Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWF 5300 AW HAIER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWF 5300 AW - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWF 5300 AW de la marque HAIER.
Lisez et observez tous les conseils de sécurité. Les conseils de sécurité vous indiqueront les risques potentiels, comment réduire les risques de blessure ainsi que ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
Ne faites pas fonctionner votre appareil en présence de flammes explosives. N'utilisez pas votre appareil pour le lavage commercial de linge. Ne trafiquez pas les commandes de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Vous devez exercer une étroite surveillance lorsque vous faites fonctionner cet appareil en présence d'enfants. L'appareil doit être mis à la terre, voir les instructions de mise à la terre à la page 2. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être produit dans un système à l'eau chaude qui n'a pas été utilisé depuis deux semaines ou plus; L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système à l'eau chaude n'a pas été utilisé depuis une telle période, avant d'utiliser le lave-linge, ouvrez tous les robinets à eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes. Ceci permettra à l'hydrogène accumulé de s'échapper. Le gaz étant inflammable, ne fumez pas et n'utilisez pas de flamme nue pendant ce temps. Ne lavez pas d'articles ayant été auparavant nettoyés ou frottés avec de l'essence, lavés ou trempés dans l'essence, un solvant pour nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives. Ces substances libèrent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser. N'ajoutez pas d'essence, de solvant pour nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives à l'eau de lavage. Ces substances libèrent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser. Avant de jeter ou d'entreposer l'appareil, enlevez la porte. N'entrez pas le bras dans l'appareil quand la cuve ou l'agitateur est en mouvement. N'installez pas ou n'entreposez pas cet appareil à un endroit où il sera soumis aux intempéries. Ne réparez ou remplacez aucune pièce de l'appareil et n'essayez pas d'effectuer un entretien courant à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans les directives d'entretien de l'utilisateur ou publié dans des consignes de réparation par l'utilisateur que vous comprenez et pour lesquelles vous avez les compétences nécessaires. Suivez TOUJOURS les directives d'entretien des tissus fournies par le fabricant du vêtement. Ne mettez pas d'articles exposés à l'huile de cuisson dans votre laveuse. Les articles contaminés à l'huile de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait faire s'enflammer une charge. N'utilisez pas d'assouplisseur de tissus ou de produits pour éliminer l'électricité statique à moins que cela ne soit recommandé par le fabricant de l'assouplisseur ou du produit. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins d'être supervisées ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
4. Avertissement - Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l'appareil peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d'un électricien ou préposé à l'entretien qualifié si vous n'êtes pas certain que l'appareil est adéquatement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche d'alimentation électrique fournie avec la laveuse; si elle n'est pas compatible avec la prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide _________________________ facile à utiliser vous aidera à mieux utiliser votre Numéro du modèle laveuse. _________________________ Numéro de série N'oubliez pas d'inscrire le Numéro de série numéro du modèle et le numéro de série. Ils sont _________________________ indiqués sur l'étiquette à l'arrière de la laveuse. Date d'achat Agrafez votre reçu à ce guide. Vous en aurez besoin pour obtenir du service en vertu de la garantie.
À l'occasion, des pannes de courant dues à un orage ou à une cause différente peuvent survenir. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur quand une interruption de courant se produit. Quand le courant est rétabli, rebranchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur. Si l'interruption est pour une période prolongée, nettoyez la laveuse avant de la réutiliser.
Déménagement, vacances et entreposage 23 Dépannage 24 Spécifications techniques 27 Garantie limitée 28 Robinet d'entrée d'eau (F et C) Raccord du tuyau de vidange
9. Couvercle arrière 10. Collier de serrage de tuyau (3) 11. Pattes de nivellement réglables (2) 12. Couvercle (4) 5. Guide de tuyau de vidange 6. Attache 7. Bride de serrage pour tuyau de vidange 8. Tuyau de vidange 9. Couvercle inférieur 10. Boulons d'installation du couvercle inférieur 11. Clé Enlevez toutes les matières d'emballage comme montré sur la figure. En ouvrant l'emballage, vous pourriez voir des gouttes d'eau sur le sac de plastique et le hublot. C'est un phénomène normal à la suite des essais en eau effectués en usine.
2- Montant avant (2) Enlèvement des boulons de transport 1.
3. Fermez les 4 trous avec les embouts fournis.
2) Utilisez l'attache pour fixer solidement le tuyau de vidange à un tuyau vertical, un tuyau d'entrée d'eau ou une cuve à lessive. 3) Faites attention à ce que le tuyau de vidange ne soit pas submergé sous l'eau.
Guide de tuyau de vidange attache
• Le nivellement adéquat de la machine à laver prévient le bruit excessif et les vibrations. Installez la laveuse sur un plancher solide et de niveau. • Si le plancher est inégal, ajustez les pattes de nivellement au besoin. Vous pouvez allonger les pattes pour niveler la laveuse. Plus les pattes sont allongées, plus la laveuse vibre. • Utilisez un niveau pour vous assurer que la laveuse est parfaitement de niveau.
