HWD 1500 - Lave-linge séchant HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWD 1500 HAIER au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAIER HWD 1500 - page 28
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Type de chargementChargement frontal
FonctionLavage et séchage combinés
Capacité de lavageNon précisé
Capacité de séchageNon précisé
Vitesse d'essorageNon précisé
Consommation d'eauNon précisé
Consommation d'énergieNon précisé
Nombre de programmesNon précisé
Type d'affichageÉcran digital
Type de commandeBoutons et molette
CouleurBlanc
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Système de sécuritéVerrouillage enfant
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - HWD 1500 HAIER

Comment installer correctement le HAIER HWD 1500 ?
Assurez-vous de lire le manuel d'installation fourni. Placez l'appareil sur une surface plane, branchez-le à une prise électrique conforme, et connectez les tuyaux d'eau comme indiqué.
Que faire si le HAIER HWD 1500 ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le filtre du HAIER HWD 1500 ?
Débranchez l'appareil, retirez le filtre et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi le HAIER HWD 1500 fait-il du bruit pendant son fonctionnement ?
Un léger bruit est normal, mais si le bruit est excessif, vérifiez si l'appareil est bien nivelé et si rien ne bloque les ventilateurs.
Comment régler la température de l'eau sur le HAIER HWD 1500 ?
Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur les réglages.
Que faire si l'eau ne s'écoule pas correctement du HAIER HWD 1500 ?
Vérifiez que les tuyaux d'eau ne sont pas obstrués et que les connexions sont sécurisées. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau avec le HAIER HWD 1500 ?
Vérifiez toutes les connexions de tuyaux pour détecter d'éventuelles fuites. Si le problème persiste, éteignez l'appareil et contactez le service après-vente.
Le HAIER HWD 1500 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Non, le HAIER HWD 1500 est conçu pour une utilisation intérieure uniquement. Évitez de l'exposer à des conditions climatiques extrêmes.
Comment réinitialiser le HAIER HWD 1500 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes techniques.
Où trouver des pièces de rechange pour le HAIER HWD 1500 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès de revendeurs agréés HAIER ou sur le site officiel de la marque.

Questions des utilisateurs sur HWD 1500 HAIER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge séchant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWD 1500 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWD 1500 de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI HWD 1500 HAIER

Combi laveuse à chargement frontal & Sécheseuse

Guide de l'Utilisateur

Modèle # HWD1500

Manual del Nombre

Para Modelo de # HWD1500

Avertissements: PourREDIRE le risque d'une incendie, d'un chic electrique, ou des blessures personnelles avant d'utiliser votre apparéil, suivez les precautions fondamentales y compris les suivants:

  1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre appareil
  2. Utilisez cet apparéil seulement pour son but projete comme decrement dans ce guide d'usage et d'entretiens
  3. Utilisez les detergents et adoucissants recommandes et gardez les hors de la portee des enfants.
  4. Cet appareil doit être installe proprement en accordance avec les instructions d'installation avant d'être utilisée.
  5. Ne debranchez jamais votre apparéil en tirant sur la corde d'alimentation. Saisissez la fermement et retirez la de la sortie murale.
  6. Replacez immediatement les cordes d'alimentations completement uses, les prises et les sorties murales delachees.
  7. Debranchez votre appareil avant de le nettoyer ou avant de le reparer.
  8. Si vous vieil appareil n'est plus utilise, on recommende que vous retirez la porte. Ceci reduira la possibite des dangers aux enfants.
  9. N'operez pas votre apparéil dans la presence des fumees explosives.
  10. N'utilisez pas cet apparéil si vos vetements étaient trempés ou laves dans un essence, des dissolvants utilisés pour le nettoyage a sec ou n'importe quels autres substances explosives et inflammables qui pourrait s'allumer et exposer.
  11. Les vetements ou chiffons utilisés pour nettoyer des materiaux inflammables ou explosifs ne doivent pas etre laves dans cet apparéil jusqu'à ce que toute trace de ces materiaux a ete nettoye.
  12. N'ajoutez pas des mélanges inflammables ou des substances explosives au lavage.
  13. N'operez pas votre apparéil s'il y a des parties manquees ou cassees.
  14. N'utilise pas cet appeareil pour laver des vetements commercials.
  15. N'utilisez pas cet appeareil a moins que tous les panneaux de clôture sont convenablement en place.
  16. N'alterez pas les commandes.
  17. Pour.Reduire les risques de blessure,ne permettez pas aux enfants de jouer avec ou auor de I'appareil. Une proche supervisions des enfants est nécessaire quand you utilisez I'appareil pres d'eux.

  18. Cet apparéil doit être connecte proprement à une sortie électrique avec une provision électrique exacte.

  19. Une propre mise a terre doit etre assuree pour reduire le risque d'une incendie et d'un chic electrique. NE COUPEZ PAS ET NE RETIREZ PAS LA PRISE DE MISE A TERRE. Si vous n'avoz pas une sortie murale a 3 broches, ayez un eclectricien certifie installer la prise convenable. La sortie murale doit etre proprement mise a terre.
  20. Le gaz d'hydrogen peut être produit si l'appareil de chauffage d'eau n'a pas eté utilise plus de 2 semaines. Ceci peut être un explosive sous certaines conditions. Si c'est le cas, avant d'utiliser l'appareil, ouvre tous les robinets et permettez a l'eau chaude d'écouler pour quelques minutes. Ceci permettera au hydrogen de s'echapper.Pendant ce processu, ne tournez aucune apparéil électrique, n'allumez pas des alluméttes, un briquet, ou utilisez une flamme pour eviter un accident comme le gaz hydrogen est inflammable et peut explposer.
  21. Ne sechez pas des vetements qui ont ete precedemment laves, nettoyes, trempes dans l'essence, dand des solvents pour le nettoyage a sec, ou autres substances inflammables ou explosives comme ils produisent des vapeurs qui pourront s'allumer et exploser.
  22. Ne reparez pas et ne replacez pas n'importe qu'elle partie de l'appareil et ne tentez pas de reparer a moins que c'est recommende en particulier dans les instructions de reparation dont vous comprendez et avez l'experience d'executer.
  23. N'utilisez pas le sechage chaud aux articles contenant la mousse en caoutchouc ou des materiaux de meme texture que le caoutchouc.
  24. Ne placez pas des articles exposes a l'huile de cuisson dans votre sechelinge. Les articles contamines avec l'huile peut contribuer a une reaction chimique qui pourrait cause au chargement de s'allumer etcause une incendie.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

Note: Ces apparèils ont un dispositif de verrouillage automatique. Veuillez attendre 3 minutes après l'arrêt de la machine avant d'ouvrir la porte.

