VENTO 3600 - Boîtier d'ordinateur ASUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VENTO 3600 ASUS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Boîtier PC ATX |
| Matériaux | Acier, plastique |
| Dimensions approximatives | 420 x 200 x 480 mm |
| Poids | 7.5 kg |
| Compatibilités | Cartes mères ATX, Micro-ATX, Mini-ITX |
| Emplacements pour disques durs | 3 x 3.5 pouces, 4 x 2.5 pouces |
| Ventilation | 1 x ventilateur 120 mm inclus, emplacements pour 2 ventilateurs supplémentaires |
| Connectivité | Ports USB 2.0 et USB 3.0, connecteurs audio |
| Fonctions principales | Gestion des câbles, panneau latéral en verre trempé |
| Entretien et nettoyage | Filtres à poussière amovibles, accès facile aux composants internes |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité de démontage |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE, RoHS |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique ASUS |
FOIRE AUX QUESTIONS - VENTO 3600 ASUS
Questions des utilisateurs sur VENTO 3600 ASUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Boîtier d'ordinateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VENTO 3600 - ASUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VENTO 3600 de la marque ASUS.
MODE D'EMPLOI VENTO 3600 ASUS
Manuel de l'utilisateur

F1780
Première édition V1
September 2006
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être produit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelles langue que ce soit sousquelque forme ouquelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvégarde, sans la permission écrite expresses de ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS").
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou alteré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégréd ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "TEL QUE" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D'APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULAR. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTeurs, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D'UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAULT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR Toute ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d'identification ou d'explication dans l'intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Table des matieres
Notes iv
Informations sur la sécurité.
A propos de ce manuel vi
Informations de contact ASUS .viii
Chapitre 1: Introduction au produit
1.1 Bienvenue! 2
1.2 Contenu de la boite 2
1.3 Spécifications du système 3
1.4 Dessin éclaté 4
1.5 Caracteristiques du panneau avant 5
1.6 Caracteristiques du panneau latorial.. 6
1.7 Caracteristiques du panneau arrriere 6
1.8 Caracteristiques internes 7
Chapitre 2: Installation de base
2.1 Preparation 2
2.2 Retirer le panneau latorial 2
2.3 Installer l'unité d'alimentation 4
2.4 Installer la carte mère 5
2.5 Installer un disque dur.. 6
2.5.1 Installer un disque dur IDE.. 7
2.5.1 Installer un disque dur SATA.. 9
2.6 Installer des lecteurs 5.25" 10
2.6.1 Installer un lecteur optique 10
2.6.2 Installer un lecteur 5.25" additionnel 12
2.7 Installer un lecteur de disquettes 3.5" 14
2.8 Installer des cartes d'extension 17
2.9 Replacer le panneau l'etalr 19
Notes
Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC.
L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
- Ce dispositif ne peut causeur d'interfERENCE nuisible, et
- Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant cause des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l'interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génére, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut cause une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produit lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'accutispu le réamorcage de celui-ci, l'utiliseur est encouraged à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou replaces l'antenne de réception.
- Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Reliez l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
- Consultez le revendeur ou un technicien experimenté radio/TV pour de l'aide.

L'utilisation de cables protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'était pas expressémentapprouviés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet apparéil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des apparéils numériques, et ce conformément aux régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003)
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
- Pour éviter tout risque de chocolélectrique, débranchez le cable d'alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
- Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifie que les cables d'alimentation sont débranchés avant de relier les cables de signal. Si possible, déconnectez tous les cables d'alimentation du système avant d'ajouter un périphérique.
- Avant de connecter ou de déconnecter les cables de signal de la carte mère, vérifie que tous les cables d'alimentation sont bien débranchés.
- Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appeareils risquent d'interr compromise le circuit de terre.
- Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'en étés pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
- Si l'alimentation est cassée, n'essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité pour les manipulations
- Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périhériques, prenez le temps de bien dire tous les manuels livrés dans la boîte.
- Avant d'utiliser le produit, vérifie que tous les cables sont bien branchés et que les cables d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
- Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circulation.
- Evitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne place pas le produit dans une zone susceptible devenir humide.
- Placez le produit sur une surface stable.
- Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ouappelez voserevendeur.

