P4P800-VM - Carte mère ASUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P4P800-VM ASUS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : P4P800-VM - ASUS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P4P800-VM - ASUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P4P800-VM de la marque ASUS.



FOIRE AUX QUESTIONS - P4P800-VM ASUS

Comment installer le pilote de la carte mère ASUS P4P800-VM ?
Téléchargez le pilote depuis le site officiel d'ASUS, puis décompressez le fichier et exécutez le programme d'installation en suivant les instructions à l'écran.
Que faire si mon ordinateur ne démarre pas après l'installation de la carte mère ?
Vérifiez que tous les câbles et composants sont correctement connectés. Assurez-vous également que la mémoire RAM est bien installée et compatible.
Comment accéder au BIOS de la carte mère ASUS P4P800-VM ?
Redémarrez votre ordinateur et appuyez sur la touche 'Del' ou 'F2' dès que le logo ASUS apparaît pour accéder au BIOS.
Comment résoudre un problème de surchauffe sur la carte mère ASUS P4P800-VM ?
Assurez-vous que le ventilateur du processeur fonctionne correctement et que le boîtier est bien ventilé. Vous pouvez également appliquer de la pâte thermique si nécessaire.
Pourquoi mon ordinateur ne détecte-t-il pas les disques durs connectés à la carte mère ASUS P4P800-VM ?
Vérifiez que les disques durs sont correctement alimentés et connectés. Accédez au BIOS pour vous assurer que les disques sont détectés et configurés correctement.
Comment mettre à jour le BIOS de la carte mère ASUS P4P800-VM ?
Téléchargez la dernière version du BIOS depuis le site d'ASUS, puis utilisez l'outil EZ Flash dans le BIOS pour effectuer la mise à jour.
Quels types de RAM sont compatibles avec la carte mère ASUS P4P800-VM ?
Cette carte mère prend en charge la RAM DDR SDRAM, avec une capacité maximale de 2 Go sur deux emplacements DIMM.
Comment résoudre un problème de son sur la carte mère ASUS P4P800-VM ?
Vérifiez que les pilotes audio sont installés et à jour. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement connectés et que le volume n'est pas coupé.
Que faire si la carte mère ASUS P4P800-VM ne reconnaît pas ma carte graphique ?
Vérifiez que la carte graphique est correctement installée dans le port PCI Express et que tous les câbles d'alimentation nécessaires sont connectés.

MODE D'EMPLOI P4P800-VM ASUS

ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE DʻUTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DʼASUS. ASUS NʻASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but dʼidentification ou dʼexplication dans lʼintérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon

A propos de ce guide vii

Conventions utilisées dans ce guide vii Où trouver plus dʼinformations vii Série P4 : les caractéristiques en bref viii P4P800-X viii P4P800-VM x P4S8X-MX xii P4S800-MX SE xiv 1.4.3 Pas de vis 1-10 Central Processing Unit (CPU) 1-12 1.5.1 Vue générale 1-12 1.5.2 Installer le CPU 1-13 1.5.3 Installer lʼensemble ventilateur-dissipateur 1-14 2.1.4 Utiliser ASUS EZ Flash pour mettre à jour le BIOS ..2-5 2.1.5 Récupérer le BIOS grâce à CrashFree BIOS 2 2-6 2.1.6 Utilitaire ASUS Update 2-8 Configuration du BIOS 2-11 2.2.1 Lʼécran de menu du BIOS 2-12 2.2.2 Barre du menu 2-12 2.2.3 Touches de navigation 2-12 2.2.4 Eléments du menu 2-13 2.2.5 Sous-menus des éléments 2-13 2.2.6 Champs de configuration 2-13 2.2.7 Fenêtre Pop-up 2-13 2.2.8 Barre de défilement 2-13 2.2.9 Aide générale 2-13 2.2.10 Exit menu (menu de sortie) 2-14 L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre lʼinterférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. • Reliez lʼéquipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de lʼaide. Lʼutilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler lʼautorité de lʼutilisateur à manipuler cet équipement.