Tournez le contre-écrou de chaque patte vers la base de la laveuse avec une clé. Une fois au niveau, resserrez le contre-écrou contre le bâti.
Touche de mise en marche/arrêt Touchez une fois à ce bouton pour commencer le cycle de lavage. Touchez à nouveau au bouton pour arrêter la laveuse pendant le cycle de lavage. Si vous ne touchez pas au bouton de mise en marche/arrêt dans les cinq minutes suivant le choix d'un cycle, la laveuse s'éteindra automatiquement. Vous pouvez arrêter le cycle en cours afin de changer les options en appuyant sur le bouton « Mise en marche/arrêt ». Niveau de saleté Choisissez le niveau de saleté des vêtements. Trois niveaux sont disponibles : Très sales, Moyennement sales et Peu sales. La durée du cycle de lavage augmente à chaque niveau. Vous devriez choisir selon le niveau de saleté des vêtements. Plus les vêtements sont sales, plus le niveau de saleté sélectionné doit être élevé. Niveau de rinçage Vous pouvez choisir parmi quatre niveaux de rinçage allant de Vêtements de bébé pour un temps de rinçage maximum à Éco qui offre le temps de rinçage le plus court.
6) Vitesse d'essorage • Permet de choisir une vitesse d'essorage pendant le cycle de lavage. Touchez ce bouton si vous désirez modifier la sélection préprogrammée. Les sélections peuvent varier selon le cycle choisi. Toutes les sélections ne sont pas disponibles dans tous les cycles. L'essorage à haute vitesse n'est pas recommandé pour certains vêtements. Pour de meilleurs résultats, veuillez consulter les recommandations du fabricant des vêtements.
Vous pouvez régler le volume du signal de faible à fort, ou l'éteindre. Selon son réglage, le signal sera émis pendant la sélection de cycles ou d'options et lorsque le cycle du lavage est terminé. À la fin du cycle de lavage, l'appareil émettra 3 longs bips. Si vous entendez 2 bips quand vous choisissez une option, cela signifie que cette option n'est pas disponible. Un signal se fera entendre si la laveuse se trouve dans un statut d'erreur. Essorage prolongé Pour augmenter la durée de l'essorage, activez cette option. Cela permet d'éliminer plus d'eau et réduit le temps de séchage. Une fois que la charge de lavage est au cycle d'essorage, ce bouton ne peut plus être activé. Traitement de taches Cette fonction augmente la durée de lavage de divers cycles. Utilisez-la pour les vêtements très souillés. Rinçage & essorage Cette option est utilisée pour des vêtements qui n'ont pas besoin d'être lavés. Pour rafraîchir les vêtements qui sont enfermés dans un tiroir ou un placard depuis longtemps, un rinçage et essorage peut suffire. Touchez le bouton pour choisir cette option. La laveuse éteindra le mode lavage et sera au cycle rinçage et essorage. Le fait de toucher le bouton une deuxième fois réglera la laveuse à l'essorage seulement. La vitesse du rinçage et de l'essorage peut être modifiée en touchant leur bouton respectif (5 et 6). Les icônes « Lavage », « Rinçage » et « Essorage »à côté de la zone d'affichage du temps (16) seront allumées pour indiquer la fonction choisie. Délai Quand la machine est en mode d'attente, vous pouvez choisir de différer le démarrage pour une période de 1 à 30 heures. Pour ce faire, touchez le bouton de délai. Chaque touche de ce bouton prolonge le délai d'une tranche d'une heure. Pour activer la fonction de délai, touchez le bouton Mise en marche/arrêt (3). Cette action fera clignoter le bouton de délai (12). Lorsqu'il est réglé à 24:00, appuyez sur le bouton de délai à nouveau et le temps de délai est annulé. Après le réglage, si le programme de lavage est modifié, le temps de délai est annulé. Prélavage Utilisez cette option pour les vêtements très souillés. Le fait d'activer cette option ajoute du temps de lavage au cycle de lavage avant le lavage principal. L'option Rinçage & essorage ne peut pas être choisie si cette fonction est activée. Remarque : N'oubliez pas de mettre du détergent dans le compartiment de prélavage du tiroir distributeur. Custom Program (Programme personnalisé) Pour personnaliser vos programmes de lavage favoris, choisissez simplement le cycle, les réglages et les options de lavage et appuyez sur le bouton « Programme personnalisé » (pendant environ trois secondes) jusqu'à ce que vous entendiez un bip qui confirme les réglages. L’affichage du temps indiquera "rb". Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 programmes, un pour chaque cycle. Pour utiliser un réglage enregistré, allez au cycle désiré et appuyez sur le bouton « Programme personnalisé ». La laveuse ira automatiquement aux réglages sauvegardés. Child Lock (Verrouillage de sécurité enfants) Quand la machine est en marche, à pause ou que sa mise en marche est retardée, appuyez sur le bouton RINÇAGE & ESSORAGE pendant plus que trois secondes et le verrouillage de sécurité enfants sera activé. Appuyez à nouveau pour annuler le verrouillage de sécurité enfants. Vous pouvez désactiver la fonction de verrouillage de sécurité enfants simplement en touchant sur ce bouton. Éteindre l'appareil, la fin du programme ou le fait de débrancher l'alimentation ne désactivera pas la fonction de verrouillage de sécurité enfants! Si la fonction verrouillage de sécurité enfants est activée, la DEL du verrouillage de sécurité enfants est allumée; si le verrouillage n'est pas activé, la DEL est éteinte. Zone d'affichage du temps La zone d'affichage du temps indique le temps comme suit : Si le temps est moins d'une heure, l'affichage indique 0:XX (comme 0:45); si c'est plus d'une heure, mais pas plus que 9 heures, l'affichage indique X:
YY (comme 3:38); pour une durée plus longue que 10 heures l'affichage indique XX: YY (comme 13:30). 17) DEL de verrouillage de la porte • Si le verrouillage de la porte est activé, la DEL de verrouillage de la porte sera allumée. Si la porte n'est pas verrouillée et qu'elle peut être ouverte, la DEL de verrouillage de la porte est éteinte. Pour ajouter un vêtement, touchez le bouton Mise en marche/arrêt (3). L'icône de verrouillage de la porte sera éteint. Une fois le vêtement ajouté, fermer la porte et touchez le bouton Mise en marche/arrêt à nouveau. La laveuse continuera son cycle.
