HWF 5300 AW - Climatiseur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWF 5300 AW HAIER au format PDF.
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Capacité de lavage | Non précisé |
| Consommation énergétique | Énergie Star |
| Type de détergent | Haute efficacité (HE) |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Type de moteur | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Garantie | Non précisé |
| Type d'alimentation | Électrique |
| Affichage | Non précisé |
| Type d'ouverture | Porte frontale |
FOIRE AUX QUESTIONS - HWF 5300 AW HAIER
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWF 5300 AW - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWF 5300 AW de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HWF 5300 AW HAIER
Guide de l’Utilisateur Modéle # HWF5300AW 8-Package carton(1) 4-Stepper (1)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L'UTILISATION. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, vous devez suivre les directives de ce guide afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, de chocs électriques et pour prévenir les dommages à la propriété, les blessures corporelles ou la perte de vie. Lisez et observez tous les conseils de sécurité. Les conseils de sécurité vous indiqueront les risques potentiels, comment réduire les risques de blessure ainsi que ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies. AVERTISSEMENT - Afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les précautions élémentaires, y compris les précautions suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
Utilisez cet appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été prévu tel que décrit dans ce guide de l'utilisateur. Cette laveuse doit être installée correctement conformément aux instructions d'installation avant d'être utilisée. Débranchez votre laveuse avant de la nettoyer. Ne débranchez jamais votre laveuse en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et tirez droit pour la débrancher de la prise de courant. Ne faites pas fonctionner votre appareil en présence de flammes explosives. N'utilisez pas votre appareil pour le lavage commercial de linge. Ne trafiquez pas les commandes de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Vous devez exercer une étroite surveillance lorsque vous faites fonctionner cet appareil en présence d'enfants. L'appareil doit être mis à la terre, voir les instructions de mise à la terre à la page 2. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être produit dans un système à l'eau chaude qui n'a pas été utilisé depuis deux semaines ou plus; L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système à l'eau chaude n'a pas été utilisé depuis une telle période, avant d'utiliser le lave-linge, ouvrez tous les robinets à eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes. Ceci permettra à l'hydrogène accumulé de s'échapper. Le gaz étant inflammable, ne fumez pas et n'utilisez pas de flamme nue pendant ce temps. Ne lavez pas d'articles ayant été auparavant nettoyés ou frottés avec de l'essence, lavés ou trempés dans l'essence, un solvant pour nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives. Ces substances libèrent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser. N'ajoutez pas d'essence, de solvant pour nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives à l'eau de lavage. Ces substances libèrent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser. Avant de jeter ou d'entreposer l'appareil, enlevez la porte. N'entrez pas le bras dans l'appareil quand la cuve ou l'agitateur est en mouvement. N'installez pas ou n'entreposez pas cet appareil à un endroit où il sera soumis aux intempéries. Ne réparez ou remplacez aucune pièce de l'appareil et n'essayez pas d'effectuer un entretien courant à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans les directives d'entretien de l'utilisateur ou publié dans des consignes de réparation par l'utilisateur que vous comprenez et pour lesquelles vous avez les compétences nécessaires. Suivez TOUJOURS les directives d'entretien des tissus fournies par le fabricant du vêtement. Ne mettez pas d'articles exposés à l'huile de cuisson dans votre laveuse. Les articles contaminés à l'huile de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait faire s'enflammer une charge. N'utilisez pas d'assouplisseur de tissus ou de produits pour éliminer l'électricité statique à moins que cela ne soit recommandé par le fabricant de l'assouplisseur ou du produit. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins d'être supervisées ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
22. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par nous, un de nos agents de service
technique ou des personnes possédant les qualifications similaires afin d'éviter tout risque.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de bris, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un trajet de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon ayant un conducteur de mise à la terre de l'appareillage et une prise de mise à la terre. La fiche d'alimentation électrique doit être connectée à une prise de courant compatible, installée adéquatement et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances locaux. Avertissement - Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l'appareil peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d'un électricien ou préposé à l'entretien qualifié si vous n'êtes pas certain que l'appareil est adéquatement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche d'alimentation électrique fournie avec la laveuse; si elle n'est pas compatible avec la prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. DANGER Risque qu'un enfant soit enfermé. Avant de jeter votre vieil appareil, enlevez la porte afin qu'un enfant ne puisse pas facilement rester pris à l'intérieur. Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide _________________________ facile à utiliser vous aidera à mieux utiliser votre Numéro du modèle laveuse. Numéro de série N'oubliez pas d'inscrire le Numéro de série numéro du modèle et le numéro de série. Ils sont indiqués sur l'étiquette à l'arrière de la laveuse. Date d'achat Agrafez votre reçu à ce guide. Vous en aurez besoin pour obtenir du service en vertu de la garantie.
Français CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil conduisant le courant électrique. Cet appareil est muni d'un cordon ayant un fil de mise à la terre avec fiche d'alimentation électrique mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
Une mauvaise utilisation de la fiche peut entraîner un risque de choc électrique.
Consultez un électricien ou un préposé à l'entretien qualifié si vous ne comprenez pas bien les directives de mise à la terre ou si vous n'êtes pas certain que l'appareil est adéquatement mis à la terre. Alimentation électrique :
Cet appareil doit être branché dans une PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE d'au moins 15 A, 120 V et 60 Hz. Remarque : Si la prise de courant en est une standard à deux trous, le consommateur a la responsabilité personnelle et l'obligation de la faire remplacer par une prise de courant à trois trous correctement mise à la terre. Rallonge : Nous ne recommandons pas l'utilisation d'une rallonge. Pannes de courant À l'occasion, des pannes de courant dues à un orage ou à une cause différente peuvent survenir. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur quand une interruption de courant se produit. Quand le courant est rétabli, rebranchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur. Si l'interruption est pour une période prolongée, nettoyez la laveuse avant de la réutiliser.
TABLE DES MATIÈRES
1. Distributeur de détergent/ javellisant /
2. Porte vitrée transparente
3. Couvercle du filtre à boutons/pièces
4. Tableau de commande
5. Poignée de porte
6. Pattes de nivellement réglables (2)
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Couvercle supérieur Équerre de renfort Cordon d'alimentation Boulon de transport (2 par cale) Grille d'aération de sécurité Robinet d'entrée d'eau (F et C) Raccord du tuyau de vidange
8. Boulon de transport (2 par cale)
9. Couvercle arrière
10. Collier de serrage de tuyau (3)
11. Pattes de nivellement réglables (2)
12. Couvercle (4)
Français INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Outils et matériaux nécessaires Vous aurez besoin des outils suivants pour installer votre laveuse :
Ciseaux Tournevis standard Pince multiprise Clé Ruban à mesurer Gants Niveau Accessoires fournis
1. Tuyaux d'entrée d'eau chaude et d'eau froide
2. Rondelles plates de tuyau d'entrée d'eau (déjà
installées à chaque bout des tuyaux d'entrée d'eau)
3. Manuel de l’utilisateur
4. Guide de l'énergie
5. Guide de tuyau de vidange
6. Attache
7. Bride de serrage pour tuyau de vidange
8. Tuyau de vidange
9. Couvercle inférieur
10. Boulons d'installation du couvercle inférieur
11. Clé
Guide de l'énergie GUIDE DE L'UTILISATEUR
DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE
AVERTISSEMENT : Il faudra peut-être deux personnes ou plus pour installer et déplacer
l'appareil. Suivez la procédure ci-dessous pour déballer votre laveuse et enlever les matières d'emballage. Enlevez toutes les matières d'emballage comme montré sur la figure. En ouvrant l'emballage, vous pourriez voir des gouttes d'eau sur le sac de plastique et le hublot. C'est un phénomène normal à la suite des essais en eau effectués en usine.