Rapport du Département Canadien des communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations dʼinterférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003 v

Informations de sécurité

Sécurité électrique • Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide. DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche. ATTENTION : Information vous évitant dʼendommager les composants lorsque vous effectuez une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre afin de mener à bien une tâche NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche.

Où obtenir plus dʼinformations

Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels. 1. Sites Web dʼASUS Les sites Web dʼASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels dʼASUS. Se référer aux contacts ASUS. 2. Documentation supplémentaire La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.

à la liste ci-dessous.

Contenu de la boîte

Vérifiez que la boite de la carte mère contient bien les éléments suivants.

Si lʼun des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé, contactez votre revendeur.

P4P800-X Carte mère ASUS P4P800-X CD de support de la carte mère ASUS

2 x câbles Serial ATA 1.4.3 Pas de vis Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le bon sens à lʼintérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à lʼarrière du boîtier, comme indiqué sur lʼimage ci-dessous. Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez dʼendommager la carte mère.

P4P800-X Placez ce côté vers lʼarrière du châssis

Server et Linux 2.4.x (kernel), ou leurs versions ultérieures. Sous Linux, utilisez le compilateur Hyper-Threading pour compiler le code. Si vous utilisez dʼautres systèmes dʼexploitation, désactivez lʼélément HyperThreading Technology dans le BIOS pour garantir la stabilité et les performances du système.

Il est recommandé dʼinstaller Windows® XP Service Pack 1 ou une version ultérieure. Assurez-vous dʼavoir activer lʼélément Hyper-Threading Technology dans le BIOS avant dʼinstaller un système dʼexploitation supporté. Pour de plus amples informations concernant la technologie HyperThreading, visitez le site www.intel.com/info/hyperthreading.

Pour utiliser la technologie Hyper-Threading sur cette carte mère

1. Procurez-vous un CPU Intel Pentium 4 supportant la technologie HyperThreading. Installez le CPU. 2. Allumez lʼordinateur et entrez dans le BIOS (Cf. Chapitre 2). Dans Advanced Menu (menu avancé), assurez-vous que lʼélément Hyper-Threading Technology est défini sur Enabled. Lʼélément apparaît uniquement si vous avez installé un CPU supportant la technologie Hyper-Threading. 3. Rebootez lʼordinateur.

2. Appuyez sur les côtés du levier pour libérer le socket, puis soulevez le levier suivant un angle de 90°-100°.

5. Quand le CPU est bien en place, refermez le levier du socket pour fixer le CPU. Le levier produit un clic en se refermant sur lʼonglet latéral, ce qui indique quʼil est bien verrouillé. 6. Installez lʼensemble ventilateurdissipateur en suivant les instructions fournies avec. 7. Connectez le câble du ventilateur au connecteur CPU_FAN de la carte mère. Connectez le connecteur dʼalimentation ATX 4 broches après avoir installé le CPU.

Carte mère ASUS Série P4

Pour installer le dissipateur et le ventilateur CPU :

Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit bien installé sur la base du module de rétention.

• Assurez-vous que lʼensemble composé du ventilateur et du mécanisme de rétention adhère bien au dissipateur et à la base du module ; dans le cas échéant, vous ne pourrez pas enclenchez les crochets dans les ouvertures.

4. Quand lʼensemble ventilateur-dissipateur est en place, connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN1.

P4S8X-MX Nʼoubliez pas de connecter le connecteur CPU-FAN ! Dans le cas échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir.

