Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A8N-SLI SE ASUS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A8N-SLI SE - ASUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A8N-SLI SE de la marque ASUS.
ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon
Comment ce guide est organisé x Où obtenir plus d’informations xi Conventions utilisées dans ce guide xi Typographie xi A8N-SLI SE : les caractéristiques en brefxii
4.2.4 Barre du menu 4-13 4.2.5 Sous-menus des éléments 4-13 4.2.6 Champs de configuration 4-13 4.2.7 Fenêtre Pop-up 4-14 4.2.8 Aide générale 4-14 L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003)
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés. • Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. • Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local. • Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vousmême. Contactez votre revendeur.
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. • Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. • Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. • Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. • Placez le produit sur une surface stable. • Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.
Ce guide contient les sections suivantes: •
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte.
Ce chapitre dresse la liste des procédures de configuration du matériel que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de l’ordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche . ATTENTION: Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche. IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre afin de mener à bien une tâche. NOTE: Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche.
Athlon 64x2 sont fondés sur l’architecture 64 et 32 bit développée par AMD ; celle-ci constitue les prémisses de la technologie x86-64. Ces processeurs offrent une avancée sans précédent en terme de compatibilité, de performance, de protection d’investissement, et de réduction des coûts de propriétés et de développement. Voir page 2-6 pour plus de détails.
La technologie NVIDIA® nForce4® Scalable Link Interface (SLI™) permet à deux GPU (graphics processing units) d’être installés sur le même système. Elle prend avantage de l’architecture du bus PCI Express™, et propose une solution matérielle et logicielle intelligente qui permet à plusieurs GPU de coopérer et d’offrir des performances graphiques exceptionnelles. Voir chapitre 6 pour plus de détails.
NVIDIA® Firewall™ (NV Firewall™) est un pare-feu hautement performant et simple d’utilisation, qui protège votre système des intrus. Intégré au chipset SLI™ NVIDIA® nForce4® du NVIDIA® Gigabit Ethernet, il fournit une technologie avancée contre le piratage informatique, des possibilités de gestion à distance, et un assistant d’installation convivial qui améliore la sécurité de votre système dans son ensemble. Améliorez la sécurité de votre réseau grâce à la technologie NVIDIA® ActiveArmor™ (NV ActiveArmor™) qui inspecte en profondeur les paquets de données. Cette technologie innovante ne permet qu’aux paquets de données sûrs de circuler sur le réseau. Elle accroît considérablement les performances du système en soulageant le CPU de la lourde tâche de filtrer les paquets de données. Voir page 5-17 pour plus de détails.
Cette carte mère supporte la technologie Cool ‘n’ Quiet!™ d’AMD, qui ajuste dynamiquement et automatiquement la vitesse du CPU, la tension et la consommation électrique selon les tâches effectuées par le CPU. Voir pages 4-22 et 5-31.
Internet les plus récentes. Voir page 2-11.
Native Command Queuing (NCQ), l’algorithme d’implémentation Power Management (PM) et de remplacement à chaud. Le Serial ATA permet en outre l’utilisation de câbles plus fins, plus flexibles et dotés de moins de broches, ainsi que des exigences de voltage plus faibles. Voir page 2‑22.
0, RAID 1, RAID 0+1 et JBOD grâce à quatres connecteurs SATA et deux PATA. Voir pages 2-22 et 5-22 pour plus de détails.
La carte mère supporte pleinement le PCI Express, la dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série en point-à-point qui permet des fréquences plus élevées et le transport de données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir pages 2-16 et 2-17 pour plus de détails.
à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir page 2-19 pour plus de détails.
2.3 compatible avec l’audio multi-canaux conçu pour les ordinateurs multimédia. Elle supporte également la fonction Jack-Sensing, une sortie S/PDIF, accepte les commandes d’interruption, et inclue la technologie propriétaire UAJ® (Universal Audio Jack) de Realtek®. Voir pages 2-19, 220 et 5-11 pour plus de détails.
La technologie ASUS Q-Fan2 ajuste judicieusement la vitesse des ventilateurs en fonction de la charge système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir page 4-37 pour plus de détails.
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de ces LED.