1- Base (1)
2- Montant avant (2)
4- Marchepied (1)
5-Coussin arrière (2) REMARQUE : 1. 6-Coussin d'espacement (2) 7-Montant arrière (2)
8- Carton d’emballage(1)
9- Ruban adhésif (2)
10-Carton d’emballage(1) Le couvercle inférieur est enveloppé dans le marchepied.
Soyez prudent en manipulant le couvercle inférieur.
Enlever toute la pellicule protectrice du devant de la laveuse.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les risques de suffocation, veuillez tenir le sac d'emballage et le sac d'accessoire hors de portée des enfants.
Français Installer le couvercle inférieur
Poser le carton d'emballage sur le sol.
Coucher lentement la laveuse sur le carton d'emballage sur son panneau arrière.
Installez le couvercle inférieur sur le panneau inférieur en vissant les 8 boulons fournis dans le sac d'accessoires.
4. Soulevez la laveuse et remettez-la debout.
REMARQUE : 1. Il faut au moins deux personnes pour effectuer la tâche ci-dessus.
Installez le couvercle inférieur avant d'enlever les boulons de transport.
Lorsque vous couchez la laveuse au sol, assurez-vous que le devant est vers le haut.
Le couvercle inférieur doit être installé dans le sens indiqué à la figure suivante. Devant Carton d'emballage Boulons de transport La laveuse est équipée de boulons de transport pour éviter tout dommage interne pendant le transport. Les boulons de transport doivent être enlevés avant d'utiliser la laveuse. Enlèvement des boulons de transport
Dévissez les 4 boulons avec une clé. Dévissez d'abord le côté inférieur pour faciliter la tâche. L'un des boulons retient le cordon d'alimentation de la laveuse afin d'empêcher une utilisation avant d'avoir enlevé les boulons. Vis Cale Boulons de transport
Enlevez les boulons et les manchons pour libérer le cordon d'alimentation. Conserver les 4 boulons et les manchons pour une utilisation future. REMARQUE : Si les boulons de transport et les manchons ne sont pas enlevés, cela peut entraîner un niveau grave de vibrations, de bruits et une défaillance. REMARQUE : Si vous devez transporter la laveuse, vous devez remettre en place les boulons de transport et les manchons.
3. Fermez les 4 trous avec les embouts fournis.
Français INSTALLATION Exigences d'emplacement
Le plancher du bon emplacement pour votre laveuse doit être plat et égal. Cela améliorera le rendement, minimisera le bruit et diminuera le mouvement de la laveuse.
Vous pouvez installer l'appareil sous un comptoir spécial, dans un sous-sol, une salle de lavage, ou l'encastrer dans un placard ou une alcôve. Autres exigences
Une prise de courant mise à la terre. Il est recommandé que la prise soit située à moins de 6 pieds de la laveuse.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent être situés à moins de 4 pieds des vannes de la canalisation de remplissage et la pression d'eau doit être de 4.4 à 145 psi.
Il n'est pas recommandé d'utiliser la laveuse sur un plancher mou comme sur un tapis ou de la mousse.
Ne faites pas fonctionner la laveuse si la température ambiante est sous zéro, cela pourrait endommager l'appareil. Dégagement minimum
Le meilleur emplacement pour votre laveuse doit être assez grand pour vous permettre d'ouvrir complètement la porte de la laveuse et permettre une installation et un entretien facile.
Laissez toujours un espace supplémentaire sur les côtés et à l'arrière pour faciliter l'installation et l'entretien, et pour réduire le niveau de bruit. Raccordement d'eau Tout d'abord, connectez l'extrémité coudée 90° du tuyau d'entrée d'eau à la vanne de la laveuse. Ensuite, connectez l'extrémité droite du tuyau d'entrée d'eau au robinet d'eau. REMARQUE :
Ne faussez pas le filetage quand vous raccordez le tuyau d'eau à la vanne. Raccordez le robinet d'eau froide à l'entrée d'eau froide de la laveuse et le robinet d'eau chaude à l'entrée d'eau chaude.
La pression d'alimentation d'eau doit se situer entre 4.4 et 145 psi (30 et 1 000 kPa).
Un serrage excessif peut causer des dommages à la vanne.
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite aux raccords de la machine à laver en ouvrant complètement le robinet.
Assurez-vous que le tuyau n'est pas plié ou écrasé.
Assurez-vous que les deux tuyaux d'entrée d'eau sont raccordés aux bons robinets d'eau.
Assurez-vous qu'il y a une rondelle plate à chaque bout du tuyau d'entrée d'eau avant utilisation.
Français REMARQUE : Vous devez connecter cette laveuse aux conduites principales d'eau en utilisant des tuyaux neufs. N'utilisez pas de vieux tuyaux. N'installez pas votre laveuse dans une pièce où la température peut descendre sous zéro. Les tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. Si la laveuse est livrée au cours des mois hivernaux et que la température est sous zéro, entreposez la laveuse à la température ambiante pendant quelques heures afin de la faire fonctionner. Système de vidange FROIDE CHAUD Extrémité coudée 90° Extrémité droite Tuyaux d'entrée d'eau Pour prévenir une fuite d'eau, ne placez pas le tuyau de vidange plus haut que 96 pouces du bas de la laveuse et attachez le tuyau de vidange de manière à ce qu'il soit bien serré et solide. À l'aide de la bride de serrage, connectez le tuyau de vidange à la laveuse. REMARQUE : 1) Le tuyau de vidange, la bride serrage, le guide de tuyau de vidange et l'attache se trouvent dans le sac d'accessoires dans le panier de la laveuse.
2) Utilisez l'attache pour fixer solidement le tuyau de
vidange à un tuyau vertical, un tuyau d'entrée d'eau ou une cuve à lessive.
3) Faites attention à ce que le tuyau de vidange ne soit
pas submergé sous l'eau. figure 1 joint de tuyau de vidange tuyau de vidange bride de serrage pour tuyau de vidange Nivellement de la laveuse
- Le nivellement adéquat de la machine à laver prévient le bruit excessif et les vibrations. Installez la laveuse sur un plancher solide et de niveau.
- Si le plancher est inégal, ajustez les pattes de nivellement au besoin. Vous pouvez allonger les pattes pour niveler la laveuse. Plus les pattes sont allongées, plus la laveuse vibre.
- Utilisez un niveau pour vous assurer que la laveuse est parfaitement de niveau.
Vous devez effectuer le nivellement de la laveuse pendant que cette dernière essore une charge. Utilisez une clé pour ajustez les pattes jusqu'à ce qu'il n'y ait aucune vibration. Une fois cela effectué, resserrez les contre-écrous pour niveler la laveuse. max. 2,4 m (96 po) max. 96
figure 3 96” (244 m) max. 30” (76 m) max. figure 4 REMARQUE : Ne soulevez pas la laveuse en vous servant du tiroir distributeur ou de la porte comme poignée. Étapes pour niveler la laveuse (comme illustré par la figure)
Desserrez le contre-écrou à l'aide d'une clé. Niveler la laveuse en tournant la patte réglable. Tournez le contre-écrou de chaque patte vers la base de la laveuse avec une clé. Une fois au niveau, resserrez le contre-écrou contre le bâti. contre-écrou patte Français INSTRUCTIONS D'UTILISATION Tableau de commande
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures, lisez les "Mesures de sécurité importantes" avant d'utiliser cet appareil. Touche d'alimentation Touchez au bouton pour allumer ou éteindre la laveuse. Quand la laveuse est éteinte, touchez à l'interrupteur pendant 1 seconde jusqu'à ce que l'appareil s'allume au programme par défaut (cycle Normal/Tout-aller). Pour éteindre l'appareil, touchez au bouton pendant au moins 2 secondes pendant qu'il fonctionne ou une seconde seulement pendant la pause et au mode d’attente. Pour changer ou annuler un cycle en marche, touchez à ce bouton pour éteindre et reprogrammer. Cycle Select (Sélection de cycle) : Faites doucement glisser vos doigts sur la pastille pour choisir un cycle de lavage. La température d'eau, le niveau de saleté, la vitesse d'essorage et les options de chaque cycle sont préréglées. Dans certains cycles, vous pouvez programmer manuellement les réglages pour répondre à vos besoins. Touche de mise en marche/arrêt Touchez une fois à ce bouton pour commencer le cycle de lavage. Touchez à nouveau au bouton pour arrêter la laveuse pendant le cycle de lavage. Si vous ne touchez pas au bouton de mise en marche/arrêt dans les cinq minutes suivant le choix d'un cycle, la laveuse s'éteindra automatiquement. Vous pouvez arrêter le cycle en cours afin de changer les options en appuyant sur le bouton « Mise en marche/arrêt ». Niveau de saleté Choisissez le niveau de saleté des vêtements. Trois niveaux sont disponibles : Très sales, Moyennement sales et Peu sales. La durée du cycle de lavage augmente à chaque niveau. Vous devriez choisir selon le niveau de saleté des vêtements. Plus les vêtements sont sales, plus le niveau de saleté sélectionné doit être élevé. Niveau de rinçage Vous pouvez choisir parmi quatre niveaux de rinçage allant de Vêtements de bébé pour un temps de rinçage maximum à Éco qui offre le temps de rinçage le plus court. Le niveau de rinçage Vêtements de bébé allonge le temps de rinçage afin d'enlever tout savon et détergent laissés sur les vêtements après le lavage. Vous utiliseriez le niveau de rinçage Éco lorsqu'il n'est peut-être pas nécessaire d'allonger le temps de rinçage.