Le symbole représentant une belle à roue barrée indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être déposé à la décharge publique. Veuillez consulter les dispositions de votre localité concernant les produits électroniques.
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l'installation et à la configuration du boitier ASUS VENTO 3600. Ce manuel est destiné à des utilisateurs experimentés et possédant des connaissances matérielles avancées en matière d'ordinateurs personnels.
Comment ce guide est organise
Ce manuel contient les parties suivantes:
- Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre offre une description generale du boitier ASUS VENTO
-
Le chapitreiste les caractéristiques du système et introduit les composants internes ainsi que les panneaux avant et arrière.
-
Chapitre 2: Installation de base
Ce chapitre fournit des instructions détaillées sur l'installation de péripériques et de composants sur le boitier ASUS VENTO 3600.
Où obtenir plus d'informations
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.
1. Sites Web d'ASUS
Les sites Web d'ASUS fournissant des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d'ASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2. Documentation supplémentaire
La boîte de votre produit peut containir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.
Conventions
Pour être sur que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce manuel.

DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche.

ATTENTION : Information vous évitant d'endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.

IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre afin de mener à bien une tâche.

NOTE: Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche.
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asie-Pacifique)
Adresse
+886-2-2890-7121 (Anglais)
(PCportables)
+886-2-2890-7122 (Anglais)
(Serveurs/PC)
+886-2-2890-7123 (Anglais)
(Reseau)
+886-2-2890-7902 (Anglais)
Fax du support
+886-2-2890-7698
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA
Fax
+1-510-608-4555
tmld1@asus.com
Site Web
usa.asus.com
Support technique
Telephone
(Général)
+1-502-995-0883
(PCportables)
+1-510-739-3777
Fax du support
+1-502-933-8713
E-mail du support
tsd@asus.com
ASUS France
Adresse
27, rue Albert Einstein, 77420 Champs-sur-Marne, France
Telephone
+33 (0)1-64733040
Fax
+33 (0)1-64733041
commercial@asus.fr (requêtes commerciales uniquement)
Support technique
Telephone
+33 (0)1-64733045 (PC portables)
Fax
+33 (0)1-64733041
Online support
savmb@asus.fr (composants)
Site Web
france.asus.com
Chapitre 1
Ce chapitre offre une description générale du boîtier ASUS VENTO 3600. Le chapitre liste les caractéristiques du système et introduit les composants internes ainsi que les panneaux avant et arrrière.

1.1 Bienvenue!
Merci pour votre achat d'un boîtier ASUS VENTO 3600 !
ASUS VENTO 3600 combine à la fois efficacité et esthétisme pour faire atteindre à votre expérience de produits de nouveaux sommets de performance et de style! Le design coloré et innovant concu par ASUS permet de vous démarquer des chüssis à formes cubiques traditionnels et de vous transporter dans le futuroit virtuel.
La conception sans vis du ASUS VENTO 3600 pour cartes d'extension, lecteurs optiques, disques durs, et lecteurs de disquettes rend l'installation de péripériques externes d'une simplicité étonnante. Le conduit d'air léral ainsi que les ventilateur situés sur le panneau avant et arrrière permettent d'assurer une circulation d'air directe vers le CPU et les composants système pour une performance thermique optimale. Pour supprimer les désagreements causés par l'emmèlement des cables, le VENTO 3600 intégre un kit de gestion des cables.
Redéfinissez la notion de "Jeu" avec ASUS VENTO 3600.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifie que la boîte de votre ASUS VENTO 3600 contient les éléments suivants:
| Ventilateur système | 1 x Ventilateur de 80 mm pour le panneau avant 1 x Ventilateur système de 120 mm pour le panneau arrière |
| Accessoires | 1 x kit de gestion des câbles Vis Verrou |
| Documentation | Manuel de l'utilisateur |
| En option | Unité d'alimentation |
| Si l'un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé, contactez votre revendeur. | |
1.3 Spécifications du système
| Baies | 4 x baies 5.25” pour lecteurs optiques externes1 x baies 3.5” pour lecteur de disquettes externes3 x baies 3.5” pour disques durs internes |
| Slots d'extension | 7 x slots d'extension |
| USB | Supporte jusqu'à 4 ports USB 2.0 |
| Ports audio | 1 x port casque1 x port microphone |
| Support cartes mères | Format ATX: 30.5 cm x 24.4 cm |
| Couleurs disponibles | Rouge, noir |
| Dimensions | 308 (L) x 527 (H) x 627 (P) mm |
| Matériau | Acier SECC 0.8 mm |
1.4 Dessin éclaté