1. 2. 3. Quand vous avez fait votre choix, le niveau de saleté, le niveau de rinçage, la vitesse d'essorage et les températures de lavage et de rinçage son préréglés. À ce stade, si vous ne choisissez pas d'autres options, touchez légèrement au bouton de mise en marche/arrêt pour commencer le cycle de lavage. Si vous voulez modifier les réglages avant de toucher au bouton de mise en marche/arrêt : 1. Touchez légèrement aux touches de niveau de saleté, niveau de rinçage, vitesse d'essorage et température d'eau pour choisir. 2. Toutes les options offertes : Délai de mise en marche, Prélavage, Réglage de l'avertisseur, Essorage prolongé, Traitement de taches, Rinçage & essorage et programmes personnalisés peuvent maintenant être choisies. 3. Après avoir choisi les options, touchez légèrement au bouton de mise en marche/arrêt pour commencer le cycle de lavage. (Toutes les options ne sont pas disponibles dans tous les cycles). 4. Pour personnaliser vos réglages après avoir choisi vos réglages favoris, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Programme personnalisé. 5. Pour activer le verrouillage de sécurité enfants, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Rinçage & essorage. Pour désactiver la fonction de verrouillage de sécurité enfants, touchez simplement au bouton Rinçage & essorage. Le bouton d'alimentation ne peut pas désactiver la fonction de verrouillage de sécurité enfants. Lorsque la fonction verrouillage de sécurité enfant est activée, la DEL du verrouillage de sécurité enfants est allumée. 6. Vous pouvez arrêter la laveuse et la lampe témoin du verrouillage de la porte sur le tableau de commande sera éteinte. Pendant ce temps la porte de la laveuse peut être ouverte pour Ajouter un vêtement. 7. Quand la machine est en mode d'attente, vous pouvez choisir de différer le démarrage pour une période de 1 à 24 heures. Pour ce faire, touchez le bouton de délai. Chaque touche de ce bouton prolonge le délai d'une tranche de 30 minutes. Pour régler la fonction de délai, touchez le bouton Mise en marche/arrêt (3). Cette action fera clignoter le bouton de délai (12). Lorsqu'il est réglé à 24:00, appuyez sur le bouton de délai à nouveau et le temps de délai est annulé. Après le réglage, si le programme de lavage est modifié, le temps de délai est annulé. Le programme change et le temps de délai est annulé.
Panneau de commande électronique par touches : Vous permet d'utiliser la laveuse du bout des doigts. Distributeur à 5 compartiments : Utilisez du détergent liquide ou en poudre pour le prélavage, du détergent en poudre pour le lavage principal, du détergent liquide pour le lavage principal, du javellisant liquide et de l'adoucissant liquide pour un lavage optimal. Conçue spécialement pour utilisation seulement avec du détergent HE (Haute efficacité) Un appareil Energy Star économise l'eau et l'énergie Cycle désinfection : Un chauffe-eau interne supplémentaire chauffe automatiquement l'eau à un degré idéal pour nettoyer les taches dures à enlever. Cycle personnalisé : Vous n'avez pas besoin de vous rappeler votre réglage favori. Programmez-le et réglez-le tout simplement. Réglage automatique : Se réglera automatiquement pour un fonctionnement automatique de l'appareil, une fois que vous aurez choisi le cycle de lavage requis, le niveau de saleté, le niveau de rinçage, le niveau
Capacité : L'absence d'agitateur vous donne plus d'espace pour laver des articles volumineux et gonflants comme des draps, des douillettes et des grosses charges. Panier : Le panier en acier inoxydable garde un air propre à l'appareil et ne rouille pas. Ajouter un vêtement : Quand le signe de verrouillage est éteint sur le tableau, c'est la période pendant laquelle vous pouvez ajouter un vêtement additionnel au cycle de lavage. Joint de porte de TFP : Réduit l'accumulation de moisissure et de bactéries dommageables à la laveuse. Suspension robuste : Le panier utilise un système de suspension avec amortisseurs de chocs qui maintient l'équilibre quand de lourdes charges sont lavées. Ce système peut contrôler la pression en douceur afin que la machine s'équilibre silencieusement sans s'éteindre. Ainsi, le niveau de bruit et de vibration est réduit. Affichage du tableau de commande : Affiche le temps de lavage restant ou un message d'erreur pendant un cycle de lavage. Si la fonction de délai de mise en marche a été choisie, il affiche le temps restant avant que le cycle de lavage commence.