6) Vitesse d'essorage
- Permet de choisir une vitesse d'essorage pendant le cycle de lavage. Touchez ce bouton si vous désirez modifier la sélection préprogrammée. Les sélections peuvent varier selon le cycle choisi. Toutes les sélections ne sont pas disponibles dans tous les cycles. L'essorage à haute vitesse n'est pas recommandé pour certains vêtements. Pour de meilleurs résultats, veuillez consulter les recommandations du fabricant des vêtements.
Température d'eau (lavage/rinçage) Pour choisir la température de l'eau de lavage et de rinçage. La sélection peut varier selon le cycle choisi. Toutes les sélections ne sont pas disponibles dans tous les cycles. Suivez les directives de l'étiquette d'entretien du tissu pour obtenir de meilleurs résultats. Avertisseur (Signal) Vous pouvez régler le volume du signal de faible à fort, ou l'éteindre. Selon son réglage, le signal sera émis pendant la sélection de cycles ou d'options et lorsque le cycle du lavage est terminé. À la fin du cycle de lavage, l'appareil émettra 3 longs bips. Si vous entendez 2 bips quand vous choisissez une option, cela signifie que cette option n'est pas disponible. Un signal se fera entendre si la laveuse se trouve dans un statut d'erreur. Essorage prolongé Pour augmenter la durée de l'essorage, activez cette option. Cela permet d'éliminer plus d'eau et réduit le temps de séchage. Une fois que la charge de lavage est au cycle d'essorage, ce bouton ne peut plus être activé. Traitement de taches Cette fonction augmente la durée de lavage de divers cycles. Utilisez-la pour les vêtements très souillés. Rinçage & essorage Cette option est utilisée pour des vêtements qui n'ont pas besoin d'être lavés. Pour rafraîchir les vêtements qui sont enfermés dans un tiroir ou un placard depuis longtemps, un rinçage et essorage peut suffire. Touchez le bouton pour choisir cette option. La laveuse éteindra le mode lavage et sera au cycle rinçage et essorage. Le fait de toucher le bouton une deuxième fois réglera la laveuse à l'essorage seulement. La vitesse du rinçage et de l'essorage peut être modifiée en touchant leur bouton respectif (5 et 6). Les icônes « Lavage », « Rinçage » et « Essorage »à côté de la zone d'affichage du temps (16) seront allumées pour indiquer la fonction choisie. Délai Quand la machine est en mode d'attente, vous pouvez choisir de différer le démarrage pour une période de 1 à 30 heures. Pour ce faire, touchez le bouton de délai. Chaque touche de ce bouton prolonge le délai d'une tranche d'une heure. Pour activer la fonction de délai, touchez le bouton Mise en marche/arrêt (3). Cette action fera clignoter le bouton de délai (12). Lorsqu'il est réglé à 24:00, appuyez sur le bouton de délai à nouveau et le temps de délai est annulé. Après le réglage, si le programme de lavage est modifié, le temps de délai est annulé. Prélavage Utilisez cette option pour les vêtements très souillés. Le fait d'activer cette option ajoute du temps de lavage au cycle de lavage avant le lavage principal. L'option Rinçage & essorage ne peut pas être choisie si cette fonction est activée. Remarque : N'oubliez pas de mettre du détergent dans le compartiment de prélavage du tiroir distributeur. Custom Program (Programme personnalisé) Pour personnaliser vos programmes de lavage favoris, choisissez simplement le cycle, les réglages et les options de lavage et appuyez sur le bouton « Programme personnalisé » (pendant environ trois secondes) jusqu'à ce que vous entendiez un bip qui confirme les réglages. L’affichage du temps indiquera "rb". Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 programmes, un pour chaque cycle. Pour utiliser un réglage enregistré, allez au cycle désiré et appuyez sur le bouton « Programme personnalisé ». La laveuse ira automatiquement aux réglages sauvegardés. Child Lock (Verrouillage de sécurité enfants) Quand la machine est en marche, à pause ou que sa mise en marche est retardée, appuyez sur le bouton RINÇAGE & ESSORAGE pendant plus que trois secondes et le verrouillage de sécurité enfants sera activé. Appuyez à nouveau pour annuler le verrouillage de sécurité enfants. Vous pouvez désactiver la fonction de verrouillage de sécurité enfants simplement en touchant sur ce bouton. Éteindre l'appareil, la fin du programme ou le fait de débrancher l'alimentation ne désactivera pas la fonction de verrouillage de sécurité enfants! Si la fonction verrouillage de sécurité enfants est activée, la DEL du verrouillage de sécurité enfants est allumée; si le verrouillage n'est pas activé, la DEL est éteinte. Zone d'affichage du temps La zone d'affichage du temps indique le temps comme suit : Si le temps est moins d'une heure, l'affichage indique 0:XX (comme 0:45); si c'est plus d'une heure, mais pas plus que 9 heures, l'affichage indique X: Français YY (comme 3:38); pour une durée plus longue que 10 heures l'affichage indique XX: YY (comme 13:30).
17) DEL de verrouillage de la porte
- Si le verrouillage de la porte est activé, la DEL de verrouillage de la porte sera allumée. Si la porte n'est pas verrouillée et qu'elle peut être ouverte, la DEL de verrouillage de la porte est éteinte. Pour ajouter un vêtement, touchez le bouton Mise en marche/arrêt (3). L'icône de verrouillage de la porte sera éteint. Une fois le vêtement ajouté, fermer la porte et touchez le bouton Mise en marche/arrêt à nouveau. La laveuse continuera son cycle. Mode d'utilisation de la laveuse
Touchez légèrement au bouton d'alimentation pour allumer la laveuse. Choisissez le cycle de lavage en touchant la pastille à côté du cycle. Le voyant du cycle choisi s'illuminera.
3. Quand vous avez fait votre choix, le niveau de saleté, le niveau de rinçage, la vitesse d'essorage et les
températures de lavage et de rinçage son préréglés. À ce stade, si vous ne choisissez pas d'autres options, touchez légèrement au bouton de mise en marche/arrêt pour commencer le cycle de lavage. Si vous voulez modifier les réglages avant de toucher au bouton de mise en marche/arrêt :
1. Touchez légèrement aux touches de niveau de saleté, niveau de rinçage, vitesse d'essorage et température
2. Toutes les options offertes : Délai de mise en marche, Prélavage, Réglage de l'avertisseur, Essorage
prolongé, Traitement de taches, Rinçage & essorage et programmes personnalisés peuvent maintenant être choisies.