DANGER

Risque de suffocation et de confinement des enfants. Avant de jitterer vosieux apparéils électroménagers, retirez la portepour que les enfants ne puissant pas grimper à l'intérieur facilement.

Merci d'avoir besoin ce produit Haier. Ce guide facile à utiliser vous permettra d'utiliser votre apparéil au maximum de ses capacité. N'oubliez pas de noter le modele et le numéro de série. Ils sont sur une étiquette au dos de votre laveuse à chargement frontal & Séchese.

Numéro du modele

Numéro de série

Date d'achat

Agrafez vous reçu à votre mode d'emploi. Vous en aurez besoin pour faire valorer libre garantie.

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appeareil doit etre mis a la terre. En cas de court circuit, la mise a la terre reduit le risque de decharge electrique en fournissant une porte de sortie au courant electrique. Cet appeareil est equiped'un cordon avec une fiche de mise a la terre.
Cette fiche doit etre insereed dans une prise electrique qui est correctement installee et mise a la terre.

HAIER HWD 1500 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - 1

  • Une mauvaise utilisation de la fiche polarisée peut résultat en un choc électrique.
  • Contactez un electricien qualifié ou un réparateur agrée si les instructions de mise à la terre ne sont pas totalement comprises ou si vous avez un doute quant à la mise à la terre de cet apparéil.

Exigences de câblage:

  • Cet apparéil doit être branché dans une PRISE MURALE MISE A LA TERRE d'au moins 15 AMPERES, 120 VOLTS, 60 HZ.

Note: Quand la prise murale est une prise à deux troughs, il est de la responsabilité du client et son obligation de la faire remplacer avec une prise murale à 3 troughs correctement mise à la terre.

HAIER HWD 1500 - Exigences de câblage: - 1

HAIER HWD 1500 - Exigences de câblage: - 2

Rallonges:

Nous ne recommendons pas l'utilisation de rallonges.

HAIER HWD 1500 - Rallonges: - 1

Coupures de courant

Occasionnellement il se peut qu'il y ait des coupures de courant dues à des orages ou autres. Retirez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Lorsque le courant est rétabli rebranchez le cordon d'alimentation dans la prise électrique. En cas de coupure prolongée nettoyez l'appareil avant de le réutiliser. Pour plus de détails, voir « Autres fonctions » - « Power-off memory function » page 18.

TABLE DES MATIÈRES

Instructions de mise a la terre 4

PIECES ET CARACTERISTIQUES 6

Avant 6

Arriere 7

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 8

Outils et matériels nécessaires 8

Déballage de votre apparéil 9

INSTALLATION 11

Alimentation 12

Dimensions de I'unité 12

INSTRUCTIONS D'UTILISATION 13

Tableau de commande 13

SELECTION DE FONCTIONNEMENT 15

SELECTION DU PROGRAMME 16

Chargement 17

Bonneutilisation du distributeur 17

METHODES DE LAVAGE 18

INFORMATION ADITIONNELLE 18

Bruits de fonctionnement normal 19

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 20

Nettoyage et maintenance 20

Déménagement et vacances 21

Entreposage de votre apparéil dans un environnement froid 21

CODE D'AVERTISSEMENT 22

  1. Bouton de seLECTION du cycle
  2. Bouton Start/Pause
  3. Bouton de selection du cycle de séchage
  4. Bouton de seLECTION de rinceage supplémentaire
  5. Bouton fonction prélavage
  6. Bouton de départ différé
  7. Affichage du temps restant

  8. Bouton de selection de la vitesse d'essorage

  9. Bouton de seLECTION de la température
  10. Fenêtre de la porte en verre transparent
  11. Bouton de trappe (non montré)
  12. Pieds régibles avant (non montrés)
  13. Distributeur Detergent/Adoucissant
  14. Couvercle retireable

PIÉCES ET CARACTERISTIQUES

Arrière

HAIER HWD 1500 - Arrière - 1

  1. Prises d'eau (Chaud/Froid)
  2. Cordon d'alimentation (120V/60Hz, 15 Ampères)
  3. Tuyau d'évacuation
  4. Pieds régibles arrrière (non montrés)

  5. Colliers de serrage du tuyau de vidange (3)

  6. Plaque arrête
  7. Vis de la plaque arrrière (3)
  8. Boulons de transport (3)
  9. Support en métal

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

HAIER HWD 1500 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 1

Avertissement - Risque d'incendie

  • L'installation du combi laveuse/ sécheuse doit être faite par un installeur qualifié.
  • Installez le combi selon les instructions du fabricant et les codes locaux.
  • Afin de réduire le risque de blessure grave ou de mort, suivez toutes les instructions d'installation.
  • Conservez ces instructions

Outils et matériels nécessaires

Vous aurez besoin des outils suivants pour vous aider à installerer votre laveuse:

