MODE D'EMPLOI MP3 500 PIAGGIO
Les descriptions et les illustrations fournies dans cette publication ne sont pas contractuelles; Piaggio-Gilera se réserve donc le droit, les caractéristiques essentielles du modèle décrit et illustré ci-après restant inchangées, d'apporter à tout moment, sans contrainte de déclaration concernant la mise à jour immédiate de cette publication, d'éventuelles modifications d'organes, pièces ou fournitures d'accessoires, qu'elle estimera utile pour l'amélioration du produit ou pour toute autre exigence d'ordre technique ou commercial.
Certaines versions décrites dans cette publication peuvent ne pas être disponibles dans certains pays. La disponibilité de chaque version est à vérifier auprès du réseau de vente officiel Piaggio.
© Copyright 2008 - PIAGGIO & C. S. p. A. Pontedera. Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, est interdite.
PIAGGIO & C. S. p. A. - À propos-vente
V. le Rinaldo Piaggio, 23 - 56025 PONTEDERA (PI)
N. B. Indique une note qui donne les informations clé pour faciliter la procédure.
ATTENTION Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter d'endommager le véhicule.
AVERTISSEMENT Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter des accidents au personnel de réparation du véhicule.

Sécurité des personnes Le non-respect total ou partiel de ces prescriptions peut composer un danger grave pour la sécurité des personnes.

Sauvegarde de l'environnement Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule n'entraîne aucune conséquence à la nature.

Bon état du véhicule Le non-respect total ou partiel de ces prescriptions provoque des sérieux dégâts au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie.

INDEX des arguments
CHARACTERISTIQUES
CAR
OUTILLAGE
OUT
ENTRETIEN
ENTR
RECHERCHE PANNES
REC PAN
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
INS ELE
MOTEUR DU VEHICULE
MOTVE
MOTEUR
MOT
INJECTION
INJEC
SUSPENSIONS
SUSP
INSTALLATION FREINS
INS FRE
INSTALLATION DE REFROIDISSEMENT
INS REF
CAROSSEIRE
CAROS
PRÉLIVRAISON
PRELIV
TEMPORISATION
TEMP
INDEX des arguments
CHARACTERISTIQUES
CAR
Cette section décrit les caractéristiques générales du véhicule.
Règles
Cette section décrit les règles de caractère général pour la sécurité et pour les interventions d'entretien sur le véhicule.
Règles de sécurité
- Si, pour effectuer des interventions sur le véhicule, il s'avait nécessaire de mettre le moteur en marche, s'assurer que la pièce soit bien aérée, et éventuellement utiliser des aspirateurs déquats; ne jamais faire marcher le moteur en espaces clos. Les gaz d'échappement sont, en effet, toxiques.
- L'électrolyte de la batterie contient de l'acide sulfurique. Se protéger les yeux, les vêtements et la peau. L'acide sulfurique est hautement corrosif; s'il entre en contact avec les yeux ou avec la peau, se laver abondamment avec de l'eau et s'adresser immédiatement au médecin.
- La batterie produit de l'hydrogène, un gaz qui peut être hautement explosif. Ne pas fumer et éviter les flammes ou étincelles près de la batterie, en particulier pendant les opérations de recharge de celle-ci.
- L'essence est extrêmement inflammable et dans certains cas peut être explosive. Dans la zone de travail, il est interdit de fumer et il ne doit pas y avoir de flammes nues ou d'étincelles.
- Nettoyer les plaquettes de frein dans un local aéré en dirigeant le jet d'air comprimé de façon à ne pas inspirer la poussière produite par l'usure du matériel de frottement. Même si ce dernier ne contient pas d'amiante, l'inhalation de poussière reste nocive.
Règles d'entretien
- Utiliser des pièces de rechange d'origine PIAGGIO et des lubrifiants commandés par le fabricant. Les pièces de rechange ne sont pas d'origine ou non-conformes peuvent endommager le véhicule.
- Utiliser seulement les outils spécifiques conçus pour ce véhicule.
- Toujours utiliser des bagues d'étanchéité, des goupilles et des joints neufs pour le remontage.
- À propre le démontage, nettoyer les composants à l'aide d'un dissolvant non inflammable ou à bas degré d'inflammabilité. Lubrifier toutes les surfaces de travail avant de tout remonter, sauf les accouplements coniques.
- Avant le remontage, vérifier si tous les composants sont bien installés et s'ils marchent parfaitement.
- Pour les opérations de démontage, de révision et de remontage, utiliser exclusivement des outils avec des mesures métriques. Les vis, les écrous et les boulons métriques ne sont pas interchangeables avec des organes de connexion de mesures anglaises. L'utilisation d'outils et d'organes de connexion inadaptés peut endommager le véhicule.
- En cas d'interventions sur le véhicule concernant l'installation électrique, s'assurer que les branchements électriques sont bien montés, notamment les branchements de masse et de la batterie.
Identification du véhicule
ZAPM642001

M474M

Les nombres d'identification sont constitués par un préfixe gravé respectivement sur le cadre et sur le moteur « B », suivi d'un nombre. Ils doivent toutes être indiqués lors de la demande des pièces de rechange. Pour la lecture du nombre de cadre, il est nécessaire d'extraire le volet correspondant « A » situé dans le coffre à casque. Il est conseillé de vérifier que le numéro de série du cadre est tampographié sur le véhicule correspond à celui qui est reporté sur les documents du véhicule.
ATTENTION

RAPPELER QUE L'ALTÉRATION DES NUMÉROS D'IDENTIFICATION PEUT ENTRAINER DE GRAVES SANCTIONS PÉNALES (CONFISCATION DU VÉHICULE, ETC.).


Dimensions et masse



DIMENSIONS ET MASSE
| Caracteristique | Description/valeur |
| Poids à sec | 253 ± 8 kg |
| Poids maximum admissible | 445 kg |
| Hauteur maximale | 1 440 mm |
| Largeur | 760 mm |
| Empattement | 1 550 mm |
| Longueur | 2 210 mm |
| Voie | 465 mm |
Moteur
MOTEUR
| Charactéristique | Description/valeur |
| Type | Monocylindrique à 4 temps avec double bougie |
| Cylindrée | 493 cm³ |
| Alésage / course | 94 x 71 mm |
| Rapport de compression | 10,5: 1 |
| Ralent du moteur | 1 500 ± 100 tr/min |
| Distribution | Quatre soupapes, un arbre à cames en tête commandé par châigne. |
| Jeu aux soupapes | Aspiration : 0,15 mmÉchévement : 0,15 mm |
| Puisance MAX. | 29 kW à 7.500 tr/min |
| Couple MAX. | 44 Nm à 5.200 tr/min |
| Lubrification | Lubrification du moteur avec pompé à lobes (à l'intérieur du carter) commandée par châigne, et double filtré (prépine et pa-pier). |
| Pression de lubrification | 3,5 ÷ 4 bar |
| Pression de lubrification minimale (100 °C) | 0,8 bar |
| Caracteristique | Description/valeur |
| Alimentation | À injection électronique avec pompé à essence électrique. |
| Refroidissement | Par circulationforcée de liquide. |
| Carburant | Essence sans plomb (95 RON). |
Transmission
TRANSMISSION
| Charactéristique | Description/valeur |
| Transmission | Avec variateur automatique à pouies expansibles et asservisseur de couple, courroie trapézoidal, embrayage automatique. |
| Réduction finale | À engrenages en bain d'huile. |
Capacité
CAPACITÉ
| Caracteristique | Description/valeur |
| Huile moteur | 1,7 l |
| Huile de transmission | 250 cm3 |
| Liquide du circuit de refroidissement | ~ 1,8 l |
| Réserveir de carburant (réserve) | ~ 12 l (~ 2 l) |
Installation électrique
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
| Charactéristique | Description/valeur |
| Démarrage | Électrique |
| Allumage | Électronique inductif à haute efficacité, intégré avec l'injection, avance variable et bobine H.T. séparée. |
| Avance à l'allumage | Par cartographie tridimensionnelle gérée par la centrale. |
| Bougie | NGK CR7EKB |
| Bougie alternative | - |
| Batterie | 12 V/14 Ah scellée |
| Alternateur | À courant alternatif. |
Cadre et suspensions
| Caracteristique | Description/valeur |
| Cadre | En tubes et tôles embouties en acier. |
| Suspension avant | Roll system composé d'un quadratère articulé constitué de bras moulés en aluminium, de deux fourreaux latéraux et d'amortisseurs avec système de blocage hydraulique. |
| Débattement de la suspension avant | 85 mm |
| Suspension arrière | Deux amortisseurs à double effet à précharge réglable sur quatre positions. |
| Débattement de la suspension arrière | 110 mm |
Freins
FREINS
| Caracteristique | Description/valeur |
| Frein avant | À double disque, Ø 240 mm, avec commande hydraulique actionnée depuis le levier D du guidon. |
| Frein arrêté | À disque, Ø 240, avec commande hydraulique actionnée depuis le levier G du guidon. |
| Système de freinage intégral | Il agit sur les 3 disques simultanément et est commandé hydrauliquement par la pédale qui se trouve sur le repose-pied. |
Roues et pneus
ROUES ET PNEUS
| Charactéristique | Description/valeur |
| Type de jantes de roue | En alliage léger. |
| Jante avant | 12" x 3,00 |
| Jante arrière | 14" x 4,50 |
| Pneu avant | Tubeless 120/70-12" 51S ou 51P |
| Pneu arrière | Tubeless 140/70 - 14" 68S ou 68P |
| Pression du pneu avant | 1,6 bar |
| Pression du pneu arrière | 2,5 bars |
Couple
DIRECTION
| Nom | Couples en Nm |
| Bague inférieure de direction (colonne centrale) | 10 ÷ 12 |
| Bague supérieure de direction (colonne centrale) | 22,5 ÷ 25 |
| Vis de fixation du guidon | 50 ÷ 55 |
| Vis de fixation des cavaliers du groupe de commandes du guidon | 7 ÷ 10 |
CADRE
| Nom | Couples en Nm |
| Douille de réglage du bras oscillant | 5 ÷ 7 |
| Pivot reliant le bras du moteur au bras du cadre | 32,5 ÷ 40 |
| Écrou de la douille de réglage du bras oscillant | 54 ÷ 60 |
| Pivot bras oscillant-moteur | 98 ÷ 118 |
| Pivot cadre-bras oscillant | 54 ÷ 60 |
| Boulon de la béquille centrale | 31 ÷ 39 |
Suspension avant
| Nom | Couples en Nm |
| Fixation inférieure de l'amortisseur | 19 ÷ 26 |
| Fixation supérieure de l'amortisseur | 19 ÷ 29 |
| Vis de fixation de la roue avant | 19 ÷ 24 |
| Écrou du pivot du bras de direction | 20 ÷ 25 |
| Vis de fixation de l'étrier du roulis | 20 ÷ 25 |
| Axe de la roue avant | 74 ÷ 88 |
| Vis d'accoupling des bras | 45 ÷ 50 |
| Vis de fixation des bras aux colonnes latérales | 45 ÷ 50 |
| Vis de fixation des bras à la colonne centrale | 45 ÷ 50 |
| Vis de fixation des brides d'accoupling des demi-bras | 20 ÷ 25 |
| Vis de fixation du secteur du disque de frein du roulis | 20 ÷ 25 |
| Bague supérieure de la colonne latérale | 20 ÷ 24 |
| Bague inférieure de la colonne latérale | 12 ÷ 15 |
| Vis de fixation de la pipe de glissement à l'amortisseur | 45 ÷ 50 |
Nom Couples en Nm
| Fixation du dispositif de blocage de la pipe de glissement | 6,5 ÷ 10,5 |
| Écrous de fixation des liaisons homocinetétiques | 18 ÷ 20 |
| Fixation du potentiamètre au dispositif antiroulis | 8 ÷ 10 |
| Fixation du moteur électrique au dispositif antiroulis | 11 ÷ 13 |
| Fixation du pivot du dispositif de pompage au dispositif anti-roulis | 11 ÷ 13 |
| Fixation de la pompe au dispositif antiroulis | 11 ÷ 13 |
| Pressostat au répartiteur | 18 ÷ 20 |
| Fixation du capteur à l'étrier du roulis | 2,5 ÷ 2,9 |
| Extrémités des tuyaux à la bride d'arrêt des rondelles de butée | 7 ÷ 11 |
| Raccord à la pompe du dispositif antiroulis | 20 ÷ 25 |
| Raccord inférieur du tuyau de l'étrier de blocage du glissement de l'amortisseur | 20 ÷ 25 |
| Raccord supérieur du tuyau de l'étrier de blocage du glissement de l'amortisseur | 20 ÷ 25 |
SUSPENSION ARRIÈRE Nom Couples en Nm FREIN AVANT
| Fixation supérieure de l'amortisseur | 33 ÷ 41 |
| Fixation inférieure de l'amortisseur | 33 ÷ 41 |
| Bride de fixation de l'amortisseur au carter | 20 ÷ 25 |
| Axe de la roue arrière | 104 ÷ 126 |
| Vis de fixation du bras du pot d'échéppement | 27 ÷ 30 |
Nom Couples en Nm
| Vis d'accoupling de l'étrier | 22 ÷ 27 |
| Vis de purge du liquide | 8 ÷ 12 |
| Vis du disque de frein | 8 ÷ 10 |
| Raccord de liquide maître-cylindre-tuyau | 16 ÷ 20 |
| Raccord de liquide tuyau-étrier | 20 ÷ 25 |
| Vis de serrage de l'étrier au support | 20 ÷ 25 |
| Raccord du tuyau supérieur à l'étrier de frein | 20 ÷ 25 |
FREIN ARRIÈRE Nom Couples en Nm FREIN ARRIÈRE Produit Description \section*{Caractéristiques} (°)Loctite 243 Frein-filet moyen
| Vis de purge du liquide | 12 ÷ 16 |
| Vis du disque de frein | 8 ÷ 10 |
| Raccord tuyau-étrier du frein arrière | 20 ÷ 25 |
| Raccord tuyau rigide-flexible | 13 ÷ 18 |
| Raccord reliant le tuyau au maître-cylindre du frein arrière | 16 ÷ 20 |
| Vis de fixation de l'étrier du frein arrière | 20 ÷ 25 |
| Vis du pivot de fixation des plaquettes | 20 ÷ 25 |
Appliqueur du LOCTITE frein-filet moyen type 243. POT D'ÉCHAPPEMENT Nom Couples en Nm
| Vis de fixation du pare-chaleur au pot d'échévement | 4 ÷ 5 |
| Vis de fixation du pot d'échévement au bras de support | 20 ÷ 25 |
| Serrage de la sonde lambda sur le collecteur | 40 ÷ 50 |
| Serrage du joint du collecteur sur le pot d'échévement | 12 ÷ 13 |
| Collier de serrage du collecteur au poumon du pot d'échéappe-ment | 16 ÷ 18 |
LUBRIFICATION Nom Couples en Nm
| Vis du couvercle de la pompe à huile | 0,7÷0,9 |
| Vis de fixation de la pompe à huile au carter | 5÷6 |
GROUPE THERMIQUE ET DISTRIBUTION
| Nom | Couples en Nm |
| Bougie | 12 ÷ 14 |
| Goujons de fixation de la culasse | *** |
| Écrous de fixation de la culasse | 10 - 12 |
| Écrous de fixation de la culasse échéappement / aspiration | 10 - 12 |
| Giclér de contrôle de la lubrification de la culasse | 5 - 7 |
| Capteur de température du liquide de refroidissement | 10 - 12 |
| Sonde lambda sur collecteur d'échéppement | 10 - 12 |
| Vis de fixation de l'injecteur | 3 ÷ 4 |
| Vis contrepoids | 7 ÷ 8,5 |
| Vis de fixation du patin tendeur | 10 - 14 |
| Vis de fixation du capteur de tours / phase | 3 - 4 |
| Vis de fixation de la cloche d'arrêt de la masse du lève-soupape | 30 - 35 |
| Vis du collecteur d'admission | 11 ÷ 13 |
| Vis de fixation du couvercle des poussoirs | 7 - 9 |
| Vis de fixation du corps papillon | 11 ÷ 13 |
| Vis de fixation de la culasse | 10 - 12 |
| Vis de la bride de retenue de l'arbre à cames | 4 ÷ 6 |
| Vis tendeur | 5 ÷ 6 |
| Vis de fixation tendeur | 11 ÷ 13 |
Appliquer d'abord un pré-couple de 7 Nm en séquence croisée. - serrer de en séquence croisée. - serrer à nouveau de en séquence croisée.
COUVERCLE DE TRANSMISSION
| Nom | Couples en Nm |
| Écrou de la poulie entrainée | 92 - 100 |
| Écrou de la poulie motrice | 160 - 175 |
| Vis du rouleau anti-fouettement | 16,7 ÷ 19,6 |
| Fixations M8 du couvercle de transmission | 23 ÷ 26 |
| Fixation M6 | 11 ÷ 13 |
| Fixation du rouleau anti-fouettement | 17 - 19 |
| Bague de l'embrayage | 65 - 75 |
| Vis convoyeur d'air | 11 ÷ 12 |
| Vis du couvercle de la pompe à eau | 3 ÷ 4 |
| Vis du couvercle de transmission externe | 7 ÷ 9 |
| Vis du couvercle du volant | 11 - 13 |
COUVERCLE DU VOLANT
| Nom | Couples en Nm |
| Vis de fixation de la plaque de retenue du patin guide-châne | 3 ÷ 4 |
| Écrou de fixation du volant | 115 - 125 |
| Fixations du stator | 8 - 10 |
| Vis de fixation du conduit de récapétération Blow-by | 3 - 4 |
| Vis de fixation de la roue libre au volant | 13 ÷ 15 |
| Vis de la bride de guidage du câblage du stator | 3 - 4 |
| Vis de support avec cloison | 0,3 ÷ 0,4 |
| Capteur de pression d'huile minimale | 12 ÷ 14 |
| Roue de la pompé à eau | 4 ÷ 5 |
| Nom | Couples en Nm |
| Écrou de fixation du contre-arbre | 25 ÷ 29 |
| Filtre à huile moteur | 12 ÷ 16 |
| Bouchon de vidange d'huile moteur | 24 ÷ 30 |
| Vis d'accouplement du carter moteur | 11 ÷ 13 |
| Vis de la pompe à huile | 5 ÷ 6 |
| Vis du pignon sur le vilebrevin | 10 -12 |
| Vis de la cloison de fermeture du boîtier de la pompe à huile | 8 - 10 |
REFROIDISSEMENT
| Nom | Couples en Nm |
| Roue de la pompe à eau | 4 ÷ 5 |
| Vis du couvercle de la pompe à eau | 3 ÷ 4 |
| Vis du couvercle du thermostat | 3 ÷ 4 |
| Vis de purge | 3 |
Cylindre-piston


HAUTEUR À LAQUELLE MESURER LE PISTON
| Caracteristique | Description/valeur |
| A | 10 mm |
| B | 43 mm |
CYLINDRE-PISTON
| Caracteristique | Description/valeur |
| Cylindre Ø C | 94+0,018-0,01 mm |
| Piston Ø P | 93,968±0,014 mm |
CATÉGORIES D'ACCOUPLEMENT
| Nom | Sigle | Cylindre | Piston | Jeu au montage |
| Cylindre - Piston | A | 93,990 ÷ 93,997 | 93,954 ÷ 93,961 | 0,029 ÷ 0,043 |
| Cylindre - Piston | B | 93,997 ÷ 93,004 | 93,961 ÷ 93,968 | 0,029 ÷ 0,043 |
| Cylindre - Piston | C | 94,004 ÷ 94,011 | 93,968 ÷ 93,975 | 0,029 ÷ 0,043 |
| Cylindre - Piston | D | 94,011 ÷ 94,018 | 93,975 ÷ 93,982 | 0,029 ÷ 0,043 |
N. B. LE PISTON DOIT ÉTRE MONTÉ AVEC LA FLECHE VERS LE COTÉ ÉCHAPPEMENT ; LES SEGMENTS D'ÉTANCHÉITE DOIVENT ÉTRE MONTÉS AVEC LA RÉFÉRENCE « TOP » OU LA MARQUE ORIENTÉES VERS LE HAUT.
Joints spi



- Monter les segments « 2 » et « 3 » avec l'inscription « TOP » orientée vers le haut. Disposer l'ouverture des colliers selon cette orientation. * Valeur « A » du joint à l'intérieur du cylindre.
Vérification de la mesure d'ouverture des bagues d'étanchéité :
Segment de compression 0,15 ÷ 0,35 mm Valeur max. 0,5 mm
Segment racleur d'huile 0,25÷ 0,50 mm Valeur max. 0,65 mm
Segment racleur d'huile 0,25÷ 0,50 mm Valeur max. 0,65 mm
Jeux d'accouplement segments / fentes :
Effectuer un bon nettoyage des fentes de logement des bagues d'étanchéité.
Au moyen d'une jauge d'épaisseur à intercaler entre le segment et la fente, comme illustré sur la figure, vérifier les yeux d'accouplement.
Premier segment Jeu d'accouplement standard 0,01÷0,06 mm
Jeux maximaux après utilisation 0,10 mm
Second segment Jeu d'accouplement standard 0,02÷ 0,07 mm
Jeux maximaux admis après utilisation 0,10 mm
Racleur d'huile Jeu d'accouplement standard 0,01÷ 0,06 mm
Jeux maximaux après utilisation 0,10 mm
Si des jours supérieurs aux valeurs maximales reportées dans le tableau sont relevés, replacer le piston.

Carter-vilebrequin-bielle

JEU AXIAL ENTRE VILEBREQUIN ET BIELLE
| Nom | Description | Dimensions | Sigle | Valeur |
| Épaulement côté trans-mission | | 1 ± 0,025 | A | D = 0,20 ÷ 0,50 |
| Demi-arbre côté trans-mission | | 20,9 - 0,05 | B | D = 0,20 ÷ 0,50 |
| Bielle | | 22 0,10 - 0,15 | C | D = 0,20 ÷ 0,50 |
| Épaulement côté volant | | 1,8 ± 0,025 | F | D = 0,20 ÷ 0,50 |
| Demi-arbre côté volant | | 19,6 + 0,05 | E | D = 0,20 ÷ 0,50 |
| Vilebrevin complet | | 65,5 +0,1 -0,05 | G | D = 0,20 ÷ 0,50 |
Diamètre des portées du vilebrequin.
Mesurer les portées sur les deux axes x-y.

VILEBREQUIN
| Catréristique | Description/valeur |
| Cat. 1 | Diamètre standard: 40,010 ÷ 40,016 |
| Cat. 2 | Diamètre standard: 40,016 ÷ 40,022 |
Alignement vilebrequin
Equipement spécifique
020335Y Support magnétique pour comparateur

DÉSALIGNEMENT MAX. ADMIS
| Caracteristique | Description/valeur |
| A = | 0,15 mm |
| B = | 0,010 mm |
| C = | 0,010 mm |
| D = | 0,10 mm |

\section*{Caractéristiques techniques}
Jeu axial vilebrequin-carter (H)
0,1÷ 0,405mm (afroid)
Rapport de compression
10,5:1
Système d'épaississement
Système de montage de cales pour limiter le taux
de compression
LA MESURE « A » À RELEVER EST UNE VALEUR DE SAILLIE OU D'ENFONCEMENT DU CIEL DU PISTON PAR RAPPORT AU PLAN DU CYLINDRE.
LA MESURE « A » NOUS PERMET DE DÉTERMINER L'ÉPAISSEUR DU JOINT « B » À APPLIQUE À LA BASE DU CYLINDRE POUR RÉCUPÉRER LE TAUX DE COMPRESSION. LE JOINT DE BASE EN « B » SERA D'AUTANT PLUS ÉPAIS QUE LE PLAN FORMÉ DU CIEL DU PISTON SERA SAILLANT HORS DU PLAN FORMÉ PAR LA PARTIE SUPERIEURE DU CYLINDRE. INVERSEMENT, L'ÉPAISSEUR SERA D'AUTANT PLUS FINE QUE LE CIEL DU PISTON RENTRE À L'INTERIEUR DU PLAN SUPERIEUR DU CYLINDRE.

Caractéristiques techniques
Rapport de compression
10,5:1
ÉPAISSEUR DU JOINT DE BASE
| Nom | Mesure A | Epaisseur |
| MESURE RELEVÉE « A » | - 0,185 ÷ - 0,10 | 0,4 ± 0,05 |
| MESURE RELEVÉE « A » | - 0,10 ÷ + 0,10 | 0,6 ± 0,05 |
| MESURE RELEVÉE « A » | + 0,10 ÷ + 0,185 | 0,8 ± 0,05 |
N. B.
LES VALEURS INDIQUÉES AVEC « - » CORRESPONDENT AUX ENFONCÉMENTS DU CIEL DU PISTON PAR RAPPORT AU PLAN DU CYLINDRE.
N. B.
LA MESURE « A » DOIT ÉTRE RELEVÉE SANS AUCUN JOINT MONTÉ EN « B ».
Produits
TABLEAU DES PRODUITS CONSEILLÉS
| Produit | Description | Caracteristique |
| AGIP ROTRA 80W-90 | Huile pour moyeu arrêté | Huile SAE 80W/90 dépassant les spécifiations API GL3 |
| AGIP CITY HI TEC 4T | Huile pour lubrifier les transmissions fles-xibles (commande de l'accéléateur) : | Huile pour moteurs 4 temps |
| AGIP FILTER OIL | Huile pour l'éponge du filtré à air | Huile minérale avec additif spécifique pour en augmenter l'adhésivité |
| AGIP GP 330 | Graisse pour leviers de commande des freins et de l'accéléateur | Graisse blanche en spray à base de sa-von additionné de calcium NLGI 2 ; ISO-L-XBCIB2 |
| AGIP CITY HI TEC 4T | Huile pour moteur | Huile synthétique SAE 5W-40, API SL, ACEA A3, JASO MA |
| AGIP BRAKE 4 | Liquide de frein | Fluide synthétique FMVSS DOT 4 |
| AGIP PERMANENT SPEZIAL | Liquide de refroidissement | Fluide antigel à base de glycol monoéthylène, CUNA NC 956-16 |
INDEX des arguments
OUTILLAGE
OUT
OUTILLAGE SPECIFIQUE
| Cod.magasin | Description | |
| 001330Y | Outil de montage des cuvettes de direc-
tion | |
| 001467Y002 | Cloche pour roulement ø extérieur 73 mm | |
| 001467Y006 | Pince pour l'extraction des paliers de 20
mm | |
| 001467Y007 | Cloche pour coussinets ø externe 54 mm | |
| 001467y008 | Pince pour extraction des coussinets de
ø 17 mm | |
| 001467Y014 | Pince pour extraction des paliers ø 15
mm | |
001467Y031
Cloche
Code magasin Description
001467Y034
Pince pour extraction des coussinets
15 mm

001467Y035
Cloche pour roulements Ø extérieur 47

002465Y
Pince pour bagues élastiques

006029Y
Pointeau pour le montage du logement
du roulement dans le tube de direction

020004Y
Pointeau de démontage des roulements
de la colonne de direction

| Cod.magasin | Description | |
| 020055Y | Clé pour bague du tube de direction | |
| 020150Y | Support du réchauffeur d'air | |
| 020151Y | Réchauffeur d'air | |
| 020193Y | Manomètre de contrôle de la pression d'huile | |
| 020201Y | Tube pour planter la douille entrenoise | |
| 020262Y | Plaque de séparation du carter | |
| 020306Y | Pointeau de montage des bagues des soupapes | |
Cod. magasin
Description
020329Y
Pompe à vide type Mity-Vac

020330Y
Lampe stroboscopique pour le contrôle du calage

020331Y
Multimètre numérique

020648Y
Chargeur de batterie simple

020335Y
Support magnétique pour comparateur

020357Y
Adaptateur 32 × 35 ~mm
020358Y
Adaptateur 37 × 40 ~mm
| Cod.magasin | Description |
| 020359Y | Adaptateur 42 x 47 mm | 3123456 |
| 020360Y | Adaptateur 52 x 55 mm | |
| 020364Y | Guide de 25 mm | |
| 020376Y | Poiignée pour adaptateurs | |
| 020382Y012 | douille (outil pour démontage des soupapes) | |
| 020412Y | Guide de 15 mm | |
| 020424Y | Pointeau de montage de la cage à rou-leaux de la poulie entrainée | |
Cod. magasin
Description
020431Y
Extracteur du joint-spi de soupape

020434Y
Raccord de contrôle de la pression d'huile

020439Y
Guide de 17 mm

020444Y
Outil pour le montage et démontage de l'embrayage sur la poulie entraînée

020456Y
Adaptateur 24 mm

| Cod.magasin | Description |
| 020458Y | Extracteur pour roulement inférieur du tube de direction | |
| 020459Y | Pointeau de montage du coussinet sur le tube de direction | |
| 020680Y | Instrument de diagnostic | |
| 020467Y | Extracteur du volant | |
| 020468Y | Collier de montage du piston | |
Cod. magasin
Description
020469Y
Kit de reprogrammation du testeur de diagnostic du scooter

020470Y
Outil pour le montage des butées d'axe

020471Y
Goupille pour calage contre-arbre

020472Y
Clé de blocage du volant

020474Y
Clé de blocage de la poulie motrice

| Cod.magasin | Description | |
| 020475Y | Outil de contrôle de la position du piston | |
| 020476Y | Kit colonnettes | |
| 020478Y | Pointeau pour cages à rouleaux | |
| 020479Y | Clé d'arrêt contre-arbre | |
| 020480Y | Kit de contrôle de la pression d'essence | |
| 020481Y | Câblage d'interface de la centrale | |
Cod. magasin Description
| 020482Y | Support du moteur | F |
020483Y
Guide de 30 mm

020512Y
Fourche de montage du piston

020527Y
Base pour support du moteur

020604Y011
Adaptateur à équiper
020565Y
Clé de blocage universelle pour butée du volant

020640y
Logiciel euro3

| Cod.magasin | Description | |
| 020481Y004 | Câblage d'interface de la centrale de sta-tionnement | |
| Logiciel de diagnostic Marelli MIU | Logiciel de diagnostic Marelli MIU | |
| 020646Y | Outil de positionnement du parallélo-gramme et de la direction | |
| 020647Y | Outil de vérification du parallélisme | |
| 020647Y028 | Outil pour le parallélisme MP3 LT (tricy-cle) | |
| 020661Y | Kit de remplacement du joint d'étanchérique intégrale de la pompè à eau | |
INDEX des arguments
ENTRETIEN
ENTR
Procédure de réglage des BAGUES de serrage des TIGES laterales
Déposer l'écussion à l'aide d'un tournevis plat

Dévisser la vis située sous l'écussion et retirer le cache central du groupe optique

Dévisser les vis "A" qui fixent la grille avant

Agir de part et d'autre du véhicule pour dévisser la vis "B" située en bas du cadre de la grille avant et récapérer l'entretoise.

Agir de part et d'autre du véhicule pour dévisser les vis "C" situées à l'intérieur du compartiment de la roue avant.

| Dévisser les vis "D" et-retirer le cadre de la grille avant. | |
| Dévisser les deux vis "E" de la fixation supérieure du groupe optique avant | |
| Dévisser les deux vis "F" de la fixation inférieure et déposer le groupe optique avant de son logement. | |
| Dévisser les vis indiquées et déposer le pare-brise | |
| Dévisser les vis indiquées et déposer la jupe | |
| Dévisser les vis indiquées | |
Dévisser les vis indiquées et déposer le tablier complet

Une fois les plastiques retirés, on accède aux bagues de la tige latérale de la suspension avant

Dévisser la bague supérieure

Amener la bague supérieure à l'extrémité du fil-tage de la tige de suspension latérale

Bloquer la bague inférieure au couple prescrit avec la clé prévue à cet effet.
Couples de blocage (N·m) Bague inférieure de la colonne latérale 12÷ 15

Visser la bague supérieure jusqu'à la butée

Bloquer la bague supérieure au couple prescrit avec la clé prévue à cet effet.
Remonter les plastiques en suivant l'ordre inverse du démontage.
Équipement spécifique
020892y Clé pour bague de serrage de la tige latérale de direction
Couples de blocage (n^*m)
Bague supérieure de la colonne latérale 20÷ 24

Pour permettre le zéros des icones d'entretien, procéder comme suit
- Une fois la clé sur OFF, maintenir pressé le bouton « SET » et tourner la clé sur ON : les icônes « BELT » et « SERVICE » commencent à clignoter.
- Appuyer sur le bouton « CLOCK » pendant moins d'une seconde, les icônes sont sélectionnées en série. L'icône sélectionnée reste allumée sans clignoter et l'autre disparaît.
- En appuyant de nouveau sur le bouton « CLOCK » pendant plus de 3 secondes, l'étape d'entretien correspondante est remise à zéro et l'icône disparaît.

Tableeaud'entretienprogramme
I: CONTROLER ET NETTOYER, RÉGLER, LUBRIFIER OU REMPLACER SI NÉCESSAIRE.
C: NETTOYER, R: REPLACER, A: RÉGLER, L: LUBRIFIER * Remplacer tous les 2 ans.
km x 1000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
| Blocages de sécurité | I | | I | | | | I | | | | I | | | | I | | |
| Commande de l'accélérateur | A | | A | | A | | A | | A | | A | | A | | A | | A |
| Filtre huile moteur | R | | R | | R | | R | | R | | R | | R | | R | | R |
| Installation électrique et batterie | I | | I | | | | I | | | | I | | | | I | | |
| Niveau du liquide de refroidissement * | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I |
| Niveau huile des freins* | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I |
| Huile moteur | R | I | R | I | R | I | R | I | R | I | R | I | R | I | R | I | R |
| Plaquettes de frein | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I |
| Pression et usure des pneus | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I |
| Essai du vehicule et du système de frei-nage - Essai sur route | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I |
| km x 1 000 | 1 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | 70 | 75 | 80 |
| Huile du moyeu | R | | I | | R | | | | R | | I | | R | | I | | R |
| Direction | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I |
| Mise à jour du logiciel de la centrale de stationnement (si prévu) | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I |
| Béquille centrale | | L | L | L | L | L | L | L | L | L | L | L | L | L | L | L | L |
| Courroie de transmission | | | R | | R | | R | | R | | R | | R | | R | | R |
| Filtre à air | | | C | | I | | C | | I | | C | | I | | C | | I |
| Patins de glissement/rouleaux du va- riateur | | | R | | R | | R | | R | | R | | R | | R | | R |
| Suspensions | | | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I | | I |
| Bougies | | | R | | R | | R | | R | | R | | R | | R | | R |
| Câble de commande de l'étrier de blo- cage du roulis | | | A | | A | | A | | A | | A | | A | | A | | A |
| Jeu aux soupapes | | | | | I | | | | I | | | | I | | | | I |
| Installation électrique et batterie | | | | | I | | | | I | | | | I | | | | |
| Temps d'opération | 10 5' | 10' | 19 0' | 10' | 22 0' | 10' | 19 0' | 10' | 22 0' | 10' | 19 0' | 10' | 22 0' | 10' | 19 0' | 10' | 22 0' |
Contrôle avancé à l'allumage
L'avance à l'allumage est électroniquement déterminée sur la base des paramètres connus par la centrale. Pour cette raison, il est impossible de déclarer des valeurs de référence basées sur le nombre de tours du moteur. La valeur d'avance à l'allumage est mesurée à tout moment au moyen du testeur de diagnostic. Au moyen de la lampe stroboscopique, il est possible de vérifier si l'avance à l'allumage déterminée par le système d'injection correspond à cette réallement activée sur le moteur.

Procéder de la manière suivante :
- Déposer la bougie.
- Déposer le carter de la transmission.
- Tourner le ventilateur moteur afin que les références entre le volant et le couvercle volant ne se touchent pas comme indiqué sur la photo.

- Reporter la référence sur le volant de transmission entre ventilateur et couvercle de transmission comme indiqué sur la photo.

- Remonter la bougie.
- Remonter le bouchon en plastique sur le couvercle volant.
- Régler l'éclateur en position de contact (aucun cran visible) et l'installer sur le moteur entre la bougie et le capuchon de bougie.
- Relier la pince à induction sur le câble de l'éclateur en respectant la polarité (la flèche estampillée sur l'étrier doit être orientée vers la bougie).

- Brancher le testeur de diagnostic.
- Démarrer le moteur.
- Sélectionner le menu sur la fonction « paramètres ».
- Sélectionner la commande de la lampe stroboscopique dans la position de moteur 4T traditionnel (1 étincelle 2 tours).
- Vérifier la correspondance des valeurs de tours et d'avance à l'allumage réelles et déclarées par le testeur de diagnostic.

Si les valeurs ne correspondent pas, vérifier:
- calage de la distribution
- le capteur de tours / phase;
- la centrale d'injection.
Equipement spécifique
020680Y Instrument de diagnostic
020330Y Lampe stroboscopique pour le contrôle du calage
020621Y Adaptateur pour le démontage du câble H. T.
Bougie
Déposer le volet placé sur le carénage gauche du véhicule en dévissant la vis de fixation et en agissant avec un petit tournevis dans l'entaille arrière indiquée sur la figure, puis procéder comme suit:
- Débrancher les capuchons «A» des câbles H. T. des bougies;
- Dévisser les bougies en se servant de la clé fournie;
- Au remontage, introduire la bougie en l'inclinant suffisamment puis la visser à fond avec la main;
- Se servir de la clé uniquement pour le blocage;
- Insérer à fond le capuchon «A» sur les bougies;
- Remonter le volet en faisant attention à l'insertion du crochet.
AVERTISSEMENT

DEPOSER LA BOUGIE AVEC LE MOTEUR FROID. LA BOUGIE DOIT ETRE REMPLACÉE EN FONCTION DE CE QUI EST REPORTÉ DANS LE TABLEAU D'ENTRETIEN PROGRAMME. L'UTILISATION DE CENTRALES ÉLECTRONIQUES ET D'ALLUMAGES ÉLECTRONIQUES NON CONFORMES AINSI QUE DE BOUGIES DIFFÉRENTES DE CELLES PRESCRITES (VOIR SECTION « DONNÉES TECHNIQUES ») PEUT DÉTERIORER GRAVEMENT LE MOTEUR.
N. B.
L'UTILISATION DE BOUGIES DIFFÉRENTES DE CELLES PRÉCONISÉES OU DES CAPUCHONS DE BOUGIES NON BLINDÉS PEUT NUIRE À L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE DU VÉHICULE.
Caractéristiques techniques
Bougie
NGK CR7EKB
Caractéristiques électroniques
Distance entre les électrodes
$$
0, 7 \div 0, 8 \mathrm {m m}
$$

Contrôle
-Positionner le véhicule sur un terrain plat et le poser sur la béquille centrale; - Dévisser la jauge d'huile « A », l'essuyer avec un chiffon propre et la réintroduire en la vissant complètement;

-Extraire la jauge, vérifier que le niveau d'huile effleure le deuxième cran en bas; au cas où le niveau se trouverait en-dessous du cran MAX, il faut rétablir la juste quantité d'huile dans le moyeu. -Revisser la jauge d'huile et vérifier son blocage.

- Déposer le bouchon de replissage « A »
- Dévisser le bouchon de vidange d'huile « B » et laisser l'huile s'écouler complètement.
- Revisser le bouchon de vidange et ajouter l'huile prévue au moyeu.
Produits conseillés
AGIP ROTRA 80W-90 Huile pour moyeu arrière
Huile SAE 80W/90 dépassant les spécifications API GL3
Caractéristiques techniques
Huile du moyeu arrière
Capacité ~ 250 cm³


Filtre à air
Procéder de la manière suivante :
Dévisser les neufs vis de fixation «A» et déposer le couvercle du filtre à air.

- Laver l'éponge avec de l'eau et du savon neutre.
- La sécher avec un chiffon propre et de petits jets d'air comprimé.
- L'imprégner d'une solution à 50 % d'essence et d'huile spécifique.
- Presser l'élément filtrant entre les mains sans le tordre, le laisser égoutter et le remonter.
ATTENTION

L'UTILISATION DU VÉHICULE SUR DES ROUTES POUSSIÈREUSES EXIGE L'INTENSIFICATION DES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN SUR LE FILTRE À AIR POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LE MOTEUR.
Produits conseillés
AGIP FILTER OIL Huile pour l'éponge du filtre à air
Huile minérale avec additif spécifique pour en augmenter l'adhésivité
Huile moteur
Dans les moteurs 4T, l'huile moteur est utilisée pour lubrifier les organes de la distribution, les supports de vilebrequin et le groupe thermique. Une quantité insuffisante d'huile peut provoquer des dommages graves au moteur même.
Dans tous les moteurs 4T, la détérioration des caractéristiques de l'huile ainsi qu'une certaine consommation sont normales, surtout en phase de rodage. En particulier, les consommations pourront varier selon les conditions d'utilisation (par ex.: en conduisant toujours « à fond » la consommation d'huile augmente).
Remplacement
La vidange de l'huile et le remplacement du filtre doivent être effectués selon ce qui est reporté dans le tableau d'entretien programme. Le moteur doit être vidangé en laissant couler l'huile par le bouchon de vidange « B ».

Pour faciliter l'écoulement de l'huile, il convient de desserrer le bouchon-jauge « A ».

Une fois terminée la vidange d'huile par le trou d'évacuation, dévisser le filtre à huile à carter « C » et le retirer.

S'assurer du bon état des joints toriques du pré-filtre et du bouchon de vidange.
Lubrifier ce dernier et remonter le tamis et le bouchon de vidange d'huile en le bloquant au couple prescrit.
Remonter le nouveau filtre à cartouche en ayant soin de lubrifier le joint torique avant montage.
Ajouter de l'huile moteur.
Puisqu'une certaine quantité d'huile reste encore dans le circuit, le remplissage doit être effectué avec de l'huile par le bouchon « A ». Ensuite dé

Marrer le véhicule, laisser tourner le moteur pendant quelques minutes puis couper : au bout d'environ 5 minutes, contrôle le niveau et évitemment rajouter sans jamais dépasser le niveau MAX. Le remplacement du filtre à cartouche doit être effectué lors de chaque vidange. Pour les replissages et la vidange, utiliser de l'huile neuve du type conseillé.
L'HUILE MOTEUR DOIT ETRE VIDANGÉE LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD.
Produits conseillés
AGIP CITY HI TEC 4T Huile pour moteur
Huile synthétique SAE 5W-40 dépassant la spécification API SL, ACEA A3, JASO MA
Couples de blocage (n*m)
Filtre à huile moteur 12 ÷ 16 Bouchon de vidange d'huile moteur 24 ÷ 30
Contrôle
Cette opération doit être exécutée quand le moteur est froid en suivant la procédure indiquée ci-dessous :
- Positionner le véhicule sur la béquille centrale, sur un terrain plat.
- Dévisser le bouchon-jauge « A », l'essuyer à l'aide d'un chiffon propre et le réintroduire, en le vissant complètement.
- Retirer à nouveau le bouchon-jauge et vérifier que le niveau soit compris entre les repères de max. et min. Le cas échéant, remplir d'huile.
Si la vérification est effectuée après avoir utilisé le véhicule, et donc quand le moteur est encore chaud, la ligne de niveau sera plus BASSE; pour effectuer une bonne vérification, il est nécessaire d'attendre au moins 10 minutes après l'arrêt du moteur, de façon à obtenir un niveau correct.

Remplissage d'huile
Tout remplissage d'huile doit être effectué après avoir vérifié le niveau et en ajoutant de l'huile sans jamais dépasser le niveau MAX.
Le rétablissement du niveau du MIN au MAX demande environ 400 cm³

Filtre huile moteur
Le remplacement du filtre à cartouche doit s'effectuer lors de chaque vidange d'huile. Pour les remplissages et la vidange, utiliser de l'huile neuve du type conseillé.
S'assurer du bon état des joints toriques du pré-filtre et du bouchon de vidange. Lubrifier ce dernier et remonter le filtre à crépine et le bouchon de vidange d'huile en le bloquant au couple prescrit. Remonter le nouveau filtre à cartouche en ayant soin de lubrifier le joint torique avant montage. Ajouter de l'huile moteur.
Produits conseillés
AGIP CITY HI TEC 4T Huile pour moteur
Huile synthétique SAE 5W-40 dépassant la spécification API SL, ACEA A3, JASO MA
Témoin de pression d'huile
Le véhicule est équipé d'un voyant de signalisation, situé sur le tableau de bord, qui s'allume en tournant la clé sur ON. Ce voyant doit cependant s'éteindre une fois qu'on a démarré le moteur.
Si le voyant s'allume durant un freinage, au ralenti ou dans les virages, il est nécessaire de vérifier le niveau et de contrôler le circuit de lubrication.

Contrôle de synchronisation de la distribution
- Retirer le bouchon en plastique du couvercle volant
- Tourner le volant jusqu'à porter le repère « T » du rotor en correspondance du repère reporté sur le couvercle volant comme montré sur la figure (PMH). S'assurer que le repère 4 V sur la poulie de commande de l'arbre à cames est aligné avec le point de repère de la culasse, comme l'indique la deuxieme figure. Si le repère se trouve à l'opposé du repère de la culasse, faire tourner encore le vilebrevin.
Pour utiliser ce repère, désteroler la bougie et tourner le moteur en sens inverse de la rotation normale au moyen d'une clé de blocage universelle appliquée à la cloche de la poulie d'entraînement de l'arbre à cames.
Vérification du calage de la distribution
-Déposer le bouchon en plastique du couvercle volant
-Tourner le volant jusqu'à porter le repère « T » du rotor en correspondance de la référence reportée sur le couvercle volant comme illustré dans la figure (PMH). S'assurer que le repère 4 V sur la poulie de commande de l'arbre à cames est aligné avec le point de repère de la culasse, comme l'indique la deuxième figure. Si le repère se trouve à l'opposé du repère de la culasse, faire tourner encore le vilebrequin.
Pour l'utilisation de ce repère, déposer la bougie et tourner le moteur dans le sens inverse à la rotation normale, au moyen d'une clé de blocage universelle appliquée à la cloche de la poulie de commande de l'arbre à cames.