- Kit de gestion des câbles
- Ventilateur système 120 mm
- Panneau supérieur
- Verrous baie 5.25"
- Baies 5.25" pour lecteurs externes (lecteurs non inclus)
- Magic Mask®
- Caches baies 5.25"
- Conduit d'air latéral
- Panneau latorial
- Base pivotante
- Verrous des slots d'extension
- Caches des slots d'extension
-
Verrou de la cage du disque dur
-
Cage pour disques durs amovable (lecteurs non inclus)
- Slots d'extension
- Patins du boitier
- Ventilateur auxiliaire de 80~mm
- Ports E/S avants
- Baies 3.5" pour lecteur de disquettes (lecteur non inclus)
- Panneau avant
- LED (voyant lumineux)
- Bouton d'alimentation
- Caches des baies pour lecteur de disquettes
1.5 Caracteristiques du panneau avant
Le VENTO 3600 possède un panneau avant complét et stylisé.
Le panneau avant intègre un bouton d'alimentation, des LED d'indication, des ports USB, ainsi que les ports audio. Soulevez le Magic Mask® pour accéder au(x) lecteur(s) optique(s) et au lecteur(s) de disquettes.

Panneau avant (vue externe)

Panneau avant (vue interne)
1.6 Caracteristiques du panneau l'teral
Le panneau l'atéral intégre un verrou pivotant permettant l'accès à l'intérieur du boîtier pour l'installation de composants système. Le panneau l'atéral intégre également des trouss d'áérations et un conduit d'air pour un acheminement direct de l'air frais vers les composants système.

1.7 Caracteristiques du panneau arrière
Le panneau arrêté intégre un slot destiné aux ports d'E/S arrirées de la carte mère, sept slots d'extension, des trouss d'aération pour le ventilateur système, et un slot pour le bloc d'alimentation.
Slot du bloc d'alimentation
Kit de gestion des câbles
Slot d'E/S du panneau arrêté
Aérations du ventilateur système
Caches des slots d'extension

1.8 Caracteristiques internes
Le VENTO 3600 intègre les composants de base illustrés ci-dessous.

- Slot du bloc d'alimentation
- Aérations du ventilateur système
- Zone d'installation de la carte mère
- Caches des slots d'extension
-
Capteur chassis intrusion
-
Baies 5.25"
- Baies 3.5"
- Cage HDD amovable
- Ventilateur auxiliaire 80 mm (caché)
Chapitre 2
Ce chapitre fournit des instructions détaillées sur l'installation de péripériques et de composants sur le boîtier ASUS VENTO 3600.

2.1 Préparation
Composants de base à installer
Vous aurez besoin d'installer les composants suivants sur le boitier VENTO 3600.
- Cartemere
- Unité d'alimentation
- Disque dur
- Lecteur(s) 5.25"
- Lecteur de disquettes
- Carte(s) d'extension
Outil
Vou aurez besoin d'un tournevis Phillips (cruciforme) pour installer certains composants du système.
2.2 Retirer le panneau latéral
Pour retarder le panneau l'etal:
- Retirez le kit de gestion des cables en le poussant vers le bas pour le désengager des onglets supérieurs.
- Poussez le kit de gestion des cables vers vous pour le désengager complètement du boîtier.


Le kit de gestion des cables n'est pas une poignée. Ne déplacez le boîtier à l'aide du kit.
- Localisez et retirez les trois vis sécurisant le panneau l'atéral gauche au boîtier. Mettez les vis de côté pour un usage ultérieur.

- Tournez la base pivotante de 45^ vers la droite pour désengager le panneau létral.
- Tirez le panneau l'etal vers le panneau arriere.

- Retirez le panneau l'etal du chassin et mettez-le de cote.

2.3 Installer l'unité d'alimentation

Il est recommandé dinstaller un bloc d'alimentation ATX standard fournissant un minimum de 350 W.
Pour installer l'unité d'alimentation
- Orientez l'unité d'alimentation dans son slot.
- Glissez le bloc d'alimentation dans son slot jusqu'à ce qu'il soit bien en place sur les rails métalliques.

- Sécurisez-le à l'aide de vis.

Sélecteur de voltage
L'unité d'alimentation intégre un sélecteur de tension 115 V/230 V localisé pres du connecteur d'alimentationr. Utilisez cet interrupteur pour sélectionner le voltage approprié pour votre région.
Si le voltage de votre région est de 100-127 V, reglez l'interrupteur sur 115 V. Si le voltage de votre région est de 200-240 V, reglez l'interrupt


Le réglage de l'interrupteur sur 115 V dans un environnement 230 V endommagera sérieusement le système!
2.4 Installer la carte mère

- Le VENTO 3600 supporte les cartes mères au format ATX et micro ATX (mATX).
-
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de la carte mère pour plus d'informations sur l'installation du CPU, de l'ensemble ventilateur-dissipateur, des modules mémoire, et autres composants de la carte mère.
-
Posez le boitier sur une surface plane.