DIMM_A2 et DIMM_B2 (sockets noirs)

En configuration Dual-channel, nʼinstallez que des paires de modules

DIMM DRR identiques (même type, même taille) sur chaque canal. Assurez-vous que la fréquence mémoire corresponde au FSB du CPU. Se référer au Tableau 2 pour les configurations. Trois modules DIMM DDR installés dans nʼimporte quels sockets DIMM fonctionneront en mode single channel. Si vous installez 4 modules dʼ1 Go, le système peut en détecter moins de 3 Go au total, ceci est dû à une allocation dʼespace pour les fonctions les plus critiques. Cette limitation sʼapplique au système dʼexploitation Windows XP 32 bits puisquʼil ne supporte pas le mode PAE (Physical Address Extension). Si vous utilisez lʼOS Windows XP 32 bits, nous recommandons que la mémoire totale installée soit inférieure à 3 Go.

En configuration Dual-channel, nʼinstallez que des paires de modules DIMM DRR identiques (même type, même taille) sur des sockets de même couleur. Si vous installez 4 modules dʼ1 Go, le système peut en détecter moins de 3 Go au total, ceci est dû à une allocation dʼespace pour les fonctions les plus critiques. Cette limitation sʼapplique au système dʼexploitation Windows XP 32 bits puisquʼil ne supporte pas le mode PAE (Physical Address Extension). Si vous utilisez lʼOS Windows XP 32 bits, nous recommandons que la mémoire totale installée soit inférieure à 3 Go.

Configurations mémoire recommandées

2. Allumez lʼordinateur, et changer, si nécessaire, les paramètres du BIOS. 3. Assignez un IRQ à la carte. 4. Installez les pilotes/applications de la carte dʼextension grâce à sa documentation. Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas dʼasssignation dʼIRQs. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système isntable et la carte PCI inutilisable.

Carte mère ASUS Série P4

Cette carte mère ne supporte pas les cartes AGP +3.3V. Installez uniquement des cartes AGP +1.5V ou 0.8V.

Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, lʼheure et paramètres setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.

Pour effacer la RTC RAM: 1. Eteignez lʼordinateur et débranchez le cordon dʼalimentation. 2. Passez le jumper des pins 1-2 (par défaut) aux pins 2-3. Maintenez le capuchon sur les pins 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les pins 1-2. 3. Branchez le cordon dʼalimentation et démarrez lʼordinateur. 4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du boot et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Sauf en cas dʼeffacement de la RTC RAM, ne déplacez jamais le capuchon des pins CLRTC/CLRTC1 (position par défaut du jumper). Déplacer ce capuchon provoquerait une défaillance du boot.

Les jumpers USBPWR12 et USBPWR34 sont dédiés aux ports USB du panneau arrières. Les jumpers USBPWR56 et USBPWR78 sont dédiés au connecteurs USB internes afin de connecter des ports USB supplémentaires.

500 mA sur +5VSB, et le réglage du BIOS correspondant. EX:

3. Port RJ-45. Ce port permet une connexion à un LAN (Local Area Network) via un hub réseau. 4. Port Line In. Ce port (bleu clair) est dédié à un lecteur de cassette ou tout autre source audio. 5. Port Line Out. Ce port (jaune) est dédié à un casque ou un haut parleur. 6. Port Microphone. Ce port (rose) est dédié à un microphone. La fonction des ports Line Out, Line In, et Microphone change quand vous sélectionnez la configuration audio 6 canaux, comme le décrit le tableau suivant.

Carte mère ASUS Série P4

(Uniquement sur la P4P800-VM/P4S8X-MX/P4S800-MX SE)

10. Port Serial. Ce port COM1 9 broches est dédié à la connexion de périphériques série. 11. Port sortie S/PDIF. Ce port est dédié à la connexion dʼun périphérique externe de sortie audio. (P4P800-X/P4S800D-X) 12. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est dédié à un clavier PS/2.

Ce connecteur est dédié à la nappe fournie avec le lecteur de disquette.