When use 2 Graphics butne dobranchez not plug EZ-PLUG mais pas la prise
Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Prenez note du coin marqué d’un triangle doré sur le CPU. Cette marque doit aller sur un coin spécifique du socket pour garantir une installation correcte. Triangle doré
Assurez-vous que le levier du socket est bien dressé à 90°-100°; dans le cas échéant, le CPU ne s’insérera pas complètement.
Suivez ces étapes pour installer le dissipateur et le ventilateur CPU. 1.
• Dans la boîte de votre ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU, vous devriez trouver les instructions d’installation pour le CPU, le dissipateur, et le méchanisme de rétention. Si les instructions de cette section ne correspondent pas à la documentation du CPU, suivez cette dernière.
4. Abaissez l’attache de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le dissipateur et le ventilateur à la base du module.
A8N-SLI SE CPU Fan Connector
N’installez que des modules DIMMs dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque. Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour consulter la liste des contructeurs agréés de modules DDR400. A cause de l’allocation de ressources du chipset, le système détectera probablement moins de 4 Go de mémoire système si vous installez quatre module de mémoire DDR d’1 Go. A cause d’une limitation du CPU, les modules DIMM dotés de puces mémoire de 128 Mo ou à double-face x16 ne sont plus supportés par cette carte mère.
BIOS. Voir Chapitre 4 pour des informations sur la configuration du BIOS.
CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
(FDD). Insérez une extrémité du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à l’arrière du lecteur de disquette. La Pin 5 du connecteur a été retirée pour empêcher une mauvaise connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la pin 5 est couverte.
évite une mauvaise insertion du câble IDE.
W max.) à +12V. Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs CPU_FAN de la carte mère. Une trop faible circulation d’air dans le système pourrait endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! N’Y PLACEZ PAS de capuchons de jumpers !
Ground POST, et les différentes manières d’arrêter le système.
1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter. 2. Sélectionnez Arrêter le système pour éteindre l’ordinateur. 3. L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé.
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows®)
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette bootable au cas où vous devriez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update ou AwardBIOS Flash.
1. MS-DOS dans les options de formatage puis cliquez sur Formater.
Pour créer un ensemble de disquettes bootables sous Windows® 2000 a. Insérez une disquette vierge et formatée de 1.44 Mo dans le lecteur.
à l’écran pour continuer. 2.
Pour sauvegarder le BIOS actuel grâce à AwardBIOS Flash : 1. 2. Pressez <Y> quand l’utilitaire vous invitera à sauvegarder le BIOS actuel. L’écran suivant apparaîtra.
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Récupérer le BIOS depuis le CD de support Pour récupérer le BIOS depuis le CD de support: 1.
Retirez tout CD du lecteur optique, puis allumez le système.
BIOS. Vous provoqueriez une défaillance du système lors du boot !
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un Fournisseur d’Accès Internet (FAI).
Pour installer ASUS Update: 1. Insérez le CD de support dans le lecteur CD. Le menu Drivers apparaît. 2.
VX.XX.XX. Voir page 5-3 pour plus de détails sur le menu Utilities.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS Pour effectuer cette mise à jour:
Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pourrez changer la configuration de votre ordinateur par la suite. Par exemple, vous pouvez activer la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion de l’alimentation. Pour ce faire, vous devez reconfigurer votre système en utilisant le Setup du BIOS de sorte que votre ordinateur prenne en compte ces modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de la puce LPC. La puce LPC de la carte mère stocke l’utilitaire Setup. Quand vous démarrez l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le POST continue ses tests. Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en appuyant sur <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier. Vous pouvez aussi redémarrer en éteignant puis en rallumant le système. Mais choisissez cette méthode uniquement si les deux autres ont échoué. Le Setup du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées. •
à la plupart des utilisations leur permettant d’assurer des performances optimales. Si le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS, chargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Default Settings dans Exit Menu. Voir section “4.7 Exit Menu (menu sortie)”
En haut de l’écran se trouve une barre du menu avec les choix suivants: Main
Setup. Le tableau suivant dresse une liste des touches que vous trouverez dans la barre des légendes, ainsi que les fonctions qui leur correspondent. Touches de navigation <F1> <F5> <Esc> Sélectionne un élément à droite ou à gauche dans le menu Déplace le curseur de surbrillance entre les champs vers le bas ou le haut Fait défiler les valeurs précédentes dans le champ en surbrillance Fait défiler les valeurs suivantes dans le champ en surbrillance Fait apparaître un menu de sélection pour le champ sélectionné Sauvegarde les changements et quitte
(menu principal) Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, et Exit) de la barre du menu ont chacun leurs propres menus.