Coton blanc - Utilisez ce cycle pour laver le linge de maison et les vêtements de coton. Avec une très haute vitesse d'essorage, une température d'eau élevée et un niveau de saleté moyen, ce cycle vous offre un lavage bien équilibré. Lavage Vert - Utilisez ce cycle pour économiser de l'énergie sans perte de performance ou de qualité de lavage. Une très haute vitesse d'essorage, une température d'eau courante froide et un niveau de saleté moyen sont préréglés pour ce cycle. Délicat/Soie - Utilisez ce cycle pour laver les vêtements légers comme la lingerie et les vêtements en soie lavables qui ont besoin d'un lavage délicat. L'essorage à basse vitesse, la température d'eau moyenne et un niveau de saleté moyen sont une combinaison idéale dans ce cas. Lavage à la main - Utilisez ce cycle pour laver les vêtements lavables à la main qui ont besoin d'une manipulation spéciale. Pour ce lavage, l'essorage est à basse vitesse, la température de l'eau est froide et le niveau de saleté est moyen. Vêtements sports- Pour les charges de vêtements d'exercice et d'entraînement, utiliser ce cycle. Une haute vitesse d'essorage, une température d'eau tiède et un niveau de saleté moyen sont parfaits pour ce type de tissus. Lavage rapide - Utilisez ce cycle pour laver de petites charges de vêtement légèrement sales dont vous avez besoin rapidement. Une haute vitesse d'essorage, une température d'eau tiède et un niveau de saleté léger sont prévus pour ce lavage. Perma-press - Utilisez ce cycle pour laver les tissus sans repassage comme des chemises, des blouses, des vêtements tout-aller, les tissus à pressage permanent et les mélanges. L'essorage à basse vitesse, la température d'eau tiède et un niveau de saleté moyen vous permettent d'obtenir les meilleurs résultats pour ce type de tissus. Normal / Tout-aller - Utilisez ce cycle pour les charges de vêtements tout-aller normalement sales. Vous utiliserez normalement ce cycle pour les vêtements de coton, les tissus de lin et les tissus synthétiques. Une très haute vitesse d'essorage, une température d'eau tiède et un niveau de saleté moyen sont préréglés pour obtenir le meilleur lavage. Désinfection - Utilisez ce cycle pour les charges de vêtements très sales et tout-aller. Vous utiliserez normalement ce cycle pour les vêtements de coton, les tissus de lin et les tissus synthétiques. Une très haute vitesse d'essorage, une température d'eau très élevée et un niveau de saleté moyen sont sélectionnés pour réaliser le lavage extra-puissant requis. REMARQUE : Toutes les fonctions ne sont pas disponibles dans tous les cycles. REMARQUE : Il est important de vérifier les instructions de lavage sur l'étiquette des vêtements pour choisir le cycle de lavage idéal. Le choix du mauvais cycle pourrait endommager et décolorer le vêtement. Certains vêtements doivent être nettoyés à sec seulement.
• Un bruit de fonctionnement de la pompe de vidange, lorsque l'eau sale est vidangée.
Cycles Articles étiquetés « lavable à la main »
DÉSINFECTION et exécutez-le sans vêtements. Utilisez seulement du détergent HE à haute efficacité. Utilisez la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge moyenne. Ce cycle initial sert à vous assurer que l'intérieur est propre avant de laver des vêtements.
A) Ouvrez la porte de la laveuse. B) Dépliez les vêtements triés et placez-les de manière lâche dans le panier. Mélangez des grands et des petits articles pour qu'ils se distribuent également pendant le cycle d'essorage. REMARQUE : Ne dépassez pas la charge maximale. Une surcharge entraîne de mauvais résultats de lavage et produit des vêtements froissés. C) Fermez la porte en faisant attention de ne pas coincer de vêtements entre la porte et le joint d'étanchéité. La porte doit se fermer facilement sans forcer. D) Remplissage de produits à lessive. Ouvrez le tiroir distributeur et ajoutez les produits à lessive dans les compartiments de détergent, de javellisant ou d'adoucissant. Refermez le tiroir lentement afin d'éviter le débordement. Voyez « Usage du distributeur ». REMARQUE : 1)
- Le niveau d'eau est élevé
1. Les détergents HE sont formulés spécialement pour les laveuses à chargement frontal et contiennent des éléments réducteurs de mousse. Les détergents HE produisent moins de mousse, améliorent le rendement du lavage et du rinçage et maintiennent la propreté de l'intérieur de votre laveuse. Si un détergent régulier est utilisé, il peut produire une mousse surabondante et donner un rendement insatisfaisant. Pour les meilleurs résultats de lavage et de rinçage, nous recommandons fortement les détergents He peu moussants. 1.