Introduction du liquide de refroidissement du moteur.
Le contrôle du niveau du liquide doit être effectué à moteur froid sur la base des indications reportées dans le tableau d'entretien programme et selon les modalités indiquées ci-après :
- Positionner le véhicule sur la béquille centrale et sur un terrain plat.
- Dévisser la vis montrée en figure et retirer le couvercle du vase d'expansion placé sur le côté droit du véhicule.
- Effectuer l'éventuel remplissage si le niveau du liquide devant se trouver près ou en dessous du bord niveau MIN. Le niveau du liquide doit toujours se trouver entre le niveau MIN et le niveau MAX. Le liquide réfrigérant est constitué d'un mélange au 50% d'eau déminéralisée et solution antigel à base de glycol d'éthylène et inhibiteurs de corrosion.
Attention
AFIN D'ÉVITER TOUTE SORTIE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU VASE D'EXPANSION PENDANT L'UTILISATION DU VÉHICULE, NE PAS DEPASSER LE NIVEAU MAX EN PHASE DE REMPLISSAGE.
Produits conseillés
AGIP PERMANENT SPEZIAL Liquide de refroidissement
Antigel à base de glycol monoéthylène, fluide CU-NA NC 956-16



Verification du niveau du système de freinage avant et arrière
Les réservoirs de liquide du frein avant et du frein arrière sont placés sur le guidon. Procéder de la manière suivante :
- Porter le véhicule sur la béquille centrale et avec le guidon centré;
- Contrôler le niveau de liquide à travers l'indicateur transparent correspondant « C ». Une certaine baisse se vérifie à cause de l'usure des plaquettes.

Vérification du niveau du système de freinage intégral
- Positionner le véhicule sur la béquille centrale, sur un terrain plat.
- Déposer la trappe de visite et vérifier que le liquide de frein du réservoir n'est pas au-dessous du niveau indiqué.
- Une certaine baisse se vérifie à cause de l'usure des plaquettes.

Remplissage du système de freinage avant et arrière
Procéder de la manière suivante :
Dévisser la vis « B », puis déposer le cache « A » pour accéder au bouchon du réservoir en dessous. Desserrer les deux vis de fixation et enlever le bouchon pour effectuer le remplissage en utilisant exclusivement le liquide préconisé et sans dépasser le niveau maximum.
L'opération ci-dessus illustre le replissage de la pompe du frein arrière ; le procédé est analogue pour la pompe du frein avant.

Dans des conditions climatiques normales, la substitution du liquide doit être effectuée en tenant compte de ce qui est reporté dans le tableau d'entretien programmé.
Avertissement

UTILISER EXCLUSIVEMENT DES LIQUIDES DE FREIN CLASSÉS DOT 4. LE LIQUIDE DU SYSTÈME DE FREINAGE EST HAUTEMENT CORROSIF : ÉVITER QU'IL ENTRE EN CONTACT AVEC LES PARTIES PEINTES.
Attention

ÉVITER LE CONTACT DU LIQUIDE DE FREIN AVEC LES YEUX, LA PEAU ET LES VÉTEMENTS; EN CAS DE CONTACT ACCIDENTEL, LAYER À L'EAU.
Produits conseillés
AGIP BRAKE 4 Liquide de frein
Huile synthétique FMVSS DOT 4


Remissiage du niveau du systéme de freinage intégral
- Déposer la trappe de visite, dévisser le bouchon indiqué et remplir avec le produit conseillé.
- S'il y a de l'air dans le circuit, purger le système comme décrit dans la page « Système de freinage / remplissage - purge du système de freinage / arrêté - intégral »
Attention


LA PRESENCE D'AIR DANS LE CIRCUIT INTEGRAL EST PARTICULIERÉMENT DANGEREUSE : L'UTILISATION DE CE SYSTème DE FREINAGE PEUT POMPER DE L'AIR DANS LES CIRCUITS AVANT ET / OU ARRIÈRE, COMPROMETTANT AUSSI LE FONCTIONNEMENT DES SYSTÉMES UTILISÉS INDIVIDUELLEMENT.
Produits conseillés
AGIP BRAKE 4 Liquide de frein
Fluide synthétique FMVSS DOT 4
Arrière - intégrale

Réglage phare
Procéder de la manière suivante :
- Placer le véhicule en condition d'utilisation, sans charge, les pneus gonflés à la pression prescrite, sur un terrain plat, à 10 m de distance d'un écran blanc situé dans la pénombre, en s'assurant que l'axe du véhicule soit perpendiculaire à l'écran;
- Déposer la protection centrale du groupe optique
- Allumer le projecteur et vérifier que la limite du faisceau lumineux projeté sur l'écran ne dépasse pas 9/10 de la hauteur du centre du phare au sol ni ne soit inférieure à 7/10;
- Dans le cas contraire, régler le projecteur en agissant sur les vis «A» indiquées sur la figure N° B.
LA PROCEDURE DÉCRITE EST CELLE ÉTABLIE PAR LES NORMES EUROPEÉNNES EN CE QUI CONCERNE LES HAUTEURS MAXIMALE ET MINIMALE DU FAISCEAU LUMINEUX. VÉRIFIER CEPENDANT LES DISPOSITIONS DE CHAQUE PAYS OU LE VEHICULE EST UTILISÉ.


INDEX des arguments
RECHERCHE PANNES
REC PAN
Cette section permet de tracer les solutions à adopter pour résoudre les pannes.
Une liste des causes possibles et des solutions relatives est fournie pour chaque panne.
Consommation excessive d'huile/fumée à l'échappement
CONSOMMATION EXCESSIVE
| Cause possible | Intervention |
| Réglage erroné des soupapes | Régler correctement le jeu aux soupapes. |
| Soupapes surchauffées | Démonter la culasse et les soupapes, roder ou replacer les soupapes. |
| Sièges des soupapes déformés/usés | Remplacer le groupe culasse. |
| Cylindre usé, segments d'étanchéité usés ou cassés | Remplacer le groupe cylindre piston ou les segments d'étanchéité |
| Segments d'étanchéité usés ou cassés, ou mal montés | Remplacer le groupe cylindre piston ou seulement les segments d'étanchéité |
| Fuites d'huile des accoulements ou des joints | Vérifier et replacer les joints ou rétabir l'étanchéité des accoulements. |
| Joint-spi soupape usé | Remplacer le joint-spi soupape. |
| Guides soupapes usés | Vérifier et si nécessaire replacer le groupe culasse. |
Mauvaise pression de lubrification
PRESSION DE LUBRIFICATION INSUFFISANTE
| Cause possible | Intervention |
| Le by-pass reste ouvert. | Vérifier le By-pass et si nécessaire replacer. Nettoyer soi-gneusement la zone du by-pass. |
| Pompe à huile avec un jeu excessif. | Contrôler les dimensions des composants de la pompe à huile. |
| Filtre à huile excessivement sale | Remplacer le filtre à cartouche. |
| Niveau huile trop bas | Rétablier le niveau avec le type d'huile conseillé. |
Claquage ou mauvais fonctionnement de l'embrayage
BROUTAGE OU DYSFONCTIONNEMENT DE L'EMBRAYAGE
| Cause possible | Intervention |
| Embrayage défectueux | Vérifier l'absence deGRAisse sur les masses. Vérifier si la sur-face de contact des masses d'embrayage avec la cloche est prédominante dans la partie centrale et avec les mêmes caractéristiques sur les trois masses. Vérifier si la cloche em-brayage n'est pas rayée ou usée de manière anormale. |
Freinage insuffisant
INEFFICACITE DU SYSTème DE FREINAGE
| Cause possible | Intervention |
| Inefficacité du système de freinage | Vérifier l'usure des plaquettes (1,5 mm MIN.). Vérifier que les disques de frein ne sont pas usés, rayés ou déformés. Vérifier le correct niveau de liquide dans les pompes et évientuelles |
| replacer le liquide de frein. Vérifier l'absence d'air dans les circuits, le cas échéant purger l'air. Vérifier si l'étrier du frein avant se déplace dans l'axe du disque. |
| Fuites de liquide au circuit de freinage hydraulique | Raccords élastiques, joints des pistons ou du maître-cylindre de frein endommagés, replacer. |
| Disque de frein desserré ou déformé | Vérifier le blocage des vis du disque de frein ; mesurer à l'aide d'un comparateur et à roue montée sur le vehicule l'écart axial du disque |
Surchauffement des freins
SURCHAUFFE DES FREINS
| Cause possible | Intervention |
| Mauvais glissement des pistons | Vérifier l'étrier et replacer les pièces endommagées. |
| Disque de frein desserré ou déformé | Vérifier le blocage des vis du disque de frein ; mesurer à l'aide d'un comparateur et à roue montée sur le vehicule l'écart axial du disque. |
| Trous de compensation de la pompe bouchés | Nettoyer soigneusement et souffler à l'air comprimé. |
| Joints en caoutchouc gonflés ou collés | Remplacer les joints. |
Direction et suspensions
Endurcissement de la direction
DURCISSEMENT DE LA DIRECTION
| Cause possible | Intervention |
| Durchissement de la direction | Vérifier le serrage des bagues supérieure et inférieure. Si des irrégulatés persistent dans la rotation de la direction même après ce réglage, vérifier les logements des roulements billes des paliers : replacer les billes si elles sont encastrées ou écrasées. |
jeu excessif de la direction
JEU EXCESSIF DE LA DIRECTION
| Cause possible | Intervention |
| Serrage non-conforme | Vérifier le serrage des bagues supérieure et inférieure. Si des irrégurités persistent dans la rotation de la direction même après ce réglage, vérifier les logements des roulements billes des paliers : replacer les billes si elles sont encastrées ou écrasées. |
Suspension bruyante
SUSPENSION BRUYANTE
| Cause possible | Intervention |
| Anomalies dans le circuit de suspension | Si la suspension avant est bruyante, contrôle : l'efficacité de l'amortisseur avant ; l'état des roulements à billes et des écrous de blocage correspondants ; les tampons en cauchoc de fin de course ; les joints de glissement. Vérifier enfin les couples de blocage du moyeu de roue, de l'étrier de frein, du disque et de l'amortisseur dans l'accrochage au moyeu et au tube de direction. |
Perte d'huile à la suspension
LA SUSPENSION PERD DE L'HUILE
| Cause possible | Intervention |
| Anomalie ou rupture des joints d'étanchéité | Remplacer l'amortisseur. Vérifier l'état d'usure des calottes de la direction et les réglages. |
INDEX des arguments
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
INS ELE

1. BATTERIE 2. TÉLÉRUPTEUR DE DÉMARRAGE 3. DEMARREUR 4. FUSIBLE 01 - 15 A 5. FUSIBLE 02 - 20 A 6. FUSIBLE 03 - 20 A 7. FUSIBLE 04 - 15 A 8. FUSIBLE 05 - 15 A 9. FUSIBLE 06-7,5 A 10. CONTACTS DU COMMUTATEUR À CLÉ 11. FUSIBLE 07 - 7,5 A 12. FUSIBLE 08 - 10 A 13. FUSIBLE 09-7,5 A 14. FUSIBLE 10-7,5 A 15. FUSIBLE 11-7,5 A 16. FUSIBLE 12-7,5 A 17. FUSIBLE 13 - 30 A 18. RÉGULATEUR DE TENSION 19. VOLANT 20. BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE
- DISPOSITIF DE COMMANDE DES CLIGNOTANTS ET DES FEUX DE DÉTRESSE 22. COMMUTATEUR DES CLIGNOTANTS
- BOUTONS D'ARRÉT
- AMPOULES DROITES 12 V-10 W
- AMPOULES GAUCHES 12 V-10 W
- PREINSTALLATION POUR RECEPTEUR DU DISPOSITIF D'OUVERTURE DE LA SELLE
- PREINSTALLATION ANTIVOL 28. AMPOULES D'ÉCLAIRAGE DE LA PLAQUE 29. FEU DE POSITION AVANT
- FEU DE POSITION ARRIÈRE GAUCHE
- FEU DE POSITION ARRIÈRE DROITE
- ANTENNE ANTIDÉMARRAGE
- RELAIS DU KLAXON
- INDICATEUR DU NIVEAU DE CARBURANT 35. GROUPE D'INSTRUMENTS 36. BOUTON DU DISPOSITIF D'OUVERTURE DE LA SELLE 37. CAPTEUR DE TEMPERATURE AMBIANTE 38. BOUTON MODE 39. CAPTEUR DE PRESSION D'HUIL 40. BOUTON D'OUVERTURE DU COFFRE 41. ACTIONNEUR DU DISPOSITIF D'OUVERTURE DE LA SELLE
- ACTIONNEUR DU COFFRE
- BOUTON DE DÉMARRAGE
- CENTRALE DE COMMANDE DU STATIONNEMENT
- PRISE DIAGNOSTIC
- CAPTEUR DE VITESSE GAUCHE
47. CAPTEUR DE VITESSE DROIT
- CAPTEUR DE PRÉSENCE DU PILOTE
- FREIN Å MAIN
- BOUTON DE BLOCAGE
- BOUTON DE DÉBLOCAGE
- POTENTIOMÉTURE
- CAPTEUR DE L'ETRIER DE FREIN
- MOTORÉDUCTEUR
- ÉLECTROVENTILATEUR
- RELAIS DE L'ÉLECTROVENTILATEUR
- INJECTEUR DE CARBURANT 58. BOBINE H. T.
- RELAIS DES CHARGES D'INJECTION
60. C. D. I.
- CAPTEUR DE RÉGIME 62. SONDE LAMBDA
- CAPTEUR DE PRESSION DE BLOCAGE/DEBLOCAGE 64. POMPE A CARBURANT
- CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU MOTEUR 66. AMPOULES STOP 12 V-10 W
- ARRET MOTEUR
- BOUTON D'ÉCLAIRAGE DU COFFRE 69. BOUTON D'ÉCLAIRAGE DE LA SELLE 70. TÉLÉRUPTEUR D'AUTORISATION DU DEMARRAGE 71. PROJECTEUR AVEC AMPOULE À DEUX FEUX DE 12 V-55 W
- RELAIS DU PROJECTEUR
- INVERSEUR DE FEUX
- KLAXON 75. BOUTON DU KLAXON
- AMPOULE D'ÉCLAIRAGE DU COFFRE/DE LA SELLE 77. PRISE 12 V
- NOEUD DE MASSE C.D.I.
- BOUTON DE LA PÉDALE DE FREIN
Couleurs des câbles électriques :
B = blanc
BI = bleu
G = jaune
M = marron
N = noir
BV = blanc-vert
GN = jaune-noir
Gr=gris
Rs = rose
R = rouge
Vi = violet
V = vert
VN = vert-noir
BN = blanc-noir
BBI = blanc-bleu
GV = jaune-vert
Ar = orange
Az = bleu ciel
GrBI = gris-bleu
GrN = gris-noir
RBI = rouge-bleu
GR = jaune-rouge
BIN = bleu-noir

1. Antenne de l'antidémarrage
pour y accéder, soulève le contre-tablier.

2. Motoréducteur
Pour y accéder, retirer le tablier avant.

3. Télérupteurs
Pour y accéder, soulevez le tablier avant.

4. Fusibles secondaires
Pour y accéder, soulève le volet du repose-pied côté droit.

5. Klaxon
Pour y accéder, déposer la partie inférieure du contre-tablier.

7. Bobine h. t.
Pour y accéder, déposer la protection centrale du cadre.


8. Sonde lambda
La sonde est située sur le collecteur d'échappement.

9. Capteur de pression d'huile
Pour y accéder, déposer le terminal d'échappement.

10. Dispositif de commande des clignotants
Pour y accéder, déposer le carénage latéral gauche.

11. Régulateur de tension
Pour y accéder, retirer le carénage latéral droit.

13. Fusibles primaires
Ces composants sont situés dans le porte-batterie.

16. Télérupteur de consentement au démarrage
Pour y accéder, déposer le volet du compartiment sous la selle.



17. Captur de présence pilote
Pour accéder au capteur, ouvrir la selle et déposer la protection.

- Centrale de commande du stationnement pour y accéder, retirer le contre-tablier.

Allumage

1. BATTERIE 5. FUSIBLE 02 - 20 A 7. FUSIBLE 04 - 15 A 10. CONTACTS DU COMMUTATEUR À CLÉ 14. FUSIBLE 10 - 7,5 A 32. ANTENNE ANTIDÉMARRAGE 35. GROUPE D'INSTRUMENTS 44. CENTRALE DE COMMANDE DU STATIONNEMENT 45. PRISE DIAGNOSTIC 57. INJECTEUR DE CARBURANT 58. BOBINE H. T. 59. RELAIS DES CHARGES D'INJECTION 60. C. D. I. 61. CAPTEUR DE RÉGIME 64. POMPE À CARBURANT 65. CAPTEUR DE TEMPERATURE DU MOTEUR
Recharge batterie et démarrage

1. BATTERIE 2. TÉLÉRUPTEUR DE DEMARRAGE 3. DEMARREUR 5. FUSIBLE 02 - 20 A 10. CONTACTS DU COMMUTATEUR A CLÉ 12. FUSIBLE 08 - 10 A 17. FUSIBLE 13 - 30 A 18. RÉGULATEUR DE TENSION 19. VOLANT 23. BOUTONS D'ARRÉT 35. GROUPE D'INSTRUMENTS 43. BOUTON DE DÉMARRAGE 60. C. D. I. 66. AMPOULES STOP 12 V-10 W 67. ARRET MOTEUR 70. TELERUPTEUR D'AUTOISATION DU DEMARRAGE 79. BOUTON DE LA PEDALE DE FREIN
Groupe phares et clignotants

1. BATTERIE 5. FUSIBLE 02 - 20 A 7. FUSIBLE 04 - 15 A 10. CONTACTS DU COMMUTATEUR À CLÉ 14. FUSIBLE 10 - 7,5 A 32. ANTENNE ANTIDÉMARRAGE 34. INDICATEUR DU NIVEAU DE CARBURANT 35. GROUPE D'INSTRUMENTS 39. CAPTEUR DE PRESSION D'HUILE 57. INJECTEUR DE CARBURANT 59. RELAIS DES CHARGES D'INJECTION 60. C. D. I. 62. SONDE LAMBDA 65. CAPTEUR DE TEMPERATURE DU MOTEUR 67. ARRET MOTEUR
Dispositifs et accessoires

1. BATTERIE 4. FUSIBLE 01 - 15 A 5. FUSIBLE 02 - 20 A 6. FUSIBLE 03 - 20 A 7. FUSIBLE 04 - 15 A 10. CONTACTS DU COMMUTATEUR A CLÉ 13. FUSIBLE 09-7,5 A 15. FUSIBLE 11-7,5 A 16. FUSIBLE 12 - 7,5 A 24. AMPOULES DROITES 12 V-10 W 25. AMPOULES GAUCHES 12 V-10 W 26. PREINSTALLATION POUR RÉCEPTEUR DU DISPOSITIONIF D'OUVERTURE DE LA SELLE 27. PREINSTALLATION ANTIVOL 33. RELAIS DU KLAXON 35. GROUPE D'INSTRUMENTS 36. BOUTON DU DISPOSITIF D'OUVERTURE DE LA SELLE 37. CAPTEUR DE TEMPERATURE AMBIANTE 38. BOUTON MODE
40. BOUTON D'OUVERTURE DU COFFRE 41. ACTIONNEUR DU DISPOSITIF D'OUVERTURE DE LA SELLE 42. ACTIONNEUR DU COFFRE 44. CENTRALE DE COMMANDE DU STATIONNEMENT 46. CAPTEUR DE VITESSE GAUCHE 47. CAPTEUR DE VITESSE DROITE 48. CAPTEUR DE PRÉSENCE DU PILOTE 49. FREIN À MAIN 50. BOUTON DE BLOCAGE 51. BOUTON DE DÉBLOCAGE 52. POTENTIOMÉTRE 53. CAPTEUR DE L'ETRIER DE FREIN 54. MOTORÉDUCTEUR 63. CAPTEUR DE PRESSION DE BLOCAGE/DEBLOCAGE 68. BOUTON D'ÉCLAIRAGE DU COFFRE 69. BOUTON D'ÉCLAIRAGE DE LA SELLE 72. RELAIS DU PROJECTEUR 74. KLAXON 75. BOUTON DU KLAXON 76. AMPOULE D'ÉCLAIRAGE DU COFFRE/DE LA SELLE 77. PRISE 12 V 78. NOEUD DE MASSE C. D. I.
Feux et clignotants

1. BATTERIE 5. FUSIBLE 02 - 20 A 7. FUSIBLE 04 - 15 A 10. CONTACTS DU COMMUTATEUR À CLÉ 12. FUSIBLE 08 - 10 A 13. FUSIBLE 09 - 7,5 A 15. FUSIBLE 11 - 7,5 A 16. FUSIBLE 12 - 7,5 A 20. BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE 21. DISPOSITIF DE COMMANDE DES CLIGNOTANTS ET DES FEUX DE DÉTRESSE 22. COMMUTATEUR DES CLIGNOTANTS 23. BOUTONS D'ARRÊT 24. AMPOULES DROITES 12 V-10 W 25. AMPOULES GAUCHES 12 V-10 W 28. AMPOULES D'ÉCLAIRAGE DE LA PLAQUE 29. FEU DE POSITION AVANT 30. FEU DE POSITION ARRIÈRE GAUCHE 31. FEU DE POSITION ARRIÈRE DROITE
35. GROUPE D'INSTRUMENTS 44. CENTRALE DE COMMANDE DU STATIONNEMENT 66. AMPOULES STOP 12 V-10 W 71. PROJECTEUR AVEC AMPOULE À DEUX FEUX DE 12 V-55 W 72. RELAIS DU PROJECTEUR 73. INVERSEUR DE FEUX 79. BOUTON DE LA PEDALE DE FREIN
Vérifications et contrôles
Cette section est consacrée aux contrôles sur les composants de l'installation électrique.
Antivol
Le système d'allumage électronique est géré par la centrale dans laquelle est intégré le système de l'antidémarrage. L'antidémarrage est un système antivol qui permet le fonctionnement du véhicule seulement si celui-ci est démarré au moyen des clés codifiées et reconnues par la centrale. Le code est intégré dans un transpondeur inséré dans le corps de la clé. Cela permet un fonctionnement transparent au conducteur qui ne doit exécuter aucune opération additionnelle à la normale rotation de la clé. Le système antidémarrage est composé des éléments suivants :
- centrale;
- antenne de l'antidémarrage;
- clé Master avec transpondeur incorpore (clé rouge);
- clé de service avec transpondeur incorpore (clé noire);
- bobine H. T.;
- DEL de diagnostic.
La DEL de diagnostic joue également le rôle de clignotement dissuasif. Cette fonction s'active chaque fois que le commutateur à clé est positionné sur "OFF" ou si l'interrupteur d'arrêt d'urgence est commuté sur "OFF". Pour ne pas nuire

à la charge de la batterie, elle reste active pendant 48 heures. Quand le commutateur à clé est sur ON, la fonction de clignotement dissuasif s'interrompt et de suite se produit un clignotement de confirmation du passage sur ON. La durée de ce clignotement varie en fonction de la programmation de la centrale. Si la DEL s'éteint indépendamment de la position du commutateur à clé et/ou le tableau de bord n'est pas initialisé, vérifier :
la présence de tension de batterie ; l'efficacité des fusibles 1, 7, 10 - la présence des alimentations à la centrale, comme spécifique ci-après :
Déposer l'étrier de support du connecteur indiqué sur la photo et débrancher le connecteur de la centrale. Vérifier les conditions suivantes :
L'interrupteur à clé sur OFF :
- présence de tension de batterie entre les bornes 6-26 et la borne 6-masse cadre (alimentation fixe). En cas de manque de tension, vérifier l'efficacité du fusible n°1 et le câblage respectif.

L'interrupteur à clé sur on :
- présence de tension de batterie entre les bornes 5-26 et la borne 5-masse cadre (alimentation sous tableau). En cas de manque de tension, vérifier les contacts du commutateur à clé, l'efficacité du fusible n°10 et câblage respectif.

- Présence de continuité entre les bornes 12-18 avec interrupteur d'arrêt d'urgence sur RUN. En cas de manque de continuité, vérifier les contacts de l'interrupteur.
Si on ne relève pas d'anomalies, remplacer la centrale.

Après avoir déposé le contre-tablier, enlever la connexion électrique de l'antenne comme indiqué sur la photo.

Démonter le support de protection du connecteur.

Le commutateur à clé sur ON, vérifier la présence de tension de batterie entre les cables rouge-blanc et noir.

Le connecteur MIU débranché, vérifier la continuité entre le cable orange-blanc et la borne 7 du câblage d'interface.
Équipement spécifique
020481Y Câblage d'interface de la centrale
020331Y Multimètre numérique





Installation vierge
Quand le système d'allumage n'est pas codifié, n'importe quelle clé permet le fonctionnement du moteur mais limité à 2000 tr/min. La reconnaissance des clés est possible seule quand la centrale est correctement programmée. La procédure de mémorisation d'une centrale vierge prévoit la reconnaissance de la clé Master en tant que première clé à mémoriser : celle-ci revêt une importance particulière puisqu'elle est la seule clé qui permettra d'effacer et reprogrammer la centrale pour la mémorisation des clés de service. Pour codifier le système, il est nécessaire d'utiliser la clé Master et celle de service comme indiqué ci-dessous :
- Introduire la clé Master, commuter sur ON et maintenir cette position pendant 2 secondes (valeurs limites 1 ÷ 3 secondes).
- Introduire la clé de service en commutant sur ON pendant 2 secondes.
- En disposant de doubles de clés, répéter l'opération avec chaque clé.
- Introduire à nouveau la clé Master en commutant sur ON pendant 2 secondes.
Le temps maximum pour passer d'une clé à l'autre est de 10 secondes.
Un maximum de 7 clés de service est accepté dans la même mémorisation.
Il est indispensable de respecter les délais et la procédure ; en cas contraire, répéter du début. Une fois la programmation du système effectuée, le transpondeur de la clé MASTER et la centrale sont indissociables. En respectant cette association, il sera possible d'effectuer de nouvelles programmations de clés de service en cas de perte, substitution, etc. Toute nouvelle programmation élimine la précédente, donc pour ajouter ou éliminer une clé, il est indispensable de répéter la procédure en utilisant toutes les clés à maintenir en service. S'il se produit une perte de mémoire des clés de
service, il faut absolument vérifier soigneusement le bon état du blindage de l'installation haute tension. Il est always recommended d'utiliser des bougies résistives.
Caractéristiques techniques
Clé MASTER :
CLÉ ROUGE
Clé de service :
CLÉ NOIRE
Codes diagnostics
Le système antidémarrage est testé chaque fois que l'on commute l'interrupteur à clé de « OFF » à « ON ». Durant cette phase de diagnostic, certains états de la centrale peuvent être identifiés et certains codes lumineux peuvent être visualisés. Indépendamment du code transmis, si à la fin du diagnostic la DEL reste éteinte fixe, l'allumage est activé ; si au contraire la DEL reste allumée fixe, l'allumage est inhibé :


- Centrale vierge - clé présente : un seul clignotement de 2 secondes est visualisé, ensuite la DEL reste éteinte fixe. Il est possible de mémoriser les clés et d'allumer le véhicule mais avec limitation du nombre de tours.
- Centrale vierge - transpondeur absent ou illisible : la DEL est allumée fixe, aucune opération n'est possible dans ces conditions, y compris la mise en marche du vehicule.
- Centrale programmée - clé de service présente (conditions normales d'utilisation): un seul clignotement de 0,7 secondes est visualisé, ensuite la DEL reste éteinte fixe. Il est possible demettre en marche le moteur.
- Centrale programmée - clé Master présente : on peut visualiser un clignotement de 0,7 s suivi de 2 s de DEL éteinte, et ensuite de brefs clignotements de 0,46 s en nombre égal aux clés mémorisées, y compris la clé Master. Après avoir complété le


diagnostic, la DEL reste éteinte fixe. Il est possible de mettre en marche le moteur.
- Centrale programmée - anomalie relevée : un code lumineux selon l'anomalie relevée est visualisé, après quoi la DEL reste allumée fixe. Il n'est pas possible de mettre en marche le moteur. Les possibles codes transmis sont :
code 1 clignotement code 2 clignotements code 3 clignotements
Code diagnostic à un flash
Le code 1 clignotement signale une installation où aucune ligne sérielle n'est présente ou relevée. Vérifier le câblage de l'antenne antidémarrage et éventuellement la replacer.

Code diagnostic à deux flash
Le code 2 clignotements signale une installation où la centrale ne relève pas le signal du transpondeur. Cela peut dépendre de la défaillance de l'antenne de l'antidémarrage ou du transpondeur. Commuter l'interrupteur sur ON en utilisant plusieurs clés : si le code est répété même avec la clé Master, vérifier le câblage de l'antenne et éventuellement la replacer. Dans le cas contraire, replacer la clé défectueuse et/ou reprogrammer la centrale. Si le problème persiste, replacer la centrale.

Code diagnostic à trois flash
Le code 3 clignotements signale une installation où la centrale ne reconnaît pas la clé. Commuter l'interrupteur sur ON en utilisant plusieurs clés : si le code d'erreur est répété même avec la clé Master, replacer la centrale. Autrement, reprogrammer.

Contrôle des télérupteurs
Pour contrôler le fonctionnement d'un télérupteur :
1) Vérifier si, en conditions normales, il n'y a pas continuité entre les bornes 87 et 30. 2) Appliquer une tension de 12 V aux bornes de puissance 86 et 85 du télérupteur. 3) Le télérupteur alimenté, contrôle l'absence de continuité entre les bornes 87 et 30. 4) Si ces conditions ne se vérifient pas, le télérupteur est très certainement endommagé et il est donc nécessaire de le remplacer.

L'installation de recharge prévoit un alternateur triphasé avec volant à aimant permanent.
L'alternateur est directement relié au régulateur de tension.
Ce dernier est à son tour directement branché à la masse et au positif de la batterie en passant par le fusible de protection de 30 A.
L'alternateur triphasé permet une remarquable puissance de recharge et à bas régime on obtient un bon compromis entre la puissance débitée et la stabilité du ralenti.
Contrôle stator
Vérification de l'enroulement du stator
AVERTISSEMENT
IL EST POSSIBLE DE RÉALISER CETTE VÉRIFICATION LORSQUE LE STATOR EST RÉGULIÈREMENT INSTALLÉ.
1) Retirer le carénage latéral droit.
2) Débrancher le connecteur entre le stator et le régulateur avec les trois câbles jaunes comme indiqué sur la photo. 3) Mesurer la résistance entre chacune des bornes jaunes et les deux autres.
Caractéristiques électroniques
Résistance :
$$
0, 2 \div 1 \Omega
$$
4) Vérifier la présence d'isolation entre chaque cable jaune et la masse. 5) Si des valeurs incorrects sont relevées, remplacer le stator.

Recherche de dispersions eventuelles
1) Accéder à la batterie en déposant le couvercle respectif sous la selle. 2) Vérifier si la batterie ne présente aucune perte de liquide avant de vérifier le voltage en sortie. 3) Tourner la clé de démarriage en position OFF, relier les bornes du testeur entre le pôle négatif (-) de la batterie et le câble noir et seulement après avoir séparé le câble noir du pôle négatif (-) batterie. 4) Avec la clé de démarrage toujours sur OFF, la lecture relevante de l'ampèremètre doit être ≤ 0,5 mA.
Contrôle du voltage de charge
AVERTISSEMENT
Avant d'exécuter le controle, vérifier le BON état de la batterie.
1) Positionner le véhicule sur la béquille centrale. 2) Avec la batterie correctement reliée au circuit, positionner les bornes du testeur entre les pôles de la batterie. 3) Mettre en marche le moteur, augmenter les tours du moteur et en même temps mesurer la tension.
Vérification du courant maximal fourni
- Avec le moteur éteint, le tableau de bord sur « ON » et les deux allumés, laisser que la tension de batterie s'arrête à 12 V.
- Relier une pince ampèremétrique aux 2 positifs de recharge en sortie du régulateur.
- Mettre en marche le moteur et le porter à un régime élevé en effectuant en même temps la lecture sur la pince.
Si la batterie fonctionne correctement, on doit relever une valeur de : > 20 A
RÉGULATEUR DE TENSION / REDRESSEUR
| Caracteristique | Description/valeur |
| Type | Transistorisé non régliable triphasé |
| Voltage | 14 ÷ 15 V à 5 000 tr/min avec feuels éteints |
Contrôle moteur du démarreur

- Batterie
- Fusible n°5
- Télécommande de démarrage
- Demarreur
- Contacts du commutateur à clé
- Fusible n°8
- Télécommande de consentement au démarrage
- Boutons d'arrêt
- Bouton de démarriage
- Centrale électronique d'injection
Tous les ESSAIS de continuité doivent être effectués lorsque les connecteurs correspondants sont débranchés.
1) Contrôler les fusibles n°5 et n°8, les contacts du commutateur à clé, les boutons de stop et le bouton de démarrage. 2) Contrôler le télérupteur de consentement au démarrage et le télérupteur de démarrage.
3) Vérifier la continuité des câblages suivants : - câble rouge-noir entre la boîte à fusibles (fuseible n°5) et le commutateur à clé. - câble orange entre le commutateur à clé et la boîte à fusibles (fusible n°8). - câble rouge entre la boîte à fusibles (fusible n°8), les boutons de stop et le télérupteur de consentement au démarrage. - câble blanc-noir entre les boutons de stop et le bouton de démarrage et câble orange-blanc entre le bouton de démarrage et le télérupteur de consentement au démarrage. - câble orange-bleu entre le télérupteur de consentement au démarrage et la centrale (broche 24). - câble vert-bleu entre le télérupteur de consentement au démarrage et le télérupteur de démarrage. - câble rouge entre la batterie et le télérupteur de démarrage, et entre ce dernier et le démarreur. 4) Vérifier le branchement à la masse du télérupteur de démarrage et du démarreur (câbles noirs).
Contrôle avertisseur sonore
- Batterie
- Fusible n°5
- Contacts du commutateur à clé
- Fusible n°9
- Bouton du klaxon
- Klaxon
AVERTISSEMENT
Tous les ESSAIS de continuité doivent être effectués lorsque les connecteurs correspondants sont débranchés.
1) Contrôler les fusibles n° 5 et n° 9, les contacts du commutateur à clé et le bouton du klaxon. 2) Vérifier la continuité des câblages suivants :
- cable rouge-noir entre la boîte à fusibles (fusible n°5) et le commutateur à clé.
- cable orange entre le commutateur à clé et la boîte à fusibles (fusible n°9).
- cable bleu entre la boîte à fusibles (fusible n°9) et le bouton du klaxon.
- câble jaune-rose entre le bouton du klaxon et le klaxon. 3) Vérifier le branchement à la masse du klaxon (câble noir).
- Batterie
- Fusible n°3
- Contacts du commutateur à clé
- Fusible n°12
- Commutateur des clignotants
- Bouton des feux de détresse 7. Dispositif de commande des clignotants avec deux de détresse
- Ampoule pour clignotant arrière droit
- Ampoule pour clignotant avant droit
- Ampoule pour clignotant avant gauche
- Ampoule pour clignotant arrière gauche
Tous les ESSAIS de continuité doivent être effectués lorsque les connecteurs correspondants sont débranchés.
1) Contrôler l'efficacité des ampoules. 2) Contrôler les fusibles n° 3 et n° 12. 3) Contrôler les contacts du commutateur à clé, du commutateur des clignotants et du bouton des feux de détresse. 4) Vérifier la présence de tension avec le commutateur à clé sur « ON » :
- entre le cable blanc-rose du dispositif de commande des clignotants et la masse, avec le commutateur des clignotants actionné à gauche.
- entre le cable bleu-noir du dispositif de commande des clignotants et la masse, avec le commutateur des clignotants actionné à droite.
- entre le cable marron du dispositif de commande des clignotants et la masse, avec le bouton des feuves de détresse pressé.
5) En cas d'absence de tension, vérifier la continuité du câblage correspondant. 6) Contrôler l'alimentation du dispositif de commande des clignotants en vérifiant la présence de tension :
- entre le câble bleu et le câble noir.
- entre le cable jaune-noir et le cable noir, avec le commutateur à clé sur « ON ». 7) En cas d'absence de tension, vérifier la continuité des câblages. 8) Vérifier la continuité des câblages qui branchent les ampoules au dispositif de commande des clignotants (câbles blanc-bleu et rose). 9) Vérifier le branchement à la masse des ampoules.
Liste des ampoules

- Batterie
- Fusible n°5
- Contacts du commutateur à clé
- Fusible n°3
- Fusible n°9
- Fusible n° 11
- Télécommande du projecteur
- Contacts du commutateur à clé
- Fusible n°12
- Ampoules du feu de position arrêté
- Ampoules de l'éclairage de la plaque d'immatriculation
- Ampoule du feu de position avant
- Centrale de commande du stationnement
- Projecteur avec ampoule à deux
- Inverseur de feux
Avertissement
TOUS LES ESSAIS DE CONTINUITÉ DOIVENT ÉTRE EFFECTUÉS LORSQUE LES CONNECTEURS CORRESPONDANTS SONT DÉBRANCHÉS.
CONTRÔLE DE LA LIGNE DES FEUX DE POSITION
1) Contrôler l'efficacité des ampoules.
2) Contrôler les fusibles n° 3 et n° 12. 3) Contrôler les contacts du commutateur à clé. 4) Vérifier la présence de tension entre le cable jaune-noir du fusible n° 12 et la masse, en cas d'absence de tension, vérifier la continuité des câblages. 5) Vérifier la continuité des câblages des ampoules avec le fusible n° 12 (câbles jaune-noir). 6) Vérifier le branchement à la masse des ampoules.
Contrôle de la ligne des FEUX de ROUTE et de croisement.
1) Contrôler l'efficacité des ampoules. 2) Contrôler les fusibles n° 3, 5, 9 et 11. 3) Contrôler les contacts du commutateur à clé. 4) Vérifier la présence de tension :
- entre le cable bleu du télérupteur du projecteur et la masse.
- entre le cable jaune-rouge du télérupteur du projecteur et la masse, avec le commutateur à clé sur « ON ».
- entre le cable bleu de l'inverseur de deux et la masse, avec le commutateur à clé sur « ON ». 5) En cas d'absence de tension, vérifier la continuité des câblages correspondants. 6) Contrôler le télérupteur du projecteur et les contacts de l'inverseur de deux. 7) Vérifier la continuité de :
- cable blanc-noir entre la centrale de commande du stationnement (broche 6A) et le télérupteur du projecteur.
- câble gris-rouge entre le télérupteur du projecteur et l'inverseur de feu.
- câblages entre le projecteur et l'inverseur de feu (câble marron et câble violet). 8) Vérifier le branchement à la masse des ampoules.
TABLEAU DES AMPOULES
| 1 | Ampoule du feu de croisement | Description/valeur |
| Type : HALOGÉNE (H1).Puisance : 12 V - 55 W.Quantité : 1 |
| 2 | Ampoule du feu de route | Type : HALOGÉNE (H1).Puisance : 12 V - 55 W.Quantité : 1 |
| 3 | Ampoule d'éclairage du compartment sous la selle | Type : NAVETTEPuisance : 12 V - 5 W.Quantité : 1 |
| 4 | Ampoule des clignotants arrêté | Type : à incandescence (BAU 15S).Puisance : 12 V - 10 W.Quantité : 1 D + 1 G |
| 5 | Ampoule du feu de position arrêté | Type : à incandescence (W2,1 x 9,5d).Puisance : 12 V - 5 W.Quantité : 1 D + 1 G |
| 6 | Ampoule du feu stop | Type : à incandescence (BAU 15S).Puisance : 12 V - 10 W.Quantité : 2 |
| 7 | Ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation | Type : à incandescence.Puisance :12 V - 5 W.Quantité :2 |
| 8 | Ampoule des clignotants avant | Type : à incandescence (BAU 15S).Puisance : 12 V - 10 W |
| Caracteristique | Description/ Valeur |
| | Quantité : 1 D + 1 G |
| 9 | Ampoule du feu de position avant | Type : à incandescence (W2,1x9,5d).Puisance : 12 V - 5 WQuantité : 1 |
| 10 | Ampoule d'éclairage du tableau de bord | Type : à incandescence.Puisance :12 V - 2 WQuantité :4 |
Fusions
L'installation électrique est dotée de douze fuses bles qui protègent les différents circuits de l'installation répartis dans deux boîtiers porte-fusibles. L'un est situé à l'intérieur du porte-batterie « A», l'autre se trouve à l'intérieur du repose-pied « B » sur le côté droit, accessibles tous les deux en agissant sur la vis « C » et en déposant le couvercle en plastique. Le tableau reporte la position et les caractéristiques des fuses bles du véhicule.
Attention

AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE INTERROMPU, IDENTIFIER ET ÉLIMINER LA PANNE QUI EN A PROVOQUE L'INTERRUPTION. NE JAMAIS TENTER DE REMPLACER UN FUSIBLE EN UTILISANT UN MATÉRIAU DIFFÉRENT (PAR EXAMPLE, UN MORCEAU DE FIL ÉLECTRIQUE).





TABLEAU DES FUSIBLES
| 1 | Fusible n° 1 | Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : alimentation par batterie de la centrale d'injection. |
| 2 | Fusible n° 2 | Capacité : 15 A
Circuits protégés : alimentation par batterie des charges d'injection et de l'électroventilateur. |
| 3 | Fusible n° 3 | Capacité : 15 A
Circuits protégés : alimentation par batterie du récep-teur du dispositif d'ouverture de la selle, de l'éclairage du coffre, du projecteur, du dispositif de commande des cli-gnotants et de la préinstallation antivol.
Alimentation par clé de contact du fusible n° 12, de l'ou-verteure de la selle et du coffre. |
| 4 | Fusible n° 4 | Capacité : 20 A
Circuits protégés : alimentation par batterie de la centrale de commande du stationnement. |
| 5 | Fusible n° 5 | Capacité : 20 A
Circuits protégés : alimentation par batterie du fusible n° 7, alimentation par clé de contact des fusibles n° 8 - n° 9 - n° 10 - n° 11. |
| 6 | Fusible n° 6 | Capacité : 15 A
Circuits protégés : prise B.T. |
| 7 | Fusible n° 7 | Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : alimentation par batterie du tableau de bord. |
| 8 | Fusible n° 8 | Capacité : 10 A
Circuits protégés : alimentation par clé de contact des feuys stop, de l'autorisation au démarrage et du démar-rage. |
| 9 | Fusible n° 9 | Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : alimentation par clé de contact de l'appeal de phares et du klaxon. |
| 10 | Fusible n° 10 | Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : alimentation par clé de contact de la centrale d'injection, de l'antennne de l'antidémarrage, |
| Caracteristique | Description/valeur |
| | du télérupteur de l'électroventilateur et du télérupteur des charges d'injection. |
| 11 | Fusible n° 11 | Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : alimentation par clé de contact de la centrale de commande du stationnement, de la pré-installation antivol, du tableau de bord, du télérupteur du projecteur et du télérupteur du klaxon. |
| 12 | Fusible n° 12 | Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : alimentation par clé de contact du dispositif de commande des clignotants, du dispositif d'ouverture de la selle, des faux de position et de l'éclai-rage du tableau de bord. |
Tableau de bord
A = DEL antidémarrage / antivol
B = Compteur de vitesse à double échelle (km/h et mi/h)
C = Bouton CLOCK
D = Afficheur numérique
E = Voyant du système de blocage de la suspension avant (si prévu)
F = Bouton SET
G = Compteur-tours
H = Indicateur du niveau de carburant
I = Voyant de lumière du coffre à casque allumée
L = Voyant de gestion du moteur et de signalisation des anomalies de l'injection
M = Voyant de réserve du carburant
N = Voyant d'arrêt du moteur
O = Voyant de clignotants P = Voyant de pression d'huile insuffisante Q = Voyant de panne du système de blocage de la suspension avant (si prévu) R = Voyant de frein de stationnement actionné S = Voyant des feux de route
A = Indicateur du compteur kilométrique total B = Indicateur d'entretien « BELT » C = Indicateur d'entretien « SERVICE » D = Indicateur de la température du liquide de refroidissement du moteur E = Indicateur du compteur kilométrique partiel (A- B) et de la température ambiant(e) (sélectionnables avec la touche Mode) F = Indicateur HEURE-DATE G = Indicateur de la réserve de carburant H = Indicateur du compteur kilométrique partiel
(B)
I = Indicateur du compteur kilométrique partiel (A) L = Indicateur des kilomètres - milles

Batterie hermétique
Si le véhicule possède une batterie hermétique, l'entretien est limité au contrôle de l'état de charge et, si nécessaire, à une éventuelle recharge.
Ces opérations doivent être effectuées en phase de pré-livraison du véhicule et tous les 6 mois de stockage à circuit ouvert.
Par conséquent, outre la pré-livraison, il est nécessaire de contrôler la charge et éventuellement recharger avant le stockage du véhicule et successivement tous les 6 mois.
1) Vérification de la tension
Avant d'installer la batterie sur le véhicule, vérifier la tension à circuit ouvert à l'aide d'un testeur normal.
- Si la tension est supérieure à 12,60 V, la batterie peut être installée sans aucune recharge de rafraîchissement. Si la tension est inférieure à 12,60 V, il faut un chargement pour rafraîchir la batterie comme expliqué au point 2).
2) Modalités avec charge de batterie à tension constante
- Charge à tension constante égale à 14,40 ÷ 14,70 V
- Courant initial de charge égal à 0,3 ÷ 0,5 × Capacité nominale
- Durée de la charge :
Conseillée 10 ÷ 12 h
Minimum 6 h
Maximum 24 h
3) Modalité avec charge de batterie à la tension constante
- Courant initial de charge égal à 1/10 de la capacité nominale
- Durée de la charge : 5 h au maximum.
Préparation de la batterie
Disposer la batterie sur une surface plate. Enlever la pellicule adhésive qui recouvre les cellules et procéder le plus vite possible aux phases qui suivent.

2) Préparation de l'électrolyte.
Extraire le récipient contenant l'électrolyte de l'emballage. Retirer la bande de bouchons du contreur et la conserver. Elle sera ensuite utilisée pour refermer la batterie.
Remarque: Ne pas pacer le scellement du contueur ou le contueur car ce dernier contient de l'acide sulfurique.

3) Procédure pour remplir la batterie avec de l'acide.
Retourner le récipient contenant l'électrolyte de haut en bas, avec les six zones scellées alignées sur les six troughs de remplissage de la batterie. Pousser le conteneur vers le bas en appliquant une force suffisante pour rompre les scellés. L'électrolyte doit commencer à couler à l'intérieur de la batterie.
Remarque: Ne pas incliner le conteneur afin d'éviter que le flux de l'électrolyte ne s'interrompe ou s'arrête.