3. Après avoir choisi les options, touchez légèrement au bouton de mise en marche/arrêt pour commencer le
cycle de lavage. (Toutes les options ne sont pas disponibles dans tous les cycles).
4. Pour personnaliser vos réglages après avoir choisi vos réglages favoris, appuyez pendant 3 secondes sur
le bouton Programme personnalisé.
5. Pour activer le verrouillage de sécurité enfants, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Rinçage &
essorage. Pour désactiver la fonction de verrouillage de sécurité enfants, touchez simplement au bouton Rinçage & essorage. Le bouton d'alimentation ne peut pas désactiver la fonction de verrouillage de sécurité enfants. Lorsque la fonction verrouillage de sécurité enfant est activée, la DEL du verrouillage de sécurité enfants est allumée.
6. Vous pouvez arrêter la laveuse et la lampe témoin du verrouillage de la porte sur le tableau de commande
sera éteinte. Pendant ce temps la porte de la laveuse peut être ouverte pour Ajouter un vêtement.
7. Quand la machine est en mode d'attente, vous pouvez choisir de différer le démarrage pour une période
de 1 à 24 heures. Pour ce faire, touchez le bouton de délai. Chaque touche de ce bouton prolonge le délai d'une tranche de 30 minutes. Pour régler la fonction de délai, touchez le bouton Mise en marche/arrêt (3). Cette action fera clignoter le bouton de délai (12). Lorsqu'il est réglé à 24:00, appuyez sur le bouton de délai à nouveau et le temps de délai est annulé. Après le réglage, si le programme de lavage est modifié, le temps de délai est annulé. Le programme change et le temps de délai est annulé. Caractéristiques : Panneau de commande électronique par touches : Vous permet d'utiliser la laveuse du bout des doigts. Distributeur à 5 compartiments : Utilisez du détergent liquide ou en poudre pour le prélavage, du détergent en poudre pour le lavage principal, du détergent liquide pour le lavage principal, du javellisant liquide et de l'adoucissant liquide pour un lavage optimal. Conçue spécialement pour utilisation seulement avec du détergent HE (Haute efficacité) Un appareil Energy Star économise l'eau et l'énergie Cycle désinfection : Un chauffe-eau interne supplémentaire chauffe automatiquement l'eau à un degré idéal pour nettoyer les taches dures à enlever. Cycle personnalisé : Vous n'avez pas besoin de vous rappeler votre réglage favori. Programmez-le et réglez-le tout simplement. Réglage automatique : Se réglera automatiquement pour un fonctionnement automatique de l'appareil, une fois que vous aurez choisi le cycle de lavage requis, le niveau de saleté, le niveau de rinçage, le niveau
Français d'essorage et le signal. Si désiré, dans certains cycles, vous pouvez changer ces réglages et choisir des options pour personnaliser selon vos besoins. Capacité : L'absence d'agitateur vous donne plus d'espace pour laver des articles volumineux et gonflants comme des draps, des douillettes et des grosses charges. Panier : Le panier en acier inoxydable garde un air propre à l'appareil et ne rouille pas. Ajouter un vêtement : Quand le signe de verrouillage est éteint sur le tableau, c'est la période pendant laquelle vous pouvez ajouter un vêtement additionnel au cycle de lavage. Joint de porte de TFP : Réduit l'accumulation de moisissure et de bactéries dommageables à la laveuse. Suspension robuste : Le panier utilise un système de suspension avec amortisseurs de chocs qui maintient l'équilibre quand de lourdes charges sont lavées. Ce système peut contrôler la pression en douceur afin que la machine s'équilibre silencieusement sans s'éteindre. Ainsi, le niveau de bruit et de vibration est réduit. Affichage du tableau de commande : Affiche le temps de lavage restant ou un message d'erreur pendant un cycle de lavage. Si la fonction de délai de mise en marche a été choisie, il affiche le temps restant avant que le cycle de lavage commence. CYCLES Lavage intense - Utilisez ce cycle pour les vêtements résistants très souillés. Avec une très haute vitesse d'essorage, une température de l'eau élevée et un lavage pour niveau de saleté moyen, ce cycle est conçu pour un lavage parfait. Coton blanc - Utilisez ce cycle pour laver le linge de maison et les vêtements de coton. Avec une très haute vitesse d'essorage, une température d'eau élevée et un niveau de saleté moyen, ce cycle vous offre un lavage bien équilibré. Lavage Vert - Utilisez ce cycle pour économiser de l'énergie sans perte de performance ou de qualité de lavage. Une très haute vitesse d'essorage, une température d'eau courante froide et un niveau de saleté moyen sont préréglés pour ce cycle. Délicat/Soie - Utilisez ce cycle pour laver les vêtements légers comme la lingerie et les vêtements en soie lavables qui ont besoin d'un lavage délicat. L'essorage à basse vitesse, la température d'eau moyenne et un niveau de saleté moyen sont une combinaison idéale dans ce cas. Lavage à la main - Utilisez ce cycle pour laver les vêtements lavables à la main qui ont besoin d'une manipulation spéciale. Pour ce lavage, l'essorage est à basse vitesse, la température de l'eau est froide et le niveau de saleté est moyen. Vêtements sports- Pour les charges de vêtements d'exercice et d'entraînement, utiliser ce cycle. Une haute vitesse d'essorage, une température d'eau tiède et un niveau de saleté moyen sont parfaits pour ce type de tissus. Lavage rapide - Utilisez ce cycle pour laver de petites charges de vêtement légèrement sales dont vous avez besoin rapidement. Une haute vitesse d'essorage, une température d'eau tiède et un niveau de saleté léger sont prévus pour ce lavage. Perma-press - Utilisez ce cycle pour laver les tissus sans repassage comme des chemises, des blouses, des vêtements tout-aller, les tissus à pressage permanent et les mélanges. L'essorage à basse vitesse, la température d'eau tiède et un niveau de saleté moyen vous permettent d'obtenir les meilleurs résultats pour ce type de tissus. Normal / Tout-aller - Utilisez ce cycle pour les charges de vêtements tout-aller normalement sales. Vous utiliserez normalement ce cycle pour les vêtements de coton, les tissus de lin et les tissus synthétiques. Une très haute vitesse d'essorage, une température d'eau tiède et un niveau de saleté moyen sont préréglés pour obtenir le meilleur lavage. Désinfection - Utilisez ce cycle pour les charges de vêtements très sales et tout-aller. Vous utiliserez normalement ce cycle pour les vêtements de coton, les tissus de lin et les tissus synthétiques. Une très haute vitesse d'essorage, une température d'eau très élevée et un niveau de saleté moyen sont sélectionnés pour réaliser le lavage extra-puissant requis. REMARQUE : Toutes les fonctions ne sont pas disponibles dans tous les cycles. REMARQUE : Il est important de vérifier les instructions de lavage sur l'étiquette des vêtements pour choisir le cycle de lavage idéal. Le choix du mauvais cycle pourrait endommager et décolorer le vêtement. Certains vêtements doivent être nettoyés à sec seulement.
BRUITS DE LAVAGE NORMAUX
Les bruits suivants sont normalement entendus pendant que la laveuse fonctionne :
- Bruits de culbutage : C'est un bruit normal car les vêtements mouillés et lourds sont continuellement secoués dans la laveuse
- Bruit d'air soufflant : Cela se produit quand le panier de la laveuse tourne à un régime très élevé.
- Le démarrage et l'arrêt des cycles de lavage et de rinçage produiront également des clics et des bruits de jets et d'éclaboussement d'eau.