Ciseaux
- Tournevis standard
Pinces

  • Clé à molette
  • Metre à ruban
    Gants
  • Niveau de menuisier

Accessoires fournis

Quantité

  1. Tuyaux d'arrivee d'eau chaude et froide 2
  2. Detendeurs de pression (Attachés aux tuyaux d'arrivée d'eau chaude et froide) 2
  3. Joints des tuyaux plats d'arrivée d'eau (installés à chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau) 4
  4. Guide d'utilisation et d'entretien (non montré) 1
  5. Bouchons en plastique pour couvir les trous des boulons de transport 3
    6.Dispositif de support du tuyau de vidange 1

HAIER HWD 1500 - Quantité - 1

HAIER HWD 1500 - Quantité - 2

HAIER HWD 1500 - Quantité - 3

Déballage de votre(APpeuil

  • Retirez tous les matériaux d'emballage dont les boulons de transport.
  • Vérifiez et retirez tous les restes d'emballage, adhésif ou documentation avant d'utiliser la laveuse.
  • Les boulons de transport doivent être retireés avant d'utiliser la machine. Une fois retireés, conservez-les pour pouvoir les réinstaller pour protégger la machine durant le transport quand vous démunagerez.
  • Les tuyaux d'arrivée d'eau et les autres accessoires sont emballés et placés dans le tambour.

HAIER HWD 1500 - Déballage de votre(APpeuil - 1

  • Comme montré sur la figure 1, retirez tous les matériaux d'emballage (dont la mousse).

Après avoir ouvert l'emballage, il se peut que vous Voyiez des gouttelettes d'eau sur le sac en plastique et le hublot. Des essais en eau sont effectuels pour vérifier s'il y a des fuites.

HAIER HWD 1500 - Déballage de votre(APpeuil - 2

HAIER HWD 1500 - Déballage de votre(APpeuil - 3
Fig. 1

  • Retirez les trois boulons de transport comme montré sur la figure 2A. Les boulons protégent l'appareil des chocs pendant le transport. Les étapes suivantes doivent être suivies avant d'utiliser l'appareil:

  • Retirez la plaque arrrière de la laveuse. Pourrirer la plaque vousdez虑rirer les visretenant le panneau.

  • Vous pouvez maintainant retarder les boulons de transport. Quand vous retirez les trois boulons de l'arrière de la laveuse, retirez en même temps les tuyaux en caoutchouc qui sont derrière les boulons de transport à l'intérieur de l'appareil. Retirez le support en métal et conserveze-le dans un lieu sur pour pouvoir l'utiliser plus tard.
  • Réinstallé la plaque arrrière.
  • Bouchez les troussaisés par les boulons avec les bouchons en plastique. (Attention : les boulons et le tuyau en caoutchouc doivent être gardés en lieu sur pour un usage ultérieur.) Fig. 2B

  • Mettre la laveuse à niveau : il y a des pieds réglables au bas de la laveuse. Avant d'utiliser la machine il faut l'ajuster comme montré sur la figure 3.

  • Les pieds réglibes peuvent être ajustés en les tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour monter votre laveuse ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour abaisser la laveuse.

HAIER HWD 1500 - Déballage de votre(APpeuil - 4

HAIER HWD 1500 - Déballage de votre(APpeuil - 5
Fig. 2

HAIER HWD 1500 - Déballage de votre(APpeuil - 6
Fig. 3

INSTALLATION

Raccord du tuyau d'arrivée d'eau et de la laveuse

(Utilisez les groupes de tuyaux neufs, les valeurs tuyaux ne doivent pas etre réutilisez.)

Raccordez le manchon du tuyau d'arrivée au robinet d'eau et assurez-vous de bien serrer.
Raccordez le coude du tuyau d'arrivée à la valve et assurez-vous de bien serrer.

Note: Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau FROIDE est raccordé à la valve pour eau froide (marquee « C »).
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau CHAUBE est raccordé à la valve pour eau froide (marquee « H »).

HAIER HWD 1500 - Raccord du tuyau d'arrivée d'eau et de la laveuse - 1

Note: Un joint en caoutchou doit être present à l'intérieur de chaque extrémité des tuyaux d'arrivée. Serrer trop fort peut endommager la valve.

Tuyau d'évacuation d'eau

  • La hauteur de la pipe pour le tuyau d'évacuation d'eau doit être comprise entre 2'6" pouces et 3'3" pouces (6,6 cm et 8,4 cm). Le tuyau d'évacuation d'eau doit être place en sécurité sur la bride à l'arrière de la laveuse.
  • Utilisez le support d'évacuation d'eau (Support) fourni en tant qu'accessoire pour une bonne installation. Si le tuyau d'évacuation d'eau a besoin d'être allongé, il ne doit pas être allongé à plus de 8^2^ pouces soit 20,8cm . (Allonger le tuyau peut résulter en une entree d'eau et sortie d'eau concourantes.) Le diamètre du tuyau de rallo à celui du tuyau d'origine.

HAIER HWD 1500 - Tuyau d'évacuation d'eau - 1

HAIER HWD 1500 - Tuyau d'évacuation d'eau - 2

Attention: Le tuyau d'évacuation d'eau ne doit pas être immergé dans l'eau. Le tuyau d'origine et le tuyau de rallonge doivent être fermement raccordés.

Alimentation

  • L'appareil doit être raccordé à une prise murale standard de 120 volts, 60Hz , 15 A. Assurez-vous que les codes locaux sont correctement respectés.

Note: L'Adaptateur Y » montré dans la figure ci-dessous est uniquement à but d'illustration. Il n'est pas fourni comme accessoire dans la boîte. Si vous avez besoin d'utiliser ce type de branchement, vous pouvez acheter un « Adaptateur Y » dans votre quincaillerie la plus proche.

HAIER HWD 1500 - Alimentation - 1

Dimensions de l'unité

HAIER HWD 1500 - Dimensions de l'unité - 1
VUE AVANT

HAIER HWD 1500 - Dimensions de l'unité - 2
VUE LATERALE

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Avertissement - Afin de réduire les risques d'incendie, de chic électrique et de blessures corporelles, lisez les CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet apparéil.

