Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A8V-E DELUXE ASUS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A8V-E DELUXE - ASUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A8V-E DELUXE de la marque ASUS.
QUE CE SOIT EXPRESSE OU TACITE, COMPRENANT SANS ETRE LIMITE A LA GARANTIE SOUS-ENTENDUE OU AUX CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHE OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. DE MEME ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE SERONT PAS TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTEL OU DERIVE (COMPRENANT LES DOMMAGES CONCERNANT LE MANQUE A GAGNER, LA PERTE DE COMMERCE OU AUTRE SITUATION SIMILAIRE), MEME SI ASUS A ETE PREVENU DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT D’UN DEFAUT OU D’UNE ERREUR DANS LE MANUEL OU DANS LE PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INDICATIF ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS NOTICE PREALABLE ET NE DOIVENT PAS ETRE CONSIDEREES COMME ETANT UN ENGAGEMENT DE LA PART DE ASUS. ASUS N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et les noms de sociétés apparaissant dans ce manuel sont peut-être ou ne sont peut être pas des marques déposées ou des copyrights de leurs compagnies respectives, et sont utilisés uniquement dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Comment ce quide est organisé ix Où trouver plus d’informations ix Conventions utilisées dans ce guide x Typographie x A8V-E Deluxe: les caractéristiques en bref xi
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés. • Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. • Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local. • Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. • Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. • Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffez loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. • Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. • Placez le produit sur une surface stable. • Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère.
Ce manuel contient les parties suivantes: •
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
ASUS. A T T E N T I O N : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. I M P O R T A N T : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche. N O T E : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
<Touche1+Touche2+Touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe + Exemple: <Ctrl+Alt+D>
La technologie HyperTransport™ est un lien à très haute vitesse et faible latence conçu pour accroître la vitesse de communication entre les circuits intégrés des ordinateurs, les réseaux et les télécommunications, jusqu’à 48 fois plus rapide que les autres technologies existantes. 400/333/266. Le bus mémoire rapide à 400MHz délivre la bande passante nécessaire aux graphismes 3D récents, aux applications multimédia et internet. Voir page 2-10.
La carte mère supporte la technologie Serial ATA via ses interfaces Serial ATA. La norme SATA permet l’utilisation de câbles plus fins, plus souples et dotés de moins de broches. Le voltage nécessaire est également réduit et les taux de transferts théoriques maximaux atteignent les 150 Mo/s. Avec le contrôleur RAID VIA VT8237R embarqué, la carte mère supporte les configurations RAID O et RAID 1 en utilisant des disques durs Serial ATA. Voir pages 2-23 et 5-18 pour plus de détails.
IEEE 1394a permet des taux de transfert maximaux de 400 Mbps via une interface simple, peu chère et asynchrone haute bande passante (temps réel) entre les ordinateurs, les périphériques et des appareils grand public tels que les caméscopes, etc. Voir pages 2-20 et 2-28 pour plus de détails.
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente énormément les vitesses de connexion par rapport à l’USB 1.1 (12 Mbps). L’USB 2.0 est rétro-compatible avec l’USB 1.1. Voir pages 2-21, 2-25 et 4-25 pour plus de détails.
I/O) pour prévenir tout dommage lié à une surchauffe. La vitesse de rotation du ventilateur système est surveillée pour détecter une éventuelle défaillance. L’ASIC surveille les niveaux de tension pour assurer une répartition stable du courant vers les composants critiques. Voir section 4.5.4 page 4-36.
L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke le CPU en cas de besoin. Voir page 4-26 pour plus de détails.
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir page 4-36 pour plus de détails.
éventuelles erreurs survenant lors de cette phase. Le logiciel Winbond Voice Editor fourni vous permet de personnaliser les mesages vocaux. Voir page 3-3 pour plus de détails.
à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
être à l’arrière du boîtier, comme indique sur l’image ci-dessous.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Repérez bien le coin marqué (avec un triangle doré) sur le CPU. Cette marque correspond à un coin spécifique du socket, afin de positionner le CPU dans le bon sens. Marque dorée
Assurez-vous que le levier du socket est bien levé à un angle de 90°100°, sinon le CPU risque de ne pas correctement entrer dans le socket.
Suivez ces étapes pour installer l’ensemble radiateur-ventilateur du CPU. 1.
• Loquet du bracket de rétention
Poussez le verrou du bracket de rétention sur le mécanisme de rétention pour fixer le radiateur et le ventilateur à la base du module.
Pour une configuration double canal, la taille totale des modules de mémoire installés par canal doit être identique (DIMM_A1+DIMM_A2=DIMM_B1+DIMM_B2). être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter de l’endommager.
DIMM dans le socket jusqu’à ce que les clips se remettent en place d’eux mêmes et que le module soit bien en place.
Pour effacer la RTC RAM: 1.
Insérez un bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à l’arrière du lecteur de disquette. La Pin 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la pin 5 est couverte.