4) Contrôler le flux de l'électrolyte
S'assurer que les bulles d'air remontent par les six trous de replissage. Laisser le conteneur sur cette position pendant 20 minutes voire plus.
Remarque : Si aucune bulle d'air ne remonte par les trous de replissage, donner deux ou trois coups légers sur le fond du conteneur. Ne pas retirer le conteneur de la batterie.
5) Extraire le conteneur.
Vérifier si toute l'électrolyte a coulé dans la batterie. Donner de légers coups sur le fond du conteneur s'il y en reste de l'électrolyte. Une fois que le conteneur est complètement vide, l'extraire délicatement de la batterie et passer immédiatement au point suivant.
6) Fermeture de la batterie.
Insérer la bande des bouchons hermétiques dans les trous de replissage. Appuyer horizontalement avec les deux mains et s'assurer que la bande soit au même niveau que la partie supérieure de la batterie.
Remarque: Ne pas utiliser d'objets coupants pour cette opération car ils pourraient abîmer la bande de fermeture. Utiliser des gants de protection et ne pas approcher le visage de la batterie.
La procédure de remplissage est terminée.
Ne retirer la bande de bouchons sous aucun prétexte et n'ajouter ni eau ni électrolyte.
Laisser reposer la batterie pendant 1 - 2 heures avant de passer à la phase de recharge.
7) Recharge de la batterie
Avec la procédure indiquée ci-dessus, la batterie a reçu environ 70% - 75% de sa capacité électrique totale. Avant d'installer la batterie sur le véhicule, il faut que cette dernière soit rechargée au maximum. Par la suite, la recharger.
Si la batterie est installée sur le véhicule avant d'exécuter cette précharge, la batterie ne pourra plus dépasser 75% de charge, ce qui portera préjudice au véhicule tout au long des années où il sera utilisé.
Les batteries à recharge sèche MF comme les YTX complètement chargées doivent avoir une tension à vide comprise entre 12,8 - 13,15 V. Porter la batterie à la recharge maximale avec le chargeur de batterie 020648Y :
a - sélectionner le type de batterie avec le sélecteur rouge situé à gauche du panneau du chargeur de batterie
b - sélectionner NEW sur le temporisateur jaune c - brancher les bornes du chargeur de batterie aux pôles de la batterie (borne noire au pôle négatif (-) et borne rouge au pôle positif (+)).
d - Appuyer sur le bouton rouge, comme montré sur la figure.


e - Appuyer sur le bouton noir « MF » pour activer la recharge de batterie Maintenance Free comme représenté sur la figure.

f - Vérifier l'allumage de la DEL verte indiquée par la flèche rouge sur la figure.

g - Le cycle d'activation de la nouvelle batterie dure 30 minutes, durant lesquelles les DEL s'allument pour indiquer que la recharge a été effectuée.

h - Débrancher les bornes de la batterie et contrôler la tension. Si on détecte des tensions inférieures à 12,8 V recharger à nouveau la batterie en repartant du point c de la procédure de Recharge de la nouvelle batterie. Autrement, passer au point i.

i - La batterie est désormais correctement activée. Débrancher le chargeur de batterie du réseau d'alimentation, débrancher les bornes de la batterie et monter la batterie sur le véhicule.
Connecteur de la centrale électronique d'injection
- DEL du voyant d'injection (marron-noir)
- Compte-tours du tableau de bord (jaune)
- Ligne CAN « L » (blanc-bleu)
- Sonde lambda (-) (blanc-vert)
- Alimentation sous tension (rouge-blanc)
- Alimentation par batterie (orange-noir).
- Antenne de l'antidémarrage (orange-blanc)
- Télérupteur de l'électroventilateur (bleu-jaune)
- Capteur de température du liquide de refroidissement (bleu ciel-vert)
- Ligne CAN «H» (Rose-Blanc)
- Sonde lambda (+) (bleu ciel-noir)
- Inverseur d'arrêt moteur (vert-noir)
- Positif du capteur de tours du moteur (rouge)
- Injecteur d'essence (rouge-jaune)
- Négatif du capteur de tours du moteur (marron)
- Diagnostic (Violet-Blanc)
- DEL antidémarrage (rouge-vert)
- Inverseur d'arrêt moteur, capteur de température du liquide de refroidissement (gris-vert)
- Non branché.
- Télécommande des charges d'injection (noir-violet)
- Non branché.
- Bobine H. T. (rose-noir)
- Non branché.
- Consentement au démarrage (orange-bleu)
- Non branché.
- Masse (noir)

Connecteur PICK-UP
- Centrale électronique d'injection (rouge)
- Centrale électronique d'injection (marron)

Connecteur du régulateur de tension
- Positif de la batterie (rouge-noir)
- Masse (noir)
- Positif de la batterie (rouge-noir)
- Masse (noir)

Connecteur du dispositif de commande des clignotants
- touche des feux de détresse (Marron)
- Commutateur G (Blanc-Rose)
- Commutateur D (Bleu-Noir)
- Clignotants G (Rose)
- Clignotants D (Blanc-Bleu)
- Alimentation par batterie (Bleu)
- Non branché
- Alimentation sous tension (Jaune-Noir)
- Masse (noir)
- Non branché.
- Non branché.
- Non branché.

Connecteur de la BOBINE h. t.
- Télérupteur des charges d'injection (noir-vert)
- Centrale électronique d'injection (rose-noir)

Connecteur de la preinstallation antivol
- Clignotants G (rose)
- Clignotants D (blanc-bleu)
- Masse (noir)
- Alimentation par batterie (bleu)
- Alimentation sous tension (jaune-rouge)
- Éclairage du coffre à casque (bleu-noir)
- Sélection du canal 1/3 (vert-bleu)
- Code d'alarme (orange-noir)

Connecteur de la POMPE à carburant
- Télécommande des charges d'injection (noir-vert)
- Non branché.
- Non branché.
- Masse (noir)
- Non branché.

Connecteur du GROUPE d'instruments
- Non branché.
- Non branché.
- Non branché.
- Non branché.
- Éclairage du tableau de bord (jaune-noir).
- Alimentation par batterie (rouge-bleu)
- Non branché.
- Non branché.
- Non branché.

- Non branché.
- Masse (noir)
- Alimentation sous tension (jaune-rouge)
Connecteur du GROUPE d'instruments
- Signal de vitesse du véhicule (bleu clair)
- Signal du niveau d'essence (blanc-vert)
- Capteur de température d'eau (bleu clair-noir)
- Masse du capteur de température d'eau (marron-blanc)
- Bouton « MODE » à distance (vert)
- Capteur de pression d'huile (rose-blanc)
- Voyant des clignotants G (rose)
- Voyant des clignotants D (blanc-bleu)
- Voyant du feu de route (violet)
- Voyant d'ouverture du coffre (bleu-noir)
- Capteur de tours (jaune)
- Capteur de température ambiente (jaune-bleu)
- Masse du capteur de température ambiance (blanc-jaune)
- Voyant d'inhibition du moteur (orange-bleu)
- Voyant de l'antisémarrage (rouge-vert)
- Voyant de contrôle du moteur (marron-noir)
- Voyant du frein de stationnement (jaune-gris)
- Voyant d'activation du blocage du roulis (rose-noir)
- Voyant de panne du système de blocage du roulis (gris-noir)
- Alimentation sous tension de la centrale de commande du stationnement (jaune-vert)

Connecteur de la centrale de commande du stationnement
1A. Alimentation du potentiomètre (orange-bleu)
2A. Ligne CAN « L » (blanc-bleu)
3A. Alimentation des voyants (jaune-vert)
4A. Voyant de blocage du roulis activé (rose-blanc)
5A. Voyant de panne du système de blocage du rouliis (gris-noir)
6A. Télérupleur du projecteur (blanc-noir)
7A. Masse du potentiomètre, des capteurs de tours, du capteur de présence du pilote (jaune)
8A. Masse (noir)
1B. Alimentation sous tension (jaune-rouge)
2B. Ligne CAN «H» (Rose-Blanc)
3B. Capteur gauche des tours de la roue (Vert)
4B. Capteur croit de tours de la roue (Rouge)
5B. Signal du potentiomètre (Vert-Bleu)
6B. Bouton de blocage/déblocage (Vert-Gris)
7B. Télérupteur du klaxon d'alarme (Blanc)
8B. Motoréducteur (Blanc-Rouge)
1C. Alimentation par batterie (Bleu-Rouge)
2C. Diagnostic (Violet-Blanc)
3C. Bouton de blocage / déblocage (Jaune-Bleu)
4C. Capteur de l'étrier de frein (Marron)
5C. Bouton de blocage / déblocage (Violet-Noir)
6C. Capteur de présence du pilote (Violet)
7C. Signal de vitesse du véhicule (Bleu ciel)
8C. Motoréducteur (Bleu)

INDEX des arguments
MOTEUR DU VEHICULE
MOTVE
Dépose silencieux complet
- Retirer les carénages latéraux.
- Déposer la protection centrale du cadre.
- Déposer le terminal d'échappement.
- Débrancher le connecteur de la sonde lambda.


- En opérant des deux côtés, dévisser les deux fixations du collecteur d'échappement à la culasse.
- Dégager le connecteur d'échappement en le faisant passer à travers le bras oscillant.
Attention
S'IL FAUT DEPOSER SEULEMENT L'EXTRÉME DU POT D'ÉCHAPPEMENT, REMPLACER TOUJOURS LE JOINT EN GRAPHITE ENTRE LE TRONÇON ET L'EXTRÉME.

Pour le montage, réaliser en sens inverse les opérations de démontage, en ayant soin d'effectuer le serrage en respectant les couples de blocage, après que le silencieux d'échappement a été repositionné.
Dépose moteur du véhicule
- Supporter l'ajustement du véhicule au moyen d'un cric.
- Débrancher la batterie.
- Déposer le couvercle moteur dans le coffre à casque.
- Retirer les carénages latéraux.
- Déposer le repose-pied.
- Déposer le pot d'échappement complet.

Exécuter CETTE opération lorsque le moteur est FROID.
- Retirer la roue arrière.
- Déposer la bride de support de l'étrier du frein arrêté avec les étriers.
- Dévisser, après avoir débranché le filtre à air du carter, les vis de fixation de la bride de support des tuyaux du frein arrêté.

- Déposer le tuyau d'entrée du liquide de refroidissement à la pompe, comme indiqué sur la photo, puis vider l'installation.
- Retirer les tuyauteries de sortie du liquide de refroidissement du moteur comme indiqué.

- Débrancher le tuyau d'entrée de carburant de l'injecteur en déposant la vis qui bloque le collier de retenue.
- Débrancher le câblage de l'injecteur et le câblage de la centrale du corps papillon.

- Retirer le tuyau de sortie du liquide de refroidissement du moteur comme indiqué.

- Déposer les capuchons des bougies.
- Déposer le connecteur du capteur de température du liquide de refroidissement comme indiqué sur la photo.

- Débrancher les câbles de commande de l'accélérateur du corps papillon en agissant sur les écrous indiqués sur la photo.
- Déposer le câblage du négatif du démarreur.

- Déposer le câblage du positif du démarreur comme indiqué sur la photo.
- Déposer le câble de masse du moteur.

- Débrancher les connecteurs du câblage du volant comme indiqué sur la photo.
- Démonter le câble du collier de retenue au couvercle volant.

Déposer la vis inférieure de l'amortisseur gauche.

- Déposer le pivot de fixation moteur-bras oscillant en agissant sur l'écrou et sur la tête du pivot indiqués sur la photo.
- Le moteur maintenant est libre.


Lors du remontage du moteur sur le véhicule, exécuter les opérations en sens inverse au démontage, en respectant les couples de blocage reportés dans le chap. « Caractéristiques »
- Vérifier le niveau d'huile moteur et éventuellement rajouter de l'huile du type recommandé.
- Remplir et purger le circuit de refroidissement.
- Contrôler le fonctionnement de l'accélérateur et des dispositifs électriques.
ATTENTION
PRÉTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE LORS DU POSITIONNEMENT DE LA TRANSMISSION DE COMMANDE DE L'ACCÉLÉRATEUR.
INDEX des arguments
MOTEUR
MOT
Cette section décrit les opérations à effectuer sur le moteur et les outils à utiliser.
Couvercle transmission
- Dévisser les 4 vis de fixation.
- Extraire le couvercle transmission externe en plastique.

- À l'aide d'un tournevis, enlever le couvercle axe poulie entraînée en agissant sur la partie inférieure du bouchon.

- Desserrer l'écrou de fixation de l'arbre de la poulie entraînée à l'aide d'une clé à douille et empêcher la rotation de l'arbre poulie à travers une douille hexagonale du type pour véhicule.
- Enlever l'écrou et les deux rondelles.
VU LES COUPLES DE BLOCAGES ÉLEVÉS, L'UTILISATION DE CLÉS ANGLAISES DIFFÉRENTES, PAR EXÉMPLE LA DOUILLE POLYGNONALE TRADITIONNELLE, PEUT COMPORTER L'ENDOMMAGEMENT DE L'HEXAGONE SITUÉ SUR L'ARBRE OU BIEN LA RuptURE DE LA DOUILLE.

- Extraire les six vis du type M6.

- Déserrer les quatre vis M8.
- Extraire le couvercle de transmission.
- Vérifier que le coussinet tourne bien librement, sinon procéder à son remplacement.

Convoyeur d'air
- Extraire le couvercle transmission.
- Dévisser les deux vis indiquées dans la figure pour retirer le convoyeur d'air.
Couples de blocage (n*m)
Vis convoyeur d'air 11 ÷ 12
- Extraire le couvercle de transmission externe.
- Dévisser les 4 vis de fixation indiquées dans la figure pour retirer le convoyeur d'air externe.


Filtre du convoyeur d'air
- Retirer le convoyeur d'air externe.
- Dévisser les 2 vis de fixation indiquées dans la figure pour retirer le filtre du convoyeur.

Dépose du roulement support arbre poulie entraînée
- Extraire le couvercle transmission.
- Enlever la rondelle Seeger.

- Utiliser un support adapté pour le couvercle de transmission et l'outil spécifique comme un plan en bois.
- Enlever le coussinet en utilisant l'outil spécifique.
IL EST NECESSAIRE D'INTERPOSER LE CLOCHE A L'INTERIEUR DU COUVERCLE DE TRANSMISSION A COTE DU LOGEMENT DU COUSSINET ET LE PLAN EN BOIS CAR SANS LA CLOCHE IL Y AURAIT UN FLECHISSEMENT DE TOUTE LA STRUCTURE DU COUVERCLE; ET PAS SEULEMENT DANS LA ZONE DE ROBUSTESSE.

Équipement spécifique
001467Y002 Cloche pour roulement Ø extérieur 73 mm
020376Y Poignée pour adaptateurs
020375Y Adaptateur 28 x30 mm
020439Y Guide de 17 mm
Montage du roulement support arbre poulie entraînée
- Chauffer le couvercle de transmission du côté interne avec le pistolet thermique.
N. B.
FAIRE ATTENTION à NE PAS SURCHAUFFER LE COUVERCLE AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA SUPERFICIE PEINTE EXTERNE.
Equipement spécifique
020151Y Réchauffeur d'air

- Introduire le coussinet sur l'outil spécifique en utilisant de la graisse pour en empêcher la sortie.
- À l'aide de l'outil spécifique, remonter le nouveau coussinet.
N. B.
SOUTENIR DE MANIÈRE APPROPRIEE LA PARTIE EXTERNE AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA SUPERFICIE PEINTE.
Equipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020358Y Adaptateur 37 × 40 ~mm
020439Y Guide de 17 mm

Galet en plastique
- Vérifier que le coussinet ne présente pas d'usures anormales et qu'il tourne aisément.
- Dévisser la vis de fixation à l'aide d'une clé de 13 mm.
- Retirer le rouleau complet de coussinet.
N. B.
SI LE ROULEAU NE TOURNE PAS AISÉMENT, REMPLACER LE ROULEAU COMPLET.

Montage rouleau anti-fouettement courroie
- Installer le rouleau anti-fouettement couroie avec le bord de limitation de la couroie côté carter moteur.
- Bloquer la vis centrale au couple prescrit.
N. B.
TOURNER LA POULIE ENTRAINÉE ET/OU LA POULIE MOTRICE JUSQU'À LA TENSION CORRECTE DE LA COURROIE.
Couples de blocage (N.m)
Vis du rouleau anti-fouettement 16,7 ÷ 19,6
Dépose poussière entrainée
- Extraire la cloche d'embrayage.

- Retirer la demi-poulie motrice fixe
- Extraire le groupe poulie entraînée ainsi que la courroie.

Contrôle cloche embrayage
- Vérifier que la cloche d'embrayage ne soit pas usée ou endommagée.
- Mesurer le diamètre interne de la cloche d'embrayage.
N. B.
VERIFIER L'EXCENTRICITE RELEVEE MAX 0,2 MM.
\section*{Caractéristiques techniques}
Valeur max.:
160,5 mm
Valeur standard :
160,2 mm

Dépose embrayage
- Pour enlever tout l'embrayage de la poulie entraine, il est nécessaire d'utiliser l'outil spécifique;
- Préparer l'outil et les pivots moyens vissés en position « E » du côté interne;
- Insérer l'anneau adaptateur sur le groupe embrayage comme indiqué sur la photo.
- Monter le groupe poulie entraînée sur l'outil en introduisant les pivots dans les trous de ventilation;
- Porter à butée sur la poulie entraînée fixe, la vis d'arrêt comme il est indiqué sur la figure.


Attention
L'OUTIL DOIT ÉTRE FIXÉ SOLIDEMENT EN ÉTAU EN UTILISANT L'APPENDICE APPROPRIÉE. NE PAS SERRER DE MANIÈRE EXCESSIVE LA VIS ARRÊRÉ POUR NE PAS PROVOQUER DE DÉFORMATIONS PERMANENTES DE L'OUTIL.
A L'AIDE DE LA CLE SPECIFIQUE DE 55 MM, ENLEVER L'ÉCROU DE FIXATION. DEVISSE R LA VIS DE L'OUTIL ET DECOMPOSER LE GROUPE POULIE ENTRAINÉE, EMBRAYAGE, RESSORT ET GAINE.
Equipement spécifique
020444Y Outil pour le montage et démontage de l'embrayage sur la poulie entraîne
Dépose embarqué
- Vérifier l'épaisseur du matériel de frottement des masses de l'embrayage.
\section*{Caractéristiques techniques}
Épaisseur minimale admissible :
1 mm
- Les masses ne doivent pas présenter de traces de lubrifiants. Si c'est le cas, vérifier les joints du groupe poulie entraînée.
N. B.
LES MASSES EN PHASE DE RODAGE DOIVENT PRÉSENTER UNE SURFACE DE CONTACT CENTRALE ET NE DOIVENT PAS DIFFÉRER LES UNES DES AUTRES. DES CONDITIONS DIVERSES PEUVENT PROVOQUER LE CLAQUAGE DE L'EMBRAYAGE.
- Ne pas ouvrir les masses avec des outils afin d'éviter une variation de charge des ressorts de rappel.

Collier de retenue pivots
- Extraire le collier à l'aide de 2 tournevis.

- Extraire les 4 pivots de guidage.
- Extraire la demi-poulie entrainée mobile.

Dépose roulements demi-poulie entrainée
- Vérifier que sur la douille il n'y ait pas de signes d'usure ou bien qu'elle ne soit pas endommagée; dans le cas contraire replacer la demi-poulie entrainée fixe.
- Enlever la bague d'arrêt en utilisant une pince.

- À l'aide de l'outil spécifique inséré à travers le coussinet à rouleaux, expulser le roulement à billes.
N. B.
SOUTENIR DE MANIÈRE APPROPRIÉE LA POULIE AFIN DE NE PAS ENDOMMAGER LE FILETAGE.
Equipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020456Y Adaptateur 24 mm
020363Y Guide de 20 mm
N. B.
LORS DE LA REVISION DES COUSSINETS SUR UN ENSEMBLE POULIE ENTRAINEE MONTÉ, IL FAUT SOUTENIR LE GROUPE AVEC LA CLOCHE.
Equipement spécifique
001467Y002 Cloche pour roulement Ø extérieur 73 mm
- Extraire le coussinet à rouleaux avec l'outil spécifique, en soutenant la demi-poulie fixe avec la cloche.
Equipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020375Y Adaptateur 28 x30 mm
020364Y Guide de 25 mm
001467Y002 Cloche pour roulement Ø extérieur 73 mm


Contrôle demi-poulie entraînée fixe
- Vérifier l'éventuelle présence d'usure sur la superficie de contact de la courroie.
- Mesurer le diamètre extérieur de la douille de la poulie.
Caractéristiques techniques
Diamètre minimal admis :
49,91 mm
Diamètre standard :
- Vérifier l'éventuelle présence d'usure sur la surface de contact avec la courroie.
- Extraire les 2 bagues d'étanchéité internes ainsi que les 2 joints toriques externes.
- Mesurer le diamètre interne de la douille de la demi-poulie mobile.
Diamètre maximal admissible :
50,05 mm
Diamètre standard :
Montage des roulements demi-poulie entrainée
- Monter un nouveau coussinet à rouleaux, à l'aide de l'outil spécifique.
N. B.
Positionner le coussinet avec les indications et le pare-huile incorporé sur le coté externe.
- Soutenir de manière ajustée la demi-poulie pour ne pas endommager le filetage.
En agissant sur toute la poulie entraînée montée, utiliser l'outil spécifique.
Équipement spécifique
020478Y Pointeau pour cages à rouleaux
001467Y002 Cloche pour roulement Ø extérieur 73 mm

- Monter un nouveau roulement à billes à l'aide de l'outil spécifique.
Équipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020477Y Adaptateur 37 mm
020363Y Guide de 20 mm

- Insérer l'anneau de retenue type Seeger.
Assemblage pouie entraînée
- Insérer les nouveaux pare-huile.
- Insérer les nouveaux joints toriques.
N. B.
Les JOINTS toriques sont de 2 mesures. Le plus GRAND est installé sur le RAYON de fin de travail, à la BASE de la demi-poulie.
- Monter la demi-poulie sur la douille en faisant bien attention à ne pas endommager la bague d'étanchéité supérieure lors de l'introduction.
- Vérifier l'absence d'usure des pivots et du collier, remonter les pivots et le collier.

- À l'aide d'un graisseur à bec courbe, lubrifier le groupe poulie entraîné avec environ 10 g de graisse ; cette opération doit être effectuée à travers un des trous à l'intérieur de la douille jusqu'à obtenir la sortie de la graisse du côté opposé. Cette opération est nécessaire pour éviter la présence de graisse au-delà des joints toriques.
AGIP GREASE SM 2 graisse pour bague tournante de la roue phonique
Graisse au bisulfure de molybdène et au savon de lithium NLGI 2; ISO-L-XBCHB2, DIN KF2K-20
Contrôle de sortie de poussée
- Mesurer la longueur libre du ressort de la demi-poulie entraînée mobile.
Caractéristiques techniques
Longueur standard :
125,5 mm
Limite admissible après utilisation :
120 mm

Montage embrayage
- Préparer l'outil spécifique comme en phase de démontage;
- Pré-assembler le groupe poulie entrainée avec la courroie de transmission en respectant le sens de rotation;
- Insérer le groupe poulie entrainée, ressort avec gaine et embrayage dans l'outil.

Équipement spécifique
020444Y Outil pour le montage et démontage de l'embrayage sur la poulie entraînée - Comprimer le dessort et introduire l'embrayage sur la douille de la poulie entraînée.
N. B.
FAIRE ATTENTION À NE PAS ENDOMMAGER LA GAINÉE OU BIEN L'EXTRÉMITÉ FILETÉE DE LA DOUILLE.
- Visser manuellement l'écrou et compléter le serrage à l'aide de la clé spécifique en le bloquant au couple prescrit.
Équipement spécifique
020444Y Outil pour le montage et démontage de l'embrayage sur la poulie entraînée
Couples de blocage (N*m)
Bague de l'embrayage 65 - 75

- Pour faciliter le remontage sur le moteur, tourner la poulie entrainée mobile et insérer la courroie sur le diamètre plus petit.
Montage de poulie entraînée
- Insérer le groupe poulie entraînée ainsi que la courroie.

Courroie de transmission
- Vérifier que la courroie de transmission ne soit pas endommagée.
- Vérifier la largeur de la courroie.
Caractéristiques techniques
Largeur minimum
27,5 mm
Largeur maximum
28,7 mm

Dépose poulie motrice
- À l'aide d'une clé de 27 mm, tourner l'écrou central de la poulie de manière à préparer les trous centraux pour être alignés horizontalement, afin d'installer l'outil spécifique.
Équipement spécifique
020474Y Clé de blocage de la poulie motrice

- Insérer d'abord les 2 colliers de retenue de l'outil spécifique sur la poulie, de façon à ce que la rainure soit complètement en butée.
- Introduire, ensuite, l'outil de manière à ce que les goujons sur la bague d'étanchéité soient insérés dans les trous de l'outil.
- Serrer, même manuellement, les deux vis de fixation de l'outil.
- Dévisser l'écrou central.
- Extraire la rondelle concave ainsi que la rondelle plate.
- Retirer la demi-poulie motrice fixe
- Extraire la rondelle de branchement avec la douille.

- Déplacer en bas la courroie.
- En soutenant de manière appropriée le contraste rouleaux, extraire la demi-poulie motrice mobile et la douille correspondante ainsi que la rondelle arrêté, en faisant bien attention à ne pas provoquer la sortie des rouleaux.

Contrôle boîtier à galets
- Vérifier que les coussinets internes montrés sur la figure ne présentent pas d'usure anormale et relever le diamètre interne.
ATTENTION
NE PAS LUBRIFIER NI NETTOYER LES COUSSINETS.
Caractéristiques techniques
Diamètre max. admis :
30,12 mm
Diamètre standard :
30,021 mm
- Mesurer le diamètre extérieur de la douille de glissement de la poulie montré sur la figure.

\section*{Caractéristiques techniques}
Diamètre minimal admis :
29,95 mm
Diamètre standard :
29,959 mm
- Vérifier que les rouleaux ne soient pas endommagés ou usés.
Caractéristiques techniques
Diamètre minimal admis :
0 24,5 mm
Diamètre standard :
0 24,9 mm
- Vérifier que les patins de la plaque de contraste des rouleaux ne soient pas usés.
- Vérifier l'état d'usure des rainures de logement des rouleaux et des surfaces de contact de la courroie sur les deux demies-poulies.


Montage conteneur rouleaux
- Introduire l'entretoise avec le chanfrein intérieur dirigé vers le côté introduction.

- Positionner les rouleaux dans la demi-poulie comme montré sur la figure.
- Le côté couvert doit s'appuyer sur le flanc interne de poussée de la cage à rouleaux.

- Assembler la demi-poulie avec la butée des rouleaux et les patins de glissement.

- Introduire la demi-poulie sur le vilebrequin.
- Introduire la douille entretose.

Montage demi-poulie motrice fixe

- Insérer la demi-poulie motrice fixe et vérifier qu'elle est bien en contact avec l'entretoise et la douille de glissement de la poulie motrice mobile.

- Insérer la rondelle plate et la rondelle concave comme il est indiqué sur la figure.

- Introduire l'écrou dans la position à laquelle il était en fonctionnement précédemment (côté de l'écrou en contact avec la rondelle concave).

- Tourner l'écrou central de la poulie de manière à la prédisposer avec les trous alignés horizontalement pour l'installation de l'outil spécifique.
VERIFIER QUE L'OUTIL CLÉ D'ARRÉT S'INSÉRÉ FACILÉMENT DANS LA POULIE ET DANS LE CARTER MOTEUR.
Équipement spécifique
020474Y Clé de blocage de la poulie motrice

- Insérer le collier de retenue du côté postérieur, de façon à ce que la rainure soit complètement bloquée.
- Monter définitivement l'outil, en rapprochant les écrous manuellement, mais en garantissant l'appui horizontal de l'outil.
- Bloquer l'écrou de fixation poulie motrice au couple prescrit.
- Enlever l'outil spécifique.
Couples de blocage (n^*m)
Écrou de la poulie motrice 160 - 175

Montage couvercle transmission
- S'assurer d'insérer correctement dans le carter les 2 pions de centrage.

- Insérer le couvercle transmission avec le coussinet et monter les fixations prévues.
- Bloquer les quatre fixations M8.
Couples de blocage (n*m)
Fixations M8 du couvercle de transmission 23 ÷ 26

- Bloquer les 7 fixations M6.
Couples de blocage (n^*m)
Fixation M6 11 ÷ 13

- Insérer les rondelles sur l'arbre poulie entraînée.
N. B.
D'abord, insérer la rondelle avec un diamètre exterieur PETIT, ensuite CELLE GRANDE.
- Insérer l'écrou bride.
- Équiper la clé dynamométrique pour blocage à gauche en utilisant un joint hexagonal de type pour voiture.
- Serrer l'écrou de fixation de l'arbre poulie entraînée au moyen d'une clé désaxée.
N. B.
VU LES COUPLES DE BLOCAGES ÉLEVÉS, L'UTILISATION DE CLÉS ANGLAISES DIFFÉRENTES, PAR EXÉMPLE LA DOUILLE POLYGNONALE TRADITIONNELLE, PEUT COMPORTER L'ENDOMMAGEMENT DE L'HEXAGONE SITUÉ SUR L'ARBRE OU BIEN LA RUCTURE DE LA DOUILLE.
Couples de blocage (n*m)
Écrou de la poulie entraînée 92 - 100

- Introduire le bouchon axe poulie entrainée en positionnant la dent qui manque dans la partie BASSE en correspondance à la référence sur le carter transmission.

Vérifier que la PRESE entrée de l'air et les sorties d'air sont complétément LIBRES.
- Insérer le couvercle de transmission externe en plastique.
- Bloquer les 4 vis de fixation au couple prescrit.
Couples de blocage (n*m)
Vis du couvercle de transmission externe 7 ÷ 9

Dépose couvercle moyeu
- Vidanger l'huile du moyeu arrêté, à travers le bouchon de vidange d'huile, placé au-dessous du moteur.
- Retirer les 7 vis de fixation. Enlever le couvercle du moyeu et le joint respectif.

Dépose axe de roue
- Retirer l'arbre de renvoi.
- Retirer l'axe roue avec le pignons.

Dépose des roulements boîte moyeu
- Vérifier l'état de tous les coussinets (usure, jeu et bruit).
En cas d'anomalies, procéder de la manière suivante.
Pour le démontage du coussinet axe roue sur le carter moteur, utiliser les détails suivants.
Équipement spécifique
001467Y014 Pince pour extraction des paliers 15mm
001467Y034 Pince pour extraction des coussinets 15mm
001467Y031 Cloche
- Pour le démontage du coussinet sur le carter moteur de l'arbre de renvoi, utiliser l'extracteur prévu.
Équipement spécifique
001467Y006 Visse pour l'extraction des paliers de 20 mm
001467Y035 Cloche pour roulements Ø extérieur 47 mm


- Soutenir le couvercle moyeu en utilisant le kit colonnettes.
- Extraire le coussinet à l'aide de l'outil spécifique.
Équipement spécifique
020476Y Kit colonnettes
001467Y006 Vince pour l'extraction des paliers de 20 mm
001467Y007 Cloche pour coussinets Ø externe 54 mm

Dépose des roulements de l'axe de roue
- Extraire la bague Seeger du côté externe du couvercle du moyeu.

- Soutenir le couvercle moyeu en utilisant le kit colonnes.
- Extraire le coussinet au moyen de l'outil spécifique
Équipement spécifique
020476Y Kit colonnettes
020376Y Poignée pour adaptateurs
020477Y Adaptateur 37 mm
020483Y Guide de 30 mm

- Enlever le pare-huile en utilisant un tournevis.

Dépose roulement arbre poulie entrainée
- Enlevant l'arbre de la poulie entrainée, du coussinet correspondant et pare-huile, enlever le couvercle de transmission et le groupe de l'embrayage comme cela est décrit dans le chapitre « Transmission automatique ».
- Extraire l'arbre poulie entrainée du coussinet.
- Enlever le pare-huile en agissant avec un tournevis de l'intérieur du boîtier de pignons du moyeu.
- Extraire l'anneau de retenue type Seeger montré sur la figure.
- À l'aide de l'outil spécifique, extraire le coussinet de l'arbre de la poulie entraînée du carter moteur.
Équipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020358Y Adaptateur 37 × 40 ~mm
020364Y Guide de 25 mm


Contrôle arbre moyeu
- Vérifier que les 3 arbres ne doivent pas des signes d'usure ou bien de déformations sur les surfaces dentées, aux portées des coussinets et des joints-spi.
- Si l'on relève des anomalies, remplacer les pièces endommagées.



Caractéristiques techniques
Diamètre de la portée pour l'arbre de renvoi :
Diamètre de la portée pour l'axe de roue :
B = 0 30 - 0,010 - 0,023 mm
C = 15 - 0,01 - 0,02mm
Diamètre de la poulie entraînée :
- Vérifier que le plan d'accouplement ne présente pas de bosselures ni de déformations.
- Vérifier les portées des coussinets.
Si on relève des anomalies, replacer le moyeu.
Montage roulement arbre poulie entraînée
- Réchauffer le carter avec le pistolet thermique.
Equipement spécifique
020151Y Réchauffeur d'air

- Introduire le coussinet arbre poulie entrainée jusqu'à le bloquer sur le fond du siège à l'aide de l'outil spécifique.
LE PLACER AVEC LES BILLES BIEN EN VUE CÔTÉ MOYEU (NORME VALABLE POUR COUSSINETS AVEC LA CAGE EN PLASTIQUE).
Equipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020360Y Adaptateur 52 × 55 ~mm
020364Y Guide de 25 mm

- Chauffer le siège du coussinet du pignon intermédiaire.
- Introduire le coussinet de l'arbre intermédiaire à l'aide de l'outil spécifique.
LE PLACER AVEC LES BILLES BIEN EN VUE CÔTÉ MOYEU (NORME VALABLE POUR COUSSINETS AVEC LA CAGE EN PLASTIQUE).
Equipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020359Y Adaptateur 42 × 47 ~mm
020363Y Guide de 20 mm

- Chauffer le siège, sur le carter, du coussinet axe roue.
- Insérer le coussinet de l'axe roue dans le siège supérieur du carter, à l'aide de l'outil spécifique.
N. B.
LE PLACER AVEC LES BILLES BIEN EN VUE CÔTÉ MOYEU (NORME VALABLE POUR COUSSINETS AVEC LA CAGE EN PLASTIQUE).
Equipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020359Y Adaptateur 42 × 47 ~mm
020412Y Guide de 15 mm
- Positionner l'anneau de retenue type Seeger d'arrêt de sûreté coussinet arbre poulie entraînée.
N. B.
RESPECTER LA POSITION MONTRÉE SUR LA FIGURE.


- Introduire le pare-huile de l'arbre poulie du côté transmission.

Montage roulement couvercle moyeu
- Chauffer les sièges des coussinets sur le couvercle en utilisant le pistolet thermique.
- Soutenir le couvercle moyeu avec le kit colonnes.
Equipement spécifique
020151Y Réchauffeur d'air
020476Y Kit colonnettes

- Insérer le coussinet de l'arbre intermédiaire sur le couvercle en utilisant l'outil spécifique.
N. B.
LE PLACER AVEC LES BILLES BIEN EN VUE CÔTÉ MOYEU (NORME VALABLE POUR COUSSINETS AVEC LA CAGE EN PLASTIQUE).
Equipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020360Y Adaptateur 52 × 55 ~mm
020363Y Guide de 20 mm

- Chauffer, de l'extérieur du couvercle, le siège du coussinet axe roue.
- Insérer à l'aide du pointeau approprié le coussinet axe roue sur le couvercle jusqu'à le bloquer.
Equipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020360Y Adaptateur 52 × 55 ~mm
020483Y Guide de 30 mm

- Remonter la bague élastique

- Soutenir le couvercle moyeu avec le kit colonnettes.
- Insérer le pare-huile de l'axe roue avec le bord d'étanchéité vers l'intérieur du couvercle.
- Positionner le pare-huile à ras du carter.
Equipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020360Y Adaptateur 52 × 55 ~mm
020476Y Kit colonnettes

Montage des engrenages du moyeu
- Positionner les 3 arbres comme il est indiqué sur la figure.

Montage couvercle moyeu
- Vérifier le positionnement correct des pions de centrage.
- Monter un nouveau joint.
- Monter le couvercle en veillant au correct positionnement de l'évent.

- Placer les 7 vis de fixation, les bloquer au couple prescrit en faisant attention à la position des colliers d'étanchéité du tuyau reniflard et des 3 vis les plus courtes, comme indiqué sur la figure.
- Remplir avec l'huile préconisée jusqu'au niveau Max.
Produits conseillés
AGIP ROTRA 80W-90 Huile du moyeu arrière
Huile SAE 80W/90 dépassant les spécifications API GL3
Caractéristiques techniques
Quantité :
250~cm^3
Couples de blocage (N·m)
Vis du couvercle du moyeu AR 24 ÷ 27
Couverture volant
- Extraire les trois colliers indiqués sur la figure pour accéder plus facilement au démontage du couvercle volant, enlever le manchon de refoulement au cylindre et débrancher le manchon de recirculation du couvercle pompe.
LES COLLIERS SONT DESTINÉS AU REMPLACEMENT. PROCÉDER AU DEMONTAGE, EN LES OUVRANT À L'AIDE D'UN TOURBEVIS OU BIEN EN LES COUPANT. FAIRE ATTENTION À NE PAS ENDOMMAGER LES RAC-CORDS EN PLASTIQUE.

Dépose couvercle volant
- Vidanger l'huile moteur en enlevant le bouchon de vidange.
- Placer un récipient approprié pour recueillir l'huile.

-Extraire le pré-filtre.

- Enlever le filtre à huile en utilisant une clé pour filtres du type à ruban ou à carton façon.

- Dévisser les 14 vis de fixation.
- Extraire le couvercle volant et son joint ainsi que le support pour les manchons du système de refroidissement.
N. B.
LES VIS SONT DE 4 LONGUEURS DIFFERENTES. NOTER LES POSITIONS CORRESPONDANTES.

ATTENTION
EXTRAIRE LE COUVERCLE EN ÉVITANT LES POSSIBLES INTERFÉRENCES ENTRE LE STATOR ET LE ROTOR.
ATTENTION
FAIRE ATTENTION AFIN D'ÉVITER UNE ÉVENTUELLE CHUTE DE LA SOUPAPE DU BY-PASS ET DU RESSORT CORRESPONDANT.
Dépose des composants du couvercle volant
- Dévisser les 6 vis de fixation et retirer le couvercle de la pompe à eau.

- Extraire le by-pass et son ressort.
- Déposer le joint d'étanchéité.

Dépose stator
- Enlever les 2 vis de fixation et l'étrier de guidage du câblage.

- Dévisser les 3 vis de fixation et extraire le stator, ainsi que son câblage.

Contrôle composants couvercle
- Dévisser les 2 vis de fixation et extraire le support de la soupape à lamelle avec cloison.

- Enlever la soupape à lamelle du blow-by et ses joints d'étanchéité.

- Dévisser la vis de fixation et enlever le raccord de sortie des gaz et le joint torique prévu.

- Vérifier que le plan d'accouplement du carter ne présente pas d'irrégularités ou de déformations.
- Vérifier qu'il n'y a pas d'usure sur le logement de la vanne by-pass, à la portée du limiteur de couple et à la portée pour l'arbre pompe à eau.
Caractéristiques techniques
Diamètre trou de logement by-pass :
13,9 mm
Diamètre portée pour arbre d'engrenage dé-marrage :
12 mm
Diamètre de portée pour arbre de distribution de pompe :
8 mm
- Vérifier que le plan d'accoupling et le raccord filtré à huile ne présentent pas d'irrégularités ou de déformations.


- Vérifier l'intégrité du stator et du câblage relatif.

- Vérifier la continuité entre les 3 phases.
N. B.
LES VALEURS SONT DÉCLARÉES POUR TEMPERATURE AMBIANTE. UN CONTROôle AVEC LE STATOR EN TEM-PRATURE DE FONCTIONNEMENT MÈNE AUX VALEURS SUPérieURES DE CELLES DÉCLARÉES.
Caractéristiques électroniques
Résistance :
$$
0, 2 \div 1 \Omega
$$

- Vérifier l'isolement de masse de chaque phase.
- En cas d'anomalies, ne pas oublier de vérifier soignement le câblage, parce que celui-ci est réalisé avec 2 types de câbles : câbles rigides près du stator et câbles couplés jusqu'au connecteur.

- Vérifier que l'enroulement soit positionné de façon qu'il ne puisse interférer avec les têtes des vis de fixation.

Montage stator
- Monter le stator et tout le câblage, en fixant les 3 vis au couple prescrit.
N. B.
INSÉRER LE JOINT D'ÉTANCHÉITE DU CÂBLAGE EN CAOUTCHOUC DANS LE LOGEMENT PRATIQUE SUR LE CARTER.
Couples de blocage (n*m)
Fixations du stator 8-10

- Monter l'étrier de guidage du câblage en fixant les 2 vis au couple prescrit.
Couples de blocage (n*m)
Vis de la bride de guidage du câblage du stator 3 - 4

Montage des composants du couvercle volant
- Avant d'effectuer le remontage, vérifier le nettoyage soigné de tous les composants.
- Pour le carter couvercle, vérifier soigneusement toutes les conduites de la lubrification, en particulier :
- Les 3 canaux du by-pass.

- Conduite d'alimentation du capteur de pression huile.

- Vidange de la chambre de décantation des vapeurs d'huile.

- Monter provisoirement le bouchon pour trou de contrôle du calage distribution et le bouchon/jauge de remplissage huile moteur.
- Insérer la conduite de recapture du blow-by, en utilisant un nouveau joint torque.
- Bloquer la vis au couple prescrit.
Vis de fixation du conduit de récapération blow-by 3-4
- Introduire le désesort et le piston by-pass sur le couvercle volant.
N. B.
LUBRIFIER LA SOUPAPE DU BY-PASS.


- Remonter la soupape à lamelles du blow-by en utilisant un nouveau joint d'étanchéité.
- Remonter le support avec cloison en bloquant les vis au couple prescrit.
Vis de support avec cloison 0,3÷ 0,4

- Positionner soigneusement un nouveau joint torique, en évitant qu'il entre en contact avec de la graisse ou de l'huile.
- Remonter le couvercle de la pompe à eau, en bloquant les 6 vis de fixation au couple prescrit.

Montage couvercle volant
- Installer un nouveau filtre à huile, lubrifier le joint d'étanchéité, rapprocher et serrer au couple prescrit.
Couples de blocage (n*m)
Filtre à huile moteur 12 ÷ 16

- Monter le manchon de refoulement au cylindre et relier le manchon de recirculation au couvercle de la pompe en utilisant 3 nouveaux colliers.
BLOQUER LES COLLIERS À L'AIDE DE LA PINCE APPROPRIÉE EN FAISANT BIEN ATTENTION À NE PAS MARQUER EN PROFONDEUR LES MANCHONS ET EN MÈME TEMPS À EVITER DES SERRAGES INSUFFISANTS.

- Remonter le pré-filtre et le bouchon de vidange huile moteur, en le bloquant au couple prescrit.
- Ravitailler le moteur avec le type d'huile recommandée.
AGIP CITY HI TEC 4T huile pour moteur
Huile synthétique SAE 5W-40, API SL, ACEA A3, JASO MA

Bouchon de vidange d'huile moteur 24 ÷ 30
- Graisser le logement du pignon intermédiaire avec limiteur de couple sur le couvercle volant.
- Aligner la prise de mouvement de la pompe à eau avec une séquence et monter le couvercle volant en agissant comme écrit dans le chapitre Couvercle volant.

- Insérer un nouveau joint sur le carter moteur.
- Vérifier la présence des 3 pions de centrage.

- Tourner le vilebrequin de manière à aligner la prise de mouvement du contre-arbre avec une référence sur le carter (voir figure).

- Répéter l'alignement pour le petit arbre pompe à eau avec la même référence sur le couvercle.
N. B.
CES PREVISIONS SONT UTILES EN CAS D'INTERVENTION QUAND LE COUVERCLE POMPE À EAU EST MONTE.

- Installer le couvercle volant sur le moteur, en faisant attention à éviter des interférences entre stator et rotor.
AVERTISSEMENT
LE NON-RESPECT DE CETTE NORME PEUT PROVOQUER LA RUCTURE DES AIMANTS CÉRAMIQUES.
- Fixer les 14 vis de fixation du couvercle en les bloquant au couple prescrit.
N. B.
LES VIS SONT DE QUATRE LONGUEURS :
- LES 3 PLUS COURTES SONT DANS LA POSITION INDIQUEE SUR LA FIGURE.
- LA PLUS LONGUE EST PLACEES SOUS LE BOUCHON DE REMPLISSAGE HUILE MOTEUR.

- LES VIS INTERMEDIAIRES POUR LES FIXATIONS RESTANTES SAUF LA VIS DE FIXATION DU SUPPORT MANCHON (MISE EN EVIDENCE SUR LA FIGURE) LEGEREMENT PLUS LONGUE.
Couples de blocage (N*m)
Vis du couvercle du volant 11 - 13

Volant et démarrage
- Extraire les trois colliers indiqués sur la figure pour accéder plus facilement au démontage du couvercle volant, enlever le manchon de refoulement au cylindre et débrancher le manchon de recirculation du couvercle pompe.
LES COLLIERS SONT DESTINÉS AU REMPLACEMENT. PROCÉDER AU DEMONTAGE, EN LES OUVRANT À L'AIDE D'UN TOURBEVIS OU BIEN EN LES COUPANT. FAIRE ATTENTION À NE PAS ENDOMMAGER LES RAC-CORDS EN PLASTIQUE.

Le démarreur est commercialisé complet.
Avant de décider de le remplacer, il faut réaliser les vérifications suivantes :
1-BATTERIE
Vérifier la tension au repos (quelques heures) :
Tension >12,5V
Vérifier la densité de l'électrolyte de chaque élément :
Bé = 30 ÷ 32
Poids spécifique: 1,25 ÷ 1,26
OUI point 2 NON point 3
2 - Vérifier le bon branchement des bornes négatives (négatif batterie et négatif démarreur électrique) entre elles et avec le cadre.
OUI point 4 NON point 5
3 - Recharger ou si nécessaire replacer la batterie. 4 - Brancher le testeur pour diagnostic (voir le chapitre « Injection »).
Brancher la pince à induction d'un ampèremètre au câble positif d'alimentation du démarreur électrique.
Enlever le fusible n° 12 de 10 A (voir le chapitre « Fusibles »).