- Un bruit de fonctionnement de la pompe de vidange, lorsque l'eau sale est vidangée. Cycle préréglé Cycles Durée du cycle Vitesse de lavage Vitesse d'essorage Température de lavage/rinçage Niveau de saleté Gros camions 1:18 35 tr/min Max 1300 Chaude/froide Moyenne Désinfection 1:35 40 tr/min Max 1300 Très chaude/froide Moyenne Normal / Tout-aller 0:54 40 tr/min Max 1300 Tiède/froide Moyenne Perma-press 0:49 40 tr/min Max 900 Tiède/froide Moyenne Lavage rapide 0:31 40 tr/min Max 1000 Tiède/froide Peu sales Vêtements sports 0:43 40 tr/min Max 1000 Tiède/froide Moyenne Lavage à la main 0:37 40 tr/min Max 850 Froide/froide Moyenne Délicat/Soie 0:44 35 tr/min Max 850 Tiède/froide Moyenne Moyenne Moyenne Lavage Vert 0:54 45 tr/min Max 1300 Eau courante froide/froide Blanc 1:20 45 tr/min Max 1300 Chaude/froide REMARQUE : La durée du cycle peut varier dans divers milieux. La température de l'eau et la pression d'eau influenceront particulièrement la durée.
SÉLECTION DE CYCLE
Sélectionnez le cycle désiré en fonction du tissu et du niveau de saleté Niveau de rinçage Vitesse d'essorage Moyenne Normal Très élevée Tiède/froide Vêtements de bébé Extra Éco. Élevée Moyenne Basse Très basse Aucun essorage Chaude/froide Froide/froide Eau courante froide/froide Moyenne Normal Basse Tiède/froide Moyenne Très basse Aucun essorage Chaude/froide Tiède/tiède Froide/froide Eau courante froide/froide Cycle Tissu Niveau de saleté Normal / Tout-aller Vêtements de coton, tissus de lin, tissus synthétiques, vêtements de travail, jeans, chemises Permapress Chemise habillée/ pantalon vêtements infroissables, vêtements en mélange de polycoton, nappes Lavage rapide Vêtements peu sales et petites charges Vêtements sports Vêtements de sport et certains vêtements tout-aller Lavage à la main Articles étiquetés « lavable à la main » Délicat / Soie Température de l'eau Moyenne Basse Très basse Aucun essorage Chaude/froide Tiède/tiède Froide/froide Eau courante froide/froide Très sales Moyenne Moyenne Normal Élevée Tiède/froide Vêtements de bébé Extra Éco. Moyenne Basse Très basse Aucun essorage Tiède/tiède Froide/froide Eau courante froide/froide Moyenne Normal Basse Froide/froide Peu sales Extra Éco. Très basse Aucun essorage Tiède/tiède Tiède/froide Eau courante froide/froide Chemises habillées/blouses vêtements en nylon, voile ou dentelle Moyenne Normal Basse Tiède/froide Peu sales Extra Éco. Très basse Aucun essorage Tiède/tiède Froide/froide Eau courante froide/froide Vêtements de coton, tissus de lin, tissus synthétiques, vêtements de travail, jeans, chemises Moyenne Normal Très élevée Froide/froide Lavage Vert Vêtements de bébé Extra Éco. Élevée Moyenne Basse Très basse Aucun essorage
Moyenne Extra Très élevée Chaude/froide Coton blanc Vêtements de bébé Normal Éco. Élevée Moyenne Basse Très basse Aucun essorage Très chaude Tiède/tiède Tiède/froide Froide/froide Eau courante froide/froide Moyenne Normal Très élevée Chaude/froide Lavage intense Gros articles tels que couvertures et douillettes Vêtements de bébé Extra Éco. Élevée Moyenne Basse Très basse Aucun essorage Très chaude Tiède/tiède Tiède/froide Froide/froide Eau courante froide/froide Moyenne Normal Très élevée Très chaude/froide Désinfection Vêtements de travail très souillés, etc. Très sale Peu sale Vêtements de bébé Extra Éco. Élevée Moyenne
Traitem ent taches REMARQUE : Afin de protéger la charge lavée, tous les réglages peuvent ne pas être offerts à tous les cycles; les niveaux ombrés représentent les paramètres préréglés.
MÉTHODES DE LAVAGE
MISE EN GARDE : Quand vous utilisez la machine à laver pour la première fois, choisissez-le cycle DÉSINFECTION et exécutez-le sans vêtements. Utilisez seulement du détergent HE à haute efficacité. Utilisez la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge moyenne. Ce cycle initial sert à vous assurer que l'intérieur est propre avant de laver des vêtements. Tri des vêtements
Saleté (très sales, moyennement sales, peu sales) - Séparez les vêtements selon le niveau de saleté.
Couleurs (blancs, pâles, foncés) - Séparez les couleurs foncées des blancs car les couleurs peuvent se transférer et causer une décoloration.
Peluche (producteur et collecteur) - lavez séparément les vêtements producteurs et collecteurs de peluches. Chargement de la laveuse
Séparez les vêtements blancs et les vêtements de couleur. Séparez les vêtements lourds des vêtements légers.
Vérifiez soigneusement que les poches et les revers ne contiennent pas de petits articles. Ils pourraient endommager le panier.
Pour de meilleurs résultats, prétraitez toutes les taches et les surfaces très sales.
Ne surchargez pas la laveuse.
Fermez bien la porte après avoir chargé les vêtements.
Regroupez des grands et des petits articles dans une même charge.
Les articles lavés seuls peuvent déséquilibrer l'appareil. Les articles volumineux comme les couvertures, les douillettes ou les draps peuvent être lavés séparément. REMARQUE : Ne lavez pas les vêtements imperméables. Ne surchargez pas le panier d'articles. La porte devrait se fermer facilement. Quand vous déchargez le panier, vérifiez qu'il n'y a pas de petits articles sous le joint d'étanchéité. Chargement de la laveuse A) Ouvrez la porte de la laveuse. B) Dépliez les vêtements triés et placez-les de manière lâche dans le panier. Mélangez des grands et des petits articles pour qu'ils se distribuent également pendant le cycle d'essorage. REMARQUE : Ne dépassez pas la charge maximale. Une surcharge entraîne de mauvais résultats de lavage et produit des vêtements froissés. C) Fermez la porte en faisant attention de ne pas coincer de vêtements entre la porte et le joint d'étanchéité. La porte doit se fermer facilement sans forcer. D) Remplissage de produits à lessive. Ouvrez le tiroir distributeur et ajoutez les produits à lessive dans les compartiments de détergent, de javellisant ou d'adoucissant. Refermez le tiroir lentement afin d'éviter le débordement. Voyez « Usage du distributeur ». REMARQUE : 1) Gardez le détergent et les additifs hors de portée des enfants.
Si vous utilisez trop peu de détergent, le linge ne sera pas propre et deviendra grisâtre et raide a la longue.
Si vous utilisez trop de détergent, la mousse excessive empêchera le mouvement de lavage entraînant de mauvais résultats de lavage et de rinçage. E) Choisissez le cycle de lavage. Allumez la laveuse en appuyant sur Alimentation. Choisissez le cycle et les options désirées. Les options ne sont pas toutes disponibles dans tous les cycles. Pour es options disponibles, un avertisseur émet un bip court. Si l'option n'est pas disponible, l'avertisseur émet 2 bips courts. Consultez « Sélection de cycle » pour des détails (page 17).
Français REMARQUE : Lorsque que vous différez un cycle, utilisez uniquement du détergent en poudre dans le compartiment de lavage principal car le détergent liquide pourrait fuir du compartiment pendant le temps de délai, avant le début du cycle de lavage.
Sélectionnez Mise en marche/arrêt Sélectionnez Mise en marche/arrêt pour commencer le cycle de lavage. REMARQUE : 1) Pour modifier un cycle : Appuyez sur le bouton « Alimentation » pendant deux secondes pour éteindre la laveuse. Allumez la laveuse et resélectionnez le cycle et les options désirées. Sélectionnez Mise en marche/arrêt pour recommencer le cycle.
