne changent lors du chargement d’une scène. Vous pouvez enfin modifier la séquence des scènes sauvegardées. Pour sauvegarder/charger des scènes, vous pouvez utiliser les touches SCENE MEMORY [STORE] ou [RECALL] ou vous servir des boutons du même nom à la page “Scene Memory”. Vous pouvez aussi les charger via MIDI (avec des changements de programme). Voyez “Assignation des scènes aux numéros de programme MIDI” à la page 198. Lors du chargement d’une scène sur la 02R96, celle-ci transmet un changement de programme aux appareils externes, ce qui permet de charger automatiquement les mémoires programmées sur les appareils MIDI externes. Enfin, vous pouvez aussi programmer le chargement d’une scène au sein d’un automix. Celui-ci charge les données programmées au moment programmé (automatisation dynamique). Voyez “Automix” à la page 173 pour en savoir plus. Le contenu des mémoires de scène peut être archivé via MIDI avec un enregistreur de données MIDI, un ordinateur, etc. (“Bulk Dump”). Voyez “Archiver les réglages (Bulk Dump)” à la page 200.

Données pouvant être sauvegardées dans une scène

Les scènes peuvent contenir les réglages suivants: canaux d’entrée et de sortie, effets, groupes et paires, Fade Time et nom de scène.

Tampon d’édition et affichage

Les paramètres de mixage utilisés actuellement se trouvent dans le tampon d’édition. Lors de la sauvegarde, les données contenues dans ce tampon sont copiées dans la mémoire de scène choisie. Lors du chargement d’une scène, les données de la mémoire choisie sont copiées dans le tampon d’édition et peuvent alors être utilisées. Si vous modifiez un paramètre après avoir chargé une scène, deux indicateurs d’édition s’affichent (un point dans l’affichage SCENE MEMORY et “EDIT” à l’écran). Ceux-ci vous indiquent que les réglages actuels ne correspondent plus à ceux de la version chargée à l’origine et doivent, si nécessaire, être sauvegardés.

Les réglages contenus dans le tampon d’édition sont conservés lors de la mise hors tension de la 02R96.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

La mémoire “U” est en fait une mémoire tampon permettant d’annuler la dernière sauvegarde (Store) ou le dernier chargement (Recall) effectué. En sélectionnant cette option “U” et RECALL, vous pouvez retrouver les réglages en vigueur avant le chargement ou la sauvegarde. Pour “annuler l’annulation” (et retrouver les réglages chargés/sauvegardés), chargez une fois de plus la mémoire “U”.

Mise à jour automatique de la mémoire de scène

Normalement, les changements des paramètres de mixage ne sont pas automatiquement sauvegardés dans la mémoire de scène chargée en dernier lieu. Il faut donc le faire manuellement. Pour accélérer le travail, vous pouvez activer l’option “Scene MEM Auto Update” (page 236) de sorte à ce que les changements soient stockés dans une “mémoire fantôme”. Chaque mémoire de scène dispose d’une mémoire fantôme. Au besoin, vous pouvez charger en alternance les réglages de la mémoire réelle et ceux de la mémoire fantôme, ce qui vous permet d’effectuer des comparaisons A/B. Lors du chargement d’une scène (RECALL), les réglages actuels de mixage sont automatiquement chargés dans la mémoire fantôme de la mémoire de scène chargée en dernier lieu. Lors d’un chargement ultérieur de la scène, vous avez le choix entre les réglages sauvegardés manuellement et ceux de la mémoire fantôme. Tant que l’option “Scene MEM Auto Update” est active, les réglages fantômes sont chargés en premier lieu. Pour sélectionner les réglages sauvegardés, rechargez une fois de plus la scène. Cela n’est toutefois possible que si vous n’avez effectué aucun changement après le chargement des données fantômes (les indicateurs d’édition doivent être éteints). L’affichage du type de mémoire (originale ou fantôme) sélectionné fonctionne comme suit: Lorsque les indicateurs d’édition sont éteints, les réglages sauvegardés sont utilisés. Si ces indicateurs sont affichés, c’est la mémoire fantôme qui est utilisée. Notez qu’après une sauvegarde, les deux types de mémoire contiennent les mêmes données. En outre, les indicateurs d’édition sont alors éteints. Seuls les réglages originaux peuvent être chargés au sein d’un automix. Le chargement de mémoires de scène via MIDI (changement de programme) suit cependant le même principe que le chargement avec les touches SCENE MEMORY ou via la page “Scene Memory”.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Sauvegarde et chargement de scènes avec les touches SCENE MEMORY