HAIER HWD 1500 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION - 1
Tableaude commande

Pour régler le programme de lavage désiré, tourner le bouton allumera le voyant lumineux du cycle sélectionné sur le tableau de commande. Les cycles de lavage sont : Cotton, Synthetic, Wool, Silk, Quick & Sport/Coton, Synthétique, Laine, Soie, Rapide & Sport. Une fois sélectionné, vous pouvez appuyer sur le bouton "Start/Pause" pour commencer le fonctionnement.

2. Bouton Start/Pause

Apres qu'un cycle, options, vitesse d'essorage, temperature et cycle de séchage sont scélectionnés, appuyez sur ce bouton pour commencer le lavage. Pendant un cycle de lavage, appuyez sur ce bouton pourmettre sur pause. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre le programme. Si le cycle de séchage est scélectionné, le chargement dans la machine passerau programme de séchage après la fin du lavage.

3. Sélection de la vitesse d'essorage

En appuyant sur ce bouton la vitesse d'essorage nécessaire peut être seLECTIONnée. Vous pouvezCHOIR entre Max; High; Medium; Low ou No Spin soit Max, Fort, Moyen, Bas ou Pas d'essorage. La vitesse maximale variera quand un programme different est selectionné.

4. Bouton de la température

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la température de lavage/rincavage. La sélection est entre très chaud/froid; chaud/chaud; chaud/froid; froid/froid. La température de lavage/rincavage variera quand un programme différent est sélectionné.

5. Bouton de séchage

Pour commencer le cycle de séchage immédiatement après le cycle de lavage, appuyez sur ce bouton. Unvoyant lumineux s'allumera pour montré que le cycle est activé. Lorsque l'appareil va commencer le mode séchage, le voyant lumineux clignotera. Pour annuler le programme, appuyez sur le bouton Start/Pause avant la fin du cycle. Appuyer sur le bouton "Drying" encore une fois annulera le programme de séchage et éteindra le voyant lumineux.

NOTE : Le cycle de séchage n'est pas disponible dans tous les cycles de lavage.

6. Bouton extra finçage

Appuyez sur ce bouton pour ajouter un cycle de rincege supplémentaire à votre linge dans la machine. Un voyant lumineux s'allumera à l'écran d'affichage pour vous faire savoir que l'option a été activée. Avant que le cycle de lavage passse au mode adoucisant un rincege supplémentaire sera ajouté.

7. Préavage

Appuyez sur ce bouton pour activer le cycle de prélavage. Le voyant lumineux s'allumera. Une fois que le cycle commence il y aura d'abord le cycle prélavage et ensuite le cycle de lavage normal. Pendant ce temps, le voyant lumineux du prélavage s'allumera et l'eau circulera dans le premier compartment du distributeur de détergent. À la fin du cycle le voyant lumineux s'éteindra.

8. Départ différé

Pour selectionner le départ différé appuyez sur le bouton "Delay". Le cycle de lavage commencera plus tard, quand vous le souhaitez. Le début du cycle sera différé d'1 heures à chaque fois que vous appuyez sur le bouton pour un maximum de 24 heures. Une fois que l'écran affiche 24 heures, si vous appuyez encore une fois sur le bouton l'écran affichera 00:00. Vous pouvez maintainant annuler le départ différé sans eteindre l'appareil. Quand selectionné, l'icone du départ différé s'allumera et ne s'eteindra que quand le cycle commencera. L'affichage montre le temps de départ différé en heures. Quand le moment du départ différé est arrivé la machine COMMENCERA.

9. Écran LCD

L'écran LCD montre le cycle de lavage choisi, le cycle de séchage choisi, le temps de lavage/sechage restant ou le départ différé, la vitesse d'essorage et la sélection de la température. Le voyant lumineux affichera également le départ différé, le prélavage, extra rincege et le séchage. La fonction verrouillage de la porte et la fonction sécurité infant s'allumeront quand activées.

10. Distributeur de détérgent

Si le prélavage est sélectionné, ajoutez du détergent dans le 1er compartment.

Le détergent de lavage normal doit être place dans le deuxième compartment.

Si un adoucissant est utilisé il doit être mis dans le compartment 3.

HAIER HWD 1500 - Distributeur de détérgent - 1

11. Lumière de la porte

Un voyant lumineux de verrouillage s'allumera quand la porte est verrouillée.

12. Indicateurs du verrouillage enfant

HAIER HWD 1500 - Indicateurs du verrouillage enfant - 1

Quand la fonction verrouillage infant cevoyant lumineux s'allumera. Une fois que l'appareil est en marche, appuyez sur "Delay" et "Start/Pause" en même temps pendant 3 secondes. Cela activera cette fonction. L'écran LCD affichera "Safe On". Maintenant les cycles sélectionnés ne peuvent être changes accidentellement par personne. Pour annuler, appuyez de nouveau sur "Delay" et "Start/Pause" pendant 3 secondes.