Pour ouvrir la porte : Touchez à Mise en marche/arrêt pour arrêter le cycle; vous pouvez ouvrir la porte seulement quand la DEL de verrouillage de la porte est éteinte. La porte ne peut être déverrouillée dans les cas suivants. - Le moteur est en marche - La température de l'eau est élevée à l'intérieur de la machine à laver - Le niveau d'eau est élevé La porte de la laveuse peut être chaude pendant le cycle de lavage. Le distributeur comprend 5 compartiments.
Détergent liquide ou en poudre pour prélavage
Détergent en poudre pour lavage principal
Détergent liquide pour lavage principal
2. Après avoir choisi vos produits de lessive, versez-les dans les distributeurs comme suit :
Ouvrez le tiroir distributeur
Versez dans les compartiments et refermez lentement le tiroir pour éviter de renverser du détergent ou que ce dernier entre trop tôt dans la laveuse. Votre laveuse est conçue spécialement pour utilisation seulement avec du détergent haute efficacité HE. Les détergents HE sont formulés spécialement pour les laveuses à chargement frontal et contiennent des éléments réducteurs de mousse. Les détergents HE produisent moins de mousse, améliorent le rendement du lavage et du rinçage et maintiennent la propreté de l'intérieur de votre laveuse. Si un détergent régulier est utilisé, il peut produire une mousse surabondante et donner un rendement insatisfaisant. Pour les meilleurs résultats de lavage et de rinçage, nous recommandons fortement les détergents He peu moussants.
Compartiment à détergent de prélavage
- Versez du détergent dans ce compartiment lorsque vous utilisez l'option de prélavage. Vous pouvez mettre du détergent liquide ou en poudre dans ce compartiment. Le détergent sera automatiquement distribué pendant le prélavage si l'option prélavage a été sélectionnée. REMARQUE : Le détergent liquide passe dans le panier de la laveuse à mesure que vous l'ajoutez.
2. Compartiment à détergent du lavage principal
- Versez le détergent mesuré dans ce compartiment pour le lavage principal. Le détergent est évacué du distributeur au début du cycle. Vous pouvez utiliser du détergent en poudre ou liquide.
- Le détergent liquide peut être ajouté seulement au compartiment de détergent liquide.
- Le détergent en poudre peut être ajouté seulement au compartiment de détergent en poudre.
- Ne dépassez pas ligne de remplissage maximum.
3. Compartiment à javellisant au chlore liquide
- Versez la quantité appropriée de javellisant dans le compartiment. Le javellisant sera automatiquement distribué pendant le cycle de lavage.
- Ne dépassez pas ligne de remplissage maximum. Si vous mettez trop de javellisant, cela risque d'endommager les vêtements.
- Ne versez pas de javellisant liquide non dilué directement sur les vêtements ou dans le panier. Cela peut endommager le tissu.
- N'utilisez pas de poudre à blanchir dans ce compartiment.
4. Compartiment d'adoucissant
- Versez la quantité recommandée d'adoucissant dans ce compartiment.
- Diluez les adoucissants concentrés avec de l'eau tiède jusqu'à la ligne de remplissage.
- Ne dépassez pas ligne de remplissage maximum. Si vous mettez trop de javellisant, cela peut entraîner la distribution prématurée d'adoucissant, ce qui risque de tâcher les vêtements.
- Ne versez pas l'adoucissant directement sur les vêtements.
- L'adoucissant sera automatiquement distribué pendant le dernier cycle de rinçage. REMARQUE : Essuyez immédiatement tout débordement de produits de lessive (savon, détergents, javellisant, adoucissant, etc.) sur le dessus de la laveuse. Ces produits peuvent endommager le fini ou les commandes s'ils ne sont pas essuyés rapidement. Après le lavage Quand le programme est terminé :
Éteignez l'appareil. De plus :
À la fin du cycle de lavage, un signal se fera entendre, puis le tableau affichera « TERMINÉ ». L'appareil s'éteindra 5 minutes plus tard. Ouvrez la porte. REMARQUE : (A) Si le verrouillage de sécurité enfants est activé, vous devez le désactiver; (B) La porte ne peut être déverrouillée dans les cas suivants :
- Le moteur est en marche. - La température de l'eau est élevée à l'intérieur de la machine à laver. - Le niveau d'eau est élevé Enlevez le linge.
Laissez la porte légèrement ouverte pour permettre à l'intérieur de la machine de sécher.
Français Pour réduire le risque de choc électrique, débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant d'effectuer tout entretien de l'utilisateur. Le fait de mettre l'alimentation à la position ARRÊT ne déconnecte pas la laveuse de la source d'alimentation. Vous devez retirer la fiche de la prise de courant.
AVERTISSEMENT :
Avant de le nettoyer, débranchez toujours l'appareil pour éviter les chocs électriques. Ignorer cet avertissement peut entraîner la mort ou une blessure. Avant d'utiliser des produits de nettoyage, lisez et suivez toujours les instructions et les avertissements du fabricant afin d'éviter les blessures corporelles ou d'endommager le produit.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez le tableau de commande avec un linge humide ou avec de l'eau savonneuse
Pour éviter tout dommage au fini de l'armoire de lavage, essuyer l'armoire au besoin. Si vous renversez de l'adoucissant, du javellisant ou du détergent liquide ou en poudre, essuyer l'armoire immédiatement pour éviter d'endommager le fini.
N'utiliser aucun abrasif, produit chimique fort, ammoniaque, produit à blanchir au chlore, détergent concentré, solvant ou tampon métallique à récurer. Certains de ces produits chimiques peuvent se dissoudre et endommager ou décolorer votre appareil.
Retirer les épingles ou tout autre objet tranchant des vêtements pour éviter d'égratigner les pièces intérieures.
Le compartiment distributeur à détergent comporte un récipient amovible. Avec le temps, ce compartiment peut accumuler du détergent séché, de la saleté et des débris. Vous devez enlever ce récipient, puis le rincer dans un évier ou enlever les débris avec une brosse douce. filtre de vanne Nettoyage du filtre de l'entrée d'eau
Pour empêcher le blocage de l'alimentation en eau où l'accumulation de contaminants, nettoyez régulièrement le filtre de l'entrée d'eau. filtre de tuyau d'entrée d'eau Si votre eau est très dure ou qu'elle contient des traces de dépôts calcaires, le filtre de l'entrée d'eau peut se boucher. REMARQUE : Nous recommandons de le nettoyer à tous les quelques mois.
Fermez le robinet d'eau.
Débranchez le tuyau d'entrée d'eau de la vanne et du robinet d'eau. Retirez le filtre de la vanne.
Nettoyez le filtre à l'aide d’une brosse à poils durs.
Insérez le filtre et rebranchez le tuyau à la vanne,
Rincez à l'eau courante le filtre de l'extrémité droite du tuyau d'entrée d'eau.
Rebranchez le tuyau au robinet d'eau.
Français Nettoyage du filtre à boutons MISE EN GARDE :
Débranchez l'alimentation avant de nettoyer le filtre à boutons. Le défaut de bien refermer le couvercle et de bien revisser le bouchon peut entraîner une fuite. Nettoyez le filtre à boutons une fois tous les 6 mois. Faites attention à l'eau chaude à l'intérieur du filtre à boutons. Étape 1. Drainez le restant d'eau
- Sortez le tube de caoutchouc (1) lentement.
- Dévissez l'embout d'urgence (2), laissez couler le restant d'eau dans un plat près de la laveuse.
- Replacez le tube et l'embout. Étape 2. Nettoyez le filtre à boutons
- Tournez le filtre à boutons (3) dans le sens antihoraire.
- Enlevez tout corps étranger du filtre à boutons.
- Tournez le filtre à boutons dans le sens horaire, serrez solidement. Étape 3. Refermez le couvercle du filtre (4) Nettoyage du joint d'étanchéité de porte
1. Assurez-vous que la laveuse est vide.
2. Examinez soigneusement le joint d'étanchéité entre l'ouverture de la porte et le panier
pour détecter les taches. Retirez le joint et assurez-vous de retirer tout corps étranger coincé dans le joint.