Commuter sur « ON » avec interrupteur sur « RUN » et béquille latérale soulevée.
Sélectionner la fonction « PARAMÈTRES »
Commander le démarrage du moteur (empêché de partir) le temps nécessaire pour relever le nombre de tours d'absorption du démarreur électrique.
N. B.
LE NOMBRE DE TOURS Déclaré EST CELUI INDIQUÉ PAR LE TESTEUR DE DIAGNOSTIC. LA LECTURE DES TOURS N'EST PAS RÉELLE MAIS ELLE RESTE VALABLE POUR LE DIAGNOSTIC.
Equipement spécifique
020680Y Instrument de diagnostic
Caractéristiques électroniques
Absorption au régime d'entrainement :
80÷ 120 A
Régime de rotation =
~300÷400 tr/min
OUI point 6 NON point 7 NON point 8 NON point


5 - Rétablit les connexions.
6 - Les valeurs sont correctes
Pour une autre confirmation, effectuer le contrôle d'absorption à vide.
Déposer le démarreur électrique (voir le chapitre « Volant et système de démarrage »).
Rebrancher la masse et le positif puis effectuer à nouveau le contrôle.
Caractéristiques électroniques
Courant d'absorption à vide :
<40 A
OUI point 10 NON point 11
7 - Régime d'entraînement bas
Absorption électrique élevée
Procéder au contrôle de la rotation du moteur (exemple : fusion possible des coussinets en bronze) et si on ne relève aucune anomalie, replacer le démarreur électrique.
8 - Régime de rotation à vide bas
Absorption électrique basse
Répéter l'opération en pratiquant un pont entre les bornes de puissance du télérupteur de démarrage ou mécanisme, remplacer.
Vérifier les nouvelles valeurs
OUI Point 12 NON Point 13
Absorption électriqueasse
Le moteur tourne trop facilement, vérifier la pression de fin de compression.
Si on relève des valeurs incorrectes, procéder selon les indications.
10 - Le démarreur électrique fonctionne. 11 - Vérifier la rotation de l'induit. 12 - Remplacer le télérupteur de démarrage de façon définitive. 13 - Vérifier à nouveau la batterie et si nécessaire, replacer le démarreur électrique.
N. B.
SI LE RÉGIME D'ENTRAINEMENT DU VILEBREQUIN EST BAS ET PRODUIT UN BRUIT ANORMAL, VÉRIFIER LA ROUE LIBRE ET LE LIMITEUR DE COUPLE (VOIR CHAPITRE « VOLANT MAGNETIQUE ET SYSTÉME DE DEMARRAGE »).
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE
| Caracteristique | Description/ Valeur |
| Type | Mitsuba sm13d |
| Puissance | 0,9 kW |
BATTERIE
| Caracteristique | Description/ Valeur |
| Capacité | 14 Ah |
| Courant au démarrage | 125 A |
TÉLÉRUPTEUR DE DÉMARRAGE
| Charactéristique | Description/valeur |
| Type | HERMÉTIQUE |
| Portée | 150 A continus |
TRANSMISSION DÉMARRAGE
| Caracteristique | Description/valeur |
| Couronne et roue libre coaxiale au volant. | Engrenage intermédiaire intégré avec limiteur de couple. |
Le système de démarrage prévoit une transmission entre l'induit du moteur et le vilebrequin équipée d'une roue libre coaxiale au volant et limiteur de couple réalisé sur l'arbre intermédiaire.
Le limiteur est réglé à 10 kgm (100 Nm) ; ce composant a la fonction de préserver la structure du moteur et le mécanisme de démarriage en cas de manœuvre de démarriage erronée avec déclenchement conséquent de rotation inverse.
La roue libre permet un démarrage suffisamment silencieux.
La commande de démarrage (excitation du télérupteur) est asservie par les consentements de la béquille latérale et de l'interrupteur d'urgence OFF/RUN, cela permet de ne pas mettre en marche en conditions de danger.
Le circuit de commande du démarrage n'est pas contrôlé par le système antidémarrage, donc, avant de solliciter de manière anormale le système de démarrage, vérifier le consentement de l'antidémarrage.
En ce qui concerne la vérification du circuit des consentements, voir le chapitre « Installation électrique ». Pour les contrôles de la transmission de commande du vilebrequin, procéder en suivant les indicateurs contenus dans le chapitre « Volant et système de démarrage »
Dépose moteur du démarreur
N. B.
CETTE PROCÉDURE PEUT ÉTRE EFFECTUÉE MÈME AVEC LE COUVERCLE VOLANT MONTE.
- Dévisser les deux vis de fixation. - Extraire le démarreur complet.

Dépose volant magnétique
N. B.
ÉTANT DONNÉ QU'IL FAUT PROCÉDER AU DEMONTAGE DU VOLANT MAGNETIQUE, IL FAUT ENLEVER AVANT TOUT LA PLAQUE DE RETENUE DU PATIN DE GUIDAGE DE LA CHÂINE.
- Dévisser les 3 vis de fixation et extraire la plaque de retenue du patin de guidage de la chaîne et la couronne de démarrage.

- Aligner les deux trous placés sur le volant avec le logement sur le carter pour permettre l'introduction de l'outil spécifique.

- Visser la douille qui fait partie de l'outil d'arrêt volant sur le filetage destiné à l'extracteur.

- Introduire l'outil spécifique ainsi qu’il est montré sur la figure, en s’assurant que les pivots sont bien entrés dans les trous alignés précédemment, et qu’il soit bien bloqué et presque droit par rapport au volant.

Équipement spécifique 020472Y Clé de blocage du volant
- Dévisser l'écrou de fixation du volant magnétique.
- Extraire l'outil spécifique et l'écrou de fixation.


- Introduire de nouveau l'écrou de manière à découvrir de très peu l'arbre et libérer l'espace occupéPARAVANTpar la rondelle.
Attention
CETTE OPERATION EST NECESSAIRE ETANT DONNE QUE LE VOLANT EST BLOQUE DE MANIÈRE SOLIDE ET PAR CONSEQUENT LE DETACHEMENT DU CONE POUR RAIT COMPORTER LA CHUTE DU ROTOR ET DONC LA RIPTURE DES AIMANTS.

- Introduire l'extracteur spécifique.
- À l'aide d'une clé de 27 mm et une douille de 19 mm, débloquer le volant magnétique.

- Enlever l'extracteur.
- Extraire l'écrou et extraire le volant magnétique ainsi que la couronne de démarrage.
- Extraire la clavette du vilebrequin.

- Pour extraire la couronne de démarrage de la roue libre, il faut la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre et la extraire.

- Enlever la roue libre du volant magnétique en dévissant les 6 vis de fixation.
EN PREVISION DU DEMONTAGE DE LA ROUE LIBRE, IL EST CONSEILLE DE DESSERRER PREALABEMENT LES 6 VIS DE FIXATION LORSQUE LE VOLANT EST ENCORE MONTE SUR LE VILEBREQUIN.

- La roue libre est accouplée au volant de manière très précise ; si le démontage est plus difficile que prévu, utiliser 2 vis comme points de prise et comme extracteurs si nécessaire.

- Extraire le pignon intermédiaire doté de limiteur de couple.

- Vérifier l'intégrité des aimants.
- Vérifier que la petite cage de support des aimants ne soit ni déformée ni cassée.
- Vérifier que le clouage du volant ne soit pas relâché.

Courroie de démarrage
- Vérifier qu'il n'y ait pas de signes d'usure ou la présence d'empreintes anormales sur les « rouleaux » de la roue libre et sur la surface du moyeu de la couronne de démarrage.
- Vérifier le diamètre externe du moyeu.
Diamètre externe du moyeu :
0 45,665 + 0,008 + 0,005 mm

- Vérifier le diamètre interne du coussinet du pignon de démarrage.
- Vérifier que les dents ne soient pas usées.
Diamètre interne du coussinet :
0 27 + 0,020 +0,041 mm

N. B.
LORSQUE LES ÉVENTUELLES ANOMALIES CONCERNENT LE MOYEU, IL CONVIENT DE REMPLACER LA COURONNE DE DEMARRAGE ET LA ROUE LIBRE.
SI SEUL LE COUSSINET EST USÉ, IL EST POSSIBLE DE REMPLACER UNIQUÉMENT LA COURONNE DE DEMARRAGE. DANS UN PAREIL CAS, IL EST OPPORTUN DE VÉRIFIER ÉGALEMENT LE DIAMÈTRE ET LA SURFACE DE LA PORTÉE SUR LE VILEBREQUIN. SI L'ON RELÈVE DES ANOMALIES, REMPLACER LE VILEBREQUIN.
Engrenage intermédiaire
- Vérifier que les dents ne soient pas usées.
- Vérifier le diamètre des deux pièces.
Diamètre de la portée du pignon :
0 12 - 0 - 0,011 mm

Vérifier également le diamètre des portées sur le couvercle du volant et sur le carter moteur.
Caractéristiques techniques
Diamètre de la porte sur le couvercle du volant :
0 12 + 0,034 -0,016 mm
Diamètre de la bague sur le carter moteur :
0 12 + 0,034 -0,016 mm


N. B.
Le limiteur de COUPLE prévoit 4 pignons AYANT la fonction de disques moteurs de l'embrayage.
Les disques menés sont réalisés avec 4 ressorts dotés de profils rainurés ; tout cela permet de transmettre des couples inférieurs à 10 kgm.
Si l'on effectue des manoeuvres de démarrage erronées, le limiteur évite d'éventuels contrecoups et la consécutive inversion de la rotation du vilebrequin, ce qui peut compromettre la structure du moteur.

Tout le dispositif limiteur ne peut pas être révisé. Si on relève des anomalies évidentes sur les disques crantés, il faut remplacer l'ensemble.
Montage roue libre
- Vérifier le bon état des surfaces de contact de la roue libre.
- Nettoyer soigneusement la roue libre pour éliminer tout dépôt de LOCTITE.
- Dégrossir le filetage des trous sur la roue libre et les vis de fixation.
- Appliquer le produit conseillé à l'extrémité des vis.
Loctite 243 frein-filet moyen
Frein-filet moyen Loctite 243
- Monter la roue libre sur le volant magnétique, en faisant attention que la partie rectifiée soit en contact avec le volant, c'est-à-dire, avec la bague Seeger de la roue visible.
- Bloquer les 6 vis de fixation en série croisée au couple prescrit.
Couples de blocage (n^*m)
Vis de fixation de la roue libre au volant 13 ÷ 15
-Huiler les « rouleaux » de la roue libre.


Montage engrenage intermédiaire
- Graisser le logement du pignon sur le carter moteur.

- Insérer le pignon intermédiaire avec limiteur de couple.

- Huiler le coussinet interne et la surface du moyeu de la couronne de démarrage.

- Monter la couronne de démarrage sur le volant en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et en même temps en l'insérant.

Montage volant magnétique
- Introduire la clavette sur le vilebrequin.
- Monter le volant magnétique en faisant bien attention à l'introduction correcte de la clavette et à bien engrener en même temps le pignon du limiteur de couple à la couronne de démarrage.

- Introduire sur le vilebrequin la rondelle et l'écrou.

- Visser jusqu'à fin de course la douille de guidage, qui fait partie de l'outil d'arrêt volant, et la visser d'un 1/4 de tour.
N. B.
LE NON-RESPECT DE CETTE NORME COMPORTERAIT LE BLOCAGE DU GUIDE SUR LE VOLANT.
Equipement spécifique
020472Y Clé de blocage du volant

- Aligner les deux trous du volant magnétique sur le logement, sur le carter destiné à l'outil spécifique.

- Introduire l'outil spécifique, en s'assurant que les pivots sont bien entrés dans leur siège.
Equipement spécifique
020472Y Clé de blocage du volant

- Bloquer l'écrou d'arrêt volant au couple prescrit.
Couples de blocage (N.m)
Écrou de fixation du volant 115 - 125

- Monter la plaquette de retenue du patin de guidage chaîne, en fixant les 3 vis au couple prescrit. N.B.
AVANT DE SERRR LES VIS, AMENER LA COURONNE DE DEMARRAGE EN CONTACT AVEC LE CARTER ET VERIFIER QU'ELLE EST LIBRE DE TOURNER DANS LE SENS CONTRAIRE AUX AIGUILLES D'UNE MONTRE.
Couples de blocage (n^*m)
Vis de fixation de la plaque de retenue du patin guide-chaine 3 ÷ 4

Montage moteur du démarreur
- Vérifier les bonnes conditions et huiler le joint torique.
- Introduire le démarreur.
- Bloquer les deux vis de fixation au couple prescrit.
Couples de blocage (n^*m)
Vis du démarreur 11 ÷ 13

Groupe thermique et distribution
- Enlever le couvercle de transmission externe et interne.

- Enlever le couvercle volant, le volant et le limiteur de couple.

Dépose collecteur d'aspiration
- Dévisser les trois vis de fixation.
- Extraire le groupe collecteur aspiration entièrement.

Dépose couvercle de poussoirs
- Défaire les 6 vis spéciales à butée et leurs joints en caoutchouc.
- Extraire le couvercle poussoirs et ses joints.

Dépose de commande de distribution
- Tourner le moteur jusqu'à la fermeture des soupapes d'aspiration.

- Extraire la vis centrale et la cloche d'arrêt de levée de soupape en utilisant l'outil spécifique.
Équipement spécifique
020565Y Clé de blocage universelle pour butée du volant

- Enlever le ressort de rappel et la masse de levée de soupape avec sa rondelle de fin de course.
FAIRE ATTENTION À CE QUE LE RESSORT ET LA RONDELLE NET TOMBENT PAS DANS LE MOTEUR À TRAVERS LE SIÉGE DE LA CHÂINE.

- Aligner les repères placés sur la couronne de la chaîne de distribution et sur la culasse.

- Desserrer de façon préventive la vis centrale du tendeur.
- Déserrer les deux vis de fixation et enlever le tendeur et ses joints.

Extraire la vis hexagonale interne et le contrepoids, ainsi qu'il est montré sur la figure.

- Extraire la couronne de la chaîne de distribution de l'arbre à cames.
- Extraire la couronne de la chaîne de distribution.

Dépose arbre à cames
- Dévisser les 3 vis de fixation et extraire l'étrier de retenue de l'arbre à cames.
N. B.
L'EXTRACTION DES VIS DE FIXATION PEUT ETRE DIFFICILE. FAIRE ATTENTION À NE PAS ENDOMMAGER L'HEXAGONE INTERNE. AU BESOIN, DÉCOLLER PRÉALABLEMENT LES FILETS.


- Extraire les pivots et les culbuteurs des trous côté transmission.

Dépose culasse
- Déposer les bougies.
- Enlever le manchon de sortie du système de refroidissement ajusté du thermostat.

- Enlever le capteur de température du liquide de refroidissement.
N. B.
LE CAPTEUR COMMANDE AUSSI BIEN L'INJECTION QUE L'INSTRUMENT ANALOGIQUE SUR LE TABLEAU DE BORD. POUR LE CONTROLE DE CE COMPOSANT, VOIR LE CHAPITRE INJECTION.

- Extraire les deux écrous de fixation sur la culasse, côté vidange et côté aspiration.

- Retirer les deux fixations M6 latérales à l'intérieur du canal de distribution et la fixation M6 côté bougie et tout le support thermostat.
N. B. AU BESOIN, Toute LA CULASSE PEUT ETRE ENLEVEE AVEC L'ARBRE À CAMES, LES PIVOTS DES CULBUTEURS ET LA BRIDE DE FIXATION.
- Desserrer à 2 ou 3 reprises, et en série croisée les 4 écrous de fixation culasse-cylindre.
- Enlever la culasse, les 2 pions de centrage, le joint et le patin guide-chaine inférieur.
N. B.
SI LES PIONS SONT FORCÉS DANS LEUR LOGEMENT, ÉVITER LEUR EXTRACTION.
ATTENTION AU MOMENT DE DEMONTER LA CULASSE, PREPARER UN RÉCIPIENT ADEQUAT, VU QUE LE GROUPE THERMIQUE CONTIENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT.
Dépose des soupapes
- Au moyen de l'outil spécifique muni d'adaptateur, démonter les demi-cones, les coupelles, les ressorts et les soupapes.
Équipement spécifique
020382Y Outil pour démontage des demi-cones des soupapes muni de la pièce 012
020382Y012 douille (outil pour démontage des soupapes)
ATTENTION REMETTRE LES SOUPAPES DE MANIÈRE À RECONNAÎTRE LA POSITION D'ORIGINE SUR LA CULASSE (CÔTE VOLANT ET CÔTE TRANSMISSION).
- Extraire les pare-huiles à l'aide de l'outil spécifique.
Équipement spécifique
020431Y Extracteur du joint-spi de soupape

- Enlever les supports des ressorts.
N. B.
SOUFFLER À L'AIR COMPRIMÉ LES LOGEMENTS POUR FACILITER L'EXTRACTION DES SUPPORTS DES RÉSORTS.

Dépose cylindre piston
- Enlever la chaîne de distribution.
- Dévisser la vis de fixation et extraire l'entretoise ainsi que le patin tendeur.
N. B.
IL EST CONSEILLÉ DE LAISSEUR UNE PETITE MARQUE SUR LA CHÂINE AFIN DE MAINTENIR LE SENS DE ROTATION ORIGINAL.

- Extraire le cylindre et le joint correspondant ainsi que le pion de centrage.
N. B.
LE SECOND CENTRAGE EST GARANTI PAR UN PIVOT PLANTÉ DANS LE CYLINDRE.
ATTENTION
AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LE PISTON, SOUTENIR CE DERNIER LORS DU DEMONTAGE DU CYLINDRE.

- Extraire les deux bagues d'arrêt de l'axe de piston, en agissant à travers les rainures spécifiques.
- Extraire l'axe de piston et enlever le piston.
BOUCHER AVEC DU PAPIER OU UN BOUT DE CHIFFON LA BOUCHE DE LOGEMENT DU CYLINDRE SUR LE CARTER POUR EVITER D'Y FAIRE TOMBER À L'INTÉRIEUR UNE DES DEUX BAGUES D'ARRET DE L'AXE DE PISTON.

- Enlever les bagues d'étanchéité du piston et le racleur d'huile.
Attention
NOTER LES POSITIONS DE MONTAGE DES SEGMENTS AFIN DE NE PAS INVERSER LA POSITION EN CAS DE RE-EMPLOI.
FAIRE ATTENTION À NE PAS ENDOMMAGER LES BAGUES D'ETANCHÉITE LORS DU DEMONTAGE.

Contrôle pied de bielle
- À l'aide d'un comparateur d'alésage, mesurer le diamètre du pied de bielle.
SI LE DIAMÉTRE DU PIED DE BIELLE DÉPASSE LE DIAMÉTRE STANDARD, S'IL PRÉSENTE DES SIGNES D'USURE OU DE SURCHAUFFES, REMPLACER LE VILEBREQUIN COMME IL EST DÉCRIT AU CHAPITRE « CARTER ET VILEBREQUIN »
Caractéristiques techniques
Diamètre standard :
$$
2 2 + 0, 0 2 5 + 0, 0 1 5 \mathrm {m m}
$$

Contrôle axe de piston
- Vérifier le diamètre externe de l'axe à l'aide d'un micromètre.
Caractéristiques techniques
Diamètre standard :
220-0,004 mm
- Calculez le jeu d'acouplement entre le pied de bielle et l'axe du piston.
Caractéristiques techniques
Jeu standard :
$$
0, 0 1 5 \div 0, 0 2 9 m m
$$

Contrôle piston
- Mesurer le diamètre des portées sur le piston.
Caractéristiques techniques
Diamètre standard :
$$
2 2 + 0, 0 0 6 + 0, 0 0 1 \mathrm {m m}
$$

- Calculez le jeu d'accouplement axe du piston/piston.
LES LOGEMENTS DE L'AXE DU PISTON SONT DOTÉS DE DEUX CANAUX DE LUBRIFICATION. POUR CETTE RAISON, LA MESURE DU DIAMÈTRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE SELON L'AXE DU PISTON.
Caractéristiques techniques
Jeu standard :
$$
0, 0 0 1 \div 0, 0 1 0 \mathrm {m m}
$$
- Mesurer le diamètre extérieur du piston selon une direction perpendiculaire à l'axe de piston.
- Effectuer la mesure dans la position illustrée à la figure :
POUR LES MESURES DES PISTONS ET DES JEUX D'AC-COUPLEMENT CYLINDRE-PISTON, VOIR LA SECTION « CARACTERISTICUES »
Caractéristiques techniques
10 mm
Diamètre du piston:
94 mm valeur nominale

- Au moyen d'un comparateur d'alésage, mesurer le diamètre interne du cylindre selon les directions indiquées sur la figure à la hauteur prescrite.
Caractéristiques techniques
43 mm
Diamètre standard:
94 mm valeur nominale


- Vérifier que le revêtement ne soit pas écaillé.
- Vérifier que le plan d'accouplement avec la culasse ne présente pas d'irrégularités ou de déformations.
Caractéristiques techniques
Défaut de planéité maximale toléré :
0,05 mm
- Les pistons et les cylindres sont classés par catégories en fonction du diamètre. L'accouplement est effectué par paires (A-A, B-B, C-C, D-D).
N. B.
POUR LES MESURES DES CYLINDRES ET LES JEUX D'ACCOUPEMENT CYLINDRE-PISTON, VOIR LA SECTION « CARACTÉRISTIQUES »
Contrôle bagues de retenue
- Introduire alternativement ire à l'axe du cylindre en s'aidant avec le piston.
- Vérifier que chacune des bagues d'étanchéité adhére de façon uniforme au corps du cylindre. Dans le cas contraire, c'est un signe d'usure anormale du segment. Le replacer.

- Mesurer l'ouverture (voir figure) des bagues d'étanchéité au moyen d'un calibre d'épaissieur.
- Si l'on relève des valeurs supérieures à celles qui sont prescrites, replacer les segments.
Vérification de la mesure d'ouverture des bagues d'étanchéité :
Segment de compression 0,15 ÷ 0,35 mm Valeur max. 0,5 mm
Segment racleur d'huile 0,25÷ 0,50 mm Valeur max. 0,65 mm
Segment racleur d'huile 0,25÷ 0,50 mm Valeur max. 0,65 mm
Jeux d'accouplement segments / fentes :
Effectuer un bon nettoyage des fentes de logement des bagues d'étanchéité.
Au moyen d'une jauge d'épaisseur à intercaler entre le segment et la fente, comme illustré sur la figure, vérifier les yeux d'accouplement.
Premier segment Jeu d'accoupling standard 0,01÷0,06 mm
Jeux maximaux après utilisation 0,10 mm
Second segment Jeu d'accouplement standard 0,02 ÷ 0,07 mm
Jeux maximaux admis après utilisation 0,10 mm
Racleur d'huile Jeu d'accoulement standard 0,01 ÷ 0,06 mm
Jeux maximaux après utilisation 0,10 mm
Si des jours supérieurs aux valeurs maximales reportées dans le tableau sont relevés, replacer le piston.

Montage piston
- Monter le piston et l'axe de piston sur la bielle en plaçant le piston avec la flèche orientée vers l'échappement.

- Introduire la bague d'arrêt axe dans l'outil spécifique, avec l'ouverture dans la position indiquée sur l'outil.
G = gauche
D = droite

- Amener la bague d'arrêt en position à l'aide d'un pointeau.

- Monter la butée de l'axe de piston en utilisant la goupille comme illustré sur la figure.
Equipement spécifique
020470Y Outil pour le montage des butées d'axe

N. B.
L'OUTIL POUR LE MONTAGE DES JONCS DOIT ETRE UTILISÉ MANUELLEMENT. ATTENTION
L'UTILISATION DU MARTEAU PEUT ENDOMMAGER LES LOGEMENTS DES BUTÉES.
Sélection jointe
- Monter provisoirement le cylindre sur le piston, sans joint de base.
- Monter un comparateur sur l'outil spécifique en utilisant une prise courte, ainsi qu’il est montré sur la figure.
020475Y outil de contrôle de la position du piston
- À l'aide d'un marbre de contrôle, remettre à zéro le comparateur avec une précharge de quelques millimètres. - Fixer de manière définitive le comparateur.
- Vérifier le glissement parfait du palpeur.
- Monter l'outil sur le cylindre sans modifier la position du comparateur.
- Bloquer l'outil à l'aide des écrous originaux de fixation de la culasse.
- Tourner le vilebrequin jusqu'au P. M. H. (point d'inversion de la rotation du comparateur).
- Mesurer l'éloignement de la valeur de remise à zéro.


- À l'aide du tableau reporté ci-dessous, identifier l'épaisseur du joint de base du cylindre à utiliser pour le remontage. L'identification correcte de l'épaisseur du joint de base du cylindre mène à l'entretien du taux de compression correct.
- Extraire l'outil spécifique et le cylindre.
N. B.
SI L'ON RELÉVE DES ÉLOIGNEMENTS (SAILLIES OU ENFONCEMENTS) QUI S'APPROCHENT DU CHANGEMENT DE CATÉGORIE, RÉPÉTER LA MESURE DU CÔTE OPPOSE. POUR CELA, RÉPÉTER LE MONTAGE DE L'OUTIL EN INVERSANT LA POSITION.
Caractéristiques techniques
Rentré / Saillie relevée 1
-0,185÷-0,10
Épaisseur du joint 1
0,4± 0,05
Rentré / Saillie relevée 2
-0,10÷+0,10
Épaisseur du joint 2
0,6± 0,05
Rentré / Saillie relevée 3
+0,10÷+0,185
Épaisseur du joint 3
0,8± 0,05
Montage bagues de retenue
- Positionner le ressort du segment racleur d'huile sur le piston.
- Monter le segment racleur d'huile en maintenant l'ouverture à l'opposé de la jonction du ressort et de l'indication écrite "top" dirigée vers le ciel du piston. En tout cas, le chanfrein d'assemblage doit être orienté vers le ciel du piston.
- Monter le deuxième segment à la lecture d'identification ou bien l'indication top dirigée vers le ciel du piston. Dans tous les cas, le gradin d'asinage doit être positionné vers le sens opposé au ciel du piston.
- Monter le premier segment de compression en respectant le sens imposé par le logement.
- Il est conseillé de se servir d'un dispositif d'introduction pour faciliter le montage des segments.
LES 2 SEGMENTS D'ETANCHÉITE SONT RÉALISÉS AVEC SECTION DE CONTACT AVEC LE CYLINDRE CONIQUE. CELA POUR OBTENIR LE MEILLEUR AJUSTEMENT.
- Décaler les ouvertures des segments comme il est indiqué sur la figure. - Lubrifier les pièces avec de l'huile moteur.
- Le moteur adopte le premier segment de compression avec une section à L.


Montage cylindre
- Mettre en place le joint de base du cylindre dont l'épaissur a été déterminée précédemment.
- À l'aide de la fourche et du serre-segments, monter le cylindre comme illustré sur la figure.
AVANT LE MONTAGE DU CYLINDRE, SOUFFLER SOIGNEUSEMENT LA CONDUITE DE LUBRIFICATION ET HUILER LE TUYAU DU CYLINDRE. VÉRIFIER LA PRÉSENCE DES DEUX PIONS DE RÉFERENCE.
Équipement spécifique
020468Y Collier de montage du piston
Fourche de montage du piston

Contrôle culasse
- À l'aide d'une barre rectifiée et d'une jauge d'épaisseur, vérifier que le plan culasse ne présente pas d'usures ou de déformations.
Caractéristiques techniques
Défaut de planéité maximale toléré :
0,1 mm
- Si l'on relève des anomalies, remplacer la culasse.
- Vérifier les plans d'étanchéité pour le collecteur d'aspiration et pour celui d'échappement.
- Vérifier que les portées de l'arbre à cames et des pivots culbuteurs ne doivent pas de traces d'usure.
- Vérifier que le plan du couvre-culasse ne soit pas usé.
- Vérifier que le tampon d'étanchéité du liquide de refroidissement ne soit pas oxydé.

Contrôle des composants de la distribution
- Vérifier que le patin de guidage et le patin tendeur ne soient pas excessivement usés.
- Contrôler l'état d'usure du groupe couronne de distribution de commande de l'arbre à cames et pignon vilebrequin.
- Si les patins sont usés, remplacer ces derniers, et en cas d'usure de la chaîne ou de la couronne, remplacer tout le groupe.

N. B.
SI LA CHÂINE A ENDOMMAGÉ LE PIGNON, IL SERA ALORS NÉCESSAIRE DE REMPLACER LE VILEBREQUIN, EN AGISSANT COMME IL EST DÉCRIT AU CHÂPITRE « CARTER ET VILEBREQUIN ».
Tendeur de chaîne :
- Retirer la vis centrale avec la rondelle et le ressort du tendeur. Vérifier l'absence d'usure sur le mécanisme unidirectionnel.
- Vérifier l'état du ressort du tendeur.
- En cas d'usure, remplacer le groupe complet.

Contrôle maintien des soupapes
- Effectuer un contrôle visuel de la superficie d'étanchéité sur les soupapes.
Attention
NE PAS INVERSER LA POSITION DE MONTAGE DES SOUPAPES (DROITE-GAUCHE).
- Si la superficie d'étanchéité de la soupape avait été interrompue en un ou plusieurs points, ou bien courbée, replacer la soupape.

- Insérer les soupapes dans la culasse.
- Essayer alternativement les soupapes d'aspiration et d'échappement.
- L'essai s'effectue en remplissant d'essence le collecteur et en vérifiant que la culasse ne suinte pas par les soupapes, en les gardant pressées par la seule poussée du doigt.

Contrôle usure des sièges de soupape
- Nettoyer les logements soupapes de eventuels restes carbonés.
- Vérifier à l'aide du bleu de Prusse la largeur de l'empreinte sur le logement soupape « V »
Valeur standard :
1÷ 1,3mm
Liminadmise:
1,6 mm

- Si les valeurs de largeur de l’empreinte sur le siège de soupape sont supérieures aux limites prescrites, repasser le siège avec une fraise à, puis roder.
- Si l'on relève des signes d'usure ou des dommages excessifs, remplacer la culasse.
Contrôle soupapes
- Vérifier le diamètre de la tige de soupape aux trois points indiqués sur la figure.
DIAMÈTRE STANDARD
| Caracteristique | Description/valeur |
| Admission : | 4,987 ÷ 4,972 mm |
| Échévement : | 4,975 ÷ 4,960 mm |
| Caracteristique | Description/valeur |
| Admission : | 4,96 mm |
| Échéancement : | 4,945 mm |
- Calculer le jeu entre soupape et guide de soupape.

- Vérifier la déviation de la pipe d'amortissement en la posant sur un marbre à « V » et en mesurant l'entité de la déformation à l'aide du comparateur.
Caractéristiques techniques
Valeur limite admise :
0,1 mm

- Vérifier la concentricité de la tête de soupape en disposant un comparateur à angle droit par rapport à la tête de soupape et en faisant tourner celle-ci sur un marbre à « V »
Caractéristiques techniques
Limindeadmise:
0,03 mm

Contrôle jeu des guides de soupapes
- En mesurant le diamètre des guides de soupapes et en ayant mesuré les diamètres de la tige des soupapes, vérifier le jeu entre guide et tige.
ADMISSION
| Caracteristique | Description/valeur |
| Jeu standard : | 0,013 ÷ 0,04 mm |
| Limite admise : | 0,08 mm |
ÉCHAPPEMENT
| Caracteristique | Description/valeur |
| Jeu standard : | 0,025 ÷ 0,052 mm |
| Limite admise : | 0,09 mm |

LONGUEUR STANDARD DE LA SOUPAPE
| Caracteristique | Description/valeur |
| Admission : | 95,0 ± 0,3 mm |
| Échéancement : | 94,2 ± 0,3 mm |
- Vérifier qu'il n'y ait pas de traces d'usure sur la surface de contact avec le bout articulé du régulateur.


- Si aucune anomalie n'apparaît au cours des contrôles précédents, il est possible de réutiliser les mêmes soupapes. Afin d'obtenir les mêmes caractéristiques d'étanchéité, il est conseillé de roder les sièges de soupapes. Pour cette opération, il est préféable d'agir délicatement en utilisant une pâte à roder à grains fins. Au cours de l'opération, maintenir la culasse avec les axes des soupapes en position horizontale, ceci afin d'éviter que les résidus de la pâte à roder puissent pénétrer dans l'accouplement tige guide de soupape (voir figure).

Attention
AFIN D'ÉVITER DES RAYURES SUR LA SURFACE DE CONTACT, NE PAS TOURNER TROP LA SOUPAPE LORSQUE LA PÂTE À RODER EST USÉE. LAYER SOIGNSEUEMENT LA CULASSE ET LES SOUPAPES AVEC UN PRODUIT APTE AU TYPE DE PÂTE UTILISÉ.
Attention
NE PAS INVERSER LA POSITION DE MONTAGE DES SOUPAPES (DROITE-GAUCHE).
Contrôle des ressorts et demi-cones
- Vérifier que les coupelles d'appui supérieure et inférieure des ressorts, les demi-cônes et les joints-spi ne présentent pas d'usure anormale; dans le cas contraire, remplacer le composant usé.

- Mesurer la longueur libre du ressort.
Caractéristiques techniques
Longueur standard :
44,4 mm
Limite admissible après utilisation :
42,4 mm

Montage des soupapes
- Positionner sur la culasse les petits disques d'appui des ressorts des soupapes.
- À l'aide de l'outil spécifique, introduire alternativement les 4 pare-huiles.
- Lubrifier les pare-huiles ainsi que les guides soupapes.
020306Y pointeau de montage des bagues des soupapes
- Mettre en place les soupapes, les ressorts et les coupelles. À l'aide de l'outil spécial muni de l'adaptateur prévu, comprimer les ressorts et introduire les demi-cônes dans leurs sièges.
Équipement spécifique
020382Y Outil pour démontage des demi-cones des soupapes muni de la pièce 012
020382Y012 douille (outil pour démontage des soupapes)


N. B.
NE PAS INVERSER LA POSITION DE MONTAGE DES SOUPAPES. MONTER LES RESSORTS SOUPAPES AVEC LA COULEUR DE RÉFÉRENCE CÔTE DEMI-CÔNES (SPIRES À PAS SUPÉRIEUR).
Contrôle arbre à cames
- Vérifier qu'il n'y ait pas de signes d'usure ou bien des rayures sur les portées de l'arbre à cames.
- Mesurer à l'aide d'un micromètre les portées de l'arbre à cames.
DIAMÈTRE STANDARD
| Caracteristique | Description/valeur |
| Portée A Ø : | 42 - 0,060 -0,085 mm |
| Portée B Ø : | 20 - 0,020 -0,041 mm |
| Caracteristique | Description/valeur |
| Portée A Ø : | 41,910 mm |
| Portée B Ø : | 19,940 mm |

- Vérifier la hauteur des cames, à l'aide d'un calibre.
HAUTEUR STANDARD
| Caracteristique | Description/valeur |
| aspiration | 33,774 mm |
| échéappement | 33,273 |
LIMITES ADMISES
| Caracteristique | Description/valeur |
| aspiration | 33,526 mm |
| échéappement | 33,026 mm |
| Jeu axial standard : | 0 ÷ 0,22 mm |
| Jeu axial maximal admis : | 0,3 mm |

- En cas d'usure ou de valeurs différentes de celles prescrites, remplacer les pièces défectueuses.
- Vérifier que la gorge, indiquée sur la figure, siège de la plaque de retenue, ne soit pas usée.

- Vérifier qu'il n'y ait pas de signes d'usure à la came du dispositif levée de soupape automatique, au rouleau de fin de course et à la butée en caoutchouc sur la cloche de maintien.
- Vérifier que le ressort du lève-soupape ne soit pas détendu.
- En cas d'usure, remplacer les composants usés.

- Vérifier que les pivots des culbuteurs ne soient ni rayés ni usés.
Caractéristiques techniques
Diamètre standard :
- Vérifier le diamètre interne de chaque culbuteur.
Caractéristiques techniques
Diamètre standard :
0 13 + 0,026 + 0,015 mm

- Vérifier que l'absence d'usures sur le patin de contact avec la came et sur le plateau articulé des régulateurs.
- Si on relève des signes d'usure, remplacer la pièce.
Montage culasse et composants de la distribution
- Insérer le patin guide-chaine.
- Insérer les deux pions de centrage entre culasse et cylindre.
- Monter le joint de culasse.

LA POSITION D'INTRODUCTION DES DEUX PIONS DE CENTRAGE ENTRE LA CULASSE ET LE CYLINDRE EST INDIQUEE DANS LA FIGURE. LA DIRECTION DE MONTAGE DU JOINT S'OB-TIENT PAR LES PIONS.
- Le joint de culasse est en acier et son épaisseur est standard.

- S'assurer du nettoyage correct du canal de lubrification de la culasse. Nettoyer éventuellement avec des jets d'air comprimé.
- Introduire la culasse.
- Huiler les goujons et les 4 goujons de fixation.

- Serrer les 4 goujons de fixation en série croisée comme indiqué sur la figure au couple prescrit.
Couples de blocage (n*m)
Goujons de fixation de la culasse
*** Appliquer d'abord un pré-couple de 7 N·m en série croisée. - serrer de nouveau en série croisée. - serrer de nouveau en série croisée.

- Bloquer les écrous de fixation côté d'échappement et côté d'aspiration au couple prescrit.
Couples de blocage (n*m)
Écrous de fixation de la culasse échappement/ aspiration 10 - 12


- Bloquer les 3 fixations latérales au couple prescrit.
Couples de blocage (n^*m)
Vis de fixation de la culasse 10 - 12

- Monter le capteur de température du liquide de refroidissement avec la rondelle, en le bloquant au couple prescrit.
Attention
LE NON-RESPECT DU COUPLE DE SERRAGE PEUT ENDOMMAGER LE CAPTEUR.
Couples de blocage (n^*m)
Capteur de température du liquide de refroidissement 10-12

- Monter les bougies, en les serrer au couple prescrit.
Couples de blocage (n^*m)
Bougie 12÷ 14
- Insérer la chaîne de commande distribution sur l'arbre-moteur en respectant le sens de rotation d'origine.
- Insérer le patin tendeur et l'entretoise correspondante, en bloquant la vis de fixation au couple prescrit, en utilisant le produit prescrit.
Produits conseillés Loctite 243 Frein-filet moyen Frein-filet moyen Loctite 243
Couples de blocage (N*m) Vis de fixation du patin tendeur 10 - 14
- Insérer les pivots et les culbuteurs en agissant du côté volant. - Lubrifier les 2 culbuteurs par les trous supérieurs.


- Nettoyer l'arbre à cames avec des jets d'air comprimé, en particulier le logement de la plaque de retenue.
- Lubrifier les 2 portées.
- Insérer l'arbre à cames dans la culasse avec les cames opposées aux culbuteurs.

- Enlever avec une brosse les résidus de LOCTITE des vis de fixation de l'étrier de retenue arbre à cames.
- Appliquer le produit conseillé sur les vis de fixation et les serrer au couple prescrit.

Produits conseillés Loctite 243 Frein-filet moyen Frein-filet moyen Loctite 243
- Insérer l'étrier de retenue arbre à cames avec les évasements visibles et bloquer les 3 vis de fixation au couple prescrit en faisant bien attention à ne pas endommager l'hexagone interne.
Couples de blocage (n*m)
Vis de la bride de retenue de l'arbre à cames 4 ÷ 6
- Monter le pignon intermédiaire avec le limiteur de couple, le volant et le couvercle volant, en procédant comme il est décrit au Chapitre « Volant et Système de démarrage » et au Chapitre « Couvercle volant »
POUR UNE PLUS GRANDE FACILITE, MONTER LE COUVERCLE VOLANT SANS LES MANCHONS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT.

- À l'aide d'une clé TORX, extraire le bouchon de contrôle du calage.

- Insérer la chaîne sur la couronne distribution de commande arbre à cames.
- Insérer la couronne distribution sur l'arbre à cames, tout en garantissant l'alignement des références.
PENDANT LE CONTROLE DE PHASE, GARDER EN TENSION LA CHAINE EN APPUYANT A PARTIR DU LOGEMENT TENDEUR.

- Tout en gardant la chaîne en légère traction, tourner le vilebrequin à travers la poulie motrice, jusqu'à faire coïncider la référence située sur le support aimants avec celle du couvercle volant.

- Monter la masse de contrepoids.
- Centrer en utilisant la vis de fixation de la masse.
- Bloquer la vis de fixation de la masse au couple préconisé en utilisant le produit conseillé.
Loctite 243 frein-filet moyen
Frein-filet moyen Loctite 243
Couples de blocage (n*m)
Vis contrepoids 7 ÷ 8,5
- Extraire la vis centrale.
- Installer la masse levée de soupape en faisant attention au positionnement correct de la bague de fin de course.
- Huiler le pivot de commande masse et le décomptesieur.


- Monter le ressort de rappel, en le chargeant d'environ 3/4 de tour.

- Tourner le moteur, en portant les références dans la partie supérieure comme il est montré sur la figure (fin aspiration).

- Insérer la cloche d'arrêt masse levée de soupape.
- Bloquer la vis de fixation au couple préconisé en utilisant le produit conseillé.
N. B.
LE CALAGE DE LA CLOCHE EST GARANTI PAR LA TETE DE LA VIS DE FIXATION DE LA MASSE DE CONTREPOIDS.
Loctite 243 frein-filet moyen
Frein-filet moyen Loctite 243
- Vérifier que la masse décompression est libre et qu'elle est rappelée par le ressort.
Couples de blocage (n^*m)
Vis de fixation de la cloche d'arrêt de la masse du lève-soupape 30 - 35

- Prédisposer le curseur du tendeur dans la position de repos, en continuant d'appuyer sur la pièce de retenue.

- Monter le tendeur sur le cylindre en utilisant un nouveau joint.
- Bloquer les deux vis de fixation au couple prescrit.
Couples de blocage (n^*m)
Vis de fixation tendeur 11 ÷ 13

- Introduire le dessort avec la vis centrale et la rondeille.
- Bloquer la vis centrale au couple prescrit.
Couples de blocage (n*m)
Vis tendeur 5 ÷ 6

- Positionner le moteur avec les références de distribution et de réglage du jeu aux soupapes alignées avec la culasse.
- Vérifier à l'aide d'un calibre d'épaisseur le jeu entre soupape et culbuteur.
JEU RECOMMANDE
| Caracteristique | Description/valeur |
| Aspiration | 0,15 mm (à moteur froid) |
| Échévement | 0,15 mm (à moteur froid) |
| - Si des valeurs différentes sont reliées, procé-
der au réglage en desserrant le contre-écrou et en
agissant sur le régulateur avec un tournevis com-
me montré sur la figure. | |
Montage chaîne et distribution
L'avance à l'allumage est électroniquement déterminée sur la base des paramètres connus par la centrale. Pour cette raison, il est impossible de déclarer des valeurs de référence basées sur le nombre de tours du moteur.
La valeur d'avance à l'allumage est mesurée à tout moment au moyen du testeur de diagnostic. Au moyen de la lampe stroboscopique, il est possible de vérifier si l'avance à l'allumage déterminée par le système d'injection correspond à cette réallement activée sur le moteur.
020330Y lampe stroboscopique pour le contrôle du calage
Procéder de la manière suivante :
- Enlever le couvercle transmission extérieur comme il est décrit au chapitre « transmission automatique ».

- Enlever le bouchon pour la visite de la référence PMH située entre le volant et le couvercle du carter. Voir chapitre « couvercle volant »

- Au moyen de l'écrou de la poulie motrice, tourner le moteur jusqu'à trouver l'alignement des références pour l'identification du PMH.

- Copier la référence entre la poulie motrice et le couvercle de transmission.

- Remonter le bouchon de visite côté volant.
- Brancher le testeur de diagnostic.
- Démarrer le moteur.
- Sélectionner le menu sur la fonction « paramètres ».
- Sélectionner la commande de la lampe stroboscopique dans la position de moteur 4T traditionnel (1 étincelle 2 tours).
- Vérifier la correspondance des valeurs de tours et d'avance à l'allumage réelles et déclarées par le testeur de diagnostic.
Equipement spécifique
020680Y Instrument de diagnostic

Si les valeurs ne correspondent pas, vérifier :
- calage de la distribution
- le capteur de tours / phase;
- la centrale d'injection.
Montage couvercle poussoirs
- Vérifier le bon état du joint.

- Serrer les deux vis indiquées sur la figure par « 1 » et « 2 », de manière à limiter le glissement réciproque du plan du couvercle avec le plan de la culasse.
- Serrer en série croisée les 4 vis restantes (3, 4, 5, 6).
FAIRE ATTENTION AU BON POSITIONNEMENT DU JOINT.

Couples de blocage (n^*m)
Vis de fixation du couvercle des poussoirs 7 - 9
- Monter le couvercle transmission complet de crépine, ainsi que le couvercle transmission externe, en agissant comme il est décrit au Chapitre « Transmission automatique ».

- Monter les manchons du système de refroidissement, en utilisant de nouveaux colliers, et en procédant comme il est décrit au Chapitre « Couvercle volant »

Montage collecteur aspiration
- Monter le collecteur d'aspiration sur le moteur.
- Insérer les 3 vis de fixation, dont une avec collier de soutien du manchon du système de refroidissement, et bloquer au couple prescrit.
Couples de blocage (N^*m)
Vis du collecteur d'admission 11 ÷ 13

Carter vilebrequin
- Enlever le couvercle transmission externe et interne, la poulie motrice complète en agissant comme décrit au chapitre « Transmission automatique ».
- Enlever le couvercle volant avec les manchons du circuit de refroidissement en agissant comme il est décrit au chapitre « Couvercle volant »
- Extraire le volant magnétique avec la commande de démarrage, en agissant comme il est décrit au chapitre « Volant et système de démarrage ».
- Extraire la partie thermique (cylindre, culasse, piston) en agissant comme il est décrit au chapitre « Groupe Thermique et Distribution ».
- Avant d'ouvrir le carter moteur, il convient de vérifier le jeu axial du vilebrequin.
Pour cela, utiliser une plaque (par exemple l'outil spécifique) et un support avec un comparateur outil spécifique.
Équipement spécifique
020262Y Plaque de séparation du carter
020335Y Support magnétique pour comparateur
Caractéristiques techniques
Jeu standard :
0,10÷ 0,50mm
Limite d'augmentation après utilisation :
0,60 mm

- Des yeux supérieurs indiquent la présence d'usure sur les surfaces d'appui du vilebrequin sur le carter.
- Pour effectuer une mesure correcte, récapituler totally le jeu dans les deux directions, en agissant entre le carter et le vilebrequin.
Ouverture carter
- Extraire la vis de retenue du support moteur sur le demi-carter côté volant.

- Extraire les 14 vis d'accoupling carter.
N. B.
LES VIS DE FIXATION SONT DE 3 LONGUEURS. NOTER LE POSITIONNEMENT CORRECT.

- Séparer les carters en maintenant inséré le vile-brequin sur le demi-carter côté volant.
- Enlever le joint d'accouplement.
N. B.
LA DOUILLE QUI FAIT PARTIE DU SUPPORT PEUT ETRE MAINTENUE DANS LE DEMI-CARTER COTE VOLANT.

Dépose vilebreguin
- Avant de procéder à l'extraction du vilebrequin, vérifier le calage avec le contre-arbre. Pour effectuer ce contrôle, tourner le vilebrequin jusqu'à obtenir l'alignement entre les deux trous pratiqués sur le vilebrequin et le trou présent sur le pignon de commande du contre-arbre.
Cette position est optimale également pour l'extraction du vilebrequin.