Hard disk drive activity (Rouge / 2 broches IDE_LED) Ce connecteur 2 broches sert à la LED HDD Activity (activité du disque dur). Reliez le câble HDD Activity LED à ce connecteur. La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Power/Soft-off button (Jaune / 2 broches PWR) Ce connecteur sert au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. Reset button (Bleu / 2 broches RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre.
POST, et les différentes façons d’éteindre le système.
• Consultez le chapitre “2.4 Mémoire système ” pour les instructions sur l’installation d’un DIMM.
(Echec du test VGA) • Assurez-vous que votre carte VGA n’est pas défectueuse.
(Echec pour cause d’overclocking processeur) Pour éviter les conflits, n’exécutez pas Winbond Voice Editor en même temps que ASUS PC Probe.
Vous pouvez lancer le programme depuis le bureau de Windows® en cliquant sur D é m a r r e r > T o u s l e s p r o g r a m m e s > W i n b o n d V o i c e POST dans la partie gauche de l’écran puis cliquez sur le bouton Play. La langue par défaut est l’Anglais.
Cliquez sur le bouton L o a d depuis la fenêtre principale de Voice Editor. Une fenêtre apparaît affichant les langues disponibless.
Cliquez sur O K pour retourner à la fenêtre principale de Voice Editor.
11. Tapez un nom de fichier avec une extention . f l h puis cliquez sur Save.
( é c r i r e ) pour compresser le fichier et pour le copier dans l’EEPROM. 13. Cliquez Y e s ( o u i ) dans la fenêtre de confirmation qui apparaît. Si vous recevez un message d’erreur disant que le fichier excède la taille totale allouable, procédez à l’une ou à l’ensemble des manipulations suivantes: • Raccourcissez vos messages. • Abaissez la qualité d’enregistrement des fichiers wave. • N’incluez pas des évènements rares ou mineurs tels que la détection du lecteur de disquette ou du disque dur, etc.
Sauvez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update ou AFUDOS.
1. 2000: a. Insérez une disquette formattée, haute densité 1.44 Mo dans le lecteur disquettes. b. Insérez le CD de Windows® 2000 dans le lecteur de CD. ASUS A8V-E Deluxe
Suivez les étapes 1 à 6 de la section précédente.
Pour récupérer le BIOS depuis le CD de support: 1.
• Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour • Mettre à jour le BIOS depuis l’Internet, et • Voir les informations de vertsion du BIOS. Cet utilitaire est disponible sur le CD de support livré avec la carte mère. ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès.
Pour installer ASUS Update: 1. Insérez le CD de support dans le lecteur CD. Le menu Drivers apparaît. 2. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis choisissez Install ASUS Update VX.XX.XX. Voir page 5-4. 3. ASUS Update est installé sur votre système. Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOs en utilisant cet utilitaire.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS Pour effectuer cette mise à jour: 1.
CMOS RAM de FLASH ROM. La puce LPC de la carte mère sert à stocker l’utilitaire du Setup. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le POST continue ses tests. Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en appuyant sur <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier. Vous pouvez aussi redémarrer en éteignant puis en rallumant le système. Mais choisissez cette méthode uniquement si les deux autres ont échoué. Le Setup du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées.
à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez L o a d D e f a u l t S e t t i n g s dans le menu Exit. Voir section 4.7.
En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants: Main Advanced
pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut
Touches de navigation
Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une liste d’options.
Options de configuration: [None] [Auto] [Manual]
Par défaut [Auto] permet une détection automatique d’un disque dur IDE. Choisissez [CHS] pour cet élz passé IDE Primary Master/Slave sur [Manual]. Options de configuration: [CHS] [LBA] [Large] [Auto] Avant d’essayer de configurer un disque dur, assurez-vous d’avoir les bonnes informations relatives à ce disque. Un mauvais paramétrage risque d’empêcher le système de correctement reconaître le disque.
écrire des données sur le disque. Assurez-vous que la partition du disque dur en Primary IDE soit active.
élément n’est configurable que si P C I E x c l o c k S y n c . t o C P U est passé sur Disabled. Le BIOS déleur par défaut de cet élément. Pressez <Entrée> puis entrez la fréquence PCI Express désirée. PCI clock Sync. to CPU [Enable] Active ou désactive la synchronisation d’horloge du PCI sur le CPU. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] PCI Clock [XXX] (valeur auto-détectée) Vous permet de régler la fréquence d’horloge PCI. Cet élément n’est configurable que si P C I c l o c k S y n c . t o C P U est réglé sur Disabled. Le BIOS détecte la valeur par défaut de cet élément. Pressez <Entrée> puis saisissez la fréquence PCI désirée. CPU Clock [XXX] (valeur auto-détectée) Affiche la fréquence renvoyée par le générateur d’horloge au bus système et au bus PCI. La valeur par défaut de cet élément est autodétectée par le BIOS. Utilisez les touches <+> et <-> pour modifier la fréquence du CPU. Reportez-vous au tableau suivant pour les bons paramètres de Front Side Bus et de CPU External Frequency (fréquence externe du CPU). Choisir une fréquence CPU très élevée risque de rendre le système instable ! Si ceci arrivait, revenez au valeurs par défaut.