Avertissement: Avant de sauvegarder une scène, assurez-vous bien que le tampon d’édition ne contient que des changements que vous souhaitez réellement laisser à la postérité. Si vous (ou quelqu’un d’autre) avez fait des essais que vous n’avez pas annulés ensuite, il est possible que la scène ne corresponde pas vraiment à vos attentes. Nous vous recommandons donc de ne modifier des mémoires de scène que lorsque vous avez réellement le temps et la tranquillité nécessaires pour ces opérations délicates. Pour le travail de studio courant, servez-vous d’une mémoire différente lors de chaque sauvegarde.

Sauvegarde d’une scène

1 Pour annuler la sauvegarde (et retrouver les réglages en vigueur au préalable), chargez la mémoire “U” (l’affichage SCENE MEMORY l’appelle “Ud”).

Chargement d’une scène

1 Il est également possible d’annuler le chargement d’une mémoire de scène en sélectionnant la mémoire de scène “U” (l’affichage SCENE MEMORY l’appelle “Ud”). Cela peut parfois venir à point lorsqu’on omet de sauvegarder les paramètres de mixage avant le chargement de la nouvelle scène.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Voyez “Fenêtre Title Edit” à la page 47 pour en savoir plus.

RECALL: Pour charger les réglages de la mémoire sélectionnée, sélectionnez ce bouton et appuyez sur [ENTER]. Le numéro et le nom de la mémoire de scène cessent alors de clignoter. Lorsque l’option “Recall Confirmation” (page 236) est active, une demande de confirmation apparaît au préalable. STORE: Pour mémoriser les réglages en vigueur dans la mémoire de scène, amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur [ENTER]. Dans la fenêtre “Title Edit”, entrez un nom pour les réglages en question. Confirmez le nom avec le bouton OK. Voyez “Fenêtre Title Edit” à la page 47. Si vous ne voulez pas que cette fenêtre apparaisse chaque fois que vous sauvegardez les réglages, coupez l’option “Store Confirmation” (page 236). La valeur “Free: 100%” indique la quantité de mémoire disponible pour la sauvegarde des scènes. CLEAR: Ce bouton permet d’effacer la mémoire de scène sélectionnée (nom compris) en sélectionnant YES et en appuyant sur [ENTER]. Par sécurité, une demande de confirmation apparaît au préalable. PROTECT: Pour verrouiller la mémoire de scène sélectionnée, sélectionnez ce bouton et appuyez sur [ENTER]. Un cadenas apparaît alors à droite du nom de la mémoire. Il est impossible de modifier, d’effacer ou de changer le nom d’une mémoire de scène verrouillée. Tant que le bouton PROTECT est sélectionné, vous pouvez activer/couper la protection avec les touches INC/DEC. PATCH LINK: Renvoie au numéro de la mémoire Input/Output Patch assignée à une scène. Lorsque vous sauvegardez une scène, le numéro de la mémoire d’assignations d’entrée/de sortie chargée ou sauvegardée en dernier lieu est automatiquement associé à cette scène. Lorsque vous chargez cette scène, la mémoire en question est automatiquement chargée. Vous pouvez aussi amener le curseur sur les boîtes de paramètres et changer de bibliothèque.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Vous pouvez copier le réglage “Fade Time” du canal d’entrée ou de sortie sélectionné dans tous les autres canaux d’entrée ou de sortie en “double-cliquant” sur la touche [ENTER]. Si vous avez choisi un groupe (Master) d’entrée ou de sortie, vous pouvez copier ses réglages vers tous les canaux d’entrée ou de sortie du Master.

Dans le coin supérieur droit de l’écran, le nom complet du canal sélectionné est affiché. C’est également le cas lorsque vous sélectionnez le canal en appuyant sur la touche [SEL] correspondante. La plage de réglage du paramètre “Fade Time” est de 0–30 secondes (par pas de 0,1s). Vous pouvez remettre tous les paramètres “Fade Time” des canaux d’entrée à zéro en sélectionnant les boutons ALL INPUT CLEAR et en appuyant sur [ENTER]. Pour remettre tous les paramètres “Fade Time” des canaux de sortie à zéro, sélectionnez les boutons [ALL CLEAR] et appuyez sur [ENTER].