Les champs configurables sont mis entre crochets; ils sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champ, sélectionnez-le et pressez sur <Entrée> pour afficher une liste d’options. Se référer à la section “4.2.7 Fenêtre Pop-up.”
Ceci est nécessaire pour la lecture et l’écriture de données sur ce disque dur. Assurez-vous d’avoir mis en place la partition du disque dur Primary IDE pour l’activer.
SATA. Choisissez un élément et pressez sur <Entrée> pour afficher ses informations. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Sélectionne le type de disque fixe connecté au système. Options de configuration : [None] [Auto]
Définit le mode Sector addressing. Options de configuration : [Large] [Auto] Avant de configurer un disque dur, vérifiez que vous avez en votre possession les bonnes informations de configuration fournies par le constructeur du disque dur. Si les paramètres sont incorrectes, le système n’arrivera peut-être pas à reconnaître le disque dur.
Après avoir entré les informations du disque dur IDE dans le BIOS, utilisez un utilitaire de disque, tel que FDISK, pour le partitionner ou le formater. Ceci est nécessaire pour la lecture et l’écriture de données sur ce disque dur. Assurez-vous d’avoir mis en place la partition du disque dur Primary IDE pour l’activer.
Overclock Profile est défini sur [Manual].
Carte mère ASUS A8N SLI SE
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée>.
RAM qui contiennent les informations relatives au mot de passe sont alimentées par la pile embarquée de la carte mère. Si vous avez besoin d’effacer la RAM du CMOS, référez-vous à la section “2.6 Jumpers” pour obtenir les instructions.
Ce champs exige que vous saisissiez le mot de passe avant d’entrer dans lle BIOS ou le système. Sélectionnez [Setup] pour exiger le mot de passe avant d’entrer dans le BIOS. Sélectionnez [System] pour exiger le mot de passe avant d’entrer dans le système. Options de configuration : [Setup] [System]
CMOS RAM même quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour enregistrer les modifications et quitter. Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, ce dernier affichera un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter le programme.
Choisissez cette option si vous ne souhaitez pas enregistrer les modifications que vous avez apportées au Setup. Si vous avez modifié des champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demandera une confirmation avant de quitter.
un Installer ... système d’exploitation
Informations sur le CD de support
Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour les mises à jour.
Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au CD de support ou à la carte mère
BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le CD.
L’anti-virus détecte et protège votre ordinateur des virus informatiques qui détruisent les données.
(PDF). Installez Adobe® Acrobat® Reader depuis le menu Utilities avant d’ouvrir un manuel d’utilisateur. Utilities” pour de plus amples détails. •
SoundEffect dans la barre des tâches. Depuis la barre des tâches, double-cliquez sur l’icône SoundEffect pour accéder au panneau de configuration Realtek Audio Control Panel. Icône Realtek SoundEffect
Speaker Configuration. 1. Depuis le panneau de contrôle audio Realtek, cliquez sur le bouton Connector Sensing. 2. Cliquez sur le bouton Bracket pour afficher les périphériques audio connectés. 3. Cliquez sur le bouton Option pour modifier les options du senseur. 4. Cliquez sur le bouton Start pour démarrer. Une barre de progression affiche le statut de la tâche. Assurez-vous de quitter toutes les applications audio avant de démarrer cette fonction.
3. Cliquez sur le bouton Play pour démarrer et sur Stop pour arrêter. 4. Cliquez sur le bouton Exit (X) dans le coin supérieur droit de la fenêtre afin de quitter.
1. Depuis le panneau de contrôle audio Realtek, cliquez sur le bouton General. 2. Utilisez les boutons d’option pour activer ou désactiver l’affichage de l’icône dans la barre des tâches de Windows. 3. Cliquez dans la liste Language pour changer de langue. 4.
Summary (sommaire). Pour lancer le menu NVFirewall™ summary : 1.