* Versez du détergent dans ce compartiment lorsque vous utilisez l'option de prélavage. Vous pouvez mettre du détergent liquide ou en poudre dans ce compartiment. Le détergent sera automatiquement distribué pendant le prélavage si l'option prélavage a été sélectionnée. REMARQUE : Le détergent liquide passe dans le panier de la laveuse à mesure que vous l'ajoutez. 2. Compartiment à détergent du lavage principal * Versez le détergent mesuré dans ce compartiment pour le lavage principal. Le détergent est évacué du distributeur au début du cycle. Vous pouvez utiliser du détergent en poudre ou liquide. * Le détergent liquide peut être ajouté seulement au compartiment de détergent liquide. * Le détergent en poudre peut être ajouté seulement au compartiment de détergent en poudre. * Ne dépassez pas ligne de remplissage maximum. 3. Compartiment à javellisant au chlore liquide * Versez la quantité appropriée de javellisant dans le compartiment. Le javellisant sera automatiquement distribué pendant le cycle de lavage. * Ne dépassez pas ligne de remplissage maximum. Si vous mettez trop de javellisant, cela risque d'endommager les vêtements.
* Diluez les adoucissants concentrés avec de l'eau tiède jusqu'à la ligne de remplissage. * Ne dépassez pas ligne de remplissage maximum. Si vous mettez trop de javellisant, cela peut entraîner la distribution prématurée d'adoucissant, ce qui risque de tâcher les vêtements. * Ne versez pas l'adoucissant directement sur les vêtements. * L'adoucissant sera automatiquement distribué pendant le dernier cycle de rinçage. REMARQUE : Essuyez immédiatement tout débordement de produits de lessive (savon, détergents, javellisant, adoucissant, etc.) sur le dessus de la laveuse. Ces produits peuvent endommager le fini ou les commandes s'ils ne sont pas essuyés rapidement.
Quand le programme est terminé : 1)
L'appareil s'éteindra 5 minutes plus tard. - Le niveau d'eau est élevé Enlevez le linge.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez le tableau de commande avec un linge humide ou avec de l'eau savonneuse
Nettoyage du filtre de l'entrée d'eau
Nettoyez le filtre à boutons une fois tous les 6 mois. Faites attention à l'eau chaude à l'intérieur du filtre à boutons.
• Sortez le tube de caoutchouc (1) lentement. • Dévissez l'embout d'urgence (2), laissez couler le restant d'eau dans un plat près de la laveuse. • Replacez le tube et l'embout. Étape 2. Nettoyez le filtre à boutons • Tournez le filtre à boutons (3) dans le sens antihoraire. • Enlevez tout corps étranger du filtre à boutons. • Tournez le filtre à boutons dans le sens horaire, serrez solidement. Étape 3. Refermez le couvercle du filtre (4)
1. Assurez-vous que la laveuse est vide. 2. Examinez soigneusement le joint d'étanchéité entre l'ouverture de la porte et le panier pour détecter les taches. Retirez le joint et assurez-vous de retirer tout corps étranger coincé dans le joint. 3. Essuyez la zone avec un linge sec et laissez sécher à l'air. IMPORTANT : Portez des gants de caoutchouc lorsque vous nettoyez pendant une période prolongée.
1. Assurez-vous que le panier est vide. 2. Utilisez un linge doux ou une éponge pour essuyer, mais n'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. Essuyez l'extérieur de l'appareil pour le garder propre et essuyez immédiatement tout débordement. 3. Utilisez seulement des détergents à haute efficacité (HE). Pour une fraîcheur optimale, laissez la porte de la laveuse ouverte pour permettre au panier de sécher à l'air.
B) Compartiment à adoucissant liquide.
Bruit dans le filtre à boutons
La charge de lavage est peut-être mal répartie dans le panier.
Assurez-vous que les quatre pattes reposent toutes fermement sur le plancher ou le piédestal.
Les tuyaux d'égout de la maison sont bouchés.
Votre laveuse est conçue spécialement pour utilisation seulement avec du détergent à haute efficacité (HE).
Le tuyau d'entrée d'eau est plié.
La pression d'eau est inférieure à 0,03 MPa.
Appelez un plombier au besoin.
être inférieure à 96 po
électrique n'est peut-être pas branché ou le branchement est lâche.