Insérez une extrémité de la nappe dans le connecteur de la carte mère, puis lʼautre extrémité à lʼarrière du lecteur de disquette. (La Pin 5 du connecteur a été retirée pour empêcher une mauvaise connexion lors de lʼutilisation dʼun câble FDD dont la pin 5 est couverte). EX :

Le BIOS supporte des périphériques de boot spécifiques. Si vous avez plus de deux périphériques UltraDMA100/66/33, procurez-vous un autre câble UltraDMA100/66/33. Vous pouvez configurer deux disques durs en périphériques maître grâce à deux nappes - lʼune pour le connecteur IDE primaire, et la seconde pour le connecteur IDE secondaire.

Lʼouverture situé à proximité du connecteur bleu sur le câble

UltraDMA100/66 est volontaire.

Pour les périphériques IDE UltraDMA100/66 IDE, utilisez un câble IDE 80 conducteurs.

IDEIDE de connectors la P4S800-MX SE

Windows 2000/XP sont des systèmes dʼexploitation natifs. LʼICH5 supporte jusquʼà six (6) périphériques sous ces OS.

MS-DOS et Windows 98/ME sont des système dʼexploitation Legacy. LʼICH5 supporte jusquʼà quatre (4) périphériques sous ces OS.

Système dʼexploitation

Les connecteurs ventilateurs supportent des ventilateurs de 350mA~740mA (8.88W max.) ou un total de 1A~2.22A (26.64W max.) à +12V. Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. Nʼoubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs ventilateurs. Une trop faible circulation dʼair dans le système pourrait endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! NʼY PLACEZ PAS de capuchons de jumpers !

PWR_FAN1 Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou bougé. Le signal est ensuite généré comme évènement dʼintrusion châssis. Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes dʼun capuchon à jumper. Nʼenlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de détection des intrusions. EX:

CHASSIS GND Chassis Signal

GAME/MIDI, connectez le câble du module à ce connecteur. Le port GAME/ MIDI permet de connecter un joystick ou une manette pour pouvoir jouer, et des périphériques MIDI pour lire ou créer des fichiers audio.

J2CX MIDI_OUT J2CY J2B2 Connectez le câble COM2 à ce connecteur, et installez le module à lʼarrière du châssis. . EX:

Retenez la couleur de chaque connecteur telle que décrite ci-dessus.

Chapitre 1 : Introduction au produit

3. ASUS CrashFree BIOS 2 (Mise à jour du BIOS via une disquette bootable ou le CD de support de la carte mère) 4. ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows®) Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.

Sous DOS Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. Au prompt, tapez : format A:/S puis pressez <Entrée>.

Sous Windows® 98SE/ME/XP a. b. c. d.

Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.

Cliquez sur Démarrer puis Poste de travail. Sélectionnez lʼicône du lecteur de disquette. Cliquez sur Fichier puis choisissez Formater. Une fenêtre de formatage, Formater disquette 3.5”, apparaît. e. Sous Windows® XP, choisissez Créer une disquette de démarrage MS-DOS dans les options de formatage puis cliquez sur Formater.

Pour créer un ensemble de disquettes bootables sous Window® 2000 a. Insérez une disquette vierge et formatée de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Insérez le CD de Windows® 2000 CD dans le lecteur optique.

2. Copiez le fichier dʼorigine (ou le plus récent) du BIOS de la carte mère sur la disquette bootable.

2.1.2 Utilisez AFUDOS pour mettre à jour le BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:

1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom exact du BIOS au prompt DOS.