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Lors du chargement d’une scène, tous les paramètres de mixage sont normalement touchés.

Cependant, il peut arriver que certains réglages de certains canaux doivent être conservés alors que tous les autres paramètres (même pour ces canaux) doivent être chargés. La fonction “Recall Safe” peut alors vous aider. Vous devez régler cette fonction séparément pour chaque canal d’entrée et de sortie (canaux d’entrée/de sortie, Master, processeurs d’effets internes, couche “Remote”, etc.) 1

Utilisez la touche SCENE MEMORY [DISPLAY] pour afficher la page “Recall

Safe”. GROUP MASTER/OTHERS: Vous pouvez régler la fonction “Recall Safe” séparément pour les canaux d’entrée/de sortie, le Master, les processeurs d’effets internes, la couche Remote “User Defined” et les plug-ins.

Utilisez les touches du curseur ou la molette de paramètres pour sélectionner le bouton MODE voulu et appuyez sur [ENTER].

Les boutons MODE permettent de déterminer les paramètres qui seront protégés dans les canaux verrouillés par la fonction “Recall Safe”: ALL (tous les paramètres; ne peut être activé en même temps que les autres boutons), FADER (réglage du curseur), ON (canal activé/coupé), PAN (position stéréo), EQ (égalisation), COMP (compresseur), GATE (Gate; uniquement pour les canaux d’entrée), AUX (niveaux d’envoi AUX), AUX ON (liens AUX activés/coupés), DELAY (paramètres de delay), ROUTING (paramètres d’acheminement). Vous pouvez activer plusieurs boutons. GLOBAL RECALL SAFE: Quand cette case de sélection est cochée, la scène est chargée avec les réglages communs à toutes les scènes. Dans ce cas, les réglages de la scène chargée sont temporairement ignorés. Les réglages “Recall Safe” sont sauvegardés dans les mémoires de scène.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Changement de la séquence des scènes (Sort)

Utilisez la touche SCENE MEMORY [DISPLAY] pour afficher la page “Scene Memory Sort”. Copier et coller une scène (Global Paste) Vous pouvez copier les réglages d’un canal ou d’un paramètre de la scène actuelle et le coller dans d’autres scènes. Cette option est utile pour appliquer des éditions de paramètres que vous avez effectuées dans la scène actuelle à d’autres scènes. 1

Utilisez la touche SCENE MEMORY [DISPLAY] pour afficher la page “Global

Paste Source CH Select”. Le numéro du canal de source est contrasté. GROUP MASTER/OTHERS: Vous pouvez aussi choisir les Masters, les processeurs d’effets internes, une couche Remote “User defined”, un plug-ins “User Defined” comme source de la copie.

Utilisez les touches du curseur ou la molette de paramètre pour choisir le paramètre source de la copie et appuyez sur la touche [ENTER].

UNDO: Cette touche rétablit les réglages en vigueur avant le collage. Toutefois, si vous changez les réglages de la scène après le collage (en sauvegardant, supprimant ou triant la scène ou en transmettant des données de scène via transfert MIDI), la fonction UNDO n’est pas disponible.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

Surround Pan, le niveau Aux, le lien des canaux aux bus Aux, les réglages d’égalisation, les effets et les paramètres plug-ins. Vous pouvez déterminer les paramètres qui seront enregistrés et même effectuer des enregistrements Punch In/Out. Vous pouvez également automatiser les paramètres définis aux couches “User Defined” (Remote) ainsi que le chargement de mémoires de scène et autres. Les événements automix doivent être enregistrés en temps réel. Vous pouvez cependant les éditer pas à pas (et les placer au 1/4 de frame près). Les passages qui ne vous conviennent pas peuvent être corrigés par Punch In/Out. Les données automix imposent le recours à une source de synchronisation: il peut s’agir du générateur interne ou d’un appareil externe.

La bibliothèque “Automix Library” peut contenir jusqu’à 16 automix. Voyez “Automix Memory” à la page 154. Si nécessaire, vous pouvez aussi archiver ces données via MIDI (avec Bulk Dump) (voyez p. 200).

Quelles sont les données contenues dans un automix?