Il est recommandé de couvir la surface d'un tissu deux pour protégger la peinture du panneau látral.
- Localisez les ouvertures de la zone d'installation pour carte mère du boîtier.

- Orientez la carte mère de sorte à ce que ses pas de vis s'alignent sur les ouvertures de la zone d'installation pour carte mère du boîtier.

Assurez-vous que le bloc d'E/S de la carte mère s'aligne parfaitement avec le slot réservé aux connecteurs arrières.

- Sécurisez la carte mère au boîtier à l'aide d'un tournevis cruciforme et de vis.
La photo ci-contre illustre une carte mère installée sur le boîtier.

2.5 Installer un disque dur
Le boitier supporte l'installation de deux disques durs IDE/Serial ATA dans une cage pour disques durs amovible.
Cage pour disque dur


Configurez votre disque dur sur Mâître ou Esclave avant de l'installer sur le boîtier. Reportez-vous à la documentation de votre disque dur pour plus d'informations sur la configuration de votre disque en mode Mâître/Esclave.
2.5.1 Installer un disque dur IDE
Pour installer un disque dur IDE:
- Abaissez le verrou de la cage pour disques durs.




- Retirez delicatement la cage du boitier dans la direction de la flèche. Placez la cage sur une surface plane.
- Insérez un disque dur dans la partie supérieure de la cage. Assurez-vous que les pas de vis du disque dur soient alignés avec ceux de la cage.
-
Sécurisez le disque à l'aide de deux vis des deux côtés de la cage.
-
Ré-installéz la cage dans le boîtier. Faites glisser la cage sur les rails de la baie.
- Poussez délicatement la cage dans la direction de la flèche jusqu'à ce qu'un léger cliquetis indique qu'elle est bien sécurisée au boîtier.


- Connectez un cable IDE 40 broches au connecteur IDE situé à l'arrête du lecteur.

- Connectez une des prises d'alimentation 4 broches du bloc d'alimentation au connecteur d'alimentation situé à l'arrière du lecteur..


Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre carte mère avant de connecter un cable IDE à un disque dur.
2.5.2 Installer un disque dur SATA
Pour installer un disque dur SATA:
- Suivez les étapes 1 à 5 de la section précédente.
- Connectez une extrémité du cable SATA 7 broches au connecteur SATA lié à l'arrière du lecteur, puis connectez l'autre extrémité à un des connecteurs SATA de la carte mère. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de la carte mère pour l'emplacement des connecteurs SATA.

- Pour les disques durs Serial ATA possédant un connecteur d'alimentation 4 broches:
Connectez une des prises d'alimentation 4 broches (femelle) de l'unité d'alimentation au connecteur d'alimentation 4 broches (male) situé à l'arrière du lecteur.

Pour les disques durs Serial ATA sans connecteur d'alimentation 4 broches: Utilisez un cable d'alimentation SATA. Connectez une des prises 4 broches (femelle) du bloc d'alimentation à la prise 4 broches (male) du cable d'alimentation SATA. Connectez la prise d'alimentation SATA 15 broches au connecteur d'alimentatio nto situé à l'arriere du lecteur.

Cable d'alimentation Serial ATA
2.6 Installer des lecteurs 5.25"

Assurez-vous d'avoir débranché le cable d'alimentation avant d'installer ouPTRER unquelconque composant système.Sinon,vos risqueriez d'endommager la carte mère et d'autres composants du système!
Le système intégre quatre baies pour lecteurs 5.25" localisées sur le panneau frontal du boitier.

2.6.1 Installer un lecteur optique
You pouvez installer un lecteur optique dans la baie supérieure.
Pour installer un lecteur optique:
- Appuyez delicatement sur la partie marquée Magic Mask® pour libérer le verrou.


- Le Magic Mask® se soulève pour révêler les baies du panneau avant
- Faites glisser le verrou de la baie vers le signe , pour déverrouiller la baie.


- Insérez le lecteur optique dans la baie, puis poussez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit bien sécurisé sur les rails de la baie.