Cliquez pour voir les détails du profil Cliquez pour afficher le journal du pare-feu Cliquez pour visualiser les statistiques du pare-feu
“stealth mode” qui rend votre ordinateur invisible pour les intrus. Ce profile active également certaines des fonctions anti-piratage. Lockdown (Vérouillé) - bloque toutes les connexions entrantes et sortantes. Anti-hacking only (anti-piratage uniquement) - ce profile active toutes les fonctions anti-piratage, mais désactive le pare-feu. Ce profil de sécurité est utile seulement si vous souhaitez utiliser un autre parefeu que celui-ci. Custom 1, 2, 3 (personnalisé 1,2,3) - ces profils sont réservés pour les profils personnalisés. Off (Désactivé) - désactive le pare-feu.
La boîte de confirmation suivante apparaît. Cliquez sur Change Profile (changer de profil) pour appliquer les paramètres ou sur Don’t Change Profile (ne pas changer de profil) pour retourner au menu précédent. Chapitre 5 : Support logiciel
Utilisez cette option avec précaution, car votre ordinateur devient vulnérable face aux virus, pirates, et intrus informatiques après l’arrêt du firewall. écrire les données en parallèle. Deux disques disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur unique, améliorant ainsi beaucoup l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration. RAID 1 (data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion de l’ensemble RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disque pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant. RAID 0+1 est une combination de data striping et data mirroring sans parité (redondance des données) à calculer et écrire. Grâce à RAID 0+1, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatres nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. JBOD (Spanning) est l’acronyme de Just a Bunch of Disks et fait référence à des disques durs qui n’ont pas encore été configurés en ensemble RAID. Cette configuration stocke les mêmes données de manière redondante sur de multiple disques qui apparaissent comme un seul et unique disque sur l’OS. Le Spanning n’offre aucun avantage au fait d’utiliser des disques indépendamment et ne fournit aucune tolérance aux pannes ou encore d’autres performances ou bénéfices du RAID. Si vous souhaitez booter le système depuis un disque dur qui est inclus dans un ensemble RAID, copiez au préalable le pilote RAID depuis le CD de support sur une disquette avant d’installer une OS sur le disque dur sélectionné. Consulter la section “5.5 Créer une disquette de pilotes RAID” pour plus de détails.
Pour définir les éléments RAID du BIOS : 1. Allumez le système et pressez <Suppr> lors du POST (Power-On SelfTest) afin d’entrer dans le Setup du BIOS. 2. Dans le menu Advanced > Onboard Devices Configuration > NVRAID Configuration, définissez l’élément RAID sur Enabled. Les éléments qui lui succèdent deviendront configurables par l’utilisateur. 3.Sélectionnez, puis activez le(s) disque(s) IDE ou SATA que vous souhaitez configurer en RAID. Voir section “4.4.3 Configuration des périphériques embarqués” pour plus de détails. 4. Sauvegardez vos changements, puis quittez le Setup du BIOS. Pour une description détaillée des configurations RAID NVIDIA®, se référer au “RAID NVIDIA® User’s Manual (manuel de l’utilisateur)” du CD de support de la carte mère.
Mirroring • Allez dans \Drivers\Chipset\WINXP_2K\Driver_Disk pour l’utilitaire de disquette du pilote RAID NVIDIA®. Se référer à la section “5.2.2 Menu Drivers ” pour plus de détails.
Double-cliquez sur l’icône Affichage du panneau de configuration, puis sélectionnez l’onglet Ecran de veille. Cliquez sur le bouton Gestion de l’alimentation. La boîte de dialogue suivante apparaît. Depuis la liste Modes de gestion de l’alimentation, sélectionnez Gestion de l’alimentation minimale. Cliquez sur OK pour appliquer les changements Assurez-vous d’avoir installé le pilote Cool ‘n’ Quiet!™ et les applications avant d’utiliser cette fonction.
1. Sous Windows® 98SE/ME/2000, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Programmes > ASUS > Cool & Quiet > Cool & Quiet. > Tous les programmes > NVIDIA Corporation > nTune > nTune depuis la barre des tâches de Windows® .
Cliquez ici pour lancer le menu Manage my nForce™ system.
Cliquez pour infirmer les changements Cliquez pour charger un profil nTune™ sauvegardé Cliquez pour sauvegarder les paramètres d’un profil
Dual Video Card mode - les slots PCI Express x16 slots primaire (bleu) et secondaire (noir) fonctionne en mode x8. La largeur de bande des deux correspond à celle d’un PCI Express x16.