2. Copiez AFUDOS (afudos.exe) depuis le CD de support sur la disquette bootable.

3. Bootez le système à partir de la disquette. 4. Au prompt DOS, tapez: afudos /i[filename] où [filename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus récent présent sur la disquette. 5. Pressez <Entrée>. Lʼécran suivant apparaît et affiche la progression de la mise à jour. Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre dʼexemple. Il se peut que vous nʼayez pas exactement les mêmes informations à lʼécran. A:\>afudos /iP4P800X.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.10 Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading file done Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS : 1. Démarrez en mode DOS puis au prompt tapez : afudos /o[filename] où [filename] est un nom de fichier assigné par lʼutilisateur de longueur inférieure à 8 caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois caractères pour lʼextension. 2. Pressez <Entrée>. Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre dʼexemple. Il se peut que vous nʼayez pas exactement les mêmes informations à lʼécran. Nom du fichier Nom de lʼextension A:\>afudos /oMYBIOS03.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.10 Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. 1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère et renommez-le en Nomdumodele.ROM. Enregistrez ce BIOS sur une disquette. 2. Redémarrez le système. 3. Pour lancer EZ Flash, pressez <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher lʼécran suivant.. User recovery requested. Starting BIOS recovery... Checking for floppy... Lorsque le bon fichier BIOS est trouvé, EZ Flash commence à mettre à jour le BIOS et redémarre automatiquement le système une fois le processus terminé.

Carte mère ASUS série P4

2. A la fin de la mise à jour, redémarrez lʼordinateur.

Récupérer le BIOS depuis le CD de support :

1. Allumez lʼordinateur.. 2. Si le BIOS est détecté comme corrompu, le message suivant apparaît. Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy... Sʼil nʼy a pas de disquette dans le lecteur, le lecteur vérifiera automatiquement le lecteur de CD-ROM.

3. Insérez le CD de support de la carte mère dans le lecteur optique. Le CD de support contient un BIOS sain pour cette carte mère.

Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...

4. Redémarrez le système après que lʼutilitaire est achevé la mise à jour. Le BIOS que vous avez récupéré nʼest peut-être pas la version la plus récente pour cette carte mère, Visitez le site Web dʼASUS (www.asus.com)pour télécharger la version la plus récente.

Carte mère ASUS série P4

ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un

Fournisseur dʼAccès Internet (FAI).

Installer ASUS Update

Pour installer ASUS Update: 1. Insérez le CD de support dans le lecteur CD. Le menu Drivers apparaît. 2. Cliquez sur lʼonglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update VX.XX.XX. Voir page 5-3 pour plus de détails sur le menu Utilities. 3. ASUS Update est installé sur votre système. Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire.

Chapitre 2 : Le BIOS

1. Lancez lʼutilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La menu principal dʼASUS Update apparaît.

2. Choisissez Update BIOS from the Internet (Mettre à jour à partir dʼInternet) dans le menu déroulant puis cliquez sur Next (Suivant).

ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis lʼInternet.

Mettez toujours à jour lʼutilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions.

Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS Pour effectuer cette mise à jour:

1. Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows® en cliquant sur Démarrer> Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale dʼASUS Update apparaît. 2. Choisissez Update BIOS from a file (Mettre à jour à partir dʼun fichier) dans le menu déroulant puis cliquez sur Next (Suivant).

3. Localisez le fichier BIOS dans la fenêtre Open (Ouvrir) puis cliquez sur

Save (Sauvegarder). 4. Suivez les instructions à lʼécran pour terminer la mise à jour.

Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Même si vous nʼêtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pourrez changer la configuration de votre ordinateur par la suite. Par exemple, vous pouvez activer la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion de lʼalimentation. Pour ce faire, vous devez reconfigurer votre système en utilisant le Setup du BIOS de sorte que votre ordinateur prenne en compte ces modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de FLASH ROM. La FLASH ROM de la carte mère stocke lʼutilitaire Setup. Quand vous démarrez lʼordinateur, le système vous offre la possibilité dʼexécuter ce programme. Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le POST continue ses tests. Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en appuyant sur <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier. Vous pouvez aussi redémarrer en éteignant puis en rallumant le système. Mais choisissez cette méthode uniquement si les deux autres ont échoué. Le Setup du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il sʼagit dʼun programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées. Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations leur permettant dʼassurer des performances optimales. Si le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS, chargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Default Settings dans Exit Menu. Voir section 2.2.10 “Exit Menu (menu de sortie) •

Les écrans de BIOS montrés dans cette section ne sont que des exemples et ne correspondront peut-être pas à ceux que vous aurez à lʼécran.

Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère.

En haut de lʼécran se trouve une barre du menu avec les choix suivants: Main

Pour modifier la configuration de base du système

Pour modifier les fonctions avancées

2.2.3 Touches de navigation En bas à droite dʼun écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans ce menu et changer des paramètres. Ces touches peuvent varier dʼun menu à lʼautre.

Par exemple, sélectionner Main affiche les

éléments du menu principal.

System Date Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par lʼutilisateur, vous pouvez changer la valeur de cet élément dans le champ opposé. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui nʼest pas configurable par lʼutilisateur. Les champs configurables sont mis entre crochets; ils sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur dʼun champ, sélectionnez-le et pressez sur <Entrée> pour afficher une liste dʼoptions.

2.2.7 Fenêtre Pop-up

Choisissez un élément du menu, puis pressez <Entrée> pour afficher une fenêtre pop-up contenant les options de configuration pour cet élément

2.2.8 Barre de défilement

Une barre de défilement apparaît à droite de lʼécran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent être affichés à lʼécran. Utilisez les flèches directionnelles pour faire défiler.

2.2.9 Aide générale

Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la

CMOS RAM. Une pile de sauvegarde embarquée alimente la CMOS RAM même quand lʼordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez [Ok] pour enregistrer les modifications et quitter. Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, ce dernier affichera un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter le programme.

Exit & Discard Changes

Choisissez cette option si vous ne souhaitez pas enregistrer les modifications que vous avez apportées au Setup. Si vous avez modifié des champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demandera une confirmation avant de quitter.

Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaîtra. Choisissez [Ok] pour rejeter tous les changements et charger les valeurs précédemment enregistrées.

Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des menus du Setup. Quand vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez [Ok] pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites dʼautres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile.

Le CD de support fourni avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour bénéficier de toutes les fonctions de la carte mère.

Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour les mises à jour

Placez le CD de support dans votre lecteur de CD-ROM. Le CD affichera automatiquement le menu Drivers si lʼautorun est activé sur votre ordinateur

Autorun nʼest pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du CD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le CD.

Lʼécran dʼaffichage et les options de pilotes varient selon la version du système dʼexploitation utilisée.

• Instant Music Lite ne fonctionnera pas si vous avez installé et activé une carte son. • Instant Music Lite ne supporte que les claviers PS/2.

Pour activer ASUS Instant Music:

1. Connectez le câble audio analogique du lecteur optique (CD-ROM, DVD-ROM, ou CD-RW) au connecteur 4 broches CD-In (marqué CD) de la carte mère. Voir section “1.10. Connecteurs” pour la localisation. Assurez-vous dʼavoir connecté le câble audio du CD-ROM. Autrement, vous ne pourrez pas contrôler le volume audio avec les touches de fonction Instant Music.

2. Démarrez le système et accédez au BIOS en appuyant sur la touche <Suppr> lors du Power On Self-Tests (POST).

3. Dans le menu Instant Music Configuration, sélectionnez lʼoption Instant Music et réglez-la sur Enabled. Voir section “2.4. Advanced Menu (menu avancé). 4. Lʼélément Instant Music CD-ROM Drive apparaît si vous avez activé Instant Music. Sélectionnez lʼélément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options CD-ROM. “2.4. Advanced Menu (menu avancé). Si vous ne disposez que dʼun lecteur optique (tel que CD-ROM, DVD-ROM, ou CD-RW) installé sur votre système, vous nʼavez pas à configurer lʼélément Instant Music CDROM. Le BIOS détectera et affichera automatiquement le type de lecteur installé.

5. Sauvegardez les changements et quittez le BIOS.

• • Si le système perd la connexion ou ne détecte pas de lecteur optique, Instant Music Lite se désactive automatiquement. Un signal sonore indique cet état.