Nettoyez et redressez le tuyau de vidange. Nettoyez le filtre à boutons. Consultez la rubrique "Système de vidange". Rajustez la hauteur du tuyau de vidange. Assurez-vous que la fiche de la laveuse est fermement branchée dans une prise de courant.
N'augmentez pas la capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, faites-le corriger par un électricien qualifié. Le robinet d'alimentation d'eau Ouvrez le robinet d'alimentation n'est pas ouvert. d'eau. Fermez la porte et touchez au Vérifiez si la porte est bouton Mise en marche/arrêt. bien fermée. Après que vous aurez touché au bouton Mise en marche/arrêt, cela peut prendre quelques instants avant que la laveuse commence à essorer.
HE. Taches sous le joint d'étanchéité de la porte.
HE. Essuyez les taches. Laissez la porte entrouverte après utilisation de la laveuse.
Rinçage & essorage. (La porte peut être ouverte lorsque le cycle Rinçage & essorage est terminé.)
L'alimentation et le drainage de vidange est inférieure à 30 po. l'eau ne s'arrête pas Vérifiez si l'extrémité du tuyau de vidange est dans l'eau.
Éloignez l'extrémité du tuyau de vidange de la surface de l'eau.
Toute réparation à la machine à laver doit être effectuée par un personnel qualifié uniquement. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou une défaillance grave. Contactez votre centre de service local.
Si l'erreur persiste, veuillez communiquer avec le personnel du service.
à 0,03 MPa. Vérifiez si le robinet d'alimentation d'eau n'est pas ouvert. Vérifiez si l'alimentation en eau s'effectue. Si le problème est résolu, touchez au bouton Mise en marche/arrêt pour continuer le cycle; si l'erreur persiste, veuillez communiquer avec le personnel du service.
2. Redistribuez la charge de lavage. 3. Redémarrez le cycle d'essorage en touchant deux fois au bouton RINÇAGE & ESSORAGE.
Ne mélangez pas des vêtements lourds tels que des vêtements de travail, et des vêtements légers tels que des blouses, chemises légères et articles délicats. Vous devriez peut-être laver à l'eau tiède ou à l'eau froide.
Vous devez retirer les petits objets tranchants. Fermez les ceintures, les fermetures à glissière, les boutons-pression métalliques, etc.
Courant de travail maximum (A) Pression d'eau (psi) Puissance de lavage Puissance d'essorage Vitesse d'essorage 12 mois pour la main d’œuvre 12 mois pour les pièces (Service à domicile) 5 ans pour le système scellé Cette garantie commence à la date d’achat du produit et une preuve d’achat avec la date de l’achat et le reçu original doivent être montrés avant que tout service de garantie puisse être fourni. EXCEPTIONS: la garantie de l’appareil pour usage commercial ou location de l’appareil est de 90 jours pour la main d’œuvre (réparation en magasin) 90 jours pour les pièces Il n’y a pas d’autres garanties. Ce qui est couvert. 1. Les pièces mécaniques et électriques qui servent au fonctionnement de cet appareil pour une période de 12 mois. Cela inclut toutes les pièces sauf la garniture et les finitions. 2. Les composants du système scellé id est compresseur, condenseur et évaporateur avec un défaut de fabrication sur une période de 5 ans à compter de la date d’achat. Tout dommage sur ces composants causés par un abus mécanique ou un mauvais maniement ou une mauvaise expédition ne seront pas couverts. Ce qui sera fait? 1. Haier réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce mécanique ou électrique qui s’avère défectueuse en utilisation normale durant la période de garantie spécifiée. 2. L’acheteur n’aura rien à payer pour la main-d’œuvre et pour toute pièce sur aucun des éléments couverts durant la période initiale de 12 mois. Au-delà de cette période, seules les pièces sont couvertes pour le restant de la garantie. La main d’œuvre n’est pas fournie et doit être payée par le client.
Les dommages dus à mauvaise installation. Les dommages causés par l’expédition. Les défauts autres que ceux de fabrication. Les dommages dus à une mauvaise utilisation, un accident, une modification, un mauvais entretien de l’appareil ou un mauvais courant électrique ou une mauvaise tension. Les dommages dus à une autorisation autre que domestique. Les dommages causés par une prise en charge et réparation ailleurs que dans un centre de réparation agréé. Les garnitures décoratives ou les ampoules remplaçables. Le transport et l’expédition. La main d’œuvre (après la période initiale de 12 mois). CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE À LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRIMÉE, OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET DE COMPATIBILITE À UNE FIN PARTICULIÈRE Le recours offert dans cette garantie est exclusif et est accordé à la place de tout autre. Cette garantie ne couvre pas les dommages secondaires ou conséquents et donc les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer pas à vous. Certains États n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie donc les limitations ci-dessus ne vous concernent peut-être pas. Cette garantie vous donne des droits légaux et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Haier America New York, NY 10018
19. No coloque objetos en la lavadora que hayan sido expuestos a aceite de cocina, ya que pueden contribuir a que se produzca una reacción química que podría ocasionar que una carga se incendie. 20. No utilice suavizantes de tela ni productos diseñados para eliminar la estática a menos que el fabricante de dichos productos lo recomiende. 21. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, falta de experiencia y conocimiento, a menos que se encuentren bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que esta les haya dado instrucciones para usar el electrodoméstico. 22. Si el cable de suministro eléctrico está dañado, deberá ser sustituido con uno nuevo por nosotros, nuestro agente de servicio o alguna otra persona calificada a fin de evitar riesgos.