SELECTION DE FONCTIONNEMENT

Alimentation• 120V/60Hz/15A.
Alimentation en eau• Ouvrez le robinet et assurez vous que l'eau coule. Attention : Avant demettre la laveuse en marche,tournez le robinet d'eau pour vous assurer que le robinet d'eau et le tuyau d'alimentation en eau sont reliés et ne fuent pas.
Sélection du détergent• Le résultat de lavage dépend de la qualité de détergent et des performances de fonctionnement de la laveuse. Il y a de nombreuses marques de détergent sur le marché. Pour les meilleurs résultats de lavage, nous suggérons d'utiliser le détergent qui produit le moins de mousse de savon pour le tambour automatique des laveuses. • Lisez les instructions du fabricant de détergent pour la bonne quantité de détergent à utiliser. Attention : Mettez seulement suffisamment de détergent pour une machine à chaque fois.
Traitement du linge• Séparez les vêtements selon leur type et le degré de salissure. Il y a trois types de matières de vêtems: en coton, synthétique et laine (soie) • Séparez les vêtems blancs des autres couleurs. • Retirez tous les objets des poches qui peuvent cause des dommages à la machine, comme les clés et les pièces de monnaie. • Réparez les vêtems abimés, les boutons lâches ou les fermétures éclair abimées avant le lavage. • Les draps de lit et les serviettes de table ne doivent pas être pliés mais mis dans la machine étendus. • Cette laveuse est à usage domestique uniquement et est conçue pour laver les vêtems mécaniquement.
TypeCotonsSynthétiqueLaine/SoieMélangeSec
Carga maxima13,2 lb6,6 lb3,3 lb6,6 lb6,6 lb

SELECTION DU PROGRAMME

Nom du programmeOptionCondition appropriéePoids ci-dessousDurée du programme
CotonLavageLavage de vêtements en coton13.222:37
Lavage+SéchageLavage de vêtements en coton6.64:37
SynthétiqueLavageLavage de vêtements synthétiques6.61:16
Lavage+SéchageLavage de vêtements synthétiques6.62:16
LaineLavageLavage de vêtements en laine3.31:00
SoieLavageLavage de vêtements en soie3.30:59
RapideLavagenot for very dirty clothes6.60:32
SportLavagepour vêtements de sport6.61:42
Rinçage///0:26
Essorage///0:09
Séchage autoSéchagecoton ou synthétique6.62:30
Séchage 60 minSéchagecoton ou synthétique6.61:00
Retouches/0:30
Arrêt/

Chargement

  • Placez chaque vêtement dans la machine séparément.
  • Séparez les vêtements blancs des couleurs. Séparez les vêtements lourds des vêtements légers.
  • Verifiez attentivement toutes les poches et revers des vêtements pour vérifier qu'il n'y a pas d'objets ouliés. Ces objets peuvent facilementisser dans le tube et endommager le tube.
  • Pour obtenir de plusieurs résultats prétraitez les taches et les endroits très sales.
  • Ne surchargez pas votre laveuse.
  • Fermez la porte ou le couvercle supérieur correctement après voir mis les vêtements dans la machine.

Bonne utilisation du distributeur

Le distributeur de détergent/adoucissant est situe sur le côte supérieur de la laveuse. Ouvrez le distributeur en tirant dessus vers vous. Vous verrez qu'il y a trois compartments.

  1. Detergent prélavage
  2. Detergent
  3. Agent adoucissant

HAIER HWD 1500 - Bonne utilisation du distributeur - 1

Bonne utilisation de l'assouplissant:

  • Versez le liquide assouplissant dans le compartment comme recommendé par le fabricant.
  • Ne dépassez pas le niveau du compartment pour éviter les débordements..

Avertissement:

  • Ne versez jamais de l'assouplissant directement sur les vêtements par ce que cela va tacher vos vêtements ou vous pouvez avoir des marques sur vos vêtements.
  • N'utilisez pas un assouplissant en poudre dans le distributeur car cela va boucher le distributeur. Le distributeur est uniquement concu pour des liquides.

Bonne utilisation du détergent:

Lorsque le cycle de prélavage est selectionné, n'utilisez pas de détergent liquide.

Un détergent peu savonneux est recommendé pour les laveuses a chargement frontal. Ce type de détergent empêche d'endommager votre laveuse, ce qui peut cause des quantités excessives de savon entrant dans le compartment de condensation.

Note: La quantité de détergent dépend de la taille de ce que vous lavez, le type d'eau, dure ou douce, et si les vêtements sont très sales ou peu sales. En plus de la performance de la laveuse, la qualité du détergent affecte aussi le résultat du lavage. N'utilise pas de détergent liquide dans les compartments 1 et 2.

MÉTHODES DE LAVAGE

Utilisation de votre laveuse

Tournez le bouton "Cycle Selector" yous permittra de selectionner le cycle de lavage. Le cycle selectionné s'allumera sur le tableau de commande. La vitesse d'essorage et la température de lavage/rincage sont presélectionnées pour chacun des cycles. Vous pouze maintainant selectionner le programme de séchage "Drying" et appuyer sur le bouton "Start/Pause" pour commencer le lavage.

Si après avoir sélectionné le cycle vous pouze changer la vitesse d'essorage et la température de lavage/rinçage vous pouze le faire manuellement en changeant les réglages en appuyant sur les boutons "Speed" et "Temperature". Vous pouze également sélectionner d'autres options telles que "Prewash" et "Extra Rinse". Un icône s'allumera sur le tableau de commande pour montré vos sélections.

Il y a 3 sélections de séchage. Auto dry, Time Dry (60 min) ou Touch up/Séchage automatique, Séchage minuté (60 mn) ou Retouches peuvent être sélectionnées avant le commencement du lavage. Le cycle est choisi pour faire disparaitre les pris qui sont encres dans les vêments qui sont restés dans la penderie pendant longtemps. C'est un cycle de séchage de 30 minutes.

Après avoir choisi toutes vos sélections appuyez soit sur le bouton "Start/Pause" pour commencer le cycle soit sur le bouton "Delay" pour commencer le lavage plus tard. À chaque fois que vous appuyez sur ce bouton cela retardera le départ de la machine d'1 heures.

NOTE: Pour permettre aux vêtements de tourner dans le cycle de séchage, le tambour ne doit être qu'a moins plein.

INFORMATION ADITIONNELLE

AVERTISSEMENT: PourREDIRELe risque d'une incendie,ne sechez pas des vetements contenant du caoutchouc ou des materiaux similaires au caoutchouc.