Carte mère ASUS série P4

2. Utilisez un des deux ensembles de touches de fonction sur votre clavier pour la lecture de CD audio. Ces touches ne fonctionnent comme indiqué que si vous avez activé lʼoption Instant Music dans le BIOS.

Touches de fonction Instant Music (ensemble 1)

5. Placez un CD audio dans le lecteur de CD-ROM.

6. Appuyez sur <F1> ou <Barre espace> pour lire la première piste du CD. Sʼil nʼy a pas de CD dans le lecteur et que vous appuyez sur <F1> ou la <Barre espace>, le tiroir du lecteur sʼouvre.

7. Référez-vous à la liste des touches de fonction dʼInstant Music de la page précédente pour sélectionner dʼautres pistes ou contrôler le volume.

8. Appuyez une fois sur <F2> ou <Entrée> pour arrêter la lecture du CD. Appuyez une nouvelle fois sur <F2> ou <Entrée> pour éjecter le CD.

RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de lʼautre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de lʼensemble du système. Utilisez deux nouveaux disque pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.

JBOD (Spanning) est lʼacronyme de Just a Bunch of Disks et fait référence à des disques durs qui nʼont pas encore été configurés en ensemble RAID. Cette configuration stocke les mêmes données de manière redondante sur de multiple disques qui apparaissent comme un seul et unique disque sur lʼOS. Le Spanning nʼoffre aucun avantage au fait dʼutiliser des disques indépendamment et ne fournit aucune tolérance aux pannes ou encore dʼautres performances ou bénéfices du RAID. Si vous souhaitez booter le système depuis un disque dur qui est inclus dans un ensemble RAID, copiez au préalable le pilote RAID depuis le CD de support sur une disquette avant dʼinstaller une OS sur le disque dur sélectionné. Consulter la section “3.4.3 Créer une disquette de pilotes RAID” pour plus de détails.

3.4.1 Installer des disques durs

La carte mère supporte les disques durs UltraDMA 133/100/66 et Serial ATA. Pour des performances optimales, installez des disques identiques de même marque et de même capacité lorsque vous créez un ensemble.

Installer des disques durs Serial ATA (SATA)

Pour installer des disques durs SATA en configuration RAID : 1. Installez les disques SATA dans les baies du châssis. 2. Connectez les câbles the SATA. 3. Connectez le câble dʼalimentation SATA au connecteur dʼalimentation de chaque disque dur.

Carte mère ASUS série P4

<Entrée> pour sélectionner un disque.

Carte mère ASUS série P4

7. Pressez <N> puis <Entrée> pour créer une configuration Stripe only. Pressez

<Y> si vous souhaitez distribuer les données du disque source vers les autres disques.

8. Si vous avez sélectionné Y, lʼécran suivant apparaît.

9. A la fin de la configuration, pressez <Q> pour retourner au menu précédent.

<Entrée> pour sélectionner un disque.

1. Allumez lʼordinateur et insérez le CD de support dans le lecteur optique.

2. Assurez-vous que le lecteur optique est le premier périphérique de boot. Dans le cas échéant, définissez-le en tant que tel dans le BIOS. 3. Pressez nʼimporte quelle touche quand vous y êtes invité par ce message “Press any key to boot from the optical drive.”. Le menu suivant apparaîtra : 1) Make SIS RAID Driver Disk 2) Format Floppy Disk 7. Protégez en écriture la disquette pour lui éviter dʼêtre infectée par un virus informatique. Pour installer un pilote RAID 1. Pendant lʼinstallation de lʼOS, le système vous invite à presser la touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers. 2. Pressez <F6> puis insérez la disquette du pilote RAID dans le lecteur de disquettes. 3. Suivez les informations qui apparaissent à lʼécran afin dʼachever lʼinstallation.

Carte mère ASUS série P4