Vous pouvez enregistrer les paramètres suivants dans un automix: Paramètres

FREE: Indique la capacité de mémoire encore disponible (en kilo-octets, pourcentage et sous forme de barre graphique). SIZE: Indique le volume des données de l’automix actuel ainsi que des données résidant dans la mémoire tampon (en kilo-octets). TIME REFERENCE: Ce cadre affiche la source de synchronisation ainsi que la résolution en frames. Si vous sélectionnez ce cadre, vous pouvez appuyer sur la touche [ENTER] pour sauter à la page “Time Reference” (page 180). INT START TIME: Ce paramètre permet de déterminer la position Start du générateur interne de code temporel en heures : minutes : secondes : frames . subframes. Appuyez sur la touche [ENTER] pour ramener les chiffres actuels sur “00”. Pour sélectionner le générateur de code temporel, affichez la page “Time Reference” (voyez p. 180). OFFSET: Ce paramètre permet de programmer un décalage des données automix par rapport au code temporel d’une source externe de synchronisation (heures : minutes : secondes : frames . subframes). Choisissez une valeur positive “+” si l’automix doit débuter un peu plus tard que le code temporel. Optez pour une valeur négative “–” si la position zéro de l’automix doit se trouver avant celle du code temporel externe. Appuyez sur la touche [ENTER] pour ramener les chiffres actuels sur “00”. Quand l’option “Timecode Display Relative” est activée (page 238), le code temporel affiché est décalé. UPDATE: Ce bouton permet de déterminer ce qui arrive aux événements situés derrière la position à laquelle vous désactivez l’enregistrement. Si vous optez pour “TO END”, tous les événements du type sélectionné enregistrés au préalable sont effacés à partir de l’endroit où vous avez arrêté le nouvel enregistrement. Avec ce réglage, vous maintenez la correction effectuée jusqu’à la fin. Attention, cependant: ce nettoyage automatique ne se fait que si vous arrêtez l’enregistrement manuellement; il ne se fera donc pas après un Punch Out. Si, par contre, vous désactivez l’option “TO END”, les événements situés derrière la position à laquelle vous désactivez l’enregistrement ne changent pas. Lorsque TO END est sélectionné, la façon dont les événements curseur sont traités dépend des modes Fader Edit et Edit Out en vigueur. Dans le tableau suivant, le mode Fader Edit est réglé sur Absolute. Si le mode Fader Edit est sur Relative et le mode Edit Out sur Takeover ou Off, le curseur reste à une position dépendant de la position à laquelle l’enregistrement est arrêté.

02R96 Version 2—Mode d’emploi

“Time” des pages “Fader Edit”.

Lorsque vous arrêtez l’enregistrement, le curseur reste

à la position sélectionnée en dernier lieu jusqu’au prochain événement curseur.

“Time” des pages “Fader Edit”. Tous les événements suivants (originaux) sont effacés.

Fin de l’enregistrement

Lorsque vous arrêtez l’enregistrement, le curseur reste

à la position sélectionnée en dernier lieu jusqu’à la fin de l’automix car tous les événements suivants sont effacés. Données existantes

Out. Le terme “curseur” utilisé ici est très large car il porte sur les niveaux des canaux d’entrée, des bus, des bus Aux, du bus stéréo, les curseurs des couches “User Defined” (Remote) et les niveaux Group Master. Vous trouverez ci-dessous une description exacte de ces modes. La vitesse de transition est réglable avec le paramètre “Return Time” (page “Fader Edit”, page 179). “Off”

“Time” de la page “Fader Edit”.

Au point Punch Out, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que la valeur du curseur croise la valeur des données enregistrées au préalable. Si vous touchez le bouton du curseur au point Punch

Out, il est désactivé tant que vous le maintenez.

OVERWRITE des paramètres en question soient activés. Quand le bouton LATCH est activé, vous pouvez uniquement exécuter des Punch In en touchant les curseurs (la fonction Punch Out est désactivée). OVERWRITE: Avec ces boutons, vous déterminez les paramètres qui sont enregistrés la première fois puis lors d’éventuelles corrections ultérieures (dans ce cas, vous remplacez les événements originaux par les nouveaux événements du même type). Le réglage OVERWRITE peut être modifié en cours d’enregistrement. Les paramètres dont le bouton n’est pas allumé ne peuvent pas être édités. Bouton