- Alignez les pas de vis comme illustré ci-contre.
- Faites glisser le verrou de la baie vers le signe pour déverrouiller la baie et sécuriser le lecteur optique.


Le verrou de la baie possède une conception sans vis permettant de sécuriser le lecteur optique sans utiliser de vis. Toutefois, il est tout de même possible de sécuriser le lecteur à l'aide de vis pour assurer une meilleure prise du lecteur à la baie.
2.6.2 Installer un lecteur 5.25" additionnel
Vous pouvez installer des lecteur optiques, zip, ou lecteurs de disquettes 5.25" additionnels dans les trois baies restantes.

Configurez votre lecteur optique sur Maitre/Esclave avant de l'installer dans sa baie. Reportez-vous à la documentation accompagnant votre lecteur optique pour plus de détails.
Pour installer un lecteur optique additionnel:
- Sélectionnéz la baie que vous souhaitez utiliser.
- Retirez le cache couvrant la baie.

- A l'aide d'un tournevis retirez le cache métallique.

- Faites glisser le verrou de la baie vers le signe , pour déverrouiller la baie.

- Insérez le lecteur optique dans la baie, puis poussez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit bien sécurisé sur les rails de la baie.

- Alignez les pas de vis comme illustré ci-contre.
- Faites glisser le verrou de la baie vers le signe pour déverrouiller la baie et sécuriser le lecteur optique.


Le verrou de la baie possède une conception sans vis permettant de sécuriser le lecteur optique sans utiliser de vis. Toutefois, il est tout de même possible de sécuriser le lecteur à l'aide de vis pour assurer une meilleure prise du lecteur à la baie.
- Connectez un cable IDE 40 broches (du premier lecteur optique) au connecteur IDE situé à l'arrière du lecteur.

- Connectez une des prises 4 broches du bloc d'alimentation au connecteur d'alimentation du lecteur.

2.7 Installer un lecteur de disquettes 3.5"
Voussouspoucezinstallerunlecteurde disquettes dansla baie 3.5" localiseesouslesbaies 5.25"

Configurez votre lecteur de disquettes sur Maitre/Esclave avant de l'installer dans sa baie. Reportez-vous à la documentation accompagnant votre lecteur pour plus de détails.
Pour installer un lecteur de disquettes:
- Sélectionnéz la baie que vous souhaitez utiliser.
- Retirez le cache couvrant la baie.

- A l'aide d'un tournevis retirez le cache métallique.

- Faites glisser le verrou de la baie vers le signe , pour déverrouiller la baie.

- Insérez délicatement le lecteur de disquettes dans la baie, puis poussez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit bien en place.

- Faites glisser le verrou de la baie vers le signe pour déverrouiller la baie et sécuriser le lecteur.


Le verrou de la baie possède une conception sans vis permettant de sécuriser le lecteur optique sans utiliser de vis. Toutefois, il est tout de même possible de sécuriser le lecteur à l'aide de vis pour assurer une meilleure prise du lecteur à la baie.
- Connectez les cables de signal et d'alimentation du lecteur de disquettes au connecteurs à l'arrière du lecteur.

2.8 Installer des cartes d'extension
Le VENTO 3600 intéège six slots PCI et un slot AGP pour l'installation de cartes d'extension.

Assurez-vous d'avoir débranché le cable d'alimentation avant d'installer ouPTRRer unquelconque composant système.Sinon,vos risqueriezd'endommager la carte mère et d'autres composants du système!
Pour installer une carte d'extension:
- Avant d'installer une carte d'extension, lisez la documentation l'accompagnant.
- Sélectionné le slot que vous souhaïez utiliser.
- Soulevez l'onglet de verrouillage vert.

- Retirez le cache métallique faisant face au slot que vous souhaitez utiliser.

- Alignez le connecteur de la carte sur le slot, puis pressez fermement sur la carte jusqu'à ce qu'elle soit bien insérée sur le slot.
- Sécurisez la carte avec l'onglet de verrouillage vert précédendum déverrouillé.


2.9 Replacer le panneau létal
Une fois tous les composants système installés et tous les cables nécessaires connectés, replacez le couvercle lésal en suivant les instructions ci-dessous.
Pour replacer le panneau l'etal:
- Récupérez le panneau létalr precedement mis de côté.
- Alignez le panneau sur les onglets et les rails du boitier.


Onglets de détention
- Faites coulissez le panneau vers l'avant du boitier jusqu'à ce qu'il soit bien en place.

- Replacez le kit de gestion des cables.