Conseils

  • En ajoutant l'adoucissant ici aidera la lessive a ne pas avoir une electricite statique, rendra la lessive plus douce et plus facile a repasser.

Information supplémentaire

Économie d'énergie et d'eau durant le processus de lavage

  1. Réunissez les vêtements pour un chargement complet de la machine.
  2. Ne surchargez pas la machine.
  3. Prélavez les vêtements très sales.
  4. Choisissez le Quick cycle pour des vêtements qui ne sont que légèrement sales.
  5. Choisissez la vitesse d'essorage ajuste.
  6. N'utilisez pas plus de détergent que nécessaire.
  7. L'assouplissant rend les vêtements doux et plus facies à repasser.

Autres fonctions

Fonction mémoire « power-off »:

Cette machine possède la fonction mémoire « power-off ». En cas de brusque coupure de courant ou si le courant doit être coupé pendant un cycle de programme, les réglages actuels seront enregistrés et le lavage reprendra là où il s'est arrêté quand le courant est de retard.

Bruits de fonctionnement normal

Les bruits suivants sont des bruits de fonctionnement normal de la laveuse:

  • Bruit de tambour. Ceci est normal car les vêtements mouillés et lourds sont continuellement en mouvement dans la laveuse.
  • Bruit d'air. Cela se produit lorsque le tambour de la laveuse tourne très rapidement et que l'air passé très rapidement à travers le tambour de la laveuse.
  • Les cycles de lavage et rincage commencer et finissant font aussi un bruit de « click ».

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avertissement: Débranchez toujours votre apparéil avant le nettoyage pour éviter un choc électrique. Ignorer cet avertissement peut provoquer la mort ou des blessures. Avant d'utiliser des produits de nettoyage, lisez toujours les instructions du fabricant et suivez-les et lisez les avertissements pour éviter des blessures et d'endommager le produit.

Nettoyage et maintenance

Utilisez uniquement un chiffon humide ou savonneux pour nettoyer le tableau de commande.

  • Afin d'éviter d'abimer la carrosserie nettoyez la carrosserie de la laveuse aussi souvent que nécessaire. Si vous renversez de la lessive liquide/en poudre, de l'adoucissant ou de l'eau de javel sur la carrosserie nettoyez-la immédiatement car cela peut endomager les finitions.
  • N'utilise pas de produits abrasifs, produits chimiques très forts, de l'ammoniaque, de l'eau de javel, des détergents concentrés, des solvants ou des éponges en métal. Ils peuvent se dissoudre, endommager et/ou décorerer votre apparéil.
  • Retirez les épingles et autres objets tranchants des vêtements pour éviter de rayer les parois internes.
  • Le compartment du distributeur de détergent possède un encastrement amovible. Avec le temps, le compartment peut accumulator du détergent séché, de la saleté et des débris. Vous devez-retirer l'encastrement, le rincer dans l'évier et夕阳rer les débris avec une brosse douce.

Nettoyage du filtré (une fois par mois)

Ce filtré est utilisé pour atrraper les boutons, les pieces de monnaie ou d'autres objets qui ont pu être oubliés dans les poches des vêtements.

Tirez le couvercle inferieur vers vous des deux mains comme montré sur la Fig. 1. Retirez le filtré en tournant dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre comme montré sur la Fig. 2. Curez à grande eau avec de l'eau courante. Replacez le filtré en place en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et remettez le couvercle en place.

Note: Il est recommendé d'utiliser un bac concave ou de placer une serviette sous le filtre quand vous le nettoyez car de l'eau peut couler.

Attention: Assurez-vous que le filtre est remis correctement afin d'éviter une possible fuite.

HAIER HWD 1500 - Nettoyage du filtré (une fois par mois) - 1
Fig1

HAIER HWD 1500 - Nettoyage du filtré (une fois par mois) - 2
Fig2

HAIER HWD 1500 - Nettoyage du filtré (une fois par mois) - 3
Fig 3

Déménagement et vacances

  • Fermez l'arrivée d'eau et déconnectez les tuyaux. Videz l'eau de tous les tuyaux. Cela empêchera la laveuse de s'abîmer à cause d'une fuite d'eau si les tuyaux se rompent accidentellement ou deviennent lâches.
  • Débranche la machine de la prise murale.
  • Séchez la cuve de lavage. Si vous bougez la laveuse, débranchez le tuyau de vidange.
  • Tournez complètement les pieds réglibres dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Afin d'éviter les moisissures laissez la porte ouverte pour que l'humidité à l'intérieur de la machine s'évapore.
  • Réinstallé les boulons de transport et les couvercles en caoutchouc à l'arrière de l'appareil pour empêcher les pieces internes de secouer quand la machine est transporte dans un autre lieu.
  • Si la machine doit être déplacée dans un autre lieu éloigné, replacez les boulons de transport et les couvercles en caoutchouq qui ont été retireés pendant l'installation comme montré ci-dessous.

HAIER HWD 1500 - Déménagement et vacances - 1
Retirez le couvercle arrriere

HAIER HWD 1500 - Déménagement et vacances - 2

HAIER HWD 1500 - Déménagement et vacances - 3
Replacez les couvercles en caoutchouc

HAIER HWD 1500 - Déménagement et vacances - 4
Insérez les boulons

HAIER HWD 1500 - Déménagement et vacances - 5
Serrez le boulon avec une clé anglaise.

HAIER HWD 1500 - Déménagement et vacances - 6
Replacez le couvercle arrière

Entreposage de votre apparéil dans un environnement froid

  • Cet apparéil doit être place à température ambiente.
  • Si vous avez reçu cet appareil lorsqu'il gelait dehors, ne le faites pas fonctionner jusqu'à ce que l'appareil se soit réchauffé et ait atteint la température ambiente.
  • N'installez pas et n'utilisez pas cet apparéil dans un lieu où la température ambiente est inférieure au gel.