3. Essuyez la zone avec un linge sec et laissez sécher à l'air.
IMPORTANT : Portez des gants de caoutchouc lorsque vous nettoyez pendant une période prolongée. Nettoyage du panier
1. Assurez-vous que le panier est vide.
2. Utilisez un linge doux ou une éponge pour essuyer, mais
n'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. Essuyez l'extérieur de l'appareil pour le garder propre et essuyez immédiatement tout débordement.
3. Utilisez seulement des détergents à haute efficacité (HE).
Pour une fraîcheur optimale, laissez la porte de la laveuse ouverte pour permettre au panier de sécher à l'air. Porte vitrée Joint d'étanchéité Nettoyage du distributeur
Pour retirer le tiroir distributeur, appuyez sur le levier de verrouillage en tirant le tiroir. Retirez les compartiments à détergent liquide. Retirez le bouchon du javellisant liquide et de l'adoucissant liquide. Nettoyez à l'aide d'une brosse douce. Réinstallez et replacez les bouchons et le compartiment du distributeur.
Compartiment à détergent liquide. Levier de verrouillage. Compartiment à javellisant liquide. Compartiment à adoucissant liquide.
Français Effectuez toujours ce qui suit afin de conserver la fraîcheur de l'eau.
Utilisez seulement du détergent à haute efficacité (HE). Laissez la porte entrouverte après chaque cycle afin de permettre une meilleure aération et le séchage de l'intérieur de la laveuse.
Si cette procédure n'améliore pas suffisamment la fraîcheur de la machine, évaluez votre installation et les conditions d'utilisation pour trouver d'autres causes. MISE EN GARDE : S'il y a de jeunes enfants dans la maison, faites attention à ce qu'ils ne grimpent pas dans la laveuse et ne jouent pas dans la laveuse pendant qu'elle est ouverte pour le séchage.
Tuyaux d'entrée d'eau : Vérifiez régulièrement que les tuyaux ne sont pas renflés, pliés, coupés, usés et détériorés et qu'ils ne fuient pas. Remplacez-les au besoin.
DÉMÉNAGEMENT, VACANCES ET ENTREPOSAGE
Entreposez votre laveuse dans un endroit elle ne sera pas exposée au gel. L'eau gelée peut endommager votre appareil. Débranchez également la laveuse et fermez l'alimentation en eau. Vidangez l'eau des tuyaux et laissez la porte de la laveuse ouverte pour permettre au panier de sécher à l'air.
Redémarrage de la laveuse après un entreposage : Rincez les tuyaux d'eau et rebranchez les tuyaux et l'alimentation électrique. Effectuez un cycle de lavage sans vetement avec du détergent HE pour nettoyer l'intérieur de la laveuse. Sélectionnez et démarrez le cycle de désinfection sans charger de vetement à l'intérieur de la laveuse. Utilisez la moitié de la quantité de détergent recommandée par le fabricant pour une charge moyenne. MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas conçu pour un usage maritime ni pour une installation mobile tel qu'un véhicule récréatif, un avion, etc. Avant de jeter la laveuse, couper le cordon d'alimentation et détruisez la fiche d'alimentation. Mettez hors d'état le dispositif de verrouillage de porte afin d'empêcher de jeunes enfants de rester pris à l'intérieur.
AVERTISSEMENT : Toute réparation à la machine à laver doit être effectuée par un personnel
qualifié uniquement. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou une défaillance grave. Pour réduire le risque de choc électrique, débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant d'effectuer tout entretien de l'utilisateur. Le fait de mettre la touche d'alimentation (Power) à la position d'arrêt ne déconnecte pas l'appareil de la source d'alimentation. Contactez votre centre de service local. Problème Bruit dans le filtre à boutons Bruit de vibration Arrêtez la laveuse et vérifiez le panier et le filtre à boutons. Si le bruit continue après le redémarrage de la laveuse, appelez un réparateur. Avez-vous enlevé tous les boulons de transport et toutes les matières d'emballage? La charge de lavage est peut-être mal répartie dans le panier. Voyez les instructions d'installation pour enlever les boulons de transport. Les pattes reposent-elle toutes fermement sur le plancher? Fuite d'eau Solution Des corps étrangers comme des pièces de monnaie ou des épingles de sûreté se trouvent peut-être dans le panier ou le filtre. Arrêtez la laveuse et réarranger la charge de lavage. Rajustez les pattes de nivellement. Assurez-vous que les quatre pattes reposent toutes fermement sur le plancher ou le piédestal. Le raccord du tuyau d'entrée d'eau est lâche au niveau du robinet ou de la laveuse. Les tuyaux d'égout de la maison sont bouchés. Vérifiez et resserrez les raccords de tuyaux. Mousse excessive Trop de détergent ou mauvais détergent. Diminuez la quantité de détergent ou utilisez un détergent à faible mousse. Votre laveuse est conçue spécialement pour utilisation seulement avec du détergent à haute efficacité (HE). L'eau n'entre pas ou entre lentement dans la laveuse L'alimentation d'eau est inadéquate dans le secteur. Vérifiez un autre robinet de la maison. Le robinet d'alimentation d'eau n'est pas complètement ouvert. Le tuyau d'entrée d'eau est plié. Ouvrez complètement le robinet. Redressez le tuyau. Le filtre du tuyau d'entrée d'eau est bouché. La pression d'eau est inférieure à 0,03 MPa. Vérifiez la pression d'eau. Débouchez le tuyau d'égout. Appelez un plombier au besoin. Vérifiez le filtre du tuyau d'entrée d'eau.
Français Toute réparation à la machine à laver doit être effectuée par un personnel qualifié uniquement. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou une défaillance grave. Contactez votre centre de service local. Problème Causes possibles Le tuyau de vidange est plié ou bouché. Le filtre à boutons est L'eau s'écoule lentement ou ne bouché. Vérifiez la hauteur du s'écoule pas de la laveuse tuyau de vidange, elle devrait être inférieure à 96 po La laveuse ne démarre pas Le cordon d'alimentation électrique n'est peut-être pas branché ou le branchement est lâche. Solution Nettoyez et redressez le tuyau de vidange. Nettoyez le filtre à boutons. Consultez la rubrique "Système de vidange". Rajustez la hauteur du tuyau de vidange. Assurez-vous que la fiche de la laveuse est fermement branchée dans une prise de courant. La laveuse n'essore pas Le fusible est grillé, le disjoncteur Réenclenchez le disjoncteur ou est déclenché ou il y a eu une remplacez le fusible. panne de courant. N'augmentez pas la capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, faites-le corriger par un électricien qualifié. Le robinet d'alimentation d'eau Ouvrez le robinet d'alimentation n'est pas ouvert. d'eau. Fermez la porte et touchez au Vérifiez si la porte est bouton Mise en marche/arrêt. bien fermée. Après que vous aurez touché au bouton Mise en marche/arrêt, cela peut prendre quelques instants avant que la laveuse commence à essorer. Le temps de lavage peut varier en fonction de la quantité de vêtements, de la pression d'eau, de la température de l'eau et d'autres conditions d'utilisation. Si un déséquilibre est détecté ou si le programme de suppression de la mousse fonctionne, le temps de lavage sera plus long. Vous n'utilisez pas un détergent HE. Taches sous le joint d'étanchéité de la porte. Utilisez seulement du détergent HE. Essuyez les taches. Laissez la porte entrouverte après utilisation de la laveuse. La température ou le niveau de l'eau sont élevés. Videz l'eau en utilisant le cycle Rinçage & essorage. (La porte peut être ouverte lorsque le cycle Rinçage & essorage est terminé.) Mauvaise odeur Impossible de déverrouiller la porte en touchant au bouton Mise en marche/arrêt pour arrêter la laveuse. Vérifiez si la hauteur du tuyau de L'alimentation et le drainage de vidange est inférieure à 30 po. l'eau ne s'arrête pas Vérifiez si l'extrémité du tuyau de vidange est dans l'eau.
Rajustez la hauteur du tuyau de vidange. Éloignez l'extrémité du tuyau de vidange de la surface de l'eau. Français Toute réparation à la machine à laver doit être effectuée par un personnel qualifié uniquement. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou une défaillance grave. Contactez votre centre de service local. Code d'avertissement Élément anormal Solution ErLC dispositif de verrouillage Poussez la porte pour vérifier si elle est bien de porte anormal fermée; coupez l'alimentation, puis rallumez-la. Si l'erreur persiste, veuillez communiquer avec le personnel du service. ErUL déverrouillage de porte anormal Coupez l'alimentation, puis rallumez-la. Si l'erreur persiste, veuillez communiquer avec le personnel du service. bloc punp drainage anormal Coupez l'alimentation. Vérifiez si le tuyau de vidange est plié ou bouché. Vérifiez si la hauteur du tuyau de vidange est supérieure à 96 po au-dessus du niveau du plancher. Vérifiez si le tuyau de vidange est bouché. Si l'erreur persiste, veuillez communiquer avec le personnel du service. Err3 erreur du capteur de température Veuillez communiquer avec le personnel du service. Err4 défaillance du conducteur chauffant Veuillez communiquer avec le personnel du service. no taps erreur de l'entrée d'eau Vérifiez si les écrous des deux entrées d'eau sont bien vissés. Vérifiez si les tuyaux d'entrée d'eau sont pliés ou bouchés. Vérifiez si la pression d'eau est inférieure à 0,03 MPa. Vérifiez si le robinet d'alimentation d'eau n'est pas ouvert. Vérifiez si l'alimentation en eau s'effectue. Si le problème est résolu, touchez au bouton Mise en marche/arrêt pour continuer le cycle; si l'erreur persiste, veuillez communiquer avec le personnel du service. Err7 erreur de non rotation du moteur Veuillez communiquer avec le personnel du service. Err8 Erreur de trop-plein d'eau La laveuse se videra automatiquement, puis se nettoiera automatiquement; si l'erreur persiste, veuillez communiquer avec le personnel du service. Er10 erreur du capteur de niveau d'eau Veuillez communiquer avec le personnel du service. UNB erreur de déséquilibre Il n'est pas recommandé de laver un seul article.
1. Coupez l'alimentation.
2. Redistribuez la charge de lavage.
3. Redémarrez le cycle d'essorage en touchant
deux fois au bouton RINÇAGE & ESSORAGE.
erreur de communication Veuillez communiquer avec le personnel entre la carte de du service. l'interface-utilisateur et la carte d'alimentation door porte non fermée Fermez la porte et touchez de nouveau au bouton de mise en marche.
Le niveau de l'alimentation est faible Veuillez communiquer avec le personnel du service. Problèmes relatifs aux vêtements :
Les vêtements sont trop fripés : Cela est dû à un mauvais tri, une surcharge ou à des lavages répétés dans l'eau trop chaude. Évitez de surcharger et refaites le tri des vêtements à laver. Ne mélangez pas des vêtements lourds tels que des vêtements de travail, et des vêtements légers tels que des blouses, chemises légères et articles délicats. Vous devriez peut-être laver à l'eau tiède ou à l'eau froide.
Résidus de savon : Le détergent ne se dissout peut-être pas dans l'eau. Vérifiez la température de l'eau Utilisez moins de détergent.
Taches sur les vêtements : Cela est dû à une mauvaise utilisation de l'assouplissant. Vous devriez lire les instructions appropriées sur le contenant de détergent et suivre le mode d'emploi approprié de l'adoucissant.
Les vêtements sont grisâtres ou jaunâtres : Vous n'avez pas utilisé suffisamment de détergent pour une grosse charge. Vous devrez peut-être ajouter du détergent à la charge.
Les vêtements sont déchirés et troués/usure excessive : Des objets coupants tels que des épingles ou des boucles de ceinture ont été oubliés dans les poches des vêtements. Vous devez retirer les petits objets tranchants. Fermez les ceintures, les fermetures à glissière, les boutons-pression métalliques, etc.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Alimentation électrique Courant de travail maximum (A) Pression d'eau (psi) Puissance de lavage Puissance d'essorage Vitesse d'essorage Dimensions (hauteur, profondeur, largeur) Poids (lb)
120 V, 60 Hz 12 A 4,4 à 145 (30 à 1 000 kPa) 300 Watts 800 Watts 1300 tr/min 1 010 mm x 808 mm x 686 mm 39-3/4 po x 31-1 3/16 po x 27 po 242 (110 kg) Français
GARANTIE LIMITÉE
Ce qui est couvert et pour combien de temps? Cette garantie couvre tous défauts de pièces et main-d’œuvre pour une période de: 12 mois pour la main d’œuvre 12 mois pour les pièces (Service à domicile) 5 ans pour le système scellé Cette garantie commence à la date d’achat du produit et une preuve d’achat avec la date de l’achat et le reçu original doivent être montrés avant que tout service de garantie puisse être fourni. EXCEPTIONS: la garantie de l’appareil pour usage commercial ou location de l’appareil est de 90 jours pour la main d’œuvre (réparation en magasin) 90 jours pour les pièces Il n’y a pas d’autres garanties. Ce qui est couvert.
1. Les pièces mécaniques et électriques qui
servent au fonctionnement de cet appareil pour une période de 12 mois. Cela inclut toutes les pièces sauf la garniture et les finitions.
2. Les composants du système scellé id est
compresseur, condenseur et évaporateur avec un défaut de fabrication sur une période de 5 ans à compter de la date d’achat. Tout dommage sur ces composants causés par un abus mécanique ou un mauvais maniement ou une mauvaise expédition ne seront pas couverts. Ce qui sera fait?
1. Haier réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce mécanique ou électrique
qui s’avère défectueuse en utilisation normale durant la période de garantie spécifiée.
2. L’acheteur n’aura rien à payer pour la
main-d’œuvre et pour toute pièce sur aucun des éléments couverts durant la période initiale de 12 mois. Au-delà de cette période, seules les pièces sont couvertes pour le restant de la garantie. La main d’œuvre n’est pas fournie et doit être payée par le client.
3. Contactez votre centre de réparation. Pour
connaître le nom du centre de réparation le plus proche veuillez appeler le 1-877-337-3639.
CETTE GARANTIE COUVRE
LES APPAREILS EN AMERIQUE
CONTINENTALE (DANS LES 48 ETATS
DES ETATS-UNIS), A PORTO RICO ET
AU CANADA. ELLE NE COUVRE PAS
CE QUI SUIT: Les dommages dus à mauvaise installation. Les dommages causés par l’expédition. Les défauts autres que ceux de fabrication. Les dommages dus à une mauvaise utilisation, un accident, une modification, un mauvais entretien de l’appareil ou un mauvais courant électrique ou une mauvaise tension. Les dommages dus à une autorisation autre que domestique. Les dommages causés par une prise en charge et réparation ailleurs que dans un centre de réparation agréé. Les garnitures décoratives ou les ampoules remplaçables. Le transport et l’expédition. La main d’œuvre (après la période initiale de 12 mois). CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE
À LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRIMÉE, OU IMPLICITE INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET
DE COMPATIBILITE À UNE FIN PARTICULIÈRE
Le recours offert dans cette garantie est exclusif et est accordé à la place de tout autre. Cette garantie ne couvre pas les dommages secondaires ou conséquents et donc les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer pas à vous. Certains États n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie donc les limitations ci-dessus ne vous concernent peut-être pas. Cette garantie vous donne des droits légaux et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Haier America New York, NY 10018 Español Ne pas retourner ce produit au magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service Haier au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D'ACHAT DATÉE EST REQUISE POUR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China
Notice Facile