Règle le multiplicateur du CPU. Options de configuration: [Auto] [x4] [x4.5] [x5] [x5.5] [x6] [x6.5] [x7] [x7.5] [x8] [x8.5] [x9] [x9.5] [x10] [x10.5] Chipset Fan Speed (vitesse du ventilateur de chipset) Chassis Fan2 Speed (vitesse du ventilateur de boîtier n°2) Le monitoring hardware de la carte mère détecte automatiquement et affiche les les vitesses de rotation des ventilateurs de boîtier, de CPU et d’alimentation en tours par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas connecté à la carte mère, le champ affiche 0. Ces éléments ne sont pas configurables.
Le monitoring hardware de la carte mère détecte automatiquement le voltage en sortie via les régulateurs de tension embarqués. Ces éléments ne sont pas configurables.
Options de configuration: [11/16] [12/16] [13/16] [14/16] [15/16] Choisissez un élément puis pressez <Entrée>.
Mot de passe oublié ? Si vous oubliez votre mot dr en effaçant la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. La RAM contenant le mot de passe est alimentée par la pile bouton embarquée. Si vous devez effacer la CMOS RAM, reportezvous à la section “2.6 Jumpers” pour y trouver les instructions.
Ce champ nécessite que vous entriez le mot de passe avant d’entrer dans le setup du BIOS ou dans le système. Choisissez [Setup] pour demander le mot de passe avant d’entrer dans le BIOS. Choisissez [System] pou demander le mot de passe avant d’entrer dans le système. Options de configuration: [Setup] [System]
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
Le CD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère. Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au CD de support ou à la carte mère
Si l’A contenu du CD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur A S S E T U P . E X E pour lancer le CD. ASUS A8V-E Deluxe
Installe le driver USB 2.0.
La fonction VCT réduit les coûts d’entretient et de support des réseaux via l’utilisation d’un système réseau hautement manageable. Cet utilitaire peut être inclus dans système réseau pour un support de terrain idéal comme pour un développement de diagnostics.
Pour utiliser l’utilitaire Marvell® Virtual Cable Tester™ :
Depuis la barre des tâches, double-cliquez sur l’icône S o u n d E f f e c t pour afficher le R e a l t e k Audio Control Panel (Panneau de c o n f i g u r a t i o n a u d i o R e a l t e k )).
Cliquez sur le bouton Exit (X pour sortir.
Pour régler les options S/PDIF: 1.
1. 2. 3. 4. Cliquez sur le bouton S t a r t pour lancer le sondage des connexions. Une barre de progression affiche le statut du sondage. Make sure to exit all audio applications before starting this function.
Cliquez sur le bouton (X X ) en haut à droite de la fenêtre pour quitter le panneau de configuration audio.
Cette option affiche une démo des Head-Related Transfer Functions (HRTF). Pour lancer la démo HRTF: 1.
4. L’utilisation de deux disques neufs identiques est nécessaire pour cette configuration. R A I D 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion de l’ensemble RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données. Utilisez deux disques neufs ou un disque existant et un disque neuf pour cette configuration. Le nouveau disque doit être de taille égale ou supérieure à celle du disque existant. Si vous voulez booter le système depuis un disque dur inclus dans un ensemble RAID, copiez d’abord le pilote RAID du CD de support vers une disquette avant d’installer le système d’exploitation. Reportez-vous à la section 5.5 pour plus de détails.
à titre d’exemple uniquement. Ce que vous verrez à l’écran peut ne pas être exactement identique. VIA Tech. RAID BIOS Ver 1.xx Create Array Delete Array Les touches de la boîte de légende vous permettent de naviguer dans les options des menus. Le message décrit les fonctions de chaque élément du menu. Ci-dessous se trouve la liste des touches trouvées dans la boîte de légende et leurs fonctions respectives. <F1> ↑, ↓ <Enter> <ESC> Choisissez S t a r t C r e a t e P r o c e s s et pressez <Entrée> pour régler les disques durs en système RAID. Le message de confirmation suivant apparaît: The data on the selected disks will be destroyed. Continue? (Y/N)
11. Pressez <Esc> pour revenir au menu principal.
Cette option est utile pour identifier les disques de même modèle.
Create Array Pour créer une disquette de pilote RAID: 1. 2.
Lorsque le menu D r i v e r s apparaît, cliquez sur M a k e V I A 6 4 2 0 R A I D D r i v e r D i s k pour créer un disque de drivers VIA RAID Ou explorez le contenu du CD de support pour localiser l’utilitaire de disque de drivers \ D r i v e r s \ V I A R A I D \ 6 4 2 0 R A I D Reportez-vous à la section 5.2.2 pour plus de détails.
F6 pour installer un driver SCSI ou RAID tiers.
Pour lancer le programme Cool ‘n’ Quiet!™: 1. 2.