CODE D'AVERTISSEMENT

Code d'advertisementProblèmeRaisonA faireSolution
Err1Verrou de la porteLa porte ne peut être verrouillée après 20 sec.Avertissement et arrêtMaintenance nécessaire
Err2PompeL'eau ne peut être evacuée au niveau d'eau régé en 4 minutesAvertissement et arrêtVidez la pompe
Maintenance nécessaire
Err5Alimentation en eauLe niveau d'eau ne peut atteindre le niveau d'eau régé en 8 minutesAvertissement et arrêtVérifiez si la pression d'eau est basse ou arête l'alimentation en eau.
Maintenance nécessaire
Err6La tempête de l'vent d'aérationAu bout de 30 minutes de la phase de séchage il y a 5 minutes pendant lesquelles la tempête n'augmente pas.Avertissement et arrêtMaintenance nécessaire
Err7MoteurLe signal de réaction ne change pas au bout de 8 minutes pendant que le moteur fonctionne.Avertissement et arrêtMaintenance nécessaire
Err8Alimentation en eauLe niveau d'eau est au-dessus du niveau d'alerte.Avertissement et arrêtMaintenance nécessaire
Err9Le senseur de la tempête de séchageLe senseur de la tempête de séchage est court-circuité ou ouvert.Avertissement et arrêtMaintenance nécessaire
Err10Le senseur du niveau d'eauLe senseur du niveau d'eau est court-circuité ou ouvert.Avertissement et arrêtMaintenance nécessaire
Err12Le niveau d'eau est anormal dans le cycle de séchageLe niveau d'eau est au-dessus du niveau d'eau régé pendant le cycle de séchage.Avertissement et arrêtVérifiez le tuyau d'écoulement de l'eau et ajustez-le et remettez la machine en marche
Err13Déverrouillage de la porteLa porte est ouverteAvertissement et arrêtFermez la porte
Err14Essorage inégalDéséquilibreEssore à BASSE vitesse et annulez le séchage.Dispersez les vétements de façon égale dans le tube

La laveuse ne fonctionne pas:

  • Vérifiez si l'appareil est bien branché. La fiche est peut être mal enforcée.
  • Vérifiez si la tension de la prise murale est ajustée.
  • Vérifiez si le disjoncteur a besoin d'être touché ou si un fusible doit être replacé.
  • Vérifiez si l'appareil est sur « Off » ou en mode « Pause »
  • Vérifiez si la laveuse est trop remplie. Remplissez-la de nouveau et redistribuez le linge afin d'équilibrer la machine.
  • Vérifiez si la porte est ouverte. Vous devez peut-être fermer la porte correctement.

Problèmes d'eau:

  • Il n'y a pasASFZd'eaqu qui entre:Le robinet d'eaqu a peut'être besoin d'être tourné à fond sur ON. Les tuyaux d'eau peuvent être tordus ou emmelés.Faites en sorte qu'ils soient bien droits et raides.
  • La température de l'eau est incorpore : Vérifiez la température de votre chauffe-eau. L'eau chaude a besoin d'être à une température d'au moins 120^ - 140^ (49^ - 60^) . Vérifiez que les tuyaux d'arrivée sont correctement raccordes (c'est-à-dire que le chaud est sur le chaud et le froid sur le froid).
  • Fuites d'eau : C'est causé par une mauvaise installation du tuyau d'évacuation ou du tuyau de replissage. Notre drain peut être bouché ou a une pression d'eau constante. Il faut peut-être que vous reisseriez les tuyaux, vérifie la plomberie ou appeliez un plombier.
  • L'eau ne s'écoule pas - C'est causé par une mauvaise installation du tuyau d'évacuation. Vous avez peut-être besoin de raccarder le tuyau d'évacuation correctement. Vérifiez la position du tuyau d'évacuation. Afin d'évacuer correctement, assurez-vous que le haut du tuyau d'écoulement est à moins de 2,6 pouces soit 80 cm du sol.

La laveuse fait du bruit:

  • La laveuse peut avoir besoin d'être réinstallée. (Reportez-vous à la section installation.)
  • La laveuse peut avoir besoin d'être rééquilibrée, car le linge à l'intérieur de la machine peut être place de façon inégale.
  • Les pièces de monnaie, les boutons ou d'autres objets lourds peuvent faire du bruit. (Lisez le Guide d'utilisation - Bruits de fonctionnement normal.)
  • Un son de crissement: du à un tube de lavage trop plein.
  • Des bruits de vibration : dus à une mauvaise mise à niveau de la laveuse ou à une distribution inégale des vêtements dans le tube.

Problèmes avec les vêtements:

  • Les vêtements sont trop friossés : Cela est du au fait que les vêtements ont mal été mis dans la machine ou la machine a été trop replie. Évitez de surcharger

la machine et ressortez le linge et triez-le. Ne mélangez pas les vêtements lourds comme les vêtements de travail avec des vêtements légers comme des corsages, chemises et des articles délicats. Vous avez peut-être besoin de laver dans de l'eau chaude ou de l'eau froide.

  • Les vêtements ont des résidus de savon: Le détergent n'a peut-être pas bien dissous dans l'eau. Vérifiez la température de l'eau. Utilisez moins de détergent.
  • Les vêtements sont tachés : Cela est du au fait de mal utiliser l'assouplissant. Vous avez peut-être besoin de dire les bonnes instructions sur l'emballage du produit et vous doivent suivre les recommendations d'utilisation de l'assouplissant.
  • Les vêtements sont jaunis ou ont une teinte grise : Cela est du au fait de ne pas utiliser assez de détergent pour des grandes quantités de linge. Vous devez peut-être ajouter plus de détergent à votre linge.
  • Les vêtements sont déchirés ou troués - Des objets tranchants comme des épingle s et des boucles de ceinture ont été laissés dans le tube de lavage. Vous nevez retarder les objets petits, lâches et tranchants. Fermez les fermetures éclairs, les ceintures, les attaches en métal, etc.