5. Sujetador de manguera de drenaje 6. Correa 7. Abrazadera para manguera de drenaje 8. Manguera de drenaje 9. Cubierta inferior 10. Pernos para instalar la cubierta inferior 11. Llave Cómo quitar los pernos de transporte 1.
No haga funcionar la lavadora si la temperatura ambiente es menor al punto de congelación, ya que la unidad puede dañarse.
1. Verifique que no haya fugas en las conexiones de la lavadora. Para ello, abra por completo la llave. Asegúrese de que la manguera no esté doblada ni aplastada. Asegúrese de que las dos mangueras de entrada de agua estén conectadas a las llaves de agua correctas. Asegúrese de que las mangueras de entrada de agua tengan una arandela plana en cada extremo antes de usarlas.
La manguera de drenaje, la abrazadera, el sujetador de manguera de drenaje y la correa se encuentran en la bolsa de accesorios dentro del tambor.
Selección de ciclo Mueva suavemente los dedos a lo largo de la tecla para seleccionar el ciclo de lavado. Cada ciclo tiene una temperatura de agua, nivel de suciedad, velocidad de centrifugado y otras opciones preestablecidas. En determinados ciclos, la configuración puede programarse de forma manual para adaptarla a sus necesidades. Tecla de inicio/pausa Toque esta tecla una vez para comenzar el ciclo de lavado. Toque esta tecla de nuevo una vez para pausar la actividad durante el ciclo de lavado. Si no toca la tecla de inicio/pausa en los 5 minutos posteriores a la selección de un ciclo, la lavadora se apagará automáticamente. Puede pausar un ciclo en funcionamiento para cambiar las opciones presionando la tecla de “inicio/pausa”. Nivel de suciedad Seleccione el nivel de suciedad de la ropa. Hay 3 niveles a elegir: Heavy (Alto), Medium (Medio) y Light (Bajo). El tiempo del ciclo de lavado aumenta conforme aumentan los niveles. La selección debe basarse en el nivel de suciedad de la ropa. Mientras más sucia esté, más alto debe ser el nivel. Nivel de enjuague Hay 4 opciones a elegir: desde Baby Care (Cuidado de ropa de bebé) que dura el tiempo máximo de enjuague hasta Eco. (Económico) que dura el tiempo mínimo de enjuague.
6) Velocidad de centrifugado • Permite elegir la velocidad de centrifugado durante el ciclo de lavado. Toque esta tecla si desea cambiar la selección ya programada. Las selecciones pueden variar según el ciclo elegido. No todas las
Una vez que introduzca la prenda, cierre la puerta y toque de nuevo la tecla de inicio/pausa. La lavadora reanudará el funcionamiento. Procedimiento de funcionamiento de la lavadora 1.
Whitest Cotton (Algodón blanco) – Utilice este ciclo para lavar las prendas blancas y de algodón. La velocidad de centrifugado muy alta, la temperatura de agua caliente y el nivel de suciedad medio de este ciclo ofrecen un lavado bien equilibrado. Green Wash (Lavado ecológico) – Este ciclo ahorra energía sin sacrificar el desempeño ni la calidad del lavado. La preselección de este ciclo es velocidad de centrifugado muy alta, temperatura de agua fría de la llave y nivel de suciedad medio. Delicate/Silk (Delicado/seda) – Use este ciclo para lavar ropa delgada como prendas de lencería y de seda lavables, que necesiten una limpieza suave. La combinación ideal en este caso es velocidad de centrifugado baja, temperatura de agua tibia y nivel de suciedad medio. Hand Wash (Lavado a mano) – Use este ciclo para limpiar prendas que deben lavarse a mano y que necesitan cuidados especiales. El lavado de este ciclo es con velocidad de centrifugado baja, temperatura de agua fría y nivel de suciedad medio. Active Wear (Ropa deportiva) – Use este ciclo para cargas de ropa deportiva. Este tipo de telas requieren centrifugado de velocidad alta, temperatura de agua tibia y nivel de suciedad medio. Quick Wash (Lavado rápido) – Emplee este ciclo para lavar cargas pequeñas, poco sucias y que necesite pronto. El diseño de este lavado es una velocidad de centrifugado alta, una temperatura de agua tibia y un nivel de suciedad bajo. Perm Press (Planchado permanente) – Use este ciclo para lavar cargas de telas que no se planchan como camisas, blusas, ropa de oficina informal, telas de planchado permanente y telas combinadas. Una velocidad de centrifugado baja, una temperatura de agua tibia y un nivel de suciedad medio permiten obtener los mejores resultados en este ciclo. Normal/Casual (Normal/informal) –Utilice este ciclo para cargas de ropa con suciedad normal o de ropa informal. La ropa normal es la fabricada con algodón, lino y tela sintética. Para obtener un lavado óptimo, las selecciones preestablecidas de este ciclo son centrifugado de velocidad muy alta, temperatura de agua tibia y nivel de suciedad medio.