- Extraire le vilebrequin et la rondelle d'appui côté volant.
Attention
LORS DE L'OUVERTURE DU CARTER ET L'EXTRACTION DU VILEBREQUIN, FAIRE ATTENTION A CE QUE LES EXTRÉMITÉS FILETEES DE L'ARBRE N'INTERFÉRENT PAS AVEC LES COUSSINETS DE VILEBREQUIN. LE NON-RESPECT DE CETTE RÉGLE PEUT ENDOMMAGER LE COUSSINET DE VILEBREQUIN.

Extraction du pignon de commande du contre-arbre et pompe à huile.
- Pour extraire le pignon de commande, il est indisponible d'agir sur les 4 vis de fixation.
Extraire le pignon seulement en cas de stricte nécessité.
Attention
LE VIS SONT A TETE EVASEE ET ONT LE FILETAGE BLOQUE AVEC LOCTITE. FAIRE DONC TRES ATTENTION A NE PAS ENDOMMAGER L'HEXAGONE DE COMMANDE. POUR OBTENIR LES MEILLEURS RESULTATS, IL EST PREFERABLE D'UTILISER UNE CLE DU TYPE DOUILLE A HEXAGONE INTERNE.

Enlèvement du contre-arbre
- Positionner l'outil spécifique ainsi qu'il est montré sur la figure.
Equipement spécifique 020479Y Clé d'arrêt contre-arbre

- Retirer l'écrou de fixation et sa rondelle.

- Retirer l'outil spécifique et extraire le contre-arbre complet de pignons de commande.

Remplacement des roulements contre-arbre
- Vérifier que les coussinets ne soient pas bruyants et qu'ils ne sentent pas de produits anormaux. Dans le cas contraire, replacer.
Demi-carter côté volant
- Extraire l'anneau de retenue type Seeger placé sur le côté interne.

- Renverser le demi-carter.
- Enlever le coussinet du demi-carter côté volant, en utilisant l'outil spécifique ainsi qu'un maillet.
Équipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020358Y Adaptateur 37 × 40 ~mm
020439Y Guide de 17 mm

- Extraire le coussinet du demi-carter côté transmission en utilisant l'outil spécifique.
Équipement spécifique
001467y008 Pince pour extraction des coussinets de 0 17 mm
001467Y007 Cloche pour coussinets Ø externe 54 mm

- Avant le montage d'un nouveau coussinet, il est nécessaire de chauffer le demi-carter côté volant à l'aide de l'outil spécifique.
- Positionner le demi-carter sur une base en bois.
Équipement spécifique
020151Y Réchauffeur d'air

- Insérer un nouveau coussinet sur l'outil spécifique, après avoir graissé le siège de guidage.
- Monter le nouveau coussinet sur le demi-carter à l'aide de l'outil spécifique.
N. B.
SI L'ON MONTE UN COUSSINET AVEC CAGE EN PLASTIQUE, MAINTENIR LES BILLES BIEN EN VUE COTÉ INTERNE DU CARTER.
Équipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020359Y Adaptateur 42 x 47 mm
020439Y Guide de 17 mm


- Avant de monter le nouveau coussinet sur le carter côté transmission, il est nécessaire de chauffer le siège à l'aide de l'outil spécifique.
Équipement spécifique
020151Y Réchauffeur d'air

- Insérer un nouveau coussinet sur l'outil spécifique, après avoir graissé le siège de guidage.
- Monter le nouveau coussinet sur le demi-carter à l'aide de l'outil spécifique.
N. B.
SI L'ON MONTE UN COUSSINET AVEC CAGE EN PLASTIQUE, MAINTENIR LES BILLES BIEN EN VUE COTÉ INTERNE DU CARTER.

Équipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020359Y Adaptateur 42 × 47 ~mm
020439Y Guide de 17 mm
Contrôle composants vibrabrution
- Contrôler le jeu axial de la bielle.
Caractéristiques techniques
Jeustandard:
0,20÷ 0,40mm

- Contrôler le jeu diamétral de la bielle.
Caractéristiques techniques
Jeustandard:
0,046÷ 0,076mm

- Vérifier que les surfaces qui délimpent le jeu axial ne présentent pas d'usure et, à l'aide d'un calibre, vérifier la largeur du vilebrequin comme indiqué sur la figure.
FAIRE ATTENTION à CE QUE LA MESURE NE SOIT PAS MODIFIÉE PAR LES RAYONS DE RACCORD AVEC LES PORTÉES DU VILEBREQUIN.

Caractéristiques techniques
Mesures standard :
63,6÷63,45mm
Attention
LE VILEBREQUIN PEUT ÊTRE RÉUTILISÉ QUAND LA LARGEUR EST COMPRISE DANS LES VALEURS STANDARD ET LES SURFACES NE PRÉSENTENT PAS DE RAYURES.
Appui
- Vérifier la hauteur totale du groupe vilebrequin-épaulements-pignon.
Caractéristiques techniques
Épaisseur standard :
71,804÷72,000mm
- Vérifier que le rasage ne soit pas rayé.
EN CAS DE RÉUTILISATION, CONSERVER LA POSITION DE MONTAGE D'ORIGINE.
Equipement spécifique
020074Y base de support pour le contrôle de l'alignement du vilebrefuin
- Si le jeu axial vilebreguin - carter devant être supérieur à la norme et si le vilebreguin ne présente aucune anomalie, le problème est certainement dû à une usure ou à un mauvais travail sur le carter moteur.
- Contrôler les diamètres des deux portées du villebrequin selon les axes et les plans indiqués sur la figure. Les demi-arbres sont classés en deux catégories : Cat. 1 et Cat. 2. Le tableau correspondant est reporté ci-après.

DIAMÈTRE STANDARD
| Catréristique | Description/valeur |
| Cat. 1 | 40,010 ÷ 40,016 |
| Cat. 2 | 40,016 ÷ 40,022 |
Contrôle d'alignement vilebreguin
- Installer le vilebrequin sur le support et mesurer le dégagement dans les 4 points indiqués sur la figure.
Équipement spécifique
020074Y Base de support pour le contrôle de l'alignement du vilebrequin
DÉSALIGNEMENT MAX. ADMIS
| Caracteristique | Description/valeur |
| A | = 0,15 mm |
| B | = 0,01 mm |
| C | = 0,01 mm |
| D | = 0,10 mm |

- Vérifier le bon état du côté vilebrevin, du logement de languette, de la portée du pare-huile, des stries et des queues filetées.
- Pour toute anomalie présente, remplacer le vilebrequin. N. B.
Il n'est PAS possible de rectifier les portées de vilebrequin.
La bielle n'est pas replacable. Pour le contrôle du diamètre du pied de bielle, voir le chapitre « Groupe thermique et Distribution ».
- Lors des opérations de nettoyage du vilebrequin, faire très attention à ce qu'aucune saleté n'entre dans le trou de lubrification de l'arbre.
EN CAS DE REMPLACEMENT DU VILEBREQUIN COMPOSE DE DEUX DEMI-ARBRES DE CATEGORIE DIFFERENTE, IL EST NECESSAIRE DE PROCEDURE EGALEMENT AU REMPLACEMENT DES DEUX DEMI-CARTERS, EN UNISSANT LES DEUX COMPOSANTS (ARBRE ET CARTER) DE MEME CATEGORIESIE.
- Pour le contrôle du pignon sur le vilebrequin, voir le chapitre « Groupe thermique et distribution »

Groupe thermique et distribution
- Avant de contrôler les carters, il est nécessaire de nettoyer méticuleusement toutes les surfaces et les canaux de lubrification.
- Pour le demi-carter côté transmission, agir en particulier sur les coussinets de vilebrequin, sur le gicleur de refroidissement côté transmission (voir figure) et sur la conduite de lubrification.

LE GICLEUR EST ALIMENTÉ À TRAVERS LES COUSSINETS DE VILEBREQUIN. LE BON FONCTIONNEMENT DE CETTE PIECE AMÉLIORE LE REFROIDISSEMENT DU CIEL DU PISTON. S'IL EST BOUCHÉ, IL EST DIFFICILE D'EN RELEVER LES EFFETS (AUGMENTATION DE LA TEMPERATURE DU PISTON). SON ABSENCE OU SA SORTIE PEUT FAIRE BAISSER DE FAÇON IMPORTANTE LA PPRESSION DE LUBRIFICATION DES COUSSINETS DE VILEBREQUIN ET DE BIELLE.

- Pour le demi-carter côté volant, faire particulière attention aux canaux de lubrification pour les coussinets de vilebrequin, au logement et aux canaux pour la pompe à huile ainsi qu'à la conduite pour le by-pass situé sur le couvercle volant.
COMME IL A ETÉ DEJÀ DÉCRIT AU CHAPITRE LUBRIFICATION, IL EST PARTICULIERÉMENT IMPORTANT QUE LE LOGEMENT DU BY-PASS SUR LE COUVERCLE VOLANT NE PRESENTE PAS DE SIGNES D'USURE POUVANT COMPROMETTRÉ LA BONNE TENUE DU PISTON DE RÉGLAGE DE LA PRESSION DE LUBRIFICATION. LE CANAL DE LUBRIFICATION DE LA CULASSE EST ÉQUIPÉ D'UNE BUSE DE RÉDUCTION, ASSURANT UNE LUBRIFICATION DE LA CULASSE DU TYPE « BASSE PRESSION ». UN TEL CHOIX A ETÉ EFFECTUÉ POUR RÉDUIRE LA TEMPERATURE DE L'HUILÉ DANS LE CARTER.

L'occlusion du jet compromet la lubrification de la tête et des mécanismes de distribution.
L'absence de cette buse mène à une réduction de la pression de lubrification aux coussinets de vilebrequin et de bielle.
- Vérifier que les surfaces n'ont pas de bosses ou de déformations, spécialement le plan cylindre carter et la surface d'accoupling du carter.
- Un éventuel défaut du joint ainsi que des plans d'accouplement du carter (voir accouplement avec couvercle volant), peut provoquer une fuite d'huile sous pression et par conséquent nuire à la pression de lubrification des coussinets de vilebrequin et de bielle.
- Vérifier que les surfaces qui limitent le jeu axial du vilebrequin ne présentent pas d'usures. Pour le contrôle des dimensions, se conformer à ce qui est reporté pour les contrôles du jeu axial et les dimensions sur le vilebrequin.
Contrôle coussinets
- Afin d'obtenir une bonne lubrification des coussinets, il est nécessaire d'avoir aussi bien une pression de lubrification optimale (4 bar) qu'une bonne portée d'huile. À ce propos, il est indispensable que les coussinets soient positionnés correctement de manière à ne pas avoir d'étranglements des canaux d'alimentation en huile.
- Les coussinets de vilebrevin sont réalisés avec 2 demi-coussinets, 1 plein et 1 avec trous et rainures pour le graissage.
- Le demi-coussinet plein est destiné à supporter les poussées dues à la combustion et est donc positionné à l'opposé du cylindre.

- Pour ne pas étrangler les canaux d'alimentation d'huile, il est indispensable que le plan d'accouplement des deux demi-coussinets soit parfaitement orthogonal à l'axe du cylindre, ainsi qu'il est montré sur la figure.
- La section des canaux d'alimentation d'huile est influencée par la profondeur d'ancrage des coussinets, par rapport au plan qui limite le jeu axial du vilebrequin.
- Vérifier le diamètre des coussinets dans les 3 directions indiquées sur la figure.
- Répéter les mesures pour l'autre moitié du coussinet. Voir figure.
ÉVITER LA MESURE SUR LE PLAN D'ACCOUPEMENT DES DEUX DEMI-COQUILLES, VU QUE LES EXTRÉMITÉS SONT déCHARGÉES POUR PERMETTURE UNE DéFORMATION LORS DE L'ANCRAGE.

Avant d'effectuer le montage, contrôle que le jeu entre les coussinets du carter moteur et le vilebrequin est dans les limites préétablies.
Caractéristiques techniques
Jeu maximal admis vilebrequin-coussinets :
0.08 mm
- Le diamètre standard des coussinets après l'ancrage est variable en fonction d'une sélection d'accoupling.
- Les sièges des coussinets des carters sont classés en 3 catégories tandis que pour le vilebrefin existent 2 catégories.
- Les coussinets sont divisés en 4 catégories en fonction de l'épaisseur (voir tableau).
CONTRÔLÉ DES COUSSINETS DE VILEBREQUIN
| Nom | Description | Dimensions | Sigle | Valeur |
| Type A - Rouge | | 1,971 ÷ 1,974 | | |
| Type B - Bleu | | 1,974 ÷ 1,977 | | |
| Type C - Jaune | | 1,977 ÷ 1,980 | | |
| Type D - Vert | | 1,980 ÷ 1,983 | | |
Tableau des accouplements
En fonction du type d'accouplement entre le vilebrequin et le carter doivent être utilisés les types de coussinets suivants reportés sur la table.
X = Catégorie du vilebrequin
Y = Catégorie des demi-coquilles du carter
A = Rouge
B = Bleu
C = Jaune
D = Vert
En cas d'éventuelles défaillances, des carters avec des coussinets sont disponibles et classifiés en fonction de la distance entre axes du contre-arbre. Par la suite, sont reportés les accoulements possibles.
- Carter complet type FC1 équipé de coussinets pour logger un vilebrequin de catégorie 1 et contre-arbre de distance entre axes A.
- Carter complet type FC2 équipé de coussinets pour logger un vilebrequin de catégorie 2 et contre-arbre de distance entre axes A.
- Carter complet type FC3 équipé de coussinets pour logger un vilebrequin catégorie 1 et contre-arbre de distance entre axes B.
- Carter complet type FC4 équipé de coussinets pour logger un vilebrequin de catégorie 2 et contre-arbre de distance entre axes B.
N. B.
La catégorie du vilebrequin est estampillée sur l'épaulement des contrepoids.
En outre, un carter de rechange ne peut pas être accouplé à un vilebrequin de catégories mixtes. L'arbre de rechange possède les demi-arbres de la même catégorie.
N. B.
POUR LE REMPLACEMENT DES DEMI-CARTERS, EXTRAIRE LES COUSSINETS DU CONTRE-ARBRE COMME IL EST DÉCRIT AUPARAVANT. DU DEMI-CARTER COTE TRANSMISSION, EXTRAIRE LE ROULEAU ANTI-FOUETTEMENT ET Toute LA POULIE ENTRAINEE, EN AGISSANT COMME IL EST DECRIT AU CHAPITRE « TRANSMISSION AUTOMATIQUE » LE COUVREMoyEU ET LES PIGNONS CORRESPONDANTS ET COUSSINETS SELON CE QUI EST DECRIT AU CHAPITRE « REDUCTION FINALE »
Contre-arbre
- À l'aide d'un micromètre, mesurer les 2 portées du contre-arbre comme il est montré sur la figure.
Caractéristiques techniques
Diamètre standard :
17 - 0,01 - 0,02 mm

- Vérifier qu'il n'y ait pas de signes d'usure à l'entraînement de la pompe à eau.
Montage vilebrequin
- Vérifier que le pignon de commande du contre-arbre et de la pompe à huile n’ait pas de bosses ou de déformations. Dans le cas contraire, replacer.
N. B.
LORS DU REMPLACEMENT DU PIGNON DE COMMANDE DU CONTRE-ARBRE ET DE LA POMPE À HUILE, IL FAUT REMPLACER ÉGALEMENT LE PIGNON DU CONTRE-ARBRE.
- Avant le montage du pignon sur le vilebrequin, nettoyer soigneusement les deux surfaces d'accouplement, en enlevant à l'aide d'une brosse les restes de LOCTITE des trous.

Souffler à l'air comprimé et dégraisser les trous de fixation sur les deux surfaces de manière à ce que le nouveau LOCTITE fasse prise.
Applique de nouveau le produit conseillé dans les trous.
Loctite 243 frein-filet moyen
Frein-filet moyen Loctite 243
- Répéter la même procédure sur les 4 vis de fixation.
- Insérer le pignon de commande sur le vilebrequin avec l'évasement des trous bien en vue.
- Bloquer les 4 vis de fixation au couple prescrit.
POUR NE PAS ENDOMMAGER L'HEXAGONE DE COMMANDE DES VIS, UTILISER UNE CLE DU TYPE DOUILLE À HEXAGONE INTERNE.
Couples de blocage (n*m)
Vis du pignon sur le vilebrequin 10 -12
- Lubrifier le coussinet de vilebrequin sur le demi-carter côté volant.
- Graisser la rondelle d'appui.
- Introduire sur le vilebrequin la rondelle d'appui dans la position originale.
- Introduire l'outil spécifique pour le calage dans le trou sur le contre-arbre.
Équipement spécifique
020471Y Goupille pour calage contre-arbre
- Introduire le vilebrequin sur la goupille et en faisant attention, introduire ultérieurement dans le coussinet.
- Avant de compléter l'introduction, faire coïncider le pignon de la pompe à huile avec le pignon de commande.
- Compléter l'introduction et extraire l'outil spécifique.


LORS DE L'INTRODUCTION DE L'ARBRE SUR LE DEMI-CARTER, FAIRE ATTENTION À NE PAS ENDOMMAGER LE COUSSINET DE VILEBREQUIN AVEC LA QUEUE FILETÉE DU VILEBREQUIN ET AVEC LE PIGNON DENTE DE COMMANDE DE DISTRIBUTION.
- Monter la cloison de fermeture du logement pompe à huile.
- Bloquer les deux vis de fixation au couple prescrit.
Couples de blocage (n^*m)
Vis de la cloison de fermeture du boîtier de la pompe à huile 8 - 10

Accouplement carter
- Extraire le pare-huile sur le demi-carter côté transmission, en agissant à l'aide d'un tournevis.

- Monter un nouveau pare-huile, après l'avoir lubrifié, en utilisant l'outil spécifique, et en le plaçant à 0,5 mm à l'intérieur du plan du carter.
Attention
UN MAUVAIS POSITIONNEMENT DU PARE-HUILE COMPROMET LA CIRCULATION DE L'HUILDE DE LUBRIFICATION.
Équipement spécifique
020360Y Adaptateur 52 × 55 ~mm
020376Y poignée pour adaptateurs
- Insérer le joint sur le demi-carter côté volant.


- Lubrifier le coussinet de vilebreguin sur le demi-carter côté transmission.
- Accoupler les deux demi-carters en faisant attention à ne pas endommager le coussinet côté transmission avec la queue filée du vilebreguin.
- Insérer sans bloquer la vis d'arrêt du support moteur sur le demi-carter côté volant.
- Insérer les 14 vis de fixation en positionnant la seule vis plus courte « A » et la seule plus longue « B » ainsi qu’il est montré sur la figure.
- Serrer les vis jusqu'à butée et puis les bloquer au couple prescrit.


- Vérifier la rotation libre du vilebrequin.
Vis d'accouplement du carter moteur 11 ÷ 13
- Monter la partie thermique (cylindre, culasse, piston) en agissant comme il est décrit au chapitre « Groupe thermique et Distribution ».
- Monter le volant magnétique avec commande de démarrage en agissant comme il est décrit au chapitre « Volant et Système de démarrage »
- Monter le couvercle volant avec les manchons du circuit de refroidissement en agissant comme il est décrit au Chapitre « Couvercle volant ».
- Monter la poulie motrice toute entière, le couvercle transmission et la crépine, ainsi que le couvercle transmission en agissant comme il est décrit au Chapitre « Transmission automatique ».
Voyez égarément
Groupe thermique et distribution
Couverture volant
Donnees caracteristiques
CAPACITÉ DU CARTER
| Caracteristique | Description/valeur |
| Révision | 1,7 l |
| Vidange d'huile et remplacement du filtre | 1,5 l |
HUILE MOTEUR RECOMMANDEE
| Produit | Description | Caracteristique |
| AGIP CITY HI TEC 4T | Huile pour moteur | Huile synthétique SAE 5W-40, API SL, ACEA A3, JASO MA |
POMPE A HUIL
| Charactéristique | Description/valeur |
| Type | Trochoïde |
| Épaisseurs rotors | 8 mm |
| Jeux de montage | Extrémités des lobes 0,05÷0,008 mm |
| Jeu radial du rotor externe | 0,05÷0,12 mm |
| Jeu axial des rotors | 0,025÷0,065 mm |
BY-PASS
| Caracteristique | Description/valeur |
| Type | À piston |
| Diamètre piston | Ø 13,9 -0,039 -0,057 mm |
| Longueur libre du ressort | 62,5 mm |
| Pression de réglage | 4 bar |
PRÉFILTRÉ
| Caracteristique | Description/valeur |
| Type | crépine en plastique |
| FILTRÉ À HUILÉ |
| Caracteristique | Description/valeur |
| Type | En papier avec By-pass de surpression et anti-vide |
| INTERRUPTEUR DE SIGNALISATION PRESSION HUILÉ MINIMALE |
| Caracteristique | Description/valeur |
| Réglage | 0,3÷0,6 bar |
| GICLEUR DE CONTRÔLÉ DE LA LUBRIFICATION DE LA CULASSE |
| Caracteristique | Description/valeur |
| Diamètre | Ø 1 ± 0,05 mm* |
* Couple de serrage 5 ÷ 7Nm
BUSE REFROIDISSEMENT PISTON
| Caracteristique | Description/valeur |
| Diamètre | Ø 0,8 ± 0,05 mm |
| CONTRÔLLE VENTILATION DU CARTER |
| Caracteristique | Description/valeur |
| Dispositif | Soupape à lamelle métallique et,chambre de décantation |

SCHEMA DE PRINCIPLE
| Caracteristique | Description/valeur |
| A | Arbre à cames |
| B | Plan cylindre-culasse |
| C | Plan cylindre-carter |
| D | Roue de la pompe à eau |
| E | Capteur de pression minimale d'huile |
| F | Cartouche filtre à huile |
| G | Au carter huile |
| H | Soupape By-pass |
| L | Pompe à huile |
| M | Pré-prépine |
| N | Vilebrevin |
| O | Bielle |
Caractéristiques générales
Le système de lubrification est divisé en deux sections :
-Haute pression
Tous les composants placés sur le carter moteur sont inclus dans la section haute pression, tandis que la section basse pression concerne exclusivement le groupe thermique.
La pompe trochoïde est installée dans un carter et elle est commandée à l'aide d'un couple de pignons.
Pour garantir l'intégrité de la pompe, un pré-filtre est utilisé.
Le pré-filtre est extractible et le bouchon relatif joue également le rôle de vidange d'huile moteur.
Le refoulement de la pompe est contrôlé par un by-pass à piston réglé à 4 bar. Celui-ci est positionné avant le filtre à cartouche et tous les deux sont installés sur le couvercle volant, de ce fait le joint de celui-ci est soumis à la pression du système.
Le by-pass positionné avant le filtre à cartouche améliore les conditions de travail du filtre, surtout avec de l'huile froide.
Le filtre est doté d'une soupape anti-vide et d'une soupape de suppression; cette dernière intervient quand la masse filtrante provoque une chute de pression supérieure à 1 ± 0,2 bar.
Bien entendu, ces conditions s'atteignent seulement avec de l'huile froide et moteur à un régime élevé ou bien avec filtré encrassé.
L'huile filtrée est utilisée pour la lubrification de l'arbre de la pompe à eau et une fois le carter moteur atteint, pour la lubrification des sièges du vilebrevin, de la tête de bielle et de la buse de refroidissement du piston, pratiquée dans le siège côté transmission.
Le siège du vilebrevin côté transmission est doté d'un pare-huile d'étanchéité et du conduit d'échappement correspondant.
Le conduit d'alimentation de la distribution provient du siège côté volant. Le refoulement à la culasse est commandé par le giclaur spécifique vissé au carter moteur.
Les composants de la distribution fonctionnent avec lubrification à basse pression.
Les sièges de l'arbre à cames sont pratiqués directement dans l'aluminium de la culasse; le jeu axial de l'arbre à cames est en partie rattrapé par l'huile envoyée au siège de diamètre inférieur.
L'arbre à cames pourrait à la lubrification des culbuteurs au moyen des trous spécifiques; ceux-ci sont réalisés dans une position telle qui garantit le maintien de la lubrification après le stationnement du véhicule. Ce résultat est obtenu avec la position que l'arbre à cames assume le plus fréquemment en phase d'accès du moteur.
L'huile utilisée pour la lubrification de la culasse revient dans le carter par le canal de logement de la chaîne et donc pourrait aussi contribuer à la lubrification de cette-ci.
Pour éviter que les gaz récupérés par le carter moteur puissent transporter une quantité d'huile, une soupape unidirectionnelle et une chambre de décantation sont utilisées. La soupape unidirectionnelle est de type à lamelles métalliques ; la chambre de décantation est dotée d'un trou de drainage. Une inefficacité de celui-ci peut provoquer la présence d'huile dans le conduit d'alimentation en air du moteur.
Un excès des vapeurs d'huile peut provoquer des occlusions dans les canalisations du corps papillon. Pour la signalisation de la pression d'huile minimale du système, un interrupteur de pression est utilisé, placé immédiatement après la sortie du contrôle.
Le circuit de lubrication ne concerne pas le contre-arbre, dont la lubrication est obtenue avec l'huile transportée par les pignons ou bien par celle centrifugée par le vilebrequin.
Cela se passe de manière analogue pour le piston ou l'axe, même si dans ce cas la buse de refroidissement est particulièrement importante.
Guide pour le diagnostic
1 - Allumage du voyant de pression d'huile minimale lorsque le moteur est chaud. EN AVANT - point 2
2 - Enlever le connecteur électrique de l'interrupteur de pression min. Vérifier que le voyant s'éteigne bien. OUI - point 3 NON - point 11
3 - Contrôler la pression effective de l'huile. EN AVANT - point 4
4 - Enlever l'interrupteur et installer l'outil spécifique et le joint correspondant.
Équipement spécifique
020193Y Manomètre de contrôle de la pression d'huile
020434Y Raccord de contrôle de la pression d'huile
- Extraire la jauge avec le bouchon de remplissage d'huile et insérer un bouchon prédisposé avec la sonde de température qui fait partie de l'outil spécifique. Introduire la sonde jusqu'à percevoir le contact avec le fond du carter et revenir en arrière de quelques millimètres.
Equipement spécifique
020331Y Multimètre numérique
EN AVANT - point 5

5 - Mesurer la pression lorsque le moteur est froid et avec un minimum de tours.
VALEURS STANDARD
| Caracteristique | Description/ Valeur |
| 20 °C Température | |
| 1400 tr/min | |
| ~ 4,5 bar | |
N. B. LES TOURS PEUVENT ETRE RELEVES AUSSI BIEN A TRAVERS L'ANALYSEUR DE GAZ D'ECHAPPEMENT QUE PAR L'INTERMÉDIAIRE DU TESTEUR DE DIAGNOSTIC.
Equipement spécifique 020680Y Instrument de diagnostic
OUI point 6 NON point 12
6 - Faire chauffer le moteur et répéter le contrôle avec une huile chaude.
VALEURS STANDARD
| Caracteristique | Description/valeur |
| 80 °C Température | |
| 1400 tr/min | |
| ~ 1,5 bar | |
OUI point 7 NON point 8
7 - Substituer l'interrupteur de pression min. huile
8 - On relève des pressions inférieures à 1,3 ÷ 1,5 bar.
EN AVANT point 9
9 - Remplacer le filtre de l'huile et répéter le contrôle de pression avec une huile à 80°C.
OUI point 10 NON point 13
10 - L'anomalie est régée.
Recommander le respect du parcours conseillé.
11 - Vérifier et rétablir l'installation électrique. 12 - On relève des pressions inférieures à 4 bar.
EN AVANT point 9
13 - Extraire le couvercle volant et procéder à la vérification de l'efficacité du joint d'étanchéité du couvercle vers l'intérieur, en agissant comme il est décrit au chapitre couvercle volant.
OUI point 14 NON point 15
14 - Vérifier la présence de quelques anormaux sur le vilebrequin : - jeu axial (voir le chapitre « Carter et vilebrequin ») - jeu radial surtout dans la direction de l'axe du cylindre - jeu selon le sens de rotation avec la bielle en quadrature
OUI point 16 NON point 17
15 - Substituer les composants endommagés (chapitre couvercle volant). 16 - Procéder à la révision du moteur (chapitre carter et vilebrequin). 17 - Ouvrir le carter et extraire la pompe à huile, en agissant comme il est décrit au chapitre « Carter et vilebrequin ». - Contrôler la pompe à huile comme il est décrit dans les pages suivantes. - Vérifier le montage correct de la buse de refroidissement et du gicleur d'alimentation de la distribution. - Contrôler visuellement et du point de vue des dimensions les accouplements concernant le vilebrequin (chapitre carter et vilebrequin).
N. B.
D'EVENTUELLES ANOMALIES SURVENUES DANS LES ACCOUPLEMENTS ET AUX COMPOSANTS DE LA DISTRIBUTION NE SONT PAS SUSCEPTIBLES D'ETRE RELEVÉES À TRAVERS LE CONTROLE DE LA PRESSION DE LUBRIFICATION. CES ANOMALIES PEUVENT SE MANI-FESTER AVEC UNE AUGMENTATION DE BRUITS.
N. B.
SI L'ON RELEV DES ANOMALIES DE PRESSION SUR LE CARTER, IL EST TOUJOURS OPPORTUN DE CONTROLER VISUELLEMENT ET DU POINT DE VUE DES DIMENSIONS LES COMPOSANTS DE LA DISTRIBUTION (VOIR CHAPITRE GROUPE THERMIQUE ET DISTRIBUTION).
Contrôle de pression d'huile
1 - Si l'on relève une fuite d'huile du joint d'accoupling du couvercle volant et du filtre à huile, procède à un contrôle de la pression de lubrification.
EN AVANT point 2
2 - Installer l'outil spécifique.
Équipement spécifique
020193Y Manomètre de contrôle de la pression d'huile
020434Y Raccord de contrôle de la pression d'huile
ENAVANT point 3
3 - Vérifier la pression du circuit lorsque le moteur est chaud et à régime moyen - haut.
Pression standard < 6 bar
OUI point 4 NON point 5
4 - Remplacer les composants endommagés.
5 - Vérifier l'efficacité du by-pass de réglage (voir le chapitre « Couvercle du volant ») et rétablit l'écoulement correct.
N. B.
1 - Si l'on relève une consommation d'huile supérieure à 250 g / 1 000 km, sur un moteur rodé, procéder comme suit. EN AVANT point 2
2 - Vérifier la présence d'huile à la conduite de récapération sur la boîte à filtre. OUI point 3 NON point 4
3 - Vérifier l'efficacité de la soupape unidirectionnelle à lamelles et du trou d'évacuation de la chambre de décantation. OUI point 5 NON point 4
4 - Vérifier les joints d'étanchéité du groupe thermique (segments, guides de soupapes et pare-huile). Voir le chapitre « Groupe thermique et distribution »
5 - Rétablir l'efficacité de la soupape ou du trou de d'évacuation.
Dépose
- Enlever la paroi de fermeture du compartiment de la pompe à huile en dévissant les 2 vis de fixation et leurs rondelles.

- Retirer le pompe à huile et son pignon en desserrant les 2 vis de fixation à travers les fentes du pignon.


- Retirer les deux vis et le couvercle de la pompe à huile.

- Enlever la bague élastique de retenue rotor interne en la tournant jusqu'à porter l'ouverture en correspondance de la facette de l'arbre.

- Retirer les rotors et effectuer un lavage méticuleux à l'essence et à l'air comprimé.
- Extraire l'arbre complet du pignon en y vérifiant le bon état et les usures éventuelles sur l'arbre même.

- Rassembler les rotors et le corps de pompe en regardant les 2 repères.
- Insérer l'arbre avec le pignon et monter l'anneau de butée et en le tourner avec l'ouverture de la partie opposée de la facette de l'arbre.
- Vérifier les produits anormaux éventuels entre arbre et corps pompe.

- A l'aide d'un calibre d'épaisseur, vérifier la distance entre les rotors dans la position indiquée sur la figure.
Caractéristiques techniques jeu limite admis :
0,012 mm

- Vérifier l'écartement entre rotor extérieur et corps de pompe, voir figure.
Caractéristiques techniques jeu limite admis :
0,25 mm

- Vérifier le jeu axial des rotors en utilisant une barre rectifiée comme plan de référence comme l'indique la figure.
Caractéristiques techniques valeur limite admise :
0,1 mm

Montage
- Vérifier la bonne position du joint.
N. B.
LA DENT DU JOINT DOIT ÊTRE PLACÉE DANS SON LOGEMENT.

- Lubrifier les rotors internes.
- Vérifier que le couvercle de pompe ne présente pas de traces d'usure ni de rayures.
- Si l'on relève des valeurs non conformes ou des rayures, replacer.
- Monter le couvercle de la pompe pour permettre l'alignement des trous pour les vis de fixation au carter.
- Bloquer les deux vis de fixation au couple prescrit.

Couples de blocage (n^*m)
Vis du couvercle de la pompe à huile 0,7 ÷ 0,9
- Insérer la pompe à huile et son pignon.
- Introduire les 2 vis de fixation à travers les fentes du pignon et bloquer au couple préconisé.
N. B.
LA POSITION DE MONTAGE DE LA POMPE DÉPEND DE L'INSTALLATION DES VIS.
Le non-respect du couple de serrage pourrait entraîner une variation du jeu d'accoupling des rotors avec le corps de pompe.
Couples de blocage (n^*m)
Vis de fixation de la pompe à huile au carter 5 ÷ 6

- Introduire le contre-arbre du pignon sur le demi-carter côté volant.
- Installer l'outil spécifique dans la position indiquée sur la figure
Équipement spécifique
020479Y Clé d'arrêt contre-arbre

- Maintenir la position du contre-arbre et introduire la rondelle avec l'écrou.
- Bloquer l'écrou au couple prescrit en utilisant le produit conseillé.
- Enlever l'outil spécifique.
Produits conseillés
Loctite 243 Frein-filet moyen
Frein-filet moyen Loctite 243
Couples de blocage (N·m)
Écrou de fixation du contre-arbre 25 ÷ 29

Équipement spécifique
020661Y Kit de remplacement du joint d'étanchéité intégrale de la pompe à eau
- À l'aide d'un tournevis, déposer les six vis et le couvercle de la pompe.

- À l'aide d'une clé de 8 mm, dévisser la roue de la pompe à eau.

- Utiliser deux tournevis plats, positionnés comme dans la figure, de manière à exercer de la force sur le bord du carter mis en évidence pour démonter le joint d'étanchéité intégrale, monté de manière forçante sur l'arbre de la roue.

Attention
UTILISER DU TÉFLON POSITIONné COMME DANS LA FIGURE POUR NE PAS ENDOMMAGER LA SURFACE D'ETANCHÉITE DU COUVERCLE DE LA POMPE À EAU. LES PETITES MARQUES ÉVENTUELLEMENT PRÉSENTES SUR LE BORD D'APPUI NE COMPORTENT PAS DE PROBLEMES FONCTIONNELS.
- En cas de nécessité, varier la position des tournevis.
- Durant le démontage du joint d'étanchéité, il est possible que la céramique se brise.

- Avant de procéder à l'extraction, nettoyer soigneusement toutes les pièces.

- Positionner l'extracteur avec la cheville sur la partie statique du joint d'étanchéité céramique.
- Sans modifier la position de l'extracteur, percer trois trous sur la partie statique du joint d'étanchéité en utilisant la cheville fournie et un marteau.
PERCER LES TROUS D'UN GESTE FERME. DES SOLLICITATIONS LEGERES ET REPÉTÉES PEUVENT PROVOUVER DES DÉFORMATIONS SANS OBTENIR LA PERFORATION. - Fixer l'extracteur à la partie statique du joint d'étanchéité, en utilisant les vis fournies avec l'outil.
Attention
IL EST NÉCESSAIRE D'OBTEMIN RUNE BONNE FIXATION SANS ARRIVER À DÉCHIRER LA TÔLE.


- Compléter l'outil en installant la bride, la vis et l'écrou.

- Maintenir la vis immobile et actionner l'écrou jusqu'à obtenir l'extraction complète de la partie statique du joint d'étanchéité.
- Retirer l'extracteur avec la partie statique du joint d'étanchéité intégrale.


Équipement spécifique
020661Y Kit de remplacement du joint d'étanchéité intégrale de la pompe à eau
- À l'aide d'un tournevis, déposer les six vis et le couvercle de la pompe.

- À l'aide d'une clé de 8 mm, dévisser la roue de la pompe à eau.

- Utiliser deux tournevis plats, positionnés comme dans la figure, de manière à exercer de la force sur le bord du carter mis en évidence pour démonter le joint d'étanchéité intégrale, monté de manière forçante sur l'arbre de la roue.
Attention
UTILISER DU TÉFLON POSITIONné COMME DANS LA FIGURE POUR NE PAS ENDOMMAGER LA SURFACE D'ETANCHÉITE DU COUVERCLE DE LA POMPE À EAU. LES PETITES MARQUES ÉVENTUELLEMENT PRÉSENTES SUR LE BORD D'APPUI NE COMPORTENT PAS DE PROBLEMES FONCTIONNELS.

- En cas de nécessité, varier la position des tournevis.
- Durant le démontage du joint d'étanchéité, il est possible que la céramique se brise.

- Avant de procéder à l'extraction, nettoyer soigneusement toutes les pièces.

- Positionner l'extracteur avec la cheville sur la partie statique du joint d'étanchéité céramique.
- Sans modifier la position de l'extracteur, percer trois trous sur la partie statique du joint d'étanchéité en utilisant la cheville fournie et un marteau.
PERCER LES TROUS D'UN GESTE FERME. DES SOLLICITATIONS LEGERES ET REPÉTÉES PEUVENT PROVOUVER DES DéformATIONS SANS OBTENIR LA PERFORATION. - Fixer l'extracteur à la partie statique du joint d'étanchéité, en utilisant les vis fournies avec l'outil.
Attention
IL EST NÉCESSAIRE D'OBTEMIN RUNE BONNE FIXATION SANS ARRIVER À DECHIRER LA TÔLE.


- Compléter l'outil en installant la bride, la vis et l'écrou.

- Maintenir la vis immobile et actionner l'écrou jusqu'à obtenir l'extraction complète de la partie statique du joint d'étanchéité.
- Retirer l'extracteur avec la partie statique du joint d'étanchéité intégrale.


Montage
POSITIONNER LE JOINT D'ÉTANCHÉITE INTÉGRALE.
ATTENTION
NETTOYER SOIGNEUSEMENT TOUS LES COMPOSANTS.
ATTENTION
LUBRIFIER L'ARBRE DE LA ROUE AVEC DE L'HUILE MO-TEUR.

- Monter la barre en la vissant sur l'arbre de la roue.
ATTENTION
VISSER MANUELLEMENT JUSQU'en BUTEE.
- Positionner le joint d'étanchéité intégrale sur l'arbre.

- Positionner le pointeau calibré (avec une cote de précharge).
- Appliquer l'écrou à la barre.
- Maintenir immobilisée la barre et serrer l'écrou jusqu'à信号过强,无法继续此次对话。请稍后再试。
- L'outil introduira le logement fixe sur le carter et le logement mobile sur l'arbre, en générant la précharge correcte du joint céramique.

Couples de blocage (N*m) Roue de la pompe à eau 4 ÷ 5

- Monter le couvercle de la pompe, en utilisant un nouveau joint, précédemment graissé avec de la graisse de vaseline.
- Visser les six vis du couvercle et les serrer au couple prescrit.

N. B. POUR ÉVITER DES DÉFORMATIONS, NE PAS LUBRIFIER LE JOINT TORIQUE AVEC DE LA GRAISSE MINÉRALE.
Couples de blocage (N·m) Vis du couvercle de la pompe à eau 3÷ 4
Positionner le JOINT d'étanchéité intégrale.
ATTENTION
NETTOYER SOIGNEUSEMENT TOUS LES COMPOSANTS. ATTENTION
LUBRIFIER L'ARBRE DE LA ROUE AVEC DE L'HUILE MOTEUR.

- Monter la barre en la vissant sur l'arbre de la roue.
ATTENTION
VISSER Manuellement jusqu'en BUTEE.
- Positionner le joint d'étanchéité intégrale sur l'arbre.

- Positionner le pointeau calibré (avec une cote de précharge).
- Appliquer l'écrou à la barre.
- Maintenir immobilisée la barre et serrer l'écrou jusqu'à信号过强,无法继续此次对话。请稍后再试。
- L'outil introduira le logement fixe sur le carter et le logement mobile sur l'arbre, en générant la précharge correcte du joint céramique.

Couples de blocage (n*m)
Roue de la pompe à eau 4 ÷ 5

- Monter le couvercle de la pompe, en utilisant un nouveau joint, précédemment graissé avec de la vaseline.
- Visser les six vis du couvercle et les serrer au couple prescrit.
N. B.
POUR ÉVITER DES DÉFORMATIONS, NE PAS LUBRIFIER LE JOINT TORIQUE AVEC DE LA GRAISSE MINÉRALE.
Couples de blocage (N·m)
Vis du couvercle de la pompe à eau 3 ÷ 4

INDEX des arguments
INJECTION
INJEC

1. Batterie 2. Corps papillon et centrale électronique d'injection (MIU) 3. Groupe des instruments 4. Télérupteur des charges d'injection 5. Capteur de température du liquide de refroidissement 6. Pompe à carburant 7. Bobine H. T. 8. Sonde lambda 9. Capteur de tours moteur 10. Injecteur d'essence 11. Connecteur pour diagnostic
Système d'injection MIU
Le dispositif d'injection est du type à injection et à allumage intégrés.
L'injection est de type indirecte dans le collecteur par injecteur électrique.
L'injection et l'allumage sont calés sur cycle 4T au moyen d'une roue phonique emboîtée sur le vilebrequin (24-2 dents) et un capteur à variation de réticence (pick-up).
La carburation et l'allumage sont gérés en fonction des tours du moteur et de l'ouverture du papillon des gaz. D'autres corrections sont effectuées sur la base des paramètres suivants :
- température du liquide de refroidissement;
- température de l'air aspiré;
- Sonde lambda.
Le circuit réalise une correction de l'alimentation du ralenti avec le moteur froid au moyen d'un moteur pas à pas inséré sur un circuit By-pass du papillon des gaz. La centrale gère le moteur pas à pas et le temps d'ouverture de l'injecteur en assurant ainsi la stabilité du ralenti et une carburation correcte.
Dans toutes les conditions de fonctionnement, la carburation est gérée en modifiant le temps d'ouverture de l'injecteur.
La pression d'alimentation de l'essence est maintenue constante en fonction de la pression ambiantes.
Le circuit d'alimentation est constitué par :
- pompe à essence;
- filtre à essence; injecteur;
- régulateur de pression.
La pompe, le filtre et le régulateur sont insérés dans le réservoir de carburant au moyen d'un seul support.
L'injecteur est raccordé par un tuyau doté d'accouplements rapides. Le régulateur de pression est placé au début du circuit.
La pompe à essence est commandée par la centrale MIU ; cela garantit la sécurité du véhicule.
Le circuit d'allumage est constitué de :
Bobine H.T. - Câble H.T. - Capuchon blindé - Centrale MIU - Bougie
La centrale MIU gère l'allumage avec l'avance optimale en garantissant en même temps le calage sur le cycle 4T (allumage seulement en phase de compression).
Le dispositif d'injection-allumage MIU gère la fonctionnalité du moteur grâce à un programme préselectionné.
En l'absence de certains signaux en entrée, un fonctionnement acceptable du moteur est toutefois garanti, pour permettre à l'utilisateur de gagner le garage le plus proche.
Naturellement, ceci ne peut pas se produire en l'absence du signal du régime moteur-phase ou bien quand l'anomalie concerne les circuits de commande :
- pompe à essence; Bobine H. T.
- injecteur;
La centrale est dotée d'un circuit d'autodiagnostic relié à un voyant dans le tableau de bord.

Les anomalies peuvent être détectées et éliminées au moyen d'un testeur de diagnostic.
En tout cas, quand l'anomalie n'est plus présente, la mémorisation s'efface automatiquement après 16 cycles d'utilisation (démarrage à froid, marche en température, arrêt).
Le testeur de diagnostic est également indispensable pour régler la carburation du ralenti.

020680Y instrument de diagnostic
Le système d'injection-allumage MIU sert à contrôler le compte-tours et l'électroventilateur pour le refroidissement du radiateur.
La centrale MIU est dotée d'un décodeur du système d'antivol Antidémarrage.
La centrale MIU est reliée à une DEL de diagnostic, placée sur le groupe d'instruments, qui dispose aussi de la fonction de clignotement dissuasif.

L'alimentation de la centrale MIU est aussi contrôlée par l'interrupteur d'urgence; ceci garantit davantage la sécurité du véhicule.
Précautions
- Avant de procéder à toute réparation sur le système d'injection, vérifier la présence d'éventuelles anomalies. Ne pas déconnecter la batterie avant la vérification de l'anomalie.
- Le système d'alimentation est pressurisé à 300 KPa (3 BAR). Avant de débrancher l'accouplement rapide du tuyau du système d'alimentation, vérifier qu'il n'y ait pas de flammes nues et ne pas fumer. Agir avec prudence pour éviter les éclaboussures dans les yeux.
- Pendant les réparations concernant les composants électriques, intervenir avec la batterie connectée uniquement en cas de réelle nécessité.
- Quand on effectue des contrôles fonctionnels, s'assurer que la tension de la batterie est supérieure à 12 V.
- Avant d'effectuer une tentative de démarage, vérifier que le réservoir est rempli au moins avec 2 litres de carburant. Le non-respect de cette norme entraîne l'endommagement de la pompe à essence.
- En prévision d'une longue inactivité du véhicule, remplir le réservoir jusqu'à dépasser la moitié du niveau. Cela garantit que la pompe reste plongée dans le carburant.
- Durant le lavage du véhicule, ne pas s'acharner sur les composants et les cablages électriques.
- Lorsqu'on relève une irrégularité dans l'allumage, effectuer les contrôles en commençant par les connexions de la batterie et du circuit d'injection.
- Avant de déconnecter le connecteur de la centrale MIU, effectuer les opérations suivantes, dans l'ordre indiqué :
- Mettre le commutateur sur « OFF »
- Déconnecter la batterie
Le non-respect de cette norme peut provoquer l'endommagement de la centrale.
- Lors du montage de la batterie, veiller à ne pas inverser la polarité.
- Pour ne pas provoquer de dégâts, débrancher et rebrancher les connecteurs du circuit MIU uniquement après une réelle nécessité. Avant de rebrancher, vérifier que les connexions ne sont pas mouillées.
- Durant les contrôles électriques, ne pas introduire avec force les pointes du testeur à l'intérieur des connecteurs. Ne pas effectuer des mesures qui ne sont pas prévues dans le manuel.
- Au terme de chaque contrôle effectué avec le testeur de diagnostic, ne pas oublier de protéger le connecteur du circuit avec le capuchon spécifique. Le non-respect de cette règle peut entraîner l'endommagement de la centrale MIU.
- Avant de rebrancher les raccords rapides du système d'alimentation, vérifier que les bornes sont parfaitement propres.
Indications sur la procédure d'identification des pannes
1 Une panne du système MIU peut très probablement dériver des connexions et non pas des composants.
Avant d'effectuer la recherche sur le système MIU, effectuer les contrôles suivants :
A: Alimentation électrique
a. Tension batterie
b. Fusible grille
c. Télérupteurs
d. Connecteurs
B: Masse au cadre
C: Alimentation en carburant
a. Pompe à essence en panne
b. Filtre à essence encrassé
D: Système d'allumage a. Bougie défectueuse b. Bobine en panne c. Capuchon blindo en panne E: Circuit d'aspiration a. Filtre à air encrassé b. Circuit By-pass encrassé c. Moteur pas à pas en panne (moteur pas à pas)
F: Divers
a. Calage distribution erroné b. Carburation au ralenti incorrecte c. Remise à zéro erronée du capteur de position du papillon des gaz.
2 Les anomalies du circuit MIU peuvent être dues à des connecteurs desserrés. S'assurer donc que toutes les connexions sont correctement réalisées.
Vérifier les connecteurs en faisant attention aux points suivants :
A Vérifier si les bornes ne sont pas pincées. B Vérifier si les connecteurs sont correctement branchés. C Vérifier si la défaillance se modifie en provoquant une légère vibration du connecteur.
3 Avant de replacer la centrale MIU vérifier minutieusement tout le circuit. Si l'anomalie disparait en replacant la centrale MIU, installer de nouveau la centrale d'origine, et vérifier si l'anomalie se manifeste encore une fois. 4 Pour la recherche des pannes, utiliser un multimètre dont la résistance interne soit supérieure à 10 k W/V. Des instruments inadaptés peuvent endommager la centrale MIU. Il faut préférer des instruments dont la définition soit supérieure à 0,1 V et 0,5 W, la précision doit être supérieure à 2%.
Disposition des bornes

DISPOSITION DES BORNES
| 1 | Voyant d'injection | |
| 2 | Signal du compte-tours | |
| 3 | Ligne CAN « L » | |
| 4 | - sonde lambda | |
| 5 | + batterie sous tension | |
| 6 | + Batterie | |
| 7 | Antenne de l'antidémarrage | |
| 8 | Télérupteur de l'électroventilateur | |
| 9 | Capteur de température de l'eau | |
| 10 | Ligne CAN « H » | |
| 11 | + sonde lambda | |
| 12 | Commutateur d'arrêt moteur | |
| 13 | Capteur de tours (+) | |
| 14 | Injecteur d'essence | |
| 15 | Capteur de tours (-) | |
| 16 | Sortie pour diagnostic | |
| 17 | DEL de l'antidémarrage | |
| 18 | Masse | Branché à l'inverseur d'arrêt moteur et au capteur de température d'eau. |
| 19 | - | |
| 20 | Télérupteur des charges d'injection | |
| 21 | - | |
| 22 | Bobine H.T. | |
| 23 | - | |
| 24 | Consentement au démarrage | |
| 25 | - | |
| 26 | Masse | |
Moteur ne démarre pas
LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS MÊME SI SEULEMENT ENTRAINÉ.
| Cause possible | Intervention |
| Autorisation de l'antidémarrage | Circuit non codifié
Circuit inefficace, réparer selon les indications de l'autodia-gnostic. |
| Présence d'anomalies relevées par l'autodiagnostic. | Relais de la pompe
Bobine H.T.
Injecteur
Capteur régime-phase |
| Alimentation en carburant | Présence de carburant dans le réservoir
Activation de la pompe à essence
Pression d'essence (basse)
Débit de l'injecteur (bas) |
| Alimentation à la bougie | Bougie Capuchon blindé Bobine H.T. (isolement secondaire) |
| Fiabilité des paramètres | Température du liquide de refroidissement
Calage distribution - allumage injection
Température de l'air aspiré |
| Pression de fin compression | Pression de fin compression |
Démarrage difficile
DEMARRAGE DIFFICILE DU MOTEUR
| Cause possible | Intervention |
| Présence d'anomalies relevées par l'autodiagnostic. | Relais de la pompe
Bobine H.T.
Injecteur
Capteur régime-phase
Température d'air
Température du liquide de refroidissement |
| Régime de démarrage | Démarreur et télérupteur
Batterie
Branchements de masse |
| Pression de fin compression | Pression de fin compression |
| Alimentation à la bougie | Bougie
Capuchon blindé
Bobine H.T.
Capteur régime-phase
Avance à l'allumage |
| Alimentation en carburant | Pression d'essence (basse)
Débit de l'injecteur (bas)
Étanchéité de l'injecteur (mauvaise) |
| Exactitude des paramètres | Température du liquide de refroidissement
Température de l'air aspiré, position du papillon des gaz, mo-
teur pas à pas (pas et ouverture effective)
Nettoyage du conduit d'air auxiliaire et du papillon des gaz ef-
ficacité du filtré à air |
Mateur ne reste pas au ralenti
LE MOTEUR NE MAINTIENT PAS LE RALENTI/LE RALENTI EST INSTABLE/LE RALENTI EST TROP BAS
| Cause possible | Intervention |
| Présence d'anomalies relevées par l'autodiagnostic. | Relais de la pompe
Bobine H.T.
Injecteur
Capteur régime-phase
Température d'air
Température du liquide de refroidissement |
| Efficacité de l'allumage | Bougie
Calage de l'allumage |
| Exactitude des paramètres | Capteur de position du papillon des gaz
Moteur pas à pas
Capteur de température du liquide de refroidissement
Capteur de température de l'air aspiré |
| Nettoyage du circuit d'admission | Filtre à air
Diffuseur et papillon des gaz
Conduit d'air supplémentaire et moteur pas à pas |
| Étanchéité du circuit d'admission (infiltrations) | Collecteur d'admission - culasse
Boîtier papillon - collecteur
Manchon d'admission
Boîte à filtre |
| Alimentation en carburant (pression basse) | Pompe à essence
Régulateur de pression
Filtre à essence
Débit de l'injecteur |
Matériel ne retourne pas au ralenti
LE MOTEUR NE TOURNE PAS AU RALENTI/LE RALENTI EST TROP HAUT
| Cause possible | Intervention |
| Présence d'anomalies relevées par l'autodiagnostic. | Relais de la pompe
Bobine H.T.
Injecteur
Capteur régime-phase
Température d'air
Température du liquide de refroidissement |
| Efficacité de l'allumage | Calage de l'allumage |
| Exactitude des paramètres | Capteur de position du papillon des gaz
Moteur pas à pas
Capteur de température du liquide de refroidissement
Capteur de température de l'air aspiré |
| Étanchéité du circuit d'admission (infiltrations) | Collecteur d'admission - culasse
Boîtier papillon - collecteur
Manchon d'admission
Boîte à filtré |
| Alimentation en carburant (pression basse) | Pompe à essence
Régulateur de pression
Filtre à essence
Débit de l'injecteur |
Explosions à l'échéance en décelération
EXPLOSIONS À L'ÉCHAPPEMENT EN PHASE DE DÉCÉLÉRATION
| Cause possible | Intervention |
| Présence d'anomalies relevées par l'autodiagnostic. | Relais de la pompe
Bobine H.T.
Injecteur
Capteur régime-phase
Température d'air
Température du liquide de refroidissement
Sonde lambda |
| Exactitude des paramètres | Capteur de position du papillon des gaz
Moteur pas à pas
Capteur de température du liquide de refroidissement
Capteur de température de l'air aspiré |
| Étanchéité du circuit d'admission (infiltrations) | Collecteur d'admission - culasse
Boîtier papillon - collecteur
Manchon d'admission
Boîte à filtre |
| Alimentation en carburant (pression basse) | Pompe à essence
Régulateur de pression
Filtre à essence
Débit de l'injecteur |
| Étanchéité du circuit d'échéppement (infiltrations) | Collecteur - culasse
Collecteur - pot d'échéppement
Soudages du pot d'échéppement |
Marche irrégulière du moteur
FONCTIONNEMENT IRRÉGULIER DU MOTEUR AVEC SOUPAPE UN PEU OUVERTE
| Cause possible | Intervention |
| Nettoyage du circuit d'admission | Filtre à airDiffuseur et papillon des gazConduit d'air supplémentaire et moteur pas à pas |
| Étanchéité du circuit d'admission | Manchon d'admissionBoîte à filtré |
| Système d'illumage | Contrôle usure bougie |
| Fiabilité des paramètres | Signal de position du papillon des gaz
Signal de température du liquide de refroidissement
Signal de température air aspiré
Avance à l'allumage |
| Remise à zéro TPS correctement effectué | Remise à zéro TPS correctement effectué |
| Présence d'anomalies relevantes par l'autodiagnostic. | Relais de la pompe
Bobine H.T.
Injecteur
Capteur régime-phase
Température d'air
Température du liquide de refroidissement
Sonde lambda |
Matériel faible en pleine puissance
MOTEUR FAIBLE À PLEIN RÉGIME/FONCTIONNEMENT IRRÉGULIER DU MOTEUR EN PHASE DE REPRISE
| Cause possible | Intervention |
| Présence d'anomalies relevées par l'autodiagnostic. | Relais de la pompeBobine H.T.InjecteurCapteur régime-phaseTempérature d'airTempérature du liquide de refroidissementSonde lambda |
| Alimentation bougie | BougieCapuchon blindéCâble H.T.Bobine H.T. |
| Système d'admission | Filtre à airBoîtier filtré (étanchéité)Manchon d'admission (étanchéité) |
| Fiabilité des paramètres | Signal de position du papillon des gazSignal de température du liquide de refroidissementSignal de température air aspiréAvance à l'allumage |
| Alimentation en carburant | Niveau de carburant dans le réservoirPression du carburantFiltre à carburantDébit de l'injecteur |
Présence de détonations
PRÉSENCE DE DÉTONATION (COGNÉNENTS À LA CULASSE)
| Cause possible | Intervention |
| Présence d'anomalies relevées par l'autodiagnostic. | Relais de la pompe
Bobine H.T.
Injecteur
Capteur régime-phase
Température d'air
Température du liquide de refroidissement
Sonde lambda |
| Efficacité de l'allumage | Bougie |
| Fiabilité des paramètres | Signal de position du papillon des gaz
Signal de température du liquide de refroidissement
Signal de température air aspiré
Avance à l'allumage |
| Étanchéité du circuit d'admission | Manchon d'admission
Boîte à filtré |
| Remise à zéro TPS correctement effectué | Remise à zéro TPS correctement effectué |
| Alimentation en carburant | Pression du carburant
Filtre à carburant |
| Débit de l'injecteur
Qualité du carburant |
| Sélection de l'épaissur du joint de base du cylindre | Sélection de l'épaissur du joint de base du cylindre |
Installation de l'alimentation du carburant
Le circuit d'alimentation en carburant comprend l'électropompe, le filtre, le régulateur de pression, l'injecteur électrique et le tuyau de refoulement du carburant.
La pompe électrique est située dans le réservoir dont elle aspire le carburant et l'envoie à l'injecteur à travers le contrôle.
La pression est contrôlée par le régulateur de pression placé dans l'ensemble pompe dans le réservoir.

Dépose du corps de commande de puissance
Démonter la vis de fixation du tuyau de carburant comme indiqué sur la figure.

Démonter l'accouplément rapide du support de l'injecteur.

Démonter le connecteur de l'injecteur.

Démonter les 3 vis de fixation du collecteur à la culasse et le collier de fixation du boîtier papillon n° collecteur.


Démonter le connecteur de la centrale MIU.

Déposer la fixation de commande de l'accélérateur comme indiqué sur la photo.

Circuit d'alimentation pompe

CHARGES D'INJECTION
| Caracteristique | Description/valeur |
| 1 | Batterie | 12 V 14 Ah |
| 2 | Fusible | 15 A |
| 3 | Fusible | 20 A |
| 4 | Contacts du commutateur à clé | |
| 5 | Fusible | 7,5 A |
| 6 | Télérupteur des charges d'injection | |
| 7 | Pompe à essence | |
| 8 | Bobine H.T. | |
| 9 | Injecteur d'essence | |
| 10 | Sonde lambda | |
| 11 | Télérupteur de l'électroventilateur | |
La pompe de carburant se met en rotation, quand on commute sur « ON », pendant environ 2 secondes puis elle s'arrête. Une fois le moteur démarré, en présence de signal de tours/phase, la pompe a une alimentation en continu.
Données électriques
Résistance d'enroulement de la pompe 1,8 ohm Courant absorbé durant le fonctionnement normal 2,8 A
Vérifier l'efficacité du fusible N° 2 de 15 A charges d'injection.
Vérifier l'efficacité du fusible N° 10 de 7,5 A alimentation centrale sous tension.


Vérifier l'efficacité du télérupteur charges d'injection : Vérifier la résistance de la bobine d'excitation entre les broches 86 et 85 : 40 ÷ 80 ohm.
Appliquer une tension de 12 V aux broches 86 et 85, et vérifier la présence de continuité entre les broches 30 et 87 du télérupteur.



Vérifier la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du télérupteur des charges d'injection : en commutant sur « ON », vérifier la présence de la tension de batterie, pendant 2 secondes, entre le cable Rouge-Blanc et celui Noir-Violet du support du télérupteur. Dans le cas contraire, vérifier la continuité du cable rouge-blanc entre le boîtier porte-fusibles et le support du télérupteur et du cable noir-violet entre la broche 20 de la centrale et le support du télérupteur.
LES ESSAIS DE CONTINUITE DOIVENT ETRE EXECUTÉS LORSQUE LES COMPOSANTS SONT DÉCONNECTÉS (TÉLÉRUPTEURS, CENTRALE, FUSIBLES, ETC.).






Vérifier la présence de tension fixe entre le câble gris-noir du support du télérupteur et la masse. En cas contraire, vérifier la continuité du câble gris-noir entre le boîtier porte-fusibles (N° 2 15 A) et le support du télérupteur.
LES ESSAIS DE CONTINUITE DOIVENT ETRE EXECUTES LORSQUE LES COMPOSANTS SONT DECONNECTES (TELECOMMANDE, CENTRALE, FUSIBLES, ETC.).



Vérifier, en commutant sur «ON», la présence de tension de batterie, pendant environ 2 secondes, entre le câble Noir-Vert du connecteur de la pompe et la masse une fois le connecteur de la pompe détaché. Autrement, vérifier la continuité du câble noir-vert entre le connecteur de la pompe et le support du télérupteur.
Vérifier l'efficacité de la ligne de masse de la pompe à carburant en mesurant la continuité entre le cable noir du connecteur de la pompe, côté installation, et la masse.
Si, en commutant sur «ON», la pompe continue à tourner après 2 secondes d'activation, vérifier, centrale et télérupteur des charges d'injection débranchés, que le cable Noir-Violet (broche 20 sur le câblage d'interface) soit isolé de la masse.


Equipement spécifique
020331Y Multimètre numérique
Contrôle circuit hydraulique
Installer l'outil spécifique pour le contrôle de la pression du carburant, et le tuyau muni du manomètre.
Vérification en fonctionnement normal en interposant l'outil spécifique entre la pompe et l'injecteur.
Avec tension de batterie >12~V, vérifier que la pression du carburant soit de 3 BAR et que le courant absorbé soit de 2,8~A

Avec tension de batterie >12~V, vérifier le débit de la pompe en débranchant le tuyau muni de manomètre de l'outil spécifique de l'injecteur. Préparer une burette graduée ayant une capacité d'environ 1 L. Faire tourner la pompe au moyen des diagnostics actifs de l'ordinateur de poche. Étrangler le tube du carburant à l'aide de deux pinces avec becs longs et plats, en stabilisant la pression après 2,9 ÷ 3 BAR. Faire attention à ne pas étrangler davantage les tuyaux car la pression resterait également à 3 BAR tandis que le débit diminuerait. Vérifier qu'en 15 secondes la pompe ait un débit d'environ 300 cm³.
Equipement spécifique
020480Y Kit de contrôle de la pression d'essence
Contrôle filtré essence
Débrancher les bornes de l'électropompe.

Démonter la vis comme indiqué sur la photo.

Enlever le collier fixant la tuyauterie au filtre comme indiqué sur la photo.

Éloigner la partie inférieure du support de la pompe comme indiqué sur la photo.

Démonter le filtre du support de la pompe

Contrôle circuit injecteur

CHARGES D'INJECTION
| Caracteristique | Description/ Valeur |
| 1 | Batterie | 12 V 14 Ah |
| 2 | Fusible | 15 A |
| 3 | Fusible | 20 A |
| 4 | Contacts du commutateur à clé | |
| 5 | Fusible | 7,5 A |
| 6 | Télérupteur des charges d'injection | |
| 7 | Pompe à essence | |
| 8 | Bobine H.T. | |
| 9 | Injecteur d'essence | |
| 10 | Sonde lambda | |
| 11 | Télérupteur de l'électroventilateur | |
Vérifier l'efficacité du fusible N° 2 de 15 A charges d'injection.
Vérifier l'efficacité du fusible N° 10 de 7,5 A alimentation centrale sous tension.
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
7.5
[ ]
7.5

Vérifier l'efficacité du télérupteur charges d'injection : Vérifier la résistance de la bobine d'excitation entre les broches 86 et 85 : 40 ÷ 80 ohm.
Appliquer un tension de 12 V aux broches 86 et 85, et vérifier la présence de continuité entre les broches 30 et 87 du télérupteur.


Vérifier la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du télérupteur des charges d'injection : en commutant sur « ON », vérifier la présence de tension de batterie, pendant 2 secondes, entre les câbles rouge-blanc et noir-violet et le support du télérupteur. Dans le cas contraire, vérifier la continuité du câble rouge-blanc entre le boîtier portefusibles et le support du télérupteur et du câble noir-violet entre la broche 20 de la centrale et le support du télérupteur.
LES ESSAIS DE CONTINUITE DOIVENT ETRE EXECUTÉS LORSQUE LES COMPOSANTS SONT DÉCONNECTÉS (TÉLÉRUPTEURS, CENTRALE, FUSIBLES, ETC.).






Vérifier la présence de tension fixe entre le câble gris-noir du support du télérupteur et la masse. En cas contraire, vérifier la continuité du câble gris-noir entre le boîtier porte-fusibles (N° 2 15 A) et le support du télérupteur.
LES ESSAIS DE CONTINUITE DOIVENT ETRE EXECUTES LORSQUE LES COMPOSANTS SONT DECONNECTES (TELECOMMANDE, CENTRALE, FUSIBLES, ETC.).



La centrale et l'injecteur débranchés, vérifier la continuité du câble rouge-jaune entre la broche 14 du câblage d'interface et le connecteur de l'injecteur.

En commutant sur ON, vérifier la présence de tension, l'injecteur débranché et la centrale branchée, entre le cable noir-vert du connecteur de l'injecteur et la masse.

L'injecteur et le télérupteur des charges d'injection débranchés, vérifier la continuité du câble noir-vert entre le connecteur de l'injecteur et le support du télérupteur.

Contrôle hydraulique injecteur
Pour effectuer le contrôle de l'injecteur, déposer le collecteur d'aspiration en enlevant les trois vis de fixation à la culasse et les trois vis de raccordement de la centrale au collecteur.

Installer l'outil spécifique pour les contrôles de la pression du carburant et positionner le collecteur sur un récipient gradué d'au moins 100 cm³. Relier l'injecteur avec le câble fourni pour le tester d'injection. Raccorder les bornes du câble à une batterie auxiliaire. Mettre en route la pompe à carburant avec le diagnostic actif. Vérifier qu'en 15 secondes soit débitée une quantité de carburant d'environ 70 cm³ à une pression de réglage d'environ 3 BAR.
Équipement spécifique
020480Y Kit de contrôle de la pression d'essence



Procéder avec l'essai d'étanchéité de l'injecteur. Sécher la sortie de l'injecteur avec un jet d'air comprimé. Mettre en route la pompe à essence. Attendre une minute, vérifier l'absence de pertes par la sortie de l'injecteur. Une légère exsudation est tout à fait normale.
Valeur limite = 1 goutte par minute

Le système d'allumage électronique est géré par la centrale dans laquelle est intégré le système de l'antidémarrage. L'antidémarrage est un système antivol qui permet le fonctionnement du véhicule seulement si celui-ci est démarré au moyen des clés codifiées et reconnues par la centrale. Le code est intégré dans un transpondeur inséré dans le corps de la clé. Cela permet un fonctionnement transparent au conducteur qui ne doit exécuter aucune opération additionnelle à la normale rota

transmission de la clé. Le système antidémarrage est composé des éléments suivants :
- centrale;
- antenne de l'antidémarrage;
- clé Master avec transpondeur incorpore (clé rouge);
- clé de service avec transpondeur incorpore (clé noire);
- bobine H. T.;
- DEL de diagnostic.
La DEL de diagnostic joue également le rôle de clignotement dissuasif. Cette fonction s'active chaque fois que le commutateur à clé est positionné sur "OFF" ou si l'interrupteur d'arrêt d'urgence est commuté sur "OFF". Pour ne pas nuire à la charge de la batterie, elle reste active pendant 48 heures. Quand le commutateur à clé est sur ON, la fonction de clignotement dissuasif s'interrompt et de suite se produit un clignotement de confirmation du passage sur ON. La durée de ce clignotement varie en fonction de la programmation de la centrale. Si la DEL s'éteint indépendamment de la position du commutateur à clé et/ou le tableau de bord n'est pas initialisé, vérifier :
la présence de tension de batterie ; l'efficacité des fusibles 1, 7, 10 - la présence des alimentations à la centrale, comme spécifique ci-après :
Déposer l'étrier de support du connecteur indiqué sur la photo et débrancher le connecteur de la centrale. Vérifier les conditions suivantes :
L'interrupteur à clé sur OFF :
- présence de tension de batterie entre les bornes 6-26 et la borne 6-masse cadre (alimentation fixe). En cas de manque de tension, vérifier l'efficacité du fusible n°1 et le câblage respectif.

L'interrupteur à clé sur on :
- présence de tension de batterie entre les bornes 5-26 et la borne 5-masse cadre (alimentation sous tableau). En cas de manque de tension, vérifier les contacts du commutateur à clé, l'efficacité du fusible n° 10 et câblage respectif.

- Présence de continuité entre les bornes 12-18 avec interrupteur d'arrêt d'urgence sur RUN. En cas de manque de continuité, vérifier les contacts de l'interrupteur.

Si on ne relève pas d'anomalies, remplacer la centrale.
Après avoir déposé le contre-tablier, enlever la connexion électrique de l'antenne comme indiqué sur la photo.

Démonter le support de protection du connecteur.

Le commutateur à clé sur ON, vérifier la présence de tension de batterie entre les cables rouge-blanc et noir.

Le connecteur MIU débranché, vérifier la continuité entre le cable orange-blanc et la borne 7 du câblage d'interface.
Equipement spécifique
020481Y Câblage d'interface de la centrale
020331Y Multimètre numérique


Installation non programmée
Quand le système d'allumage n'est pas codifié, n'importe quelle clé permet le fonctionnement du moteur mais limite à 2000 tr/min. La reconnaissance des clés est possible seule quand la centrale est correctement programmée. La procédure de mémorisation d'une centrale vierge prévoit la reconnaissance
de la clé Master en tant que première clé à mémoriser : celle-ci revêt une importance particulière puisqu'elle est la seule clé qui permettra d'effacer et reprogrammer la centrale pour la mémorisation des clés de service. Pour codifier le système, il est nécessaire d'utiliser la clé Master et celle de service comme indiqué ci-dessous :
- Introduire la clé Master, commuter sur ON et maintenir cette position pendant 2 secondes (valeurs limites 1 ÷ 3 secondes).
- Introduire la clé de service en commutant sur ON pendant 2 secondes.
- En disposant de doubles de clés, répéter l'opération avec chaque clé.
- Introduire à nouveau la clé Master en commutant sur ON pendant 2 secondes.
Le temps maximum pour passer d'une clé à l'autre est de 10 secondes.
Un maximum de 7 clés de service est accepté dans la même mémorisation.
Il est indispensable de respecter les délais et la procédure; en cas contraire, répéter du début. Une fois la programmation du système effectuée, le transpondeur de la clé MASTER et la centrale sont indissociables. En respectant cette association, il sera possible d'effectuer de nouvelles programmations de clés de service en cas de perte, substitution, etc. Toute nouvelle programmation élimine la précédente, donc pour ajouter ou éliminer une clé, il est indispensable de répéter la procédure en utilisant toutes les clés à maintenir en service. S'il se produit une perte de mémoire des clés de service, il faut absolument vérifier soigneusement le bon état du blindage de l'installation haute tension. Il est toujours recommandé d'utiliser des bougies résistives.
Clé MASTER :
CLÉ ROUGE
Clé de service :
CLÉ NOIRE
Codes diagnostic
Le système antidémarrage est testé chaque fois que l'on commute l'interrupteur à clé de « OFF » à « ON ». Durant cette phase de diagnostic, certains états de la centrale peuvent être identifiés et certains codes lumineux peuvent être visualisés. Indépendamment du code transmis, si à la fin du diagnostic la DEL reste éteinte fixe, l'allumage est activé ; si au contraire la DEL reste allumée fixe, l'allumage est inhibé :
- Centrale vierge - clé présente : un seul clignotement de 2 secondes est visualisé, ensuite la


DEL reste éteinte fixe. Il est possible de mémoriser les clés et d'allumer le véhicule mais avec limitation du nombre de tours. 2. Centrale vierge - transpondeur absent ou illisible : la DEL est allumée fixe, aucune opération n'est possible dans ces conditions, y compris la mise en marche du véhicule. 3. Centrale programmée - clé de service présente (conditions normales d'utilisation) : un seul clignotement de 0,7 secondes est visualisé, ensuite la DEL reste éteinte fixe. Il est possible de mettre en marche le moteur. 4. Centrale programmée - clé Master présente : on peut visualiser un clignotement de 0,7 s suivi de 2 s de DEL éteinte, et ensuite de brefs clignotements de 0,46 s en nombre égal aux clés mémorisées, y compris la clé Master. Après avoir complété le diagnostic, la DEL reste éteinte fixe. Il est possible de mettre en marche le moteur.

- Centrale programmée - anomalie relevée : un code lumineux selon l'anomalie relevée est visualisé, après quoi la DEL reste allumée fixe. Il n'est pas possible de mettre en marche le moteur. Les possibles codes transmis sont :
code 1 : clignotement
code 2 : clignotements
code 3 : clignotements
La signalisation de la DEL est divisée en 3 phases :
1ère phase - Un clignotement : reconnaissance de la communication sur « ON »
2ème phase - Série de clignotements : signalisation code diagnostic
3ème phase - Allumée ou éteinte fixe : - allumé = démarrage inhibé - éteint = démarrage possible
Le code 1 clignotement signale une installation où aucune ligne sérielle n'est présente ou relevée. Vérifier le câblage de l'antenne antidémarrage et éventuellement la replacer.

Code 2
Le code 2 clignotements signale une installation où la centrale ne relève pas le signal du transpondeur. Cela peut dépendre de la défaillance de l'antenne de l'antidémarrage ou du transpondeur. Commuter l'interrupteur sur ON en utilisant plusieurs clés : si le code est répété même avec la clé Master, vérifier le câblage de l'antenne et éventuellement la replacer. Dans le cas contraire, replacer la clé défectueuse et/ou reprogrammer la centrale. Si le problème persiste, replacer la centrale.

Code 3
Le code 3 clignotements signale une installation où la centrale ne reconnaît pas la clé. Commuter l'interrupteur sur ON en utilisant plusieurs clés : si le code d'erreur est répété même avec la clé Master, replacer la centrale. Autrement, reprogrammer.

Séquenceur tours

CORRESPONDANCE BROCHE
| BROCHE | BROCHE | Composant | Valeur de référence |
| 13 | 15 | Capteur de tours moteur | 100 ÷ 150 Ohm ~ 20 °C |
| Le câblage débranché de la centrale et branché à l'installation, vérifier si la résistance du capteur entre les broches 13 et 15 est comprise entre 100 et 150 ohm à une température du moteur d'environ 20°. |
Débrancher le connecteur de la pompe à carburant. Démarrer le moteur et attendre qu'il s'arrête. Le câblage branché à la centrale et à l'installation, exécuter une tentative de démarrage et vérifier si la tension entre les broches 13 et 15 est d'environ 2,8 V~.
Le câblage d'interface débranché de la centrale, vérifier la continuité entre la broche 13 et le câble rouge du connecteur de capteur régime, et entre la broche 15 et le câble marron du connecteur de capteur régime.

Une fois le câblage d'interface débranché de la centrale et le connecteur du capteur de tours débranché, vérifier que les câbles rouge et marron (broches 13 - 15) soient isolés entre eux et isolés de la masse.
Équipement spécifique
020481Y Câblage d'interface de la centrale
020331Y Multimètre numérique
Bobine H. T.

CHARGES D'INJECTION
| Caracteristique | Description/valeur |
| 1 | Batterie | 12 V 14 Ah |
| 2 | Fusible | 15 A |
| 3 | Fusible | 20 A |
| 4 | Contacts du commutateur à clé | |
| 5 | Fusible | 7,5 A |
| 6 | Télérupteur des charges d'injection | |
| 7 | Pompe à essence | |
| 8 | Bobine H.T. | |
| 9 | Injecteur d'essence | |
| 10 | Sonde lambda | |
| 11 | Télérupteur de l'électroventilateur | |
CORRESPONDANCE BROCHE
| BROCHE | BROCHE | Composant | Valeur de référence |
| 22 | +Clé | Bobine H.T. | ~ 1 ohm |
Le système d'allumage intégré avec l'injection est du type inductif de haut rendement.
La centrale contrôle deux paramètres importants :
Celle-ci est optimisée immédiatement en fonction des tours du moteur, de la charge du moteur, des températures et de la pression ambiantes.
Avec le moteur au ralenti, elle est optimisée pour obtenir la stabilisation du régime à 1500 ± 100 tr/min.
Le temps de magnétisation de la bobine est contrôlé par la centrale. La puissance de l'allumage est augmentée pendant la phase de démarrage du moteur.
Le système d'injection reconnaît le cycle 4 temps, du fait que l'allumage est commandé seulement en phase de compression.
caractéristiques bobine H.T.
Le système d'allumage intégré avec l'injection est du type inductif de haut rendement.
La centrale contrôle deux paramètres importants :
Celle-ci est optimisée immédiatement en fonction des tours du moteur, de la charge du moteur, des températures et de la pression ambiantes.
Avec le moteur au ralenti, elle est optimisée pour obtenir la stabilisation du régime à 1500 ± 100 tr/min.
Le temps de magnétisation de la bobine est contrôlé par la centrale. La puissance de l'allumage est augmentée pendant la phase de démarrage du moteur.
Le système d'injection reconnaît le cycle 4 temps, du fait que l'allumage est commandé seulement en phase de compression.
020331Y multimètre numérique
Vérifier l'efficacité du fusible N°2 de 15 A charges d'injection.
Vérifier l'efficacité du fusible N° 10 de 7,5 A alimentation centrale sous tension.


Vérifier l'efficacité du télérupteur charges d'injection : Vérifier la résistance de la bobine d'excitation entre les broches 86 et 85 : 40 ÷ 80 ohm.
Appliquer une tension de 12 V aux broches 86 et 85, et vérifier la présence de continuité entre les broches 30 et 87 du télérupteur.



Vérifier la ligne d'alimentation de la bobine d'excitation du télérupteur des charges d'injection : en commutant sur « ON », vérifier la présence de tension de batterie, pendant 2 secondes, entre les câbles rouge-blanc et noir-violet et le support du télérupteur. Dans le cas contraire, vérifier la continuité du câble rouge-blanc entre le boîtier portefusibles et le support du télérupteur et du câble noir-violet entre la broche 20 de la centrale et le support du télérupteur.
LES ESSAIS DE CONTINUITE DOIVENT ETRE EXECUTÉS LORSQUE LES COMPOSANTS SONT DÉCONNECTÉS (TÉLÉRUPTEURS, CENTRALE, FUSIBLES, ETC.).






Vérifier la présence de tension fixe entre le cable gris-noir du support du télérupteur et la masse. En cas contraire, vérifier la continuité du cable gris-noir entre le boîtier porte-fusibles (N° 2 15 A) et le support du télérupteur.
LES ESSAIS DE CONTINUITE DOIVENT ETRE EXECUTÉS LORSQUE LES COMPOSANTS SONT DECONNECTÉS (TÉLERUPTEURS, CENTRALE, FUSIBLES, ETC.).



Vérifier la présence de tension, pendant environ 2 secondes, entre les broches 22 et 26 du câblage d'interface en commutant sur ON.




Vérifier la résistance du primaire bobine entre la broche 22 du câblage d'interface et le cable noir-vert du support du télérupteur des charges d'injection avec la centrale débranchée et le télérupteur débranché.
Résistance du primaire ~ 1 ohm





Contrôle capuchon blindo
Mesurer la résistance du capuchon blindé.
Caractéristiques électroniques
Résistance :
5 kΩ
Lorsque les valeurs sont sensiblement différentes (< 1; > 20k), le replacer.
N. B.
L'ABSENCE DE BLINDAGE DU CAPUCHON OU DE LA BOUGIE PEUT ENTRAINER DES PROBLEMES SUR L'INSTALLATION D'INJECTION.
POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LA BOUGIE, SE REPORTER AUX CHAPITRES « CARACTÉRISTIQUES » ET « ENTRETIEN »
Synchronisation allumage
L'avance à l'allumage est électroniquement déterminée sur la base des paramètres connus par la centrale. Pour cette raison, il est impossible de déclarer des valeurs de référence basées sur le nombre de tours du moteur.
La valeur d'avance à l'allumage est mesurée à tout moment au moyen du testeur de diagnostic.
Au moyen de la lampe stroboscopique, il est possible de vérifier si l'avance à l'allumage déterminée par le système d'injection correspond à cette réallement activée sur le moteur.
Équipement spécifique
020680Y Instrument de diagnostic
020330Y Lampe stroboscopique pour le contrôle du calage
Procéder de la manière suivante :
- Enlever le couvercle de transmission externe comme décrit au chapitre « Transmission automatique »

- Enlever le bouchon pour la visite de la référence PMH située entre le volant et le couvercle du carter. Voir chapitre « Couvercle volant »

- Au moyen de l'écrou de la poulie motrice, tourner le moteur jusqu'à trouver l'alignement des références pour l'identification du PMH.

- Répliquer la référence entre poulie motrice et couvercle transmission.

- Remonter le bouchon de visite côté volant.
- Brancher le testeur de diagnostic.
- Démarrer le moteur.
- Sélectionner le menu sur la fonction « paramètres ».
- Sélectionner la commande de la lampe stroboscopique dans la position de moteur 4T traditionnel (1 étincelle 2 tours).
- Vérifier la correspondance des valeurs de tours et d'avance à l'allumage réelles et déclarées par le testeur de diagnostic.

Si les valeurs ne correspondent pas, vérifier :
- calage de la distribution
- le capteur de tours / phase;
- la centrale d'injection.

Capteur de temperature 1
\section*{Caractéristique} Description/valeur
| 1 | Capteur de température de l'eau |
| 2 | Commutateur d'arrêt moteur |
| 3 | centrale |
CORRESPONDANCE BROCHE
| BROCHE | BROCHE | Composant | Valeur de référence |
| 9 | 26 | Capteur de température du moteur | 2 500 ± 100 Ohm à 20 °C; 308 ± 6 Ohm à 80 °C |
Avec connecteur côté centrale débranché et connecteur capteur de température du liquide de refroidissement branché, vérifier que les valeurs résistives, entre les pins 9 et la masse, correspondant à la température du moteur.
$$
2 0 ^ {\circ} = 2 5 0 0 \pm 1 0 0 \Omega
$$
$$
8 0 ^ {\circ} = 3 0 8 \pm 6 \Omega
$$
Avec connecteur côté centrale débranché et connecteur capteur de température du liquide de refroidissement débranché, vérifier l'isolement entre le cable bleu-vert et la masse.
a continuité entre le pin 9 du câblage interface et le cable bleu-vert du connecteur.
Équipement spécifique
020481Y Câblage d'interface de la centrale
020331Y Multimètre numérique



Mise à zéro position volet de gaz
Remise à zéro du signal de position du papillon des gaz (remise à zéro T. P. S.)
La centrale MIU est livrée avec capteur de position du papillon des gaz préréglé.
Le préréglage consiste en une opération de réglage de l'ouverture minimale du papillon des gaz, pour obtenir un débit d'air donné en conditions de référence préétablies.
Le préréglage donne lieu à un débit d'air optimal pour la gestion du ralenti.
Ce réglage ne doit absolument pas être manipulé.
Le dispositif d'injection complétera la gestion du ralenti au moyen du moteur pas à pas et la variation de l'avance à l'allumage.
Le boîtier papillon, après le préréglage, a la soupape ouverte avec un angle qui peut varier en fonction des tolérances d'usinage du conduit et de la soupape.
Le capteur de position de soupape, à son tour, peut assumer des positions diverses de montage. C'est pour cela que les mV du capteur avec la soupape au ralenti peuvent varier d'un boîtier papillon à l'autre.
Pour obtenir la carburation optimale, surtout aux petites ouvertures du papillon des gaz, il est indispensable d'accoupler le boîtier papillon à la centrale, avec la procédure définie de remise à zéro TPS.
Cette opération permet de faire connaître à la centrale, comme point de départ, la valeur en mV correspondant à la position de pré-réglage.
Pour la remise à zéro, suivre les indications ci-dessous.
Brancher le testeur de diagnostic.
Commuter sur « ON »
Sélectionner les fonctions du testeur de diagnostic sur « REMISE À ZÉRO TPS »
Equipement spécifique
020680Y Instrument de diagnostic

Vérifier si la commande du papillon des gaz s'appuie sur la vis de butée.

En garantissant le maintien de cette position, donner la confirmation pour la procédure de remise à zéro TPS.



La remise à zéro doit être effectuée dans les cas suivants :
- lors du premier montage.
- en cas de remplacement de la centrale d'injection.
N. B.
LA PROCÉDURE DE REMISE À ZÉRO TPS NE DOIT PAS ÉTRE EFFECTUÉ AVEC UN BOITIER PAPILLON USÉ, PUISQUE LES POSSIBLES USURES DE LA SOUPAPE ET DE LA BUTEE POUR LA MOINDRE OUVERTURE, RENDENT LE DÉBIT D'AIR DIFFÉRENT DE CELUI DE PRÉRéGLAGE.
Lambda probe

CHARGES D'INJECTION
| 1 | Batterie | 12 V 14 Ah |
| 2 | Fusible | 15 A |
| 3 | Fusible | 20 A |
| 4 | Contacts du commutateur à clé | |
| 5 | Fusible | 7,5 A |
| 6 | Télérupteur des charges d'injection | |
| 7 | Pompe à essence | |
| 8 | Bobine H.T. | |
| 9 | Injecteur d'essence | |
| 10 | Sonde lambda | |
| 11 | Télérupteur de l'électroventilateur | |
CORRESPONDANCE BROCHE
| BROCHE | BROCHE | Composant | Valeur de référence |
| 4 | 11 | Sonde lambda | ~ 0 V avec papillon fermé ; ~ 1 V avec pa-pillon complètement ouvert |
La sonde lambda ou capteur d'oxygène est un capteur qui fournit l'indication du contenu d'oxygène dans les gaz d'échappement. Le signal généré n'est pas du type proportionnel mais du type ON/OFF, c'est-à-dire, s'il y a de l'oxygène ou non. La sonde est placée dans le collecteur d'échappement avant le pot d'échappement catalytique dans une zone où la température des gaz est constamment élevée. La température dont la sonde doit travailler est d'au moins 350°C à 600°C, celle-ci a un temps de réaction de 50 millisecondes seulement. Le signal engendré passe d'une valeur haute à une valeur BASSE en concomitance d'un mélange avec lambda=1.
Équipement spécifique
020481Y Câblage d'interface de la centrale
020331Y Multimètre numérique
Installer le câblage d'interface centrale.
Mettre en marche le moteur et le faire chauffer jusqu'à l'activation de l'électroventilateur.
Se munir d'un multimètre analogique en préparant la lecture de tension continue avec fond d'échelle de 2 V.
Placer les embouts du multimètre entre les broches 4 (-) et 11 (+).

Le moteur au ralenti, vérifier que la tension oscille entre 0 V et 1 V.
Le papillon complètement ouvert, la tension est ~ 1 V.
Lors de la phase de relâchement, la tension est ~ 0 V.
Si la tension reste constante, le capteur peut être en panne. Démonter le capteur et vérifier l'absence de dépôts de huile ou de résidus carbones.

INDEX des arguments
SUSPENSIONS
SUSP
La section présente est consacrée aux opérations pouvant être effectuées sur les suspensions.
Dépose roue avant
- Déposer les 5 vis de fixation indiquées sur la figure.
Couples de blocage (N*m)
Vis de fixation de la roue 20 ÷ 25

Révision moyeu roue avant
- Retirer la bague Seeger de butée du roulement à billes indiqué sur la photo.

Retirer le roulement à billes à l'aide de l'outil spécifique.
Equipement spécifique
001467Y014 Vince pour extraction des paliers 15mm
001467Y017 Cloche pour coussinets Ø extérieur 39 mm

- Retirer le joint-spi côté roulement à rouleaux au moyen d'un tournevis.

- Retirer le roulement à rouleaux à l'aide de l'outil spécifique.
Equipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020456Y Adaptateur 24 mm
020363Y Guide de 20 mm

- Réchauffer le logement du roulement à rouleaux avec un pistolet thermique.
- À l'aide de l'outil spécifique, insérer et porter en butée le roulement avec le côté blindé tourné vers l'extérieur.
- Remonter la bague de butée du roulement à billes.
Equipement spécifique
020151Y Réchauffeur d'air
020376Y Poignée pour adaptateurs
020359Y Adaptateur 42 × 47 ~mm
020412Y Guide de 15 mm

- À l'aide de l'outil spécifique, insérer la cage à rouleaux et la porter en butée
- Remonter le joint-spi cote roulement à rouleaux
- Appliquer de la graisse entre le roulement à rouleaux et le roulement à billes
Equipement spécifique
020038Y Pointeau
Produits conseillés

AGIP GREASE MU3 Graisse pour chambre de renvoi de compteur kilométrique
Graisse au savon de lithium, NLGI 3; ISO-L-
XBCHA3, DIN K3K-20
Dépose
- Déposer les 2 protections du guidon en suivant les indications du chapitre « Carrosserie ».
- Déposer les colliers de fixation des câblages du guidon et débrancher les connecteurs électriques des leviers de frein.
- Dévisser les raccords, puis déposer les tuyaux des pompes du frein avant et du frein arrêté.
- Déposer la transmission flexible de l'accélérateur et déposer la commande de l'accélérateur.
- Desserrer l'étau de fixation du guidon au tube de direction et extraire le guidon vers le haut en déposant ensuite la protection inférieure en plastique.

SI LE GUIDON EST DÉMONTE POUR DEPOSER LA DIRCTION, IL SUFFIT DE RABATTRE LE GUIDON VERS L'AVANT DU VÉHICULE SANS DEPOSER LES PIECES MONTÉES, AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LES TRANSMISSIONS.
Montage
Exécuter les opérations précédentes en agissant dans le sens inverse aux ordres de dépose.
Couples de blocage (N*m)
Vis de fixation du guidon 50 ÷ 55
Disposition de l'installation hydraulique
Lorsque le roll lock est activé, le motoréducteur actionne la pompe hydraulique indiquée sur la photo et met le circuit sous pression.

L'huile sous pression rejoint le répartiteur « T » et le capteur de pression « A ». Les tuyaux se ramifient ensuite pour arriver aux raccords supérieurs sur les tubes de direction latéraux.

Au moyen d'un tuyau rigide - flexible qui passe à l'intérieur des tubes de direction latéraux, l'huile rejoint le dispositif de blocage du glissement de la pipe positionnée parallèlement à l'amortisseur.

Tubes de direction
Retirer les fixations du tuyau étrier de frein et le raccord du tuyau hydraulique de l'étrier de frein, en PRENANT SOIN DE PLACER UN RÉCIPIENT pour recueillir le liquide de frein.

Débrancher le connecteur roue phonique indiqué sur la photo.

Retirer le raccord du tuyau hydraulique du dispositif de blocage du glissement, en prenant soin encore une fois de recueillir le liquide qui s'écoule.

Retirer les raccords supérieurs, sur le parallélogramme, des tuyaux hydrauliques frein et blocage suspension indiqués sur la photo.

Retirer les écrous de fixation des raccords des tuyaux hydrauliques de la bride de support, indiqués sur la figure.

Extraire de la colonne le tuyau du dispositif roll lock de la suspension.

Extraire du tube de direction la partie flexible du tuyau de l'étrier de frein, comme indiqué sur la photo, puis extraire sa partie rigide.


Retirer le câblage de la roue phonique en débranchant le connecteur posté sur le réservoir d'essence après avoir retiré la protection centrale du cadre.
Retirer ensuite les fixations montrées sur la figure.


Retirer la liaison homocinétique de la barre de direction en agissant sur l'écrou montré sur la photo.

Au moyen de l'outil spécifique, serrez la bague supérieure de serrage du tube de direction.
Equipement spécifique 020055Y Clé pour bague du tube de direction

Retirer la bride de support des tuyaux hydrauliques.

Retirer la bague inférieure du tube de direction et la coupelle de protection indiquée sur la photo.


À ce point, il est possible d'extraire le tube de direction.

Vérifier que le roulement conique à rouleaux ne présente pas d'usures anormales. Dans le cas contraire, le remplacer.

LES OPÉRATIONS DÉCRITES CI-APRÈS PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉES MÊME LORSQUE LA SUSPENSION EST MONTÉE.
Retirer la fixation inférieure de la pipe de glissement indiquée sur la photo.

Retirer les fixations du dispositif de blocage de la pipe de glissement indiquée sur la photo.

Vérifier que le dispositif de blocage de la pipe de glissement ne présente pas d'usures anormales.


Pour le remontage, procéder aux opérations en sens inverse au démontage en respectant les couples prescrits et en ayant soin de graisser les coussinets et les logements correspondants.

TUBES DE DIRECTION
| Nom | Couples en Nm |
| Bague supérieure de la colonne latérale | 20 ÷ 24 |
| Bague inférieure de la colonne latérale | 12 ÷ 15 |
| Vis de fixation de la pipe de glissement à l'amortisseur | 45 ÷ 50 |
| Fixation du dispositif de blocage de la pipe de glissement | 6,5 ÷ 10,5 |
| Écrous de fixation des liaisons homocinétiques | 18 ÷ 20 |
Groupe parallélogramme
Retirer les tubes de direction.
Pour faciliter les opérations de démontage du secteur disque de frein, desserrer les 3 vis de fixation de l'actionneur électrohydraulique, indiquées sur la photo.

Retirer les fixations des tuyaux hydrauliques du parallélogramme.


Retirer les 4 vis de fixation du secteur du disque de frein du roulis, indiquées sur la photo.

Retirer les fixations indiquées sur la photo des brides raccord demi-bras.

Pour faciliter les opérations décrites ci-dessous, retirer la centrale de blocage suspension indiquée sur la photo.

Retirer les fixations d'accouplement des bras du parallélogramme en agissant sur les fixations indiquées.
Pour faciliter les opérations de remontage, penser à noter la position des composants.

En appliquant quelques coups de maillet en bois là où il est possible de façon alternée sur la partie gauche et sur la partie droite du parallélogramme, procéder à la séparation des demi-bras.


Retirer les colonnes de direction.

Vérifier visuellement les logements des coussinets supérieurs et inférieurs sur les colonnes de direction et les coussinets correspondants. En présence de signes d'usure anormaux, les remplacer.




Vérifier les roulements à billes sur les bras du parallélogramme. En présence de signes d'usure anormaux, les remplacer.


Vérifier les pistes internes des coussinets du parallélogramme sur le cadre.

Pour le remontage, procéder aux opérations en sens inverse au démontage en respectant les couples prescrits et en ayant soin de lubrifier les pions de repère postés sur les demi-bras du parallélogramme et de respecter les couples prescrits.

DISPOSITIF PARALLELOGRAMME
| Nom | Couples en Nm |
| Vis d'accouplement des bras | 45 ÷ 50 |
| Vis de fixation des bras aux colonnes latérales | 45 ÷ 50 |
| Vis de fixation des bras à la colonne centrale | 45 ÷ 50 |
| Vis de fixation des brides d'accouplement des demi-bras | 20 ÷ 25 |
| Vis de fixation du secteur du disque de frein du roulis | 20 ÷ 25 |
Moteuréducteur et dispositif de blocage du roulis de la suspension
Sélectionner dans le menu principal l'option MISE À ZÉRO DU SYSTÈME

Tourner le commutateur à clé sur ON Sélectionner dans le menu MISE À ZÉRO DU SYSTÈME l'option RECHERCHE BUTÉE INFÉRIEURE
PATIENTER PROCEDURE EN COURS



L'ordinaire de poche reporte le résultat de l'opération de recherche de butée :
VALEURS DE FIN DE COURSE ADMISSIBLES. POUR SORTIR, APPUYER SUR UNE TOUCHE ET COMMUTER SUR OFF ET ON POUR ENREGISTRER, SELECTIONNER LES PARAMÈTRES.
Si l'ordinateur de poche ne rapporte pas cette indication, réviser le motoréducteur.

Sélectionner dans le menu principal l'option PARAMÈTRES.

L'ordinateur de poche visualise les options : ANGLE DU POTENTIOMÈTRE RELATIF
Cette fonction est active depuis la procédure RE-CHERCHE DE LA BUTÉE INFÉRIEURE.
NOTE : Une petite oscillation de la valeur de l'angle comprise entre 0,00° et 0,50° est normale.

Retirer le bouchon de protection de la vis de réglage du motoréducteur
Avec un tournevis plat, tourner la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à recréer la condition sur l'ordinateur de poche
ANGLE POTENTIOMÉTRE RELATIF (une petite oscillation de la valeur est normale)
Réinsérer le bouchon de protection



Retirer le bouchon de protection, aligner la commande de la pompe et bloquer la vis au couple prescrit
Couples de blocage (n*m)
Fixation du pivot du dispositif de pompage au dispositif antiroulis 11 ÷ 13

Dans le menu PRINCIPAL sélectionner l'option MISE À ZÉRO DU SYSTÉME

Dans le menu MISE À ZÉRO DU SYSTÉME sélectionner l'option MISE À ZÉRO DU POTENTIO-MÈTRE et appuyer sur OK. PATIENTER... PROCÉDURE EN COURS

L'ordinateur de poche visualise la légende : VÉRIFIER QUE LA COMMANDE EST POSITIONNÉE À DE LA BUTÉE INFÉRIEURE. AP- PURYER SUR OK POUR CONTINUER
Appuyer sur OK
L'ordinateur de poche visualise la légende : VALEURS DE FIN DE COURSE ADMISSIBLES. APPUYER SUR UNE TOUCHE ET COMMUTERSUR OFF ET ON
Si la procédure échoue, le système roll lock reste bloqué par sécurité.
Effectuer le réglage de la transmission flexible de manière à laisser un petit jeu afin de garantir l'activation de l'interrupteur sur l'étrier du roll lock.


Retirer les deux vis de la bride après avoir décroché le ressort et libéré le réglage de la transmission flexible.
ATTENTION : UN PREMIER LOT DE PRODUCTION SERA ÉQUIPÉ D'UN DOUBLE RESSORT COAXIAL.
Il est très important de décaler la transmission flexible de son logement seulement si on peut la remplacer.

Au remontage, serrer les deux vis de la bride et l'écrou du levier de transmission flexible au couple prescrit.
Couples de blocage (N*m) Vis de serrage de la bride 8 ÷ 12


Moteur réducteur 29
Dévisser la vis à six pans creux et retirer l'interrupteur.
Lors du remontage, positionner l'interrupteur avec le touche orienté vers la butée située sur le levier de l'étrier, en respectant le repère situé sur la bride de support de l'interrupteur.
Après le montage, vérifier soigneusement que l'interrupteur soit actionné régulièrement par la butée située sur le levier.



Motoréducteur 30
Dévisser les deux vis du pivot des plaquettes, retirer les plaquettes avec le ressort.
Au remontage, serrer les deux vis au couple prescrit et utiliser du freine-filets.
Au remontage, régler soigneusement la cable de façon à ce que, avec le système débloqué, l'interrupteur reste pressé.


Remonter le groupe ressort/secteur denté, supporter le carter de façon à obtenir une position parfaitement horizontale et stable, positionner le groupe ressort/secteur denté en le maintenant parfaitement perpendiculaire par rapport au coussinet déjà monté sur le carter; si nécessaire utiliser de petits coups de maillet sur l'extrémité de l'arbre du groupe et protéger son filetage en y vis-sant un écrou.
Moteur-réducteur 20
Remonter le groupe ressort/secteur denté, supporter le carter de façon à obtenir une position parfaitement horizontale et stable, positionner le

groupe ressort/secteur denté en le maintenant parfaitement perpendiculaire par rapport au coussinet déjà monté sur le carter; si nécessaire utiliser de petits coups de maillet sur l'extrémité de l'arbre du groupe et protéger son filetage en y vissant un écrou.
Monter le pignon en alignant le repère sur la dent du pignon, avec le repère se trouvant sur la seconde rainure du secteur denté.
Graisser le pignon et le secteur denté avec de laGRAISSSE SPECIFIQUE.
Remonter l'entretoise du secteur denté.
Moteur réducteur 21
Monter le pignon en alignant le repère sur la dent du pignon, avec le repère se trouvant sur la seconde rainure du secteur denté.
Graisser le pignon et le secteur denté avec de laGRAISSSE SPECIFIQUE.
Remonter l'entretoise du secteur denté.
Produits conseillés
Graisse au bisulfure de molybdène
Lubrifier les zones d'interférence, accoupler les deux demi-carters, donner de légers coups de maillet pour porter en contact les deux demi-carters.
Positionner la bride de support transmission flexible, remonter les quatre vis et serrer au couple prescrit.
Couples de blocage (n*m)
Vis d'accouplement demi-carter motoréducteur 11 ÷ 13



Remonter le moteur électrique ; vérifier le positionnement correct en utilisant le repère marqué durant le démontage.
Le moteur doit être positionné de manière à ne pas sortir du gabarit du réducteur (voir figure).
Serrer les vis au couple prescrit.
Couples de blocage (n^*m) vis d'accoulement moteur électrique 11÷ 13
Positionner la rondelle profilée de l'arbre du levier de commande transmission flexible et la languette.
Remonter le levier de commande transmission libre comme montré sur la figure.
Moteur réducteur 24
Positionner la rondelle profilée de l'arbre du levier de commande transmission flexible et la languette.
Remonter le levier de commande transmission libre comme montré sur la figure.
Remonter le potentiomètre (ne pas forcer lors du montage, le branchement en « D » garantit un unique positionnement) avec le connecteur orienté vers le côté opposé à la pompe hydraulique.
Moteur réducteur 25
Remonter le potentiomètre (ne pas forcer lors du montage, le branchement en « D » garantit un unique positionnement) avec le connecteur orienté vers le côté opposé à la pompe hydraulique.
Remonter la pompe hydraulique sur le corps du motoréducteur et serrer les vis au couple prescrit. Monter la vis du joint tige pompe sans la serrer et ne pas remonter le bouchon de protection en plastique.
Une fois l'installation terminée, la procédure de synchronisation devra être effectuée.
Couples de blocage (N^*m) Vis de serrage pompe hydraulique motoreducteur 11÷ 13




Retirer la rondelle Séguin de retenue du coussinet de l'arbre de commande du levier de transmission flexible.
Au moyen de l'outil spécifique, stérer le coussinet.
Équipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020441Y Adaptateur 26 x 28 mm
020362Y Guide de 12 mm


Au moyen de l'outil spécifique, procéder à l'extraction du coussinet du moteur électrique.
Équipement spécifique
020376Y Poignée pour adaptateurs
020375Y Adaptateur 28 x30 mm
020363Y Guide de 20 mm

Supporter le carter de façon à obtenir une position parfaitement horizontale, réchauffer celui-ci avec un pistolet thermique à une température d'environ 120°C, utiliser l'outil spécifique pour planter le coussinet de l'arbre de commande du levier de transmission flexible, si nécessaire donner quelques coups de maillet.
Remonter la rondelle Seeger de butée du coussinet.
Équipement spécifique
020151Y Réchauffeur d'air
020376Y Poignée pour adaptateurs

020357Y adaptateur 32 × 35 ~mm
Supporter le carter de façon à obtenir une position parfaitement horizontale, réchauffer celui-ci avec un pistolet thermique à une température d'environ 120°C, utiliser l'outil spécifique pour planter le coussinet du moteur électrique, si nécessaire donner quelques coups de maillet.
Équipement spécifique
020363Y Guide de 20 mm
020358Y Adaptateur 37 × 40 ~mm
020151Y Réchauffeur d'air
020376Y poignée pour adaptateurs
Retirer le groupe ressort/secteur denté de son logement, s'aider au besoin de quelques coups de maillet pour permettre au groupe de se dégager.


Au moyen de l'outil spécifique, extraire le coussinet du groupe ressort/secteur denté.
Équipement spécifique
001467Y002 Cloche pour roulement Ø extérieur 73 mm

Au moyen de l'outil spécifique, extraire le coussinet du moteur électrique.
Moteur réducteur 17
Au moyen de l'outil spécifique, extraire le coussinet du moteur électrique.

Supporter le carter de façon à obtenir une position parfaitement horizontale, réchauffer celui-ci avec un pistolet thermique à une température d'environ 120°C, utiliser l'outil spécifique pour planter le coussinet du groupe d'engrenage/secteur denté, si nécessaire donner quelques coups de maillet.
Équipement spécifique
020360Y Adaptateur 52 × 55 ~mm
020151Y Réchauffeur d'air
020376Y Poignée pour adaptateurs
Supporter le carter de façon à obtenir une position parfaitement horizontale, réchauffer celui-ci avec un pistolet thermique à une température d'environ 120°C, utiliser l'outil spécifique pour planter le coussinet du moteur électrique, si nécessaire donner quelques coups de maillet.
Équipement spécifique
020363Y Guide de 20 mm
020151Y Réchauffeur d'air
020376Y Poignée pour adaptateurs
020477Y Adaptateur 37 mm


Avant de procéder au démontage du motoréducteur :
Désactiver le blocage de la suspension.
Retirer le tablier avant.
Retirer au moyen de l'écrou de réglage montré sur la figure, le câble de tension de l'étrier mécanique de blocage de la suspension.

Retirer la connexion électrique du potentiomètre de position motoréducteur.

Retirer la connexion électrique du moteur électrique du motoréducteur.

Débrancher le tuyau hydraulique entre la pompe et les étriers de blocage des tiges de glissement. Vidanger l'installation, utiliser un récipient pour recueillir le liquide de frein.
Attention
ÉLIMINER IMMÉDIATEMENT TOUT RÉSIDU DE LIQUIDE DE FREIN DÉVERSE.


AVERTISSEMENT : LE LIQUIDE DE FREIN EST HAUTÉMENT TOXIQUE. NE JAMAIS INGÉRER OU AVALER. EN CAS D'INGESTION ACCIDENTELLE, BOIRE BEAUCOUP DE LAIT OU D'EAU ET CONSULTER IMMÉDIATÉMENT UN MÉDECIN. LE LIQUIDE DE FREIN DÉTRUIT LES TISSUS ÉPIDERMIQUES ET OCULAIRÉS. EN CAS DE CONTACT ACCIDENTEL AVEC DU LIQUIDE DE FREIN, ŒTER LES VÊTÉMENTS, SE LAYER AVEC DE L'EAU CHAÜDE ET DU SAVON ET CONSULTER IMMÉDIATÉMENT UN MÉDECIN. SI LE LIQUIDE DE FREIN ENTRE ACCIDENTELLEMENT EN CONTACT AVEC LES YEUX, RINCER ABONDAMENT À L'EAU FROIDE ET CONSULTER IMMÉDIATÉMENT UN MÉDECIN. TENIR LE LIQUIDE DE FREIN HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.

Retirer les trois vis de fixation montrées et démonter le motoréducteur en entier.

Retirer le bouchon en plastique d'accès au joint pompe/motoréducteur avec un tournevis. Dévisser la vis du joint pompe.
Dévisser les deux vis de blocage de la pompe sur le motoréducteur.


Dans la nouvelle solution de fixation de la pompe au groupe de blocage de la suspension, on a modifié les attaches du corps de la pompe et la fixation du joint de la pompe, tel qu'il est illustré sur les figures suivantes.
En outre, on a ajouté sur la partie inférieure de la pompe une vis de sécurité « A » qu'il faudra serrer après avoir effectué les blocages principales.




Dévisser les deux vis du potentiomètre.
Lors du remontage, monter le potentiomètre dans le branchement en « D », puis le positionner avec la connexion électrique tournée vers le côté opposé à la pompe.


Retirer l'écrou monté sur la figure, si nécessaire bloquer à l'aide d'un étau le levier en s'assurant de ne pas en abîmer la surface.
Si l'extraction du levier s'avère difficile, utiliser l'outil spécifique.
Retirer la languette puis la rondelle profilée.
Retirer les trois vis de fixation du moteur électrique.
Il est important de noter la position d'orientation du moteur électrique, de façon à le remonter correctement.


Retirer les quatre vis montrées sur la figure, déplacer la bride de support transmission flexible, séparer les deux demi-carters, si nécessaire utiliser un maillet en caoutchouc pour frapper l'arbre du levier de transmission flexible et permettre aux deux carters de se séparer.

Diagnostic des dispositifs électriques
SCHEMA DI PRINCIPIO IMPIANTO ELETTRICO BLOCCO ROLLIO

- Motoréducteur
- Capteur de l'étrier de frein
- Bouton de commande du blocage - déblocage roulis
- Potentiomètre
- Capteur de présence pilote
- Capteur de vitesse G
- Ligne série testeur de diagnostic
- Centrale de contrôle du moteur
- Batterie direct
- Batterie sous tension
- Fusible n°4 de 20 A
- Télérupteur des feux
- Pressostat
- Télérupteur du klaxon
- Groupe des instruments
- Centrale de contrôle du système de blocage de roulis
MOTORIDUTTORE
n° 1 : MOTORÉDUCTEUR
entre la broche 28 et le cable blanc-rouge, entre la broche 38 et le cable bleu sur le connecteur du motoréducteur.


de l'enroulement du motoréducteur en positionnant les embouts du multimètre sur les broches 28 et 38, comme montré sur la figure.

PULSANTE BLOCCO - SBLOCCO ROLLIO

n° 0 : POSITION DE REPOS N° 1 : POSITION DE BLOCAGE N° 2 : POSITION DE DÉBLOCAGE
Avec le câblage d'interface débranché de la centrale, vérifier la continuité des lignes électriques entre le câblage d'interface et le bouton roll lock/roll unlock :
Broche 26 et câble vert-gris
Broche 35 et câble violet-noir
Broche 33 et câble jaune-bleu
Vérifier, en outre, que les lignes électriques citées ci-dessus soient isolées de la masse.


Vérifier la continuité entre le câble noir sur le connecteur et un point de masse sur le cadre.

Au moyen d'un multimètre, vérifier la fonctionnalité du bouton de blocage / déblocage du roulis, en faisant référence au schéma montré sur la figure.
- MASSE
- BLOCAGE
- REPOS
- DÉBLOCAGE

Avec le câblage d'interface branché de la centrale, assurer le véhicule sur la béquille centrale et commuter sur « ON ». Sélectionner l'échelle de lecture sur 20 V. Insérer les embouts du multimètre sur les broches 17 et 25. Vérifier que la tension en état de blocage activé est de 4 V et en état de blocage désactivé est de 1 V.

Avec le câblage d'interface débranché de la centrale, vérifier la continuité entre la broche 17 et le câble jaune du connecteur potentiomètre, entre la broche 25 et le câble vert-bleu, entre la broche 11 et le câble orange-bleu. Vérifier en outre que ces lignes soient isolées entre elles et isolées de la masse.



N° 1 : capteur de présence du PILOTE
Le câblage d'interface débranché de la centrale et branché à l'installation, vérifier les conditions suivantes :
broches 17 - 36 : résistance 15 à 18 kohm sans pilote assis sur la selle.
broches 17 - 36 : résistance d'environ 3 kohm avec pilote assis sur la selle

Vérifier la continuité entre la broche 17 du câblage d'interface et le câble jaune du connecteur de présence du pilote.
Vérifier la continuité entre la broche 36 du câblage d'interface et le cable violet du connecteur de présence du pilote.

N° 1: CAPTEUR DE L'ÉTRIER ROLL LOCK
Le capteur de l'étrier du roll lock est un interrupteur normalement ouvert. Vérifier sa fonctionnalité au moyen d'un multimètre.

Une fois le câblage d'interface débranché de la centrale, vérifier la continuité entre la broche 34 et le câble marron du connecteur du capteur de l'étrier roll lock côté installation.
Vérifier la continuité du câble noir du connecteur avec un point de masse sur le cadre.


Vérifier en outre que le levier de commande transmission flexible active de manière correcte l'interrupteur de fin de course.

SENSORE RUOTA FONICA
- N° 1: Roue phonique droite
- N° 2: Roue phonique gauche
Avec câblage d'interface débranché de la centrale de stationnement et branché à l'installation, vérifier que la résistance entre les broches 23 - 17 et 24 - 17 soit comprise entre 774 et 946 ohm à une température d'environ.


Une fois le câblage d'interface débranché de la centrale, vérifier la continuité entre la broche 23 et le câble rouge du connecteur du capteur de tours de la roue GAUCHE; entre la broche 17 et les câbles marron du capteur de tours GAUCHE et DROIT de la roue; entre la broche 24 et le câble rouge du capteur de tours DROIT de la roue.


En cas d'anomalies, vérifier la continuité entre la broche 23 et le cable vert sur le connecteur posté sur le réservoir de carburant après avoir retiré la protection centrale du cadre; entre la broche 17 et les câbles jaunes sur les deux connecteurs; entre la broche 24 et le cable rouge sur le connecteur.

Le câblage d'interface débranché de la centrale et les connecteurs débranchés des capteurs de tours de la roue, vérifier que les broches 23 - 17 et 24 - 17 soient isolées entre elles et isolées de la masse.


Au moyen d'une jauge d'épaisseur, vérifier que l'entrefer entre la tête de la vis et le capteur soit compris entre 0,35 et 1 mm.

PRESSOSTATO

n° 1 : PRESSOSTAT N° 2 : TÉLÉRUPTEUR DU KLAXON N° 3 : FUSIBLE N° 11 DE 7,5 A
Vérifier l'efficacité du fusible n° 11 de 7,5 A. Le câblage d'interface débranché de la centrale, vérifier la continuité du câble bleu-noir entre le connecteur du capteur de pression et le support du télérupteur du klaxon, comme indiqué sur la photo. Vérifier la continuité entre la broche 27 et le câble blanc du support du télérupteur.


Vérifier la continuité du câble jaune - rouge entre le connecteur du pressostat et le boîtier porte-fusibles (n°11 de 7,5 A) et entre le support du télérupteur et le boîtier porte-fusibles (n°11 de 7,5 A). Au moyen du multimètre, vérifier en outre la fonctionnalité du pressostat, en contrôler sa continuité au repos, celui-ci étant normalement fermé.


Contrôle de géométrie des roues
Installation de l'outillage

Méthode d'utilisation de l'outillage
Vérifier que la pression des pneus soit correcte. - Placer le véhicule sur une surface plate, lisse et régulière. - Placer le véhicule sur la béquille centrale. - S'assurer que le système de stationnement soit bloqué. - Soulever les roues avant, comme illustré sur la photo. Vérifier la régularité de rotation des jantes de la roue et la présence éventuelle de produits anormaux des coussinets et des suspensions. - Vérifier que la commande de la direction ne présente pas de produits anormaux sur les joints et les coussinets. Dans le cas contraire, réaliser les réparations nécessaires et les règles correspondants.

Pression du pneu avant (avec passager)
1,6 bar (1,8 bar)
Pression du pneu arrière (avec passager)
2,4 bar (2,6 bar)
- Placer à nouveau le véhicule au sol. Déposer la plaque inférieure droite d'accouplement des demi-bras en agissant sur les vis signalées sur la photo.

Déposer la vis supérieure droite et la vis inférieure gauche du groupe parallélogramme.



- Installer la bride de blocage du parallélogramme dans les logements des vis précédemment enlevées, en se servant des vis fournies avec l'outil et en faisant attention à ce qu'elle soit correctement centrée sur l'entretoise interne du coussinet. Déposer l'écrou de fixation du bras de commande de la direction en maintenant à sa place la rondelle d'origine.


- Installer la bride de guidage de la direction dans la position de marche en ligne droite, en fixant une extrémité sur la fixation de la bride d'accouplement des demi-bras et l'autre extrémité sur la vis de fixation du bras de commande de la direction. Positionner la structure de manière à ce que les curseurs entrent en contact avec le diamètre maximal de la jante sans pour autant interférer avec le pneu. Au besoin, replacer la structure en agissant sur les 3 pieds réglables.


- Installer la bride de fermeture de la structure.


S'assurer que la structure soit bien centrée. Vérifier, à l'aide d'un calibre, que les embouts verticaux présentent la saillie habituelle.

Vérifier l'alignement des index sur les deux roues, comme illustré sur la photo. Le décalage maximal admis est de 4 crans. Utiliser l'outil 020647Y028 pour la version LT avec la voie plus large.

Équipement spécifique
020646Y Outil de positionnement du parallélogramme et de la direction
020647Y Outil de vérification du parallélisme
020647Y028 Outil pour le parallélisme MP3 LT (tricycle)

Dépose roue arrière
Avant de démonter la roue arrière, soutenir équitablement le véhicule et actionner le frein de stationnement afin de faciliter la dépose des vis de fixation de la roue.
- Déposer le silencieux d'échappement.
- Dévisser la vis de fixation de l'amortisseur droit à la bride.

- Dévisser les deux vis de fixation de la bride au moteur.

- Dévisser les deux vis de fixation de la bride à la béquille centrale.

- Déposer la goupille et récapituler le cache.
- Dévisser l'écrou de fixation de la roue et récapituler l'entretoise.


- Récupérer l'entretoise conique.
- Dévisser les cinq vis de fixation et déposer la roue.

Montage roue arrêt
Pour le montage, procéder en séquence inverse au démontage en ayant soin de monter les entretoises sur l'axe de roue comme montré sur la photo.
Couples de blocage (n*m)
Vis de fixation du bras du pot d'échappement 27 ÷ 30 Nm
Écrou de l'axe de la roue arrêté 104 ÷ 126 Nm
Bride de fixation de l'amortisseur au carter 20 ÷ 25 Nm
Vis de fixation inférieure de l'amortisseur 33 ÷ 41 Nm
Vis de fixation de l'étrier du frein arrêté 25 ÷ 30 Nm

Dépose
- Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
- Déposer la fixation du bras oscillant au moteur, dévisser l'écrou et déposer le pivot.



- Déposer la vis de fixation du bras oscillant au cadre : dévisser la vis.


- Dévisser l'écrou de la douille de réglage.

- Desserrer depuis l'intérieur la douille de réglage jusqu'à dégager le bras oscillant.
- Déposer le bras oscillant.

- Vérifier l'intérieur du groupe bras oscillant.
- Vérifier tous les composants, les douilles en téflon, les silentblocs, les boîtes à rouleaux, les entretoises.
- Remplacer les composants usés qui causent des bruits excessifs sur la suspension arrêtée.

Révision
- Supporter ajustement le bras oscillant dans un étau.
- Vérifier qu'il n'y ait pas de blocages de l'articulation de raccordement du bras oscillant côté moteur au bras oscillant côté cadre.
- Pour la vérification des produits sur le bras côte cadre, monter la fixation en utilisant le pivot de fixation du bras oscillant au cadre et deux anneaux adaptateurs de l'outil spécifique 020229Y. En option, utiliser deux rondelles de Ø intéieur pour pivots de 12 mm, Ø extérieur min. 30 mm et épaisseur min. 4 mm.
- Vérifier l'absence d'obstructions à la rotation.
- Vérifier le jeu axial du bras oscillant côté cadre.
Caractéristiques techniques jeu standard
0,40÷ 0,60mm
Liminaire admise après utilisation
1,5 mm

- Séparer le bras oscillant côté moteur du bras côté véhicule.
- Démonter les douilles en plastique et l'entretoise interne indiquées sur la photo.

- Déposer le pivot de raccordement bras oscillant du moteur - bras oscillant du cadre.

Les opérations suivantes sont décrites une seule fois mais restent valables pour les deux côtés du bras oscillant.
- Retirer l'entretoise intérieure.
- Au moyen d'une goupille ajustée, déposer les cages à rouleaux comme indiqué sur la photo.

- À l'aide de l'outil spécifique, planter des nouvelles cages à rouleaux en faisant attention à positionner les roulements avec les bagues d'étanchéité tournées vers l'extérieur.
Équipement spécifique
020244Y Pointeau 0 15
Caractéristiques techniques
Longueur tube bras oscillant côté moteur :
L 140,5 ± 0,7 mm
Épaisseur de la douille en plastique du bras oscillant côté cadre :
3,5± 0,05mm
Longueur de l'entretoise interne du bras oscillant côté cadre :
L 182,5 ± 0,3 mm
Longueur tube bras oscillant côté cadre :
L 222,5 ± 0,2 mm

- Lubrifier avecGRAISSES CAGES à rouleaux et les douilles en plastique.
- Introduire les entrepôts
- Assembler les deux bras avec le boulon correspondant.
- Orienter le boulon comme indiqué sur la photo.
- Positionner le bras oscillant côté cadre avec la partie la plus saillante orientée côté transmission.

Produits conseillés
AGIP GREASE PV2 Graisse pour coussinets de direction, logements des pivots et bras oscillant :
Graisse au savon de lithium et oxyde de zinc NLGI
2; ISO-L-XBCIB2 doubras oscillant
- Vérifier que le silent bloc ne présente pas de ruptures ; dans le cas contraire, le replacer.

- Pour déposer la bride de support du silentbloc, dévisser la fixation du cadre.

Montage
Pour monter correctement le bras oscillant sur le véhicule, procéder comme suit :
- Positionner la bride de support du silentbloc avec la pièce 3 pré-insérée et en vissant sans serrer la pièce 1.
- Positionner le bras oscillant en insérant la pièce 2.
- Serrer la pièce 3 au couple prescrit.
- Visser et serrer la pièce 4 au couple prescrit.
- Visser et serrer la pièce 5 au couple prescrit.
- Serrer la pièce 1 au couple prescrit.
Insérer le pivot bras oscillant - moteur et serrer au couple prescrit





MONTAGE DU BRAS OSCILLANT
| Nom | Couples en Nm |
| Pièce 1 | 98÷118 |
| Pièce 3 | 5÷7 |
| Pièce 4 | 88,5÷108 |
| Pièce 5 | 54÷60 |
| Pivot du bras oscillant côté moteur / bras côté cadre | 32,5÷40 |
Dépose
Procéder de la manière suivante :
- positionner le véhicule sur la béquille centrale;
- soulever à peine le moteur au moyen d'un cric de façon à libérer les deux amortisseurs;
- déposer le silencieux d'échappement;
- dévisser la vis de fixation groupe ressort amortisseur du support fixé au moteur d'un côté, et de l'autre côté celui fixé au support du pot d'échappement;
- dévisser les deux écrous supérieurs (un de chaque côté) qui fixent le groupe de ressort des amortisseurs au cadre et déposer les amortisseurs.




Montage
Exécuter les opérations précédentes en sens inverse.
Couples de blocage (n*m)
Fixation inférieure de l'amortisseur 33÷ 41 Fixation supérieure de l'amortisseur 33÷ 41
Béquille centrale
- Supporter correctement le véhicule au moyen d'un cric.
- Retirer les deux ressorts de retour de la béquille.

- En agissant des deux côtés, dévisser les deux pivots de raccordement à la plaque de support.

- Pour le montage, réaliser en sens inverse les opérations de démontage, en ayant soin de serrer au couple prescrit.
Couples de blocage (N.m)
Boulon de la béquille centrale 31 ÷ 39
INDEX des arguments
INSTALLATION FREINS
INS FRE
Cette section est consacrée à la description des composants du circuit de freinage.

- Tuyau du frein avant
- Pompe du frein arrêté 0 11 mm
- Pompe du frein avant 12 mm
- Tuyau du frein arrière (pompe du frein arrière-soupape arrière)
- Soupape avant
- Étrier du frein avant gauche Ø 30 mm
- Tuyau de frein de la soupape avant (soupape avant-tuyau rigide)
- Étrier du frein avant droit Ø 30 mm
- Tuyau de frein (soupape avant-soupape arrête)
- Tuyau frein avant-étrier droit (raccord-étrier de frein de la roue)
- Tuyau frein avant-étrier gauche (raccord-étrier de frein de la roue)
- Tuyau du frein arrière côté étrier 13. Bride de support de la pompe du frein intégral avec pédale 14. Fourche de la pédale
- Tuyau de frein (pompe de frein à pédale-soupape arrêté) 16. Réservoir de liquide de frein 17. Raccord du tuyau de liquide de frein 18. Pompe du frein intégral 15,87 mm
- Étrier du frein arrêté Ø 22 mm 20. Soupape arrière 14 mm
Installation du système de freinage
- TUYAU POMPE GAUCHE-SOUPAPE ARRIÈRE
- TUYAU POMPE DROITE-SOUPAPE AVANT





- TUYAU POMPE GAUCHE-SOUPAPE ARRIÈRE
- TUYAU POMPE DROITE-SOUPAPE AVANT
- TUYAU SOUPAPE AVANT-SOUPAPE ARRIÈRE
- TUYAU DU FREIN AVANT


- SOUPAPE DE RÉGLAGE DE LA PRESSION AVANT
- TUYAU DU FREIN AVANT
- TUYAU POMPE DROITE-SOUPAPE AVANT
- TUYAU SOUPAPE AVANT-SOUPAPE ARRIÈRE
- TUYAU POMPE GAUCHE-SOUPAPE ARRIÈRE
- TUYAU POMPE DROITE-SOUPAPE AVANT

- TUYAU DU FREIN AVANT
- TUYAU SOUPAPE AVANT-SOUPAPE ARRIÈRE
- TUYAU POMPE GAUCHE-SOUPAPE ARRIÈRE 10. TUYAU SOUPAPE AVANT-SOUPAPE ARRIÈRE 11. TUYAU DU FREIN ARRIÈRE 12. TUYAU POMPE DE LA PEDALE-SOUPAPE ARRIÈRE 13. SOUPAPE ARRIÈRE


- POMPE DU FREIN À PÉDALE
- TUYAU DE RACCORD RELIANT LE RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE FREIN À LA POMPE DU FREIN À PÉDALE
- RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE FREIN
- SOUPAPE ARRIÈRE
- TUYAU POMPE À PÉDALE-SOUPAPE ARRIÈRE
- TUYAU DU FREIN ARRIÈRE - SOUPAPE ARRIÈRE
- TUYAU DU FREIN ARRIÈRE







Dépose
- Retirer la roue arrière.
- Dévisser les vis de raccordement du filtre à air au carter de façon à permettre l'accès de la clé.
- Dévisser les deux vis de fixation et déposer l'étrier.
EN CAS DE REVISION OU REMPLACEMENT DE L'ETRIER DE FREIN, AVANT DE DEPOSER LES FIXATIONS DE L'ETRIER DE FREIN DE LA BRIDE DE SUPPORT, DESSERRER LA FIXATION DU RACCORD D'HUILE APRES AVOIR VIDE L'INSTALLATION DU CIRCUIT EN QUESTION.

Montage
- Pour le montage de l'étrier du frein arrêté, réaliser en sens inverse les opérations de démontage en ayant soin de serrer les vis au couple prescrit.
Couples de blocage (N.m)
Vis de serrage de l'étrier au support 20 ÷ 25
Dépose
Les opérations décrites se réfèrent à un seul étrier mais restent valables pour les deux.
- Retirer la roue.
- Dévisser les deux vis de fixation à la plaque et déposer l'étrier.

Montage
- Pour le montage de l'étrier du frein avant, réaliser en sens inverse les opérations de démontage en ayant soin de serrer les vis au couple prescrit.
Couples de blocage (N*m)
Vis de serrage de l'étrier au support 20 ÷ 25
Dépose
- Retirer la roue arrière.
- Libérer les écrous de fixation des rondelles de sécurité.
- Dévisser les deux vis de fixation de la plaque de support de l'étrier au cadre.

- Déposer la bride de support des étriers.

- Déposer le disque de frein

Montage
- Pour le montage du disque du frein arrêté, réaliser en sens inverse les opérations de montage en ayant soin de serrer les vis au couple prescrit, en utilisant le frein-filet.
Produits conseillés
Loctite 243 Frein-filet moyen
Frein-filet moyen Loctite 243
Couples de blocage (N·m)
Vis du disque de frein 8 ÷ 10
Contrôle du disque
Le contrôle du disque est important; celui-ci doit être parfaitement nettoyé, sans rouille, huile, graisse ou autre saleté et ne doit pas présenter de rayures profondes.
Caractéristiques techniques
Épaisseur du disque arrêté neuf
5 mm
Epaisseur du disque de frein à la limite d'usure (arrière)
3,5 mm

- Démonter la roue et contrôler au moyen de l'outil approprié que l'écart axial de la surface freinante entre dans les paramètres prescrits.
- Dans le cas contraire, remplacer le disque et refaire le test.
POUR LE MONTAGE, NETTOYER PARFAITEMENT LE DISQUE ET SON LOGEMENT SUR LE MOYEU.
Caractéristiques techniques
Épaisseur axiale max.
0,1 mm

Dépose
Les opérations décrites se réfèrent à un seul disque mais restent valables pour les deux.
- Retirer la roue.
- Retirer l'étrier de frein.
- Déposer la goupille et enlever le cache.

- Dévisser l'écrou de fixation.

- Déposer le moyeu de roue.

- Dévisser les six boulons de fixation du disque au moyeu de roue.
- Déposer le disque.

Montage
- Pour le montage du disque du frein avant, réaliser en sens inverse les opérations de montage en ayant soin de serrer les vis au couple prescrit, en utilisant du frein-filet.
Produits conseillés
Loctite 243 Frein-filet moyen
Frein-filet moyen Loctite 243
Couples de blocage (N·m)
Vis du disque de frein 8 ÷ 10
Contrôle du disque
Le contrôle du disque est important; celui-ci doit être parfaitement nettoyé, sans rouille, huile, graisse ou d'autre saleté et ne doit pas présenter de rayures profondes.
Caractéristiques techniques
Épaisseur du disque avant neuve
4,0 mm
Épaisseur du disque à la limite d'usure (avant)
3,5 mm
- Démonter la roue et contrôler au moyen de l'outil approprié que l'écart axial de la surface freinante entre dans les paramètres prescrits.
- Dans le cas contraire, remplacer le disque et refaire le test.
POUR LE MONTAGE, NETTOYER PARFAITEMENT LE DISQUE ET SON LOGEMENT SUR LE MOYEU.
Caractéristiques techniques
Épaisseur axiale max.
0,1 mm

Dépose
- Retirer l'étrier de frein.
- Déposer la bague Benzinger d'arrêt du pivot des plaquettes.

- Extraire le pivot en faisant attention à recaper le ressort de retenue des plaquettes.

1,5 mm

Montage
- Réaliser en sens inverse les opérations de démontage, en vérifier le bon état de la bague Benzing d'arrêt du pivot des plaquettes.
Dépose
Procéder de la manière suivante :
- Déposer l'étrier du frein arrière.
- Dévisser les deux pivots qui bloquent les plaquettes.
- Déposer les plaquettes en faisant attention au ressort de retenue des plaquettes.
- Vérifier l'épaisseur des plaquettes.
Si l'épaisseur est inférieure à la valeur minimum, les remplacer par des plaquettes neuves.

Caractéristiques techniques
Valeur minimale
1,5 mm
Montage
- Pour le montage des plaquettes du frein arrêté, réaliser en sens inverse les opérations de démontage en ayant soin de serrer les vis au couple prescrit.
Couples de blocage (n^*m)
Vis de serrage du pivot de fixation des plaquettes 20 ÷ 25 Nm
Arrière - intégrale
Procéder de la manière suivante :
- Positionner le véhicule sur un terrain plat et sur la béquille.
- Dévisser les deux vis indiquées sur la figure et ouvrir le réservoir de liquide du frein avant.

- À travers la vis de purge de l'étrier de frein, vider l'installation en appliquant un tube de diamètre ajusté.
- Récupérer le liquide usé dans un récipient.

- Pomper sur le levier de frein jusqu'au complet écoulement du liquide.
- Fermer la soupape de purge.
- Remplir jusqu'au niveau maximum le réservoir de l'installation avec le liquide prescrit.
- Appliquer au raccord de purge le tube de l'outil spécifique.
- Agir avec l'outil sur la purge et en même temps ravitailler constamment le réservoir d'huile pour éviter d'aspirer de l'air jusqu'à ce que l'air ne s'échappe plus de la purge. L'opération est terminée au moment où seule l'huile s'écoule par la vis de purge.
- Resserrer la vis de purge au couple prescrit.
- Fermer le réservoir de la pompe de frein.
SI, AU COURS DE L'OPÉRATION DE PURGE, DE L'AIR CONTINUE À SORTIR, EXAMINER TOUS LES RACCORDS. SI CES DERNIERS NE PRÉSENTENT PAS D'ANOMALIES, RECHERCHER L'ENTREE D'AIR DANS LES DIFFÉRENTS JOINTS D'ÉTANCHÉITE DE LA POMPE ET DANS LES PISTONS DE L'ETRIER. DURANT L'EXÉCUTION DE CETTE OPÉRATION, L'HUILLE PEUT SUI- NTER DE LA VIS DE PURGE SUR L'ETRIER ET SUR LE DISQUE. DANS UN TEL CAS ESSUYER SOIGNEUSEMENT L'ETRIER ET DÉGRAISSE RÉS DES DISQUE.
Équipement spécifique
020329Y Pompe à vide type Mity-Vac
Couples de blocage (N·m)
Vis de purge du liquide 12 ÷ 16
N. B.
Pour éviter que l'air contenu dans le système soit pompé d'un TUYAU à l'autre, réaliser la PURGE en respectant la procédure suivante :
- Retirer le couvercle de la cuve du frein arrière « 2 ».
- En vérifier la présence constante du liquide de frein à l'intérieur de la cuve, actionner le levier de frein et maintenir le système sous pression.

- Brancher un tuyau transparent à la soupape de purge de l'étrier du frein arrêté « 19 », puis dévisser la soupape jusqu'à ce qu'il commence à sortir du liquide de frein.
- Refermer la soupape et remettre le système sous pression, réaliser cette opération jusqu'à ce qu'il ne sorte du tube que du liquide de frein sans bulles d'air.
- Rétablit le niveau dans la cuve avec du liquide de frein du type conseillé, et remonter le couvercle de frein.

- Retirer le couvercle de la cuve du frein avant « 3 ».
- En vérifier la présence constante du liquide de frein à l'intérieur de la cuve, actionner le levier de frein et maintenir le système sous pression.

- Déposer la protection supérieure du tablier avant.
- Brancher un tuyau transparent à la soupape de purge de la soupape avant « 5 », puis dévisser la soupape de purge jusqu'à ce qu'il commence à sortir du liquide de frein.
- Refermer la soupape et remettre le système sous pression, réaliser cette opération jusqu'à ce qu'il ne sorte du tube que du liquide de frein sans bulles d'air.
- Rétablit le niveau dans la cuve avec du liquide de frein du type conseillé, et remonte la protection supérieure du frein avant.

- Retirer la trappe de visite et, tout en vérifiant la présence constante du liquide de frein à l'intérieur du réservoir, actionner le frein intégral « 14 » et maintenir le système sous pression.
- Rétablir le niveau dans la cuve avec du liquide de frein du type conseillé, et remonter la trappe de visite.

- Brancher un tuyau transparent à la soupape de purge de l'étrier du frein avant « 6 », puis dévisser la soupape jusqu'à ce qu'il commence à sortir du liquide de frein.
- Refermer la soupape et remettre le système sous pression, réaliser cette opération jusqu'à ce qu'il ne sorte du tube que du liquide de frein sans bulles d'air.
- Répéter l'opération pour l'étrier avant « 8 »
- Brancher un tuyau transparent à la soupape de purge de l'étrier du frein arrêté « 19 », puis dévisser la soupape jusqu'à ce qu'il commence à sortir du liquide de frein.
- Refermer la soupape et remettre le système sous pression, réaliser cette opération jusqu'à ce qu'il ne sorte du tube que du liquide de frein sans bulles d'air.


Produits conseillés
AGIP BRAKE 4 Liquide de frein
Fluide synthétique FMVSS DOT 4
Avant
- Les opérations sont décrites pour un seul étrier, mais restent valables et doivent être réalisées sur les deux.
- Déposer le capuchon en caoutchouc de la vis de purge.
- Insérer un tuyau en caoutchouc dans la vis de purge pour permettre de récapiter le liquide de frein.

- En actionnant le levier du frein droit, charger et mettre sous pression le système.
- En maintenant actionné le levier droit, desserrer la vis de purgege pour autoriser la sortie de l'air présent dans le système. Serrer ensuite la vis de purgege.
- Répéter l'opération jusqu'à ce qu'il ne soit que du liquide de frein par le tuyau en caoutchouc.
- Retirer le tuyau de recapture de liquide et remonter le capuchon en caoutchouc sur la vis de purge.
- Rétablir le niveau du liquide de frein dans la cuve.
PENDANT LES OPÉRATIONS DE PURGE, ÉVITER QUE LE LIQUIDE DE FREIN ENTRE EN CONTACT AVEC LA CARROSSEIRE POUR ÉVITER TOUT ENDOMMAGEMENT. EN OUTRE, PEN-DANT LA PURGE DES ÉTRIERS DE FREIN, ÉVITER QUE LE LIQUIDE ENTRE EN CONTACT AVEC LES DISQUES OU AVEC LES PLAQUETTES DE FREIN. LE NON-RESPECT DE CETTE RÉGLE COMPROMET LE FONCTIONNEMENT ET L'EFFICACITÉ DU SYSTème DE FREINAGE.
En cas de nécessité, il est également possible d'exécuter la purge au moyen de la pompe à dépression spécifique.
Equipement spécifique
020329Y Pompe à vide type Mity-Vac
Couples de blocage (N*m)
Vis de purge du liquide 8 ÷ 12
Tuyaux de frein
Dévisser la vis du répartiteur de freinage.
Débrancher le tuyau de frein en agissant sur les deux colliers métalliques montrés sur la figure.
Déposer le raccord du tuyau de liquide de frein du tuyau rigide placé à l'intérieur du bras de suspension avant, puis desserrer l'écrou de fixation du raccord hydraulique du blocage de la suspension, de manière à permettre au tuyau de frein de se dégager.


Démonter le tablier avant.
Démonter la roue avant et le garde-boue.
Débrancher le tuyau de frein de l'étrier et vidanger le liquide de frein.
Retirer les colliers en plastique et en métal.
Dévisser le tuyau de la pompe de frein comme montré sur la figure.


Frein de stationnement
Déposer la roue arrière.
Desserrer le régulateur de la transmission et décrocher le câble de l'étrier.

Retirer les deux vis de fixation de l'étrier mécanique et retirer l'étrier. Pour les opérations relatives à la vérification des composants de l'étrier, se référer au chapitre relatif à l'étrier roll lock. Au remontage, serrer au couple prescrit.
Couples de blocage (n^*m)
Vis de serrage de l'étrier au support 20 ÷ 25

Après avoir retiré le contre-tablier, déposer le câble d'activation du dispositif de sécurité en le dégageant de son logement.
Déposer les 4 vis indiquées sur la figure.
Au remontage, prêter attention à l'insertion correcte du barillet du câble métallique dans le logement « A », comme montré sur l'agrandissement de la photo.

Débrancher la connexion électrique du bouton lumineux d'activation du frein de stationnement.

Dégager le câble du frein de stationnement du levier en agissant sur la vis de réglage indiquée sur la photo.

INDEX des arguments
INSTALLATION DE REFROIDISSEMENT
INS REF
Schéma du circuit

Le système de refroidissement est un système du type à circulation forcée avec purge continue et pressurisation dans l'air.
La circulation a lieu à travers d'une pompe centrifuge entraînée par le contre-arbre.
La pompe envoie le liquide de refroidissement au groupe thermique.
En sortie, du côté de la culasse, est relié le support du thermostat du type à 2 voies, une reliée à la pompe, l'autre au radiateur (du type à circulation horizontale).
La sortie du radiateur est reliée directement à la pompe.
Le vase d'expansion est relié en parallèle avec le radiateur.
Le boitier chaud du radiateur est relié à la partie supérieure du vase d'expansion (dans l'air).
Le boîtier froid du radiateur est relié à la partie inférieure du vase d'expansion (dans le liquide).
Lorsque le moteur est froid, la sortie vers le radiateur du thermostat est fermée, même s’il reste un petit flux destiné à la désaération et obtenu avec un trou dans le plateau de fermeture.
Dans ce cas, la circulation interne au groupe thermique est active pour garantir un chauffage uniforme.
Une fois que la température de service est atteinte, la circulation principale sur le radiateur et sur le vase d'expansion s'active.
Avec les petites ouvertures du thermostat, il y a une superposition des flux (recirculation et principal).
Quand la température est plus élevée, au moyen du thermostat, on exclut la recirculation pour donner priorité à la circulation principale.
Dans ce cas, le flux est constant également dans le vase d'expansion, c'est-à-dire qu'il garantit la fonction d'auto-purge continue.
Pour la purge du système lors de la phase de remplissage du circuit, un raccord spécifique dans la partie plus élevée de la culasse est prévu (voir normes de remplissage).
Pour garantir le refroidissement en cas de ventilation dynamique insuffisante, un électroventilateur commandé par le système d'injection est prévu.
DONNEES CARACTERISTIQUES
| Capacité du système de refroidissement | Description/valeur |
| Liquide prescrit | 1,8 l |
| Pression d'étanchéité | Mélange à 50 % d'eau et liquide pour circuits scellés |
| Bouchon régle à 0,9 bar |
THERMOSTAT
| Caracteristique | Description/valeur |
| Type | À cire avec inverseur. |
| Début d'ouverture | 82 ± 2 °C |
ÉLECTROVENTILATION
| Caracteristique | Description/valeur |
| Type | À piston |
| Début de l'électroventilation | 107 °C |
| Fin de l'électroventilation | 103 °C |
POMPEÀ EAU
| Caracteristique | Description/valeur |
| Type | Centrifuge. |
| Commande | Coaxiale au contre-arbre |
RADIATEUR
| Caracteristique | Description/valeur |
| Type | En-aluminium à circulation horizontalie |
VASE D'EXPANSION
| Caracteristique | Description/valeur |
| Réglage | Automatiquement purgé, en parallèle au radiateur |
Contrôle électroventilateur
- Brancher le testeur de diagnostic de l'injection et sélectionner le menu sur la fonction « ERREURS ».
- Vérifier la présence d'anomalies du circuit de commande de l'électroventilateur (voir le chapitre « Injection »)
Equipement spécifique
020680Y Instrument de diagnostic


- Sélectionner le menu sur la fonction « DIAGNOSTICS ACTIFS » et commander la simulation de fonctionnement de l'électroventilateur (voir le chapitre « Injection »).
- Si l'électroventilateur est juste efficace, vérifier la température du début et de la fin de la ventilation.


- Sélectionner le menu sur la fonction « PARAMÈTRES », en visualisant la température du liquide de refroidissement.
Activation de l'électroventilateur : 107 °C
Désactivation de l'électroventilateur : 103 °C
- Si des valeurs non conformes sont relevées, remplacer la centrale d'injection (voir le chapitre « Injection »).
- Dans le cas où l'indication de température de l'instrument analogue s'approcherait de la zone rouge, mais que la signalisation en degrés du testeur de diagnostic se trouve en dessous de la température d'électroventilation, vérifier le capteur de température sur la culasse et le circuit d'injection correspondant (voir le chapitre « Injection »).


LA TEMPERATURE D'ÉLECTROVENTILATION À 107 °C EST GÉRABLE UNIQUEMENT AVEC UN SYSTEME RAVITAILLÉ AVEC UN MÉLANGE À 50 %% ET PRESSURISÉ À 0,9 BAR.
ÉVITER LE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR SANS PRESSURISATION DANS LA MESURE OU ON COURE LE RISQUE DE PORTER À ÉBULLITION LE MOTEUR AVANT MÊME D'AVOIR ACTIVÉ L'ÉLECTROVENTILATION.
SI ON RELÉVE DES AUGMENTATIONS DU TEMPS D'ÉLECTROVENTILATION, VÉRIFIER LA TEMPERATURE D'OUVERTURE DU THERMOSTAT ET L'EXACTITUDE DE LA DENSITÉ DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT. LA DENSITÉ OPTIMALE S'OBTIENT AVEC UN MÉLANGE D'EAU ET DE LIQUIDE POUR CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT À 50 %.
Contrôle d'étanchéité système
- Vérifier la bonne étanchéité du circuit quand ce dernier est en pression et en température.
- Pour un contrôle plus complet, attendre que le système se refroidisse car de petites fuites pourraient être invisibles à cause de phénomènes d'évaporation.
- La pompe à eau prévoit un trou de drainage pour d'éventuelles fuites du côté de l'étanchéité mécanique du circuit de refroidissement ou bien du pare-huile d'étanchéité de l'arbre.
- Si des fuites de liquide de refroidissement ou d'huile sont relevées, remplacer la pompe (voir le chapitre « Couvercle volant »).
N. B.
LORS DES RÉPARATIONS CONCERNANT LE SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT, NE PAS UTILISER DE GRAISSES NI D'HUILES. LE NON-RESPECT DE CETTE RÈGLE PROVOQUE DES DÉFORMATIONS PERMANENTES DES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ.

Normes de remplissage de l'installation
- Préparer le mélange d'eau et de liquide de refroidissement à 50 %.
- Remplir le système jusqu'à atteindre un niveau compris entre les niveaux MIN et MAX indiqués dans la goulotte de replissage du vase d'expansion.
- Ne pas fermer le vase d'expansion avec le bouchon.
- A l'aide d'un tube transparent et flexible, relier le raccord de purgege à la goulotte de replissage du vase d'expansion.
- Desserrer la vis de purgege et démarrer le moteur.



- La maintenir ouverte jusqu'à la sortie complète de l'air.
- Refermer la vis de purge.
- Eteindre le moteur.
- Rétablit le niveau dans le vase d'expansion et visser le bouchon.
- Démarrer le moteur et le faire chauffer jusqu'à atteindre la température d'électroventilation.
- Arrêtez le moteur.
- Rétablir le niveau quand le moteur est froid.
Attention
L'ÉLECTROVENTILATION EST COMMANDÉE À TRAVERS LA TEMPERATURE MESURÉE SUR LA CULASSE.
L'ACTIVATION DU VENTILATEUR NE POT ETRE CONSIDERÉE INDICE DE PURGE TERMINÉE. LA PURGE EST EFFECTUÉE LORSQUE L'ON RELÈVE UNE HAUSSE DE LA TEMPERATURE DU VASE D'EXPANSION.
Pompe à eau
En cas de bruit ou de fuites de liquide par le trou de drainage de la pompe à eau, il est nécessaire de remplacer le couvercle volant et la pompe à eau, comme décrit au chapitre « Couvercle volant ».
Réaliser les opérations préliminaires décrites ci-après :
Positionner le véhicule sur la béquille centrale et sur un terrain plat. - Retirer les composants de la carrosserie en opérant comme décrit au chapitre « Carrosserie ». - Retirer le pot d'échappement, de manière à pouvoir accéder au couvercle volant, en opérant comme décrit au chapitre « Moteur du véhicule ». - Vidanger le système de refroidissement, en enlevant les manchons placés sur le couvercle de la pompe à eau et le bouchon de remplissage placé sur le vase d'expansion.

Exécuter CETTE opération lorsque le moteur est FROID.
Extraire le couvercle pompe à eau indiqué sur la figure en desserrant les 6 vis de fixation. - En opérant selon ce qui est précisé au chapitre « Moteur », procéder à la vidange partielle du système. - Procéder de nouveau au remplissage et à la purge du système une fois que l'avarie est rétablie et que tous les composants sont remontés.

POUR LE REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ET LA PURGE DU SYSTEME, VOIR LA SECTION
« REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Système de refroidissement
\~1,81
Démontage du couvercle de la pompe à eau
- Vérifier que le couvercle de la pompe à eau ne présente pas de déformations ni de fissures.
- Vérifier le bon état du joint torque d'étanchéité.
- Dans le cas contraire, remplacer le composant.

- Positionner soigneusement un nouveau joint torique, en évitant qu'il entre en contact avec de la graisse ou de l'huile.
- Remonter le couvercle de la pompe à eau, en bloquant les 6 vis de fixation au couple prescrit.
Couples de blocage (n^*m)
Vis du couvercle de la pompe à eau 3 ÷ 4
Voyez égarément
Moteur
Couverture volant
Pompe eau - révision
En cas de bruits ou de fuites de liquide par le trou d'écoulement de la pompe à eau, il faut réviser celle-ci comme décrit au chapitre « Moteur/pompe à eau ».
Réaliser les opérations préliminaires décrites ci-après :
- Positionner le véhicule sur la béquille centrale, sur un terrain plat.
- Déposer la bavette comme décrit au chapitre « Carrosserie ».
- Vidanger le système de refroidissement, enlevant les manchons placés sur le couvercle de la

pompe à eau, et le bouchon de remplissage situé sur le vase d'expansion.
ATTENTION

Executer CETTE opération lorsque le moteur est FROID.
- Déposer le couvercle de la pompe à eau indiqué sur la figure après avoir desserré ses six vis de fixation.
- En agissant comme décrit au chapitre « Moteur / pompe à eau », réviser la pompe.
- Procéder de nouveau au remplissage et à la purge du système, une fois l'avarie réparée et tous les composants remontés.
POUR REMPLACER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ET PURGER LE SYSTÈME, VOIR LE CHAPITRE « REFROIDISSEMENT »

Démontage du couvercle de la pompe à eau
- Vérifier que le couvercle de la pompe à eau ne présente pas de déformations ni de fissures.
- Vérifier le bon état du joint torque d'étanchéité.
- Dans le cas contraire, remplacer le composant.

- Positionner soigneusement un nouveau joint torique, en ayant soin de le lubrifier avec de la graisse de vaseline.
POUR ÉVITER DES DÉFORMATIONS, NE PAS LUBRIFIER LE JOINT TORIQUE AVEC DE LA GRAISSE MINÉRALE.
Attention
L'INOBSERVANCE DE CETTE RÈGLE ENTRAÎNE DES DÉFORMATIONS IRRéVERSIBLES DU JOINT TORIQUE.
- Remonter le couvercle de la pompe à eau, en bloquant les 6 vis de fixation au couple prescrit.
POUR REMPLACER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ET PURGER LE SYSTÈME, VOIR LA SECTION « REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT »
Couples de blocage (n*m)
Vis du couvercle de la pompe à eau 3 ÷ 4
Pression excessive du système
1 - Vérifier le fonctionnement du bouchon du vase d'expansion.
N. B.
LE BOUCHON EST ÉQUIPÉ D'UNE SOUPAPE DE SURPRESSION RÉGLEE À 0,9 BAR.
En outre, la soupape qui doit permettre l'entrée de l'air lors de la phase de refroidissement est présente.
OUI point 2 NON point 3
2 - Vérifier l'étanchéité du joint de culasse (voir le chapitre « Groupe thermique et distribution »). 3 - Remplacer le bouchon.
Consommation liquide de refroidissement
1 - Vérifier les joints d'étanchéité externes du système comme décrit précédemment. OUI point 2 NON point 3 2 - Vérifier l'étanchéité du joint de culasse (voir le chapitre « Groupe thermique et distribution »). - En relevant des fuites d'eau dans l'huile moteur, contrôle le tampon sur le circuit de refroidissement de la culasse. 3 - Réparer les joints d'étanchéité endommagés.
Présence d'huile dans le liquide
1 - Présence d'huile dans le liquide de refroidissement. OUI point 2
2 - Vérifier l'étanchéité du joint de culasse (voir le chapitre « Groupe thermique et distribution »).
INDEX des arguments
CAROSSEIRE
CAROS
Cette section est consacrée aux opérations pouvant être effectuées sur la carrosserie du véhicule.
Selle
- Lever la selle
- Dévisser la vis indiquée sur la figure, enlever le couvercle et débrancher le connecteur du capteur de présence du pilote.

- Dévisser les trois vis de fixation indiquées sur la figure.

Cache-direction arrête
Après avoir retiré la partie avant du couvre-guidon, il est possible d'accéder aux deux vis qui fixent la partie arrêtée de celui-ci au guidon, comme montré sur la photo.

Groupe d'instruments
- Enlever le couvre-guidon avant.
- Retirer le tablier avant.
- Déposer la partie supérieure du contre-tablier.
- Dévisser les six vis de fixation et déposer le groupe d'instruments.

Cache-direction avant
- Déposer le bouchon supérieur en agissant sur la vis à six pans creux montrée sur la figure.

- Déposer les deux bouchons des pompes de frein.

- Déposer les deux vis placées sous les bouchons des pompes de frein précédemment déposés.

- Dévisser les deux paires de vis placées dans la partie inférieure du demi-guidon.

- Dégager les blocs des commandes du guidon.
- Enlever le couvre-guidon avant.

Groupe optique avant
Retirer la protection du radiateur.
Retirer les deux passages de roue avec le clignotant.
Dévisser les deux vis fixant le passage de roue au tablier.
Débrancher le passé-câble, puis tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (en arrêtant) le passage de roue pour le dégager des supports du tablier.
Pour retirer la finition centrale du tablier, enlever l'éclisse PIAGGIO en faisant attention à ne pas abîmer la peinture, dévisser la vis au-dessous et dégager la finition avec beaucoup de précaution.




Déposer les quatre vis « A » et débrancher les câblages électriques.


Voyez également
Carter radiateur
Carter central du cadre
Retirer les trois vis du côté droit et du côté gauche.
Ouvrir le boîtier de ravitailllement et enlever le bouchon du réservoir, de façon à pouvoir enlever la protection centrale.
Décrocher le câble, ouverture boîtier de ravitaillissement.

Voyez égarément
Selle
Poignée et flancs latéraux supérieurs
Tablier interne
Tablier avant
Retirer le groupe optique avant.
Retirer le déflecteur.
Retirer les deux vis avant et les deux vis sous le passage de roue.

Retirer les quatre vis posées sur le contre-tablier.

Groupe optique avant
Spoiler
Tablier interne
- Retirer le tablier avant.
- Déposer le déflecteur.
- Déposer les deux vis centrales et la vis du couvercle du bouchon de liquide de refroidissement.


- Déposer la vis de fixation du vase d'expansion et l'encadrement du groupe d'instruments et décrocher manuellement les encastrements avec le contre-tablier.
- Décrocher les câblages du groupe d'instruments.

- Déposer les six vis et le collier du passe-câble, situés dans la partie avant du contre-tablier.


- Déposer l'anneau en plastique du commutateur à clé et les deux couvercles en plastique proches du repose-pieds.

- Déposer les cinq vis placées sur la partie arrière du contre-tablier.

- Déposer les deux vis frontales du contre-tablier, voir la figure.

- Déposer les deux vis inférieures du contre-tablier.
- Déposer la connexion du capteur de température extérieure.

Voyez également
Spoiler
Tablier avant
Groupe optique arrière
Ouvrir la porte du coffre arrière, puis dévisser les deux vis « D », ensuite dévisser les quatre autres vis de fixation « D » et extraire le groupe optique de son logement.
Pour les ampoules, procéder de la manière suivante :
Retirer les ampoules « B » fixées à pression. Retirer les ampoules « A » fixées à baïonnette d'une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.




Tapis repose-pied
- Déposer la protection centrale.
- Retirer les quatre vis de fixation du demi-repose-pied gauche.
- Agir de la même manière avec les deux demi-repose-pieds.
- Décrocher la boîte à fusibles et déposer le demi-repose-pied.

- Dévisser les fixations du côté droit du véhicule, indiquées ci-dessus.
- Dévisser les deux vis indiquées et retirer la pédale de frein intégral.
- Déposer le demi-repose-pied droit.

Carter central du cadre
Flancs de carénage latéraux
Retirer la vis arrête située sous le couvercle arrêté.

Retirer la vis postée sur la partie avant du carénage, tirer le carénage vers l'arrière pour dégager les crochets.
Opérer de la même manière pour les deux carénages.

Retirer les cinq vis du côté droit et les cinq du côté gauche, montrées sur la figure.

Support plaque d'immatriculation
Retirer les deux vis latérales et les deux vis à l'intérieur du coffre arrêté.
Exercer une légère poussée vers le haut sur le coffre, pour dégager le support plaque d'immatriculation du cadre.


Caisson porte-casque
Retirer la protection centrale du cadre.
Retirer les quatre vis extérieures et les deux vis postées à l'intérieur du coffre arrêté de façon à démonter le cadre.


Retirer l'encadrement supérieur, en dévissant les dix vis supérieures, les deux vis de fermeture de la selle et le câblage de l'éclairage du coffre.

Retirer les vis à l'intérieur du coffre arrière, indiquées sur la photo, afin d'éloigner les plaques de support régulateur de tension d'un côté et le récepteur du dispositif d'ouverture de la selle de l'autre.
Retirer les six vis supérieures.
Décrocher la fermeture du coffre.
Retirer les connexions électriques du touche avant et arrêter l'éclairage coffre, la bobine H. T., les connexions de la batterie et le boîtier porte-fusibles.



Voyez également
Carter central du cadre
Retirer la finition centrale du tablier, ensuite dévisser les six vis montrées sur la figure.

Retirer les cinq vis montrées sur la figure.

Groupe optique avant
Réservoir carburant
Retirer la protection centrale du cadre.
Déposer le repose-pieds.
Retirer les trois fixations du réservoir.



Retirer les deux fixations de la bride inférieure montrées sur la figure.
Débrancher les câblages électriques et les tuyaux de carburant.

Voyez également
Tapis repose-pied
Arrière
Retirer les quatre vis de fixation du volet et le décrocher des deux tringleries.

Poignée et flancs latéraux supérieurs
- En accédant au coffre arrière, déposer les deux vis indiquées sur la photo.
- Déposer le plafonnier indiqué sur la photo et déposer la vis à l'intérieur indiquée sur la photo.
- Déposer le coussin appuie-dos.


Retirer les six vis montrées sur la figure.

Carter radiateur
- Déposer les deux vis avant indiquées sur la photo.

Retirer les deux fixations inférieures avec la douille.

- Déposer les deux fixations arrêtées, puis les deux fixations avant du passage de roue.


- Déposer les deux vis qui serrent la protection inférieure du radiateur au contre-tablier.
- Ensuite, pousser vers le haut et en arrière la partie avant de la protection, de façon à la dégager du cadre du radiateur.


INDEX des arguments
PRÉLIVRAISON
PRELIV
Avant de livrer le véhicule, effectuer les contrôles indiqués dans la liste.
Avertissement - Faire très attention lors de la manipulation d'essence
Positionner la protection en plastique fournie avec le joint sur le tube de direction comme indiqué sur la figure.

Si le client en exprime la nécessité, installer les bavettes en procédant de la manière suivante :
Positionner la bavette à l'intérieur du garde-boue comme montré sur la figure en faisant coïncider les 4 trous d'ancrage. Positionner les 4 rondelles sur la partie externe du garde-boue et insérer toutes du même côté les 4 vis en serrant au couple prescrit.

Couples de blocage (N.m)
Vis de fixation de la batte de la bavette 2 ÷ 3
Vérification esthétique :
- Peinture;
- Accouplement des pièces en plastique.
- Eraflues.
- Saleté.
Vérification des blocages
- Vérifier visuellement la présence de la marque jaune sur les fixations suivantes :
Suspension avant
- Vis de fixation de la roue avant gauche - Vis de fixation de la roue avant droite - Vis de fixation du capteur de vitesse
- Vis du raccord des tuyaux - étrier de blocage du roulis
Suspension arrêté
- Vis de fixation supérieure des amortisseurs
- Vis de fixation inférieure de l'amortisseur droit - plaque de support
- Vis de fixation inférieure de l'amortisseur gauche - moteur
- Vis du bras de support du pot d'échappement - moteur
Frein avant
- Vis de fixation du disque de frein - roue gauche
- Vis de fixation du disque de frein - roue droite
- Vis de fixation des étriers de frein avant
- Vis de fixation du raccord du tuyau de frein - étriers
Frein arrêt
- Vis de fixation de l'étrier du frein de stationnement
- Vis de fixation de l'étrier - bras de support du pot d'échappement
- Vis de fixation du raccord du tuyau de frein - étrier
Cadre
- Écrou du pivot du bras oscillant - moteur
Installation électrique
- Batterie.
- Interrupteur principal.
- Projecteurs : feux de route, feux de croissement, feux de position (avant et arrière) et voyants respectifs.
- Réglage du projecteur selon les normes en vigueur.
- touches des feux stop avant et arrêt et ampoule correspondante.
- Clignotants et voyants respectifs.
- Éclairage du tableau de bord.
- Instruments : indicateurs d'essence et de température.
- Voyants du groupe d'instruments.
- Klaxon.
- Démarrage électrique.
- Arrêt du moteur avec interrupteur d'arrêt d'urgence.
- Ouverture électrique de la selle par télécommande.
- touche roll lock/roll unlock.
Attention
LA BATTERIE DOIT ETRE RECHARGÉE AVANT UTILISATION AFIN D'ASSURER LES MEILLEURES PRESTATIONS POSSIBLES. UNE RECHARGE DE LA BATTERIE INAPPROPRIÉE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, À UN Niveau TRÉS BAS DE L' ELECTROLYTE, PROVOQUERAIT UNE PANNE PRÉMATUREE DE LA BATTERIE.
Attention
LORS DE L'INSTALLATION DE LA BATTERIE, FIXER D'ABORD LE CABLE POSITIF PUIS LE CABLE NÉGATIF.
AVERTISSEMENT
L'ÉLECTROLYTE DE LA BATTERIE EST TOXIQUE ET PROVOQUE DE FORTES BRULURES. IL CONTIENT DE L'ACIDE SULFURIQUE. PAR CONSEQUENT, IL EST NÉCESSAIRE D'ÉVITER LE CONTACT AVEC LES YEUX, LA PEAU ET LES VÉTEMENTS.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX ET LA PEAU, LAYER ABONDAMMENT À L'EAU PENDANT 15 MINUTES ET CONSULTER RAPIDEMENT UN MÉDECIN.
EN CAS D'INGESTION DU LIQUIDE, BOIRE IMMÉDIATEMENT BEAUCOUP D'EAU OU DE L'HUILE VÉGÉTALE. APPELER IMMÉDIATEMENT UN DOCTEUR.
LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS; LES TENIR LOIN DES FLAMMES LIBRES, ETINCELLES OU CIGARETTEs. AERER L'ENDROIT LORS DE LA RECHARGE DE LA BATTERIE EN ESPACES CLOS. PROTÉGER TOUJOURS LES YEUX LORSQU'ON TRAVAILLE À PROXIMATE DES BATTERIES.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER DES FUSIBLES DE CAPACITE SUPérieURE À CELLE PRECONISÉE. L'UTILISATION DE FUSIBLES INAPPROPRIÉS PEUT ENDOMMAGER LE VEHICULE ET CRÉER DES INCENDIES.
Vérification des niveaux :
- Niveau du liquide du circuit de freinage hydraulique
- Niveau de liquide du système roll lock
- Niveau d'huile moyeu arrêté
- Niveau du liquide de refroidissement moteur
- Niveau d'huile moteur.
Essai sur route :
- Départ à froid.
- Fonctionnement des instruments.
- Réponse à la commande de l'accélérateur.
- Stabilité en accélération et freinage.
- Efficacité des freins avant et arrière.
- Efficacité du frein de stationnement.
- Efficacité des suspensions avant et arrêté.
- Bruit anomale.
- Efficacité du système roll lock/roll unlock.
Contrôle statique
Contrôle statique après essai sur route :
Redémarrage avec le moteur chaud.
- Adhérence minimale (en tournant le guidon).
- Rotation homogène de la direction.
- Possibles fuites.
- Fonctionnement de l'électroventilateur du radiateur.
Attention
LA PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS DOIT ETRE CONTROLLEE ET REGLEE LORSQUILS SONT A LA TEMPERATURE AMBIANTE.
Attention
NE PAS DEPASSER LA PRESSION DE GONFLAGE PRESCRITE CAR LE PNEU RISQUERAIT D'ÉCLATER.
Contrôle fonctionnel
Vérification fonctionnelle :
- Système de freinage hydraulique : course du levier
- Embrayage : vérification du bon fonctionnement
- Moteur : vérification du bon fonctionnement général et absence de bruit anormal
- Divers : vérification des documents, vérification du numéro d'identification du cadre et du numéro de moteur, outils fournis, montage de la plaque d'immatriculation, contrôle des serrures, contrôle de la pression des pneus, montage des rétroviseurs et d'éventuels accessoires.
INDEX des arguments
TEMPORISATION
TEMP
Cette section est dédiée au temps nécessaire au déroulement des opérations de réparation.
Chaque opération contient la description, le code et le temps prévu.
Moteur

MOTEUR
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001001 | Moteur du cadre - Remplacement | |
Carter

CARTER
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001100 | Pare-huile côte embrayage - Rem-placement | |
| 2 | 001133 | Carter moteur - Remplacement | |
| 3 | 001153 | Joint du demi-carter - Remplacement | |
Vilebrequin

VILEBREQUIN
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001117 | Vilebrevin - Remplacement | |
| 2 | 001098 | Contre-arbre - Remplacement | |
Groupe cylindre

GROUPE CYLINDRE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001002 | Cylindre et piston - Remplacement | |
| 2 | 001154 | Groupe piston, segments et axe de piston - Révision | |
| 3 | 001129 | Tendeur de chaîne - Révision et rem-placement | |
Groupe culasse
GROUPE CULASSE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001045 | Soupapes - Remplacement | |
| 2 | 001049 | Soupapes - Réglage | |
| 3 | 001056 | Joint de culasse - Remplacement | |
| 4 | 001126 | Culasse - Remplacement | |
| 5 | 005081 | Capteur de température - Remplacement | |
| 6 | 007012 | Soupape de vidange du liquide de refroidissement - Remplacement | |
| 7 | 001057 | Thermostat - Remplacement | |
| 8 | 007025 | Tubazione termostato/testa - sostitu-zione | |
Groupe support balanciers

GRUPPO SUPPORTO BILANCERI
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001044 | Arbre à cames - Remplacement | |
| 2 | 001148 | Culbuteurs des soupapes - Rempla-cement | |
| 3 | 140021 | Poulie de distribution de l'arbre à ca-mes - Remplacement | |
Couvercle culasse

COUVRE-CULASSE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001089 | Couvre-culasse - Remplacement | |
| 2 | 001093 | Bougie - Remplacement | |
| 3 | 001088 | Joint du couvre-culasse - Remplace-ment | |
Couvercle volant

COPERCHIO VOLANO
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001087 | Couvercle du volant - Remplacement | |
| 2 | 001123 | Filtre à huile - Remplacement | |
| 3 | 001124 | By-pass - Remplacement | |
| 4 | 001062 | Arbre de commande de la pompe à eau - Remplacement | |
| 5 | 001187 | Joint d'étanchéité intégrale - Remplacement | |
| 6 | 007007 | Roue de la pompe à eau - RemplACEMENT | |
| 7 | 001188 | Bague d'étanchéité de l'arbre de la pompe à eau - Remplacement | |
| 8 | 001150 | Joint du couvercle du volant - Remplacement | |
| 9 | 001160 | Captein de pression minimale d'huile - Remplacement | |
| 10 | 001074 | Tuyau de récapération des vapeurs d'huile - Remplacement | |
| 11 | 001102 | Filtre à huile - Remplacement/nettoyage | |
| 12 | 003064 | Huile du moteur - Vidange | |
Poulie entraînée

POULIE ENTRAINÉE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001022 | Embrayage - Remplacement | |
| 2 | 001012 | Poulie entraînée - Révision | |
| 3 | 001110 | Poulie entraînée - Remplacement | |
| 4 | 001155 | Cloche d'embrayage - Remplace-ment | |
Pompe huile

POMPE À HUIL
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001042 | Pompe à huile - Révision | |
| 2 | 001051 | Courroie / Chaîne de distribution - Remplacement | |
| 3 | 001112 | Pompe à huile - Remplacement | |
| 4 | 001125 | Patins de guidage de la chaîne - Remplacement | |
Groupe réduction finale

GROUPE RÉDUCTION FINALE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001010 | Réducteur à pignons - Révision | |
| 2 | 001156 | Couvercle réducteur à pignons - Remplacement | |
| 3 | 003065 | Huile de la boîte d'engrenage - Rem- placement | |
| 4 | 004125 | Axe roue arrière - Remplacement | |
| 5 | 002031 | Coussinets du moyeu de la roue ar- rière - Remplacement | |
| 6 | 004180 | Évent du réducteur à engrenages - Remplacement | |
Poulie motrice

POULIE MOTRICE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001086 | Demi-poulie motrice - Remplacement | |
| 2 | 001011 | Courroie de transmission - RemplACEMENT | |
| 3 | 001066 | Poulie motrice - Démontage et re-montage | |
| 4 | 001177 | Rouleaux et patins du variateur-Remplacement | |
| 5 | 001141 | Rouleau anti-fouettement de la cour-roi - Remplacement | |
| 6 | 001006 | Poulie motrice - Révision | |
Couvercle transmission

COUVERCLE DE TRANSMISSION
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001065 | Couvercle transmission intérieur-Remplacement | |
| 2 | 001096 | Couvercle transmission extérieur -Remplacement | |
| 3 | 001131 | Prise d'air de la transmission - Rem-placement | |
| 4 | 001135 | Palier du couvercle de la transmis-sion - Remplacement | |
| 5 | 001170 | Convoyeur d'air - Remplacement | |
Pompe à eau

POMPEÀ EAU
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 007017 | Couvercle de la pompe à eau - Rem-placement | |
| 2 | 161011 | Pompe à eau et/ou joint - Remplace-ment | |
| 3 | 001182 | Manchon en caoutchoc à l'entrée de la culasse - Remplacement | |
| 4 | 007009 | Manchon en caoutchoc du by-pass reliant la culasse à la pompe - Rem-placement | |
Moteur du démarreur

DÉMARREUR ÉLECTRIQUE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001020 | Démarreur - Remplacement | |
| 2 | 001017 | Pignon de démarriage - Remplacement | |
| 3 | 001151 | pignons conduite démarriage - Remplacement | |
| 4 | 005045 | Groupe câbles démarreur - RemplACEMENT | |
Volant magnétique

VOLANT MAGNETIQUE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001173 | Rotor - Remplacement | |
| 2 | 001067 | Stator - Remplacement | |
| 3 | 001058 | Volant - Remplacement | |
| 4 | 001104 | Roue libre de démarrage - Rempla-cement | |
Corps de commande de puissance

CORPS PAPILLON
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001013 | Collecteur d'aspiration - Remplacement | |
| 2 | 001047 | Injecteur - Remplacement | |
| 3 | 001023 | Centrale - Remplacement | |
Silencieux

POT D'ÉCHAPPEMENT
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001009 | Pot d'échévement - Remplacement | |
| 2 | 001092 | Collecteur d'échévement - Rempla-cement | |
| 3 | 001095 | Protection du pot d'échévement - RemplACEMENT | |
| 4 | 004169 | Collier du pot d'échévement - Rem-placement | |
| 5 | 005138 | Sonde lambda - Remplacement | |
Filtre à air

FILTRÉ À AIR
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 001015 | Boîtier du filtré à air - Remplacement | |
| 2 | 001014 | Filtre à air - Remplacement/nettoya-ge | |
| 3 | 004122 | Raccord épurateur / corps papillon -Remplacement | |
| 4 | 001027 | Raccord épurateur caisse - Rempla-cement | |
Cadre

CADRE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 004146 | Cadre avant - Remplacement | |
| 2 | 004116 | Cadre arrière - Remplacement | |
| 3 | 004001 | Cadre - Remplacement | |
| 4 | 004147 | Bride de support du repose-pieds (un côté) - Remplacement | |
| 5 | 004143 | Support des repose-pieds - Rempla-cement | |
Béquille

BÉQUILLE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 004004 | Béquille - Remplacement | |
| 2 | 004179 | Tampon de la béquille - Remplace-ment | |
Tablier avant spoiler

TABLIER AVANT
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 004020 | Encadrement du phare - Remplacement | |
| 2 | 004064 | Tablier avant - Remplacement | |
| 3 | 004055 | Encadrement des clignotants - Remplacement | |
| 4 | 004149 | Protection centrale tablier - Remplacement | |
| 5 | 004022 | Partie inférieure du tablier - Remplacement | |
| 6 | 004167 | Grille / protection du radiateur - Remplacement | |
Carter latéraux

PROTECTIONS LATERALES
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 004036 | Couvre-cadre inférieur - Substitution | |
| 2 | 004129 | Carénage arrêté - Remplacement | |
| 3 | 004085 | Carénage (1) - Remplacement | |
| 4 | 004068 | Poiignée passager - Remplacement | |
| 5 | 004037 | Tabliers latéraux - Remplacement | |
Tablier arrête
TABLIER ARRIÈRE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 004065 | Tablier avant, partie arrêté - Démon-tage et remontage | |
Carter central

PROTECTION CENTRALE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 004059 | Trappe de visite de la bougie - Rem-placement | |
| 2 | 004135 | Trappe du réservoir d'essence - Remplacement | |
| 3 | 004011 | Protection centrale du cadre - Rem-placement | |
| 4 | 004012 | Carénages arrêté - Démontage et remontage | |
| 5 | 004015 | Repose-pieds - Démontage et remontage | |
| 6 | 004075 | Tapis avant - Remplacement | |
Garde-boue



GARDE-BOUE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 007015 | Convoyeur d'air du radiateur - Rem-placement | |
| 2 | 004009 | Garde-boue arrêté - Remplacement | |
| 3 | 004181 | Protection inférieure - Substitution | |
| 4 | 004184 | Support garde-boue avant - Rempla-cement | |
| 5 | 004002 | Garde-boue avant - Remplacement | |
Réservoir carburant

RÉSERVOIR DE CARBURANT
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 005010 | Flotteur du réservoir - Remplacement | |
| 2 | 004109 | Reniflard du réservoir de carburant - Remplacement | |
| 3 | 004168 | Bouchon du réservoir de carburant - Remplacement | |
| 4 | 004005 | Réservoir de carburant - Remplacement | |
Amortisseur arrête

AMORTISSEURS ARRIÈRE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 003007 | Amortisseur arrêté - Démontage et remontage | |
| 2 | 003035 | Support de l'amortisseur et étrier de frein - Remplacement | |
| 3 | 003077 | Bras de support du pot d'échéance/amortisseur arrêté - Révision | |
Cache-direction
PROTECTIONS DU GUIDON
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 000307 | REEMPLACEMENT DU GROUPE DE COMMANDES DROIT OU GAUCHE | |
| 2 | 004019 | Couvre-guidon arrêté - Remplacement | |
| 3 | 004026 | Couvre-guidon - Remplacement | |
| 4 | 004018 | Couvre-guidon avant - Remplacement | |
Composants du guidon

COMPOSANTS DU GUIDON
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 002060 | Poiignée d'accéléateur complète - Remplacement | |
| 2 | 002059 | Poiignée droite - Remplacement | |
| 3 | 003001 | Guidon - Remplacement | |
| 4 | 003061 | Transmission de l'accéléateur - Ré Glage | |
| 5 | 002063 | Transmission de commande de l'accéléateur - Remplacement | |
| 6 | 002071 | Poiignée G - Remplacement | |
| 7 | 002037 | Levier de frein - Remplacement | |
| 8 | 002067 | Maître-cylindre du frein AR - Remplacement | |
| 9 | 002024 | Pompe du frein avant - Remplacement | |
| 10 | 004162 | Cavalier de support des rétroviseurs et/ou fixation du maître-cylindre de frein - Remplacement | |
| 11 | 003059 | Contrepoids - Remplacement | |
Bras oscillant

BRAS OSCILLANT
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 004058 | SilentBloc - Remplacement | |
| 2 | 003081 | Bride de support du bras oscillant - Remplacement | |
| 3 | 001072 | Bras oscillant de fixation du moteur au cadre - Remplacement | |
| 4 | 003080 | Bras oscillant sur le cadre - Rempla-cement | |
Selle

SELL
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 004003 | Selle - Remplacement | |
Groupe d'instruments

| Code | Opération | Durée |
| 1 | 004021 | Partie supérieure du tablier - Rem-placement | |
| 2 | 005014 | Instrument compteur kilométrique - Remplacement | |
| 3 | 004099 | Encadrement compteur kilométrique - Remplacement | |
| 4 | 004035 | Planche de bord - Remplacement | |
Serrures

SERRURES
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 004172 | Accrochage de fermeture du coffre arrêté - Remplacement | |
| 2 | 005099 | Actionneur électrique d'ouverture de la selle - Remplacement | |
| 3 | 004054 | Crochet de fermeture de la selle - Remplacement | |
| 4 | 005072 | Antenne de l'antidémarrage - Remplacement | |
| 5 | 005133 | Actionneur électrique du coffre - Remplacement | |
Groupe phares clignotants
Feux clignotants arrière

FEUX CLIGNOTANTS AR
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 005005 | Feu arrêté - Remplacement | |
| 2 | 005022 | Clignotant arrêté - Remplacement | |
| 3 | 005031 | Ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation - Remplacement | |
| 4 | 005032 | Transparent de l'ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation - Remplacement | |
| 5 | 005131 | Support de l'éclairage de la plaque d'immatriculation - Remplacement | |
| 6 | 005066 | Ampoules du phare arrêté - Remplacement | |
| 7 | 005068 | Ampoule du clignotant arrêté - Remplacement | |
Féneralia antérieure

FEUX ET CLSIGNOTANTS AV.
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 005067 | Ampoule du clignotant avant - Rem-placement | |
| 2 | 005012 | Clignotants avant - Remplacement | |
| 3 | 005002 | Phare avant - Remplacement | |
| 4 | 005008 | Ampoules du phare avant - Rempla-cement | |
Roue avant
ROUES AVANT
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 003047 | Pneu avant - Remplacement | |
| 2 | 003033 | Moyeu du roue avant - Remplace-ment | |
| 3 | 003037 | Jante de la roue avant - Remplace-ment | |
| 4 | 005089 | Roue phonique - Remplacement | |
| 5 | 002041 | Disque du frein avant - Remplace-ment | |
| 6 | 004123 | Roue avant - Remplacement | |
Roue arrière

ROUE ARRIÈRE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 002070 | Disque du frein arrêté - Remplacement | |
| 2 | 001016 | Roue arrêté - Remplacement | |
| 3 | 001071 | Jante de la roue arrêté - Démont. et remont. | |
| 4 | 004126 | Pneu roue arrêté - Remplacement | |
Pompe carburant

POMPE À CARBURANT
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 004073 | Pompe à essence - Remplacement | |
| 2 | 004137 | Tuyau de la pompe du carburateur -Remplacement | |
Dispositifs électriques

DISPOSITIVIELETTRICI
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 005007 | Batterie - Remplacement | |
| 2 | 005003 | Klaxon - Remplacement | |
| 3 | 000319 | Télérupteur - Remplacement | |
| 4 | 005011 | Télérupteur de démarrage - Rempla-cement | |
| 5 | 005052 | Fusible (1) - Remplacement | |

CABLAGGIO
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 005001 | Installation électrique - Replacement | |
Commandes électriques
COMMANDES AU GUIDON
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 005017 | Interrupteur d'arrêt - Remplacement | |
| 2 | 005077 | Interrupteur d'arrêt d'urgence - Remplacement | |
| 3 | 005041 | Bouton du démarreur - Remplacement | |
| 4 | 004010 | Serrure antivol - Remplacement | |
| 5 | 005040 | Bouton du klaxon - Remplacement | |
| 6 | 005006 | Commutateur des feuels ou des cli-gnotants - Remplacement | |
| 7 | 005039 | Commutateur de feuels - Remplacement | |
| 8 | 005143 | Bouton Mode - Remplacement | |
| 9 | 005142 | touché de déblocage - Remplacement | |
| 10 | 005084 | touché des feuels de détresse - Remplacement | |
| 11 | 888126 | touché sous la selle - Remplacement | |
| 12 | 005149 | Interrupteur de la pédale de frein - Rempl. | |
Transmissions
Transmissions des serrures
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 003094 | Câble de commande de l'étrier roll lock - Remplacement | |
| 2 | 002082 | Transmission d'ouverture de la trappe de carburant - Remplacement | |
| 3 | 002083 | Transmission d'ouverture de la selle - Remplacement | |
| 4 | 002093 | Transmission d'ouverture du coffre - Remplacement | |
| 5 | 002026 | Transmission du frein de stationnement - remplacement | |
Portecasque

PORTACASCO
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 005046 | Couvre-batterie - Remplacement | |
| 2 | 005026 | Ampoule du coffre à casque - Remplacement | |
| 3 | 005027 | Support de la ampoule du coffre à casque - Remplacement | |
| 4 | 004016 | Coffre à casque - Remplacement | |
| 5 | 004142 | Prise de courant- Remplacement | |
| 6 | 005033 | Interrupteur de l'éclairage du coffre - Remplacement | |
Carters arrête

PROTECTIONS ARRIÈRE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 004081 | Volet du coffre - Remplacement | |
| 2 | 004174 | Tringlerie du coffre | |
| 3 | 005048 | Porte-plaque d'immatriculation -Remplacement | |
| 4 | 004082 | Joint du coffre - Remplacement | |
Suspension avant

SUSPENSION AVANT
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 003010 | Suspension avant - Révision | |
| 2 | 003111 | Tube de direction latéral - Rempla-cement | |
| 3 | 003038 | Axe de la roue avant - Démont. et re-mont. | |
| 4 | 003040 | Paliers de la roue avant - Rempla-cement | |
| 5 | 003107 | Tiges de glissement - Remplace-ement | |
| 6 | 003113 | Amortisseur avant - Remplacement | |
Installation de refroidissement

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 007013 | Tuyau de raccordement du vase d'expansion au radiateur - Rempla-cement | |
| 2 | 001052 | Liquide de refroidissement et évvent d'air - Remplacement | |
| 3 | 007001 | Vase d'expansion - Remplacement | |
| 4 | 007024 | Bouchon du vase d'expansion - Remplacement | |
| 5 | 007003 | Tube de refoulement et-retour du li-quine de refroidissement - Rempla-cement | |
| 6 | 007016 | Ventilateur avec support - Rempla-cement | |
| 7 | 007002 | Radiateur d'eau - Remplacement | |
Installation des freins

SYSTÈME DE FREINAGE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 002025 | Tuyau de frein - Remplacement | |
| 2 | 003096 | Étrier roll lock - Remplacement | |
| 3 | 003100 | Plaquettes de l'étrier roll lock - Remplacement | |
| 4 | 003108 | Transmission flexible du frein de stationnement - Remplacement | |
| 5 | 003109 | Étrier mécanique du frein de stationnement - Remplacement | |
| 6 | 002002 | Mâchoires - Plaquettes du frein arrière - Remplacement | |
| 7 | 002020 | Tuyaux du frein arrière - Démontage et remontage | |
| 8 | 002081 | Tuyau du frein arrière - Remplacement | |
| 9 | 003118 | Secteur du disque roll lock - RemplACEMENT | |
| 10 | 003103 | Répartiteur du tuyau du système de blocage de la suspension - RemplACEMENT | |
| 11 | 003102 | Tuyau du système de blocage de la suspension répartiteur - étrier - Remplacement | |
| 12 | 003088 | Pompe hydraulique roll lock - Remplacement | |
| 13 | 002021 | Tuyau du frein avant - Remplacement | |
| 14 | 002007 | Plaquettes du frein avant - Remplacement | |
| 15 | 002039 | Étrier du frein avant - Remplacement | |
| 16 | 003104 | Étrier de blocage du système de sus-pension - Remplacement | |
| 17 | 003119 | Tuyau du système de blocage de la suspension pompe-repartiteur -Remplacement | |
| 18 | 003105 | Liquide de frein du système de blo-cage de la suspension - Rempl. | |
| 19 | 003106 | Capteur de pression du système de blocage de la suspension - Rempla-cement | |
| 20 | 003121 | Levier de commande du frein de sta-t-ionnement - Remplacement | |
| 21 | 003122 | Microcontact du levier de commande du frein de stationnement - Rempla-cement | |
| 22 | 002048 | Étrier du frein arrêté - Remplace-ment | |
| 23 | 002080 | Liquide du frein arrêté et purge du système - Remplacement | |
| 24 | 002047 | Liquide du frein AV et purge du sys-tème - Rempl. | |

FREIN INTÉGRAL À PÉDALE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 002014 | Pédale de frein - Démontage et re-montage | |
| 2 | 002088 | Pompe du frein intégral - Remplacement | |
| 3 | 002084 | Tuyau de la pompe du frein intégral, dispositif - Remplacement | |
| 4 | 002089 | Dispositif de freinage intégral - Remplacement | |
| 5 | 002090 | Liquide du frein intégral et purge du système - Remplacement | |
Pare-brise
PARE-BRISE
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 004101 | Pare-brise - Remplacement | |
Décalcomanes
DECALCOMANIES
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 004066 | Rétroviseur - Remplacement | |
| 2 | 004159 | Étiquettes et autocollants - Rempla-cement | |
Le système de blocage du roulis

SYSTÈME DE ROULIS
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 003073 | Jeu direction - Réglage | |
| 2 | 003112 | Tube de direction central - Rempla-cement | |
| 3 | 003002 | Rondelles de butée de la direction -Remplacement | |
| 4 | 003115 | Bras parallélogramme - Remplace-ment | |
| 5 | 003114 | Coussinets parallélogramme - Rem-place-ment | |
| 6 | 003116 | Barre de direction - Remplacement | |
| 7 | 003117 | Liaison homocinétique - Remplace-ment | |
| 8 | 003110 | Rondelles de butée de la colonne la-terale - Rempl. | |
Moteur réducteur

MOTORÉDUCTEUR
| Code | Opération | Durée |
| 1 | 003101 | Levier de commande de l'étrier roll lock - Remplacement | |
| 2 | 005009 | Régulateur de tension - Remplacement | |
| 3 | 003095 | Bride de support de l'étrier roll lock - Remplacement | |
| 4 | 001069 | Bobine H.T. - Remplacement | |
| 5 | 001094 | Capuchon de la bougie - Remplacement | |
| 6 | 003120 | Centrale roll lock - Remplacement | |
| 7 | 003093 | Carter du motoréducteur - RemplACEMENT | |
| 8 | 003090 | Moteur électrique du motoréducteur - Remplacement | |
| 9 | 003092 | Coussinets du motoréducteur - Remplacement | |
| 10 | 003091 | Pignon du motoréducteur - RemplACEMENT | |
| 11 | 003089 | Potentiomètre du motoréducteur - Remplacement | |
| 12 | 003097 | Microcontact de l'étrier roll lock - Remplacement | |
Amortisseurs: 315
Ampoules: 81
Filtre à air : 41, 388
Filtre à huile:
Frein: 325, 326, 328, 335, 337
Fusibles: 83
Groupe optique: 351, 353, 356, 360
Huile moteur : 41, 44
Identification : 8
Liquide de refroidissement: 256, 343, 347
Pneus: 11
Produits conseillés:
Réservoir: 360, 396