La sécheuse ne fonctionne pas:

  • Vérifiez que l'appareil est bien branché. Le cordon est peut être mal inséré dans la prise.
  • Verifiez si le disjoncteur a besoin d'être réenclenché ou si un fusible doit être remplaced.
  • Verifiez si le cycle de séchage est bien besoin.
  • Verifiez si la porte est ouverte.

La sécheuse fonctionne mais ne s'est pas le linge:

  • L'unité est peut-être trop chargée. Le tambour de la sechuse doit seulement être à moins plein.
  • Le conduit doit être sans peluche et sans poussière.
  • Le linge dans la séchuse doit être réarrangé. Les vêtements volumieux peuvent avoir besoin d'être séparés des vêtements réguliers.
  • Les vêtements volumieux peuvent avoir besoin d'être repositionnés.
  • Si les vêtements sèchent de façon inégale, il faut peut être seLECTIONner un cycle de séchage plus élevé ou les vêtements dans la secheuse peuvent avoir besoin d'être réarrangés.

La séchuse fait du bruit en sechant:

  • Les pièces de monnaie, les boutons et les autres objets lourds peuvent faire du bruit.
  • La séchuse peut avoir besoin d'être rajustée. Lisez le guide de fonctionnement - Bruits de fonctionnement normal.

Statique:

  • Caused par un séchage trop important. Ajustez pour un temps de séchage plus court.
  • Mélange avec des tissus synthétiques. Triez et séparez les différents tissus.
  • Utilizez un assouplissant.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

HWD1500
Alimentation120VAC 60Hz
Courant de commande maximum (A)12
Pression d'eau (PSI)LU
Puisance de lavage (W)350
Puisance d'essorage (W)500
Vitesse d'essorage (RPM)1000
Taille (Hauteur, Profondeur, Largeur)33-7/16" x 23-5/8" x 23-7/16"
Poids (lbs/kg)Net: 194 Brut: 209
Capacité de lavage (IEC)1.8 cu. ft.

GARANTIE LIMITEE

Service à domicile

Garantie complète d'UN an

Pendant 12 mois à partir de la date d'achat de l'appareil, Haier réparera ou remplacera toute piece, notamment dont le travail resultant d'un début de matériels ou de main-d'oeuvre.

Garantie limitée

Après un an à compter de la date d'achat, Haier fournira une piece gratuitement, comme indiqué au-dessus, pour replacer la piece defectuese ou la main d'oeuvre. Haier est entierement responsable du coût de la piece. Tous les autres coûts telles que travail, transport, etc. sont à la charge du client.

De la deuxième à la cinquième année

Haier fournira le bloc carroserie si la carroserie doit rouiller.

De la deuxieme à la dixieme année Haier fournira le tube de lavage interieur en acier inoxydable.

NOTE: Cette garantie commence à la date d'achat de l'appareil et le reçu d'achat original doit être représenté au service agrée avant que les réparations de la garantie ne soient effectuees.

Exceptions: Garantie de l'appareil pour usage commercial ou location de l'appareil

90 jours pour la main-d'oeuvre à partir de la date d'achat original

90 jours pour les pieces.

ll n'y a pas d'autres garanties.

Pour obtenir le service de garantie

Contactez notre centre de service agreeé le plus proche. Tout service sera effectué par un centre de service agreeé Haier. Pour le nom et numéro de téléphone le plus du centre de service agreeé le plus proche veuilles appeler le 1-877-337-3639.

Avant d'appeler veuilles youassurer d'avoir à votre dispositionles informations suivantes:

Nombre du modele et nombre de série de votre apparéil. Le nom et l'adresse du revendeur ou vous avez acheté l'unité et la date d'achat. Une claire description du problème. Une preuve d'achat (receu/ticket de caisse).

Cette garantie couvre les apparéils en Amérique continentale, Porto Rico et au Canada. Ce qui n'est pas couvert par cette garantie:

Le remplacement ou la réparation des

fusibles, des disjoncteurs, l'installation électricque ou la plomberie du lieu d'utilisation de l'appareil. Un produit dont le numero de série original a été retire ou alteré. Tous frais de service qui ne sont pas spécifique identifiés comme des heures de service normales ou de zones de service normales. Les dommages aux vêtements.

Les dommages causés lors du transport.
Les dommages dus à une mauvaise installation ou à une mauvaise maintenance de l'appareil.

Les dommages dus à une mauvaise utilisation, un accident du à un abus, un incendie, une inondation, ou des catastrophes naturelles.

Les dommages résultat d'une modification du produit, alération ou ajustement non autorisé par Haier.

Les ajustements des contrôle comme identifiés dans le guide d'utilisation.

Les tuyaux, les bouteurs, les bacs à peluches et tous les attachements, accessoires et les pieces jétables.

Le travail, le service de transport et les frais d'expédition pour le retrait et le remplacement des pièces défectueuses au-delà de la période initiale de 12 mois. Les dommages dus à une utilisation autre que domestique. Tout frais de transport et d'expédition.

CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE À LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRIMEE, OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET DE COMPATIBILITE À UNE FINPARTICULIERÉ.

Le recours offert dans cette garantie est exclusif et est accorded à la place de tout autre. Cette garantie ne couvre pas les dommages secondaires ou conséquents et donc les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer pas à vous. Certains États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie donc les limitations ci-dessus ne vous concernnent peut-être pas. Cette garantie vous donne des droits légaux et il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.

Haier America

New York, NY 10018

Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin

Pour tout problème concernant ce produit, veillez contacter le service des

consommateurs Haier Customer Satisfaction Center' au 1-877-337-3639.

UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.

IMPORTANTE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : HWD 1500

Catégorie : Lave-linge séchant