• Al encender y apagar los ciclos de lavado y enjuague también se emiten sonidos de chasquido, así como sonidos de rocío y salpicadura de agua. • Se escucha el sonido del funcionamiento de la bomba de drenaje cuando se drena el agua sucia.
A) Abra la puerta de la lavadora. B) Desdoble los artículos seleccionados de ropa y colóquelos libremente en el tambor. Mezcle artículos grandes y pequeños, para que se distribuyan de manera uniforme en el ciclo de centrifugado. NOTA: No rebase la carga máxima. Sobrecargar la lavadora provocará malos resultados de lavado y formará más arrugas. C) Cierre la puerta cuidando que no queden artículos de ropa atrapados entre la puerta y el sello de la puerta. La puerta debe cerrar con facilidad y no de manera forzada. D) Agregue el aditivo del detergente para lavar. Abra el cajón dispensador y agregue los productos para lavar en los compartimientos de detergente, blanqueador o suavizante de telas. Cierre el cajón lentamente para evitar derrames. Véase “Cómo usar el dispensador”. NOTA: 1) Mantenga el detergente y los aditivos fuera del alcance de los niños.
– Cuando el nivel del agua es alto.
* No vierta el suavizante de telas directamente sobre la ropa. * El suavizante de telas se distribuirá automáticamente durante el último ciclo de enjuague. NOTA: En caso de que los productos de lavado (jabón, detergente, blanqueador, suavizante, etc.) goteen o se derramen en la parte superior de la lavadora, límpielos de inmediato. Estos productos pueden dañar el acabado o los controles si se dejan demasiado tiempo. Después del lavado Cuando el programa haya finalizado: 1) 3. Limpie el filtro con un cepillo de cerdas duras. 4. Inserte el filtro y vuelva a conectar la manguera a la válvula. 5. Enjuague bajo el chorro del agua el filtro del extremo con el acoplamiento recto de las mangueras de entrada. 6. Vuelva a conectar la manguera a la llave del agua.
• Saque lentamente el tubo de plástico (1). • Desenrosque la tapa de emergencia (2) y permita que el agua restante caiga en un recipiente cerca de la lavadora. • Vuelva a colocar el tubo con la tapa. Paso 2. Limpie la colectora de botones/monedas. • Gire la colectora de botones/monedas (3) hacia la izquierda. • Saque los objetos extraños de la colectora de botones/monedas. • Gire la colectora de botones/monedas hacia la derecha y apriete firmemente. Paso 3. Cierre la cubierta de la colectora (4).
1. Asegúrese de que la lavadora esté completamente vacía. 2. Revise con cuidado si el sello entre la abertura de la puerta y el tubo tiene manchas. Asegúrese de retraer el sello y revisar que no haya objetos extraños. 3. Limpie el área con un paño seco y deje secar al aire. IMPORTANTE: Use guantes de plástico cuando haga limpieza durante períodos prolongados.
El filtro de la manguera de entrada está obstruido.
Abra completamente la llave.
Consulte la sección "Sistema de drenaje" y ajuste la altura de la manguera de drenaje.
No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga en el circuito, llame a un electricista calificado para que lo corrija. Abra la llave del suministro La llave del suministro de agua de agua. no está abierta. Cierre la puerta y toque la tecla Revise que la puerta esté de inicio/pausa. Después de bien cerrada. hacerlo, puede pasar un momento antes de que la lavadora comience a centrifugar.
El tiempo del ciclo de lavado es lave, la presión del agua, la largo. temperatura del agua y otras condiciones de uso. La lavadora emite olores.
Compruebe si el extremo de la manguera de drenaje está en el agua.
Coloque el extremo de la manguera de drenaje lejos de la superficie del agua.
Únicamente personal calificado debe realizar reparaciones a la lavadora. Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o fallos graves en el funcionamiento. Comuníquese con el centro de servicio local. Si el error persiste, comuníquese con el personal de servicio.
Revise si las mangueras de entrada están dobladas u obstruidas.
Si el problema se resuelve, toque la tecla de inicio/pausa para continuar el ciclo. Si el problema persiste, comuníquese con el personal de servicio.
2. El comprador no incurrirá en ningún gasto de piezas y mano de obra de los ítems cubiertos durante el período inicial de 12 meses. Después de este período, sólo tienen cobertura las piezas durante el resto de la garantía. No se proporciona mano de obra, y debe ser pagada por el cliente.
UNE PREUVE D'ACHAT DATÉE EST REQUISE POUR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE.