AAG510 - ACER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AAG510 ACER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : AAG510 - ACER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AAG510 - ACER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AAG510 de la marque ACER.



FOIRE AUX QUESTIONS - AAG510 ACER

Comment connecter l'ACER AAG510 à mon ordinateur ?
Pour connecter l'ACER AAG510 à votre ordinateur, utilisez le câble USB fourni. Branchez une extrémité dans le port USB de l'appareil et l'autre dans un port USB disponible sur votre ordinateur. L'appareil devrait être reconnu automatiquement.
Que faire si l'ACER AAG510 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est chargé. Branchez-le sur une source d'alimentation pendant au moins 30 minutes. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment mettre à jour le firmware de l'ACER AAG510 ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel d'ACER. Connectez l'ACER AAG510 à votre ordinateur, exécutez le fichier de mise à jour et suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour.
Pourquoi je n'ai pas de son avec l'ACER AAG510 ?
Assurez-vous que le volume est activé à la fois sur l'appareil et sur votre ordinateur. Vérifiez également que les pilotes audio sont correctement installés et à jour. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
L'ACER AAG510 est-il compatible avec Windows 10 ?
Oui, l'ACER AAG510 est compatible avec Windows 10. Assurez-vous d'avoir installé les derniers pilotes disponibles sur le site d'ACER pour garantir une performance optimale.
Comment réinitialiser l'ACER AAG510 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser aux paramètres d'usine, allez dans le menu Paramètres de l'appareil, sélectionnez l'option 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran. Notez que cela effacera toutes les données de l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'ACER AAG510 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel d'ACER dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'. Vous pouvez le télécharger au format PDF.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth avec l'ACER AAG510 ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Vérifiez également que l'ACER AAG510 est en mode appairage. Si nécessaire, désactivez et réactivez le Bluetooth sur votre ordinateur et essayez de reconnecter l'appareil.

MODE D'EMPLOI AAG510 ACER

Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel sur un support quelconque, ainsi que toute traduction vers une autre langue ou en langage informatique, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel et autres sont interdites sans l’autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.

Modèle : ________________________________________

No. de série : ____________________________________ Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’on peut déterminer en l’allumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de prendre l’une des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces interférences : •

réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place ;

Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Déclaration de conformité laser

Le lecteur de CD-ROM dans ce serveur est à produit à laser. L’étiquette de classification du lecteur (montrée ci-dessous) est située sur le lecteur ou graveur. CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

ATTENTION : RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. ÉVITER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.

Connexion des périphériques Pour connecter le clavier PS/2 Pour connecter la souris PS/2 Pour connecter le moniteur VGA Pour connecter une imprimante Pour connecter le cordon d’alimentation Mise sous tension du système Problèmes de mise sous tension Configuration du système d’exploitation Connexion au réseau Option tour à rack Mise hors tension du système

Pour ouvrir la face avant Pour retirer la face avant Pour retirer le panneau intérieur (avant)

37 à chaud Pour retirer la cage pour disques durs connectables à chaud Pour installer un disque dur dans le support de disque dur de la cage Pour installer la cage pour disques durs connectables à chaud Configuration de la cage pour câbles de disques durs non connectables à chaud Pour retirer la cage pour câbles de disques durs Pour installer un disque dur dans la cage pour câbles de disques durs Pour installer la cage à câbles SCSI Installation et retrait des périphériques de stockage Pour remplacer le lecteur de disquettes 3,5 pouces Pour installer un périphérique de stockage 5,25 pouces Échange du processeur Pour retirer un processeur avec radiateur Pour installer un processeur avec radiateur Mise à niveau de la mémoire système Pour retirer un module DIMM Pour installer un module DIMM Installation d’une carte d’extension Pour installer une carte d’extension : Installation d’un module d’alimentation redondant Pour installer un module d’alimentation redondant

Pour supprimer le mot de passe de l’utilisateur Exit (Quitter)

Annexe A : Guide d’installation rapide ASM et RDM Installation d’ASM Configuration minimale

Configuration du système Installation de RDM Configuration minimale

Configuration de la console RDM Annexe B : Guide d’installation en rack de l’Altos G510

Installation en rack du système Types de vis pour l’installation en rack Installation des écrous-cage Installation du système dans le rack

• Altos G510 Basic : une cage à câble SCSI

Remarque : Pendant la reconstruction, il clignote alternativement en rouge et vert.

Remarque : Les fonctions 17, 18 et 19 ne sont fonctionnelles que lorsqu’une cage pour disques durs connectables à chaud et une carte RAID sont installées.

AA G510 - FR.book Page 9 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

Avant de déballer et d’installer le système, sélectionnez un site approprié pour le système pour une efficacité maximale. Prenez les facteurs suivants en considération lors du choix d’un site pour le système : •

Proche d’une prise secteur mise à la terre

Vérification du contenu de l’emballage

Vérifiez les éléments suivants dans l’emballage : •

Système Acer Altos de la série G510

Gardez les cartons et les matériaux d’emballage pour une utilisation ultérieure.

AA G510 - FR.book Page 22 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

Branchez le câble de la souris dans le port souris PS/2 situé sur le panneau arrière du serveur.

Le système prend en charge les imprimantes série et parallèle.

Pour connecter une imprimante parallèle, branchez le câble de l’imprimante dans le port parallèle/imprimante situé sur le panneau arrière du serveur.

Remarque : Si vous utilisez une imprimante série, branchez le câble de l'imprimante dans le port série situé sur le panneau arrière du serveur.

Pour mettre le système sous tension, appuyez sur le bouton d’alimentation sur le panneau avant. Le système démarre et affiche un message de bienvenue. Après cela, une série de messages du POST (autotest à la mise sous tension) s’affiche. Les messages du POST indiquent si le système fonction correctement ou non.

Remarque : Les illustrations ci-dessous présentent le châssis du serveur Altos G510.

Remarque : Si le système ne se met pas sous tension ou ne s’initialise pas après l’appui sur le bouton d’alimentation, allez à la section suivante pour les causes possibles de l’échec.

Les messages du POST mis à part, vous pouvez déterminer si le système est en bonne condition en vérifiant si ce qui suit s’est produit :

Le témoin d’alimentation sur le panneau avant s’allume (vert)

Assurez-vous que le cordon est connecté correctement à la source d’alimentation et à la prise d’alimentation.

La prise secteur mise à la terre ne fonctionne pas.

Demandez à un électricien de vérifier la prise.

Câbles d’alimentation internes mal connectés.

Remarque : Si vous avez effectué toutes les vérifications ci-dessus et si le système ne s’initialise toujours pas, demandez l’assistance de votre revendeur ou d’un technicien qualifié.

AA G510 - FR.book Page 30 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

éviter de laisser des marques.

Appuyez doucement sur le disque pour vous assurer qu’il est bien inséré.

Pour la connexion au réseau, branchez simplement le câble réseau au port réseau Gigabit

Remarque : Les illustrations ci-dessous présentent le châssis du serveur Altos G510.

La figure ci-dessous présente le serveur en position monté en rack.

Remarque : Les illustrations ci-dessous présentent le châssis du serveur Altos G510. Les instructions de montage en rack sont fournies avec le kit de montage en rack.

AA G510 - FR.book Page 33 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

Si vous ne pouvez pas arrêter le serveur sous Windows, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant au moins quatre secondes pour le forcer à quitter toutes les applications et à s’arrêter.

AA G510 - FR.book Page 34 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

Cependant, pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas effectuer ces mises à niveau vous-même. Si vous désirez remplacer ou mettre à niveau un de ces composants, contactez votre revendeur ou un technicien de service qualifié pour de l’aide.

Important : Respectez les précautions d’installation décrites dans la section qui suit lors de l’installation ou du retrait d’un composant du serveur.

Précautions d’installation

Avant d’installer un composant du serveur quel qu’il soit, nous vous recommandons de lire les sections qui suivent. Ces sections contiennent des précautions importantes contre l’électricité statique ainsi que des instructions de préinstallation et de post-installation.

Avertissement ! L’installation de composants peut endommager le serveur si la mise hors tension n’est pas effectuée au préalable de manière appropriée. N’essayez pas les procédures décrites dans les sections qui suivent si vous n’êtes pas un technicien de service qualifié.

Instructions de post-installation

Respectez ces instructions après l’installation d’un composant du serveur : 1

Assurez-vous que tous les composants ont été installés selon les instructions détaillées décrites.

Il est nécessaire d’ouvrir le serveur avant de pouvoir installer un composant. La face avant et le panneau latéral gauche peuvent être retirés pour accéder aux composants internes du système. Reportezvous aux sections qui suivent pour des instructions.

Remarque : Les illustrations utilisées dans cette section présentent le châssis du serveur Altos G510.

Pour ouvrir la face avant

Un verrou de sécurité protège la face avant de votre système contre les accès non autorisés. Pour ouvrir la face avant : 1

Insérez la clé dans le verrou et tournez-la vers la droite jusqu’à ce qu’elle soit dirigée vers l’icône déverrouillée .

La face avant est fixée au châssis par des charnières sans vis.

Pour retirer la face avant : 1

Déverrouillez la porte avec la clé (si nécessaire).

Pour retirer le panneau intérieur avant :

Faites glisser en même temps les deux cliquets en haut pour libérer les clenches.

Retirez le déflecteur d’air pour permettre l’accès à la carte mère et aux composants du système.

Procédez comme suit pour retirer le déflecteur d’air : 1

Appuyez sur les loquets de libération sur les deux côtés du déflecteur d’air.

à niveau, n’oubliez pas de réinstaller le déflecteur d’air avant de remettre en place le panneau du châssis. Si ce n’est pas fait, l’efficacité du refroidissement du système sera réduite et cela pourrait réduire les performances ou endommager des composants du fait de la surchauffe.

AA G510 - FR.book Page 44 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

Cette section donne des instructions sur le retrait et l’installation de la cage pour disques durs connectables à chaud ainsi que des procédures sur l’installation d’un disque dur dans le support de disque dur de la cage.

Remarque : La cage pour disques durs connectables à chaud n’est applicable qu’à l’Altos G510.

Pour retirer la cage pour disques durs connectables à chaud

Important : Avant de séparer de la cage échangeable à chaud du châssis, assurez-vous de retirer d’abord tous les disques de leurs supports. Reportez-vous à la section qui suit pour des instructions.

Retirez la face avant, le panneau intérieur avant, le panneau latéral et le déflecteur d’air. Reportez-vous à la section précédente pour des instructions détaillées.

Remarque : La cage pour câbles de disques durs n’est applicable qu’à l’Altos G510 Basic.

Pour retirer la cage pour câbles de disques durs

Mettez le système hors tension ainsi que tous les périphériques connectés.

Pour remplacer le lecteur de disquettes 3,5 pouces

Respectez les précautions contre l’électricité statique et les procédures d’installation décrites à la page 37.

Remarque : Si vous installez un nouveau lecteur dans une baie vide, passez de l’étape 1 à l’étape 5.

Respectez les précautions contre l’électricité statique et les procédures d’installation décrites à la page 37.

Pour retirer un processeur avec radiateur Avant d’installer un nouveau processeur dans un support, vous devez d’abord retirer celui qui est déjà installé dans ce support, le cas échéant.

Important : Avant de retirer un processeur de la carte mère, assurez-vous de créer un fichier de sauvegarde de toutes les données importantes.

(3) Soulevez le levier de verrouillage du processeur jusqu’à ce qu’il soit entièrement ouvert.

(4) Dégagez doucement et retirez le processeur du support.

AA G510 - FR.book Page 58 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

1. Auquel cas le support CPU 2 ne requiert plus de module de terminaison.

Respectez les précautions contre l’électricité statique et les procédures d’installation décrites à la page 37.

(2) Remettez le radiateur en place sur le processeur.

(2) Abaissez le levier de verrouillage pour verrouiller le radiateur et le processeur en place.

Respectez instructions de post-installation décrites à la page 38.

Cette section présente des instructions sur le retrait et l’installation d’un module mémoire. Les modules mémoire doivent être installés et retirés par paire, en respectant la position séquentielle des connecteurs.

Pour retirer un module DIMM Avant d’installer un nouveau module DIMM dans un support, vous devez d’abord retirer celui qui est déjà installé dans ce support, le cas

Important : Avant de retirer un module DIMM de la carte mère, assurez-vous de créer un fichier de sauvegarde de toutes les données importantes.

Si vous insérez un module DIMM qui ne s’installe pas complètement, l’orientation du module est probablement mauvaise. Inversez l’orientation du module et insérez-le de nouveau.

Respectez instructions de post-installation décrites à la page 38.

Le système détecte automatiquement la taille de la mémoire installée. Exécutez l’utilitaire Setup du BIOS pour afficher la nouvelle valeur de la mémoire totale du système et prenez en note.

AA G510 - FR.book Page 63 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de blessure dus aux surfaces chaudes, respectez les avertissements thermiques présents sur chaque module d’alimentation.

Vous pouvez également envisager de porter des gants de protection. AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de blessure dus aux chocs électriques, n’ouvrez pas les modules d’alimentation. Le module ne contient aucun composant pouvant être réparé. Attention ! Les décharges d’électricité statique peuvent endommager les composants électroniques. Assurez-vous d’être correctement relié à la terre avant de manipuler un module d’alimentation.

AA G510 - FR.book Page 66 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

Pour apporter des modifications à la configuration de la gestion de l’alimentation

Lors de la modification du mot de passe ou lors d’autres modifications à la sécurité

Cette zone mémoire ne fait pas partie de la mémoire vive du système. Ceci permet aux données de configuration d’être conservée lors de la mise hors tension. Avant d’exécuter l’utilitaire Setup du BIOS, vérifiez que vous avez enregistré tous les fichiers ouverts. Le système se réinitialise immédiatement après que vous fermez l’utilitaire Setup.

AA G510 - FR.book Page 72 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

Ctrl-Alt-Echap pour accéder à l’écran du Setup du BIOS.

Remarque : Vous devez appuyer sur Ctrl-Alt-Echap pendant que le système s’initialise. La combinaison des touches ne fonctionne à aucun autre moment.

L’écran de Setup comprend plusieurs onglets qui correspondent aux six menus principaux du BIOS :

Utilisez les touches de direction Gauche et Droite pour aller à la page suivante ou pour retourner à l’écran précédent.

Appuyez sur Entrée pour accéder à l’écran du sous-menu des paramètres illustré dans l’écran ci-dessous. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power

Le sous-menu IDE Configuration permet de définir les paramètres en rapport avec les disques durs.

Active ou désactive la fonction de transfert 32 bis des données.

Disabled PnP à initialisation et sans initialisation tels que les cartes audio. Remarque : Ne réglez ce paramètre sur Yes que si votre système d’exploitation est Windows 95/98.

à l'écran. Hyperthreading

Active ou désactive la fonction d’hyperthreading du processeur.

(activé) Off (désactivé)

Le journal d’évènements permet d’enregistrer et de superviser les évènements qui se produisent dans votre système comme les variations de la température, les arrêts des ventilateurs, etc.

AA G510 - FR.book Page 88 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

Ce sous-menu permet de spécifier la séquence de recherche d’initialisation pendant le processus du POST.

Le BIOS affiche un message d’erreur si le ou les lecteurs spécifiés ne sont pas initialisables.

AA G510 - FR.book Page 94 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

Une boîte de mot de passe apparaît.

Saisissez un mot de passe et appuyez sur Entrée.

Le mot de passe peut être au maximum de six caractères alphanumériques (a à z, A à Z et 0 à 9).

Saisissez de nouveau le mot de passe pour vérifier la première entrée et appuyez encore sur Entrée.

Le mot de passe une fois défini, le système défini le paramètre correspondant automatiquement sur Installed.

Pour modifier le mot de passe du superviseur/ utilisateur

Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner un paramètre de modification de mot de passe (Change Supervisor Password ou

Change User Password), puis appuyez sur Entrée. Pour exécuter le programme, sur la barre des tâches de Windows cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Programmes, sélectionnez Acer Server Management Suite puis cliquez sur ASM Agent.

Installation de la console ASM Pour installer la console ASM :

Connectez-vous à l’ordinateur cible sous Windows en utilisant le compte administrateur.

ASM, reportez-vous au manuel d’utilisation ASM.

Pour exécuter le programme, sur la barre des tâches de Windows cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Programmes, sélectionnez Acer Server Management Suite puis cliquez sur ASM Console.

AA G510 - FR.book Page 108 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

Pour des informations détaillées sur l’installation du logiciel Console RDM, reportez-vous au manuel d’utilisation RDM.

Pour exécuter le programme, sur la barre des tâches de Windows cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Programmes, sélectionnez Acer Server Management Suite puis cliquez sur RDM.

Désinstallation du logiciel de la console RDM Sur la barre des tâches de Windows cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Programmes, sélectionnez Acer Server Management

Suite puis cliquez sur Uninstall RDM. - ou Sur la barre des tâches de Windows cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Paramètres, sélectionnez Ajout/Suppression de programmes puis sélectionnez RDM.

AA G510 - FR.book Page 110 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

être monté en rack. Un kit de montage en rack est disponible pour les clients qui souhaitent monter le serveur tour dans un rack. Pour acheter le kit de montage en rack, contactez votre représentant Acer local ou commandez directement sur Acer.com.

La figure ci-dessous présente l’Altos G510 en serveur monté en rack.

Modèle de trous de montage vertical

AA G510 - FR.book Page 114 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

Remarque : L’unité de mesure utilisée dans ce document est « U ». (1U = 1,75 pouces ou 44,45 mm). La somme totale des hauteurs de tous les composants du rack mesurée en « U » ne peut pas dépasser la hauteur du rack. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la documentation fournie avec votre rack.

La distance du centre de deux trous avec un moindre espacement au centre de la paire suivante et équivalente à 1U.

Lors de l’installation de composants, vous devez commencer vos mesures du centrer des deux trous avec un moindre espacement. Dans le cas contraire, les trous des vis sur les composants peuvent ne pas correspondre à ceux sur le rack.

AA G510 - FR.book Page 115 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

M6 pour la fixation des composants du serveur au rack

Installation des écrous-cage

Les écrous-cage sont utilisés pour fixer le système et d’autres composants aux rails verticaux du rack. Pour installer les écrous-cage : 1

Insérez la lèvre inférieure de l’écrou-cage en bas de l’ouverture à l’arrière d’un rail.

Pour installer le système dans le rack :

Retirez la face avant et le panneau intérieur (avant) du serveur.

Reportez-vous aux pages 44 à 46 pour des instructions.

Retirez le panneau supérieur du serveur.

(1) Faites sortir le rail interne jusqu’à ce que le loquet de libération du rail émette un clic. (2) Appuyez sur le loquet de libération puis retirez le rail interne.

AA G510 - FR.book Page 118 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

Attachez l’autre support pour rack au rail de montage restant.

Installez les rails de montage dans le rack en utilisant quatre vis M6 x L10 (4 à la page 115) et des écrous-cage (deux à chaque extrémité) pour chaque rail de montage.

Le bras des câbles en option évite aux câbles d’alimentation et des périphériques de s’emmêler ou de se couper lorsque le système entre ou sort.

AA G510 - FR.book Page 123 Wednesday, December 11, 2002 9:47 AM

Configuration de la cage BPL4 44 installation d’un disque dur 45 installation de la cage 48 retrait de la cage 44

Cordon d’alimentation 27

D DIMM installation retrait 60