Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RRM320P OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Station météorologique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RRM320P - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RRM320P de la marque OREGON SCIENTIFIC.
9. RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut 10. Prise adaptateur secteur 11. Compartiment des piles
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 2. Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG. 2). Les piles n’ont qu’une fonction d’alimentation de secours. Pour utiliser toutes les fonctions, branchez l’adaptateur.
INSTALLATION DE LA SONDE SANS FIL 1. 2. 3. 4. Insérez la pile, en respectant les polarités (+/-). Appuyer sur RESET après chaque changement de piles Fermez le couvercle du compartiment des piles.
signal est faible, cela peut prendre jusqu’à 24 heures pour obtenir un signal valable. Indicateur de réception du signal de l’Horloge :
Appuyez sur SET ou SET pour confirmer le réglage et passer au suivant. Les options de réglage se présentent de la manière suivante : heure, minutes, l’alarme par bip / l’alarme radio .
Si vous sélectionnez l’alarme radio, appuyez sur + / pour choisir la fréquence radio et sur + / - pour régler le volume. Pour activer/ désactiver l’alarme : •
1. Appuyez sur RADIO ON / OFF ou SNOOZE / SLEEP pour entrer le mode Radio. 2. Appuyez sur STATION pour faire défiler les numéros de stations préréglées. 3. Appuyez et maintenez TUNE + / TUNE – pour effectuer une recherche automatique ou appuyez sur TUNE + / TUNE - pour rechercher manuellement les fréquences. 4. Une fois la fréquence désirée trouvée, appuyez et maintenez la touche STATION pour enregistrer. Pour ajuster le volume : • Appuyez sur VOL+ / VOL – une fois en mode Radio. Pour paramétrer les réglages du compteur sleep : 1. Appuyez sur SNOOZE / SLEEP pour activer. 2. Appuyez une nouvelle fois sur SNOOZE / SLEEP pour modifier le réglage du temps sleep (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes).
Projection continue : Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux. Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs. Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie. N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit. Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté. Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations. Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire. Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr. Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site www2. oregonscientific.com/service/support.asp OU par téléphone au: 1-800-853-8883 Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Réveil Projecteur Radio piloté avec Radio FM et affichage de la température (RRM320P / RRM320PA / RRM320PU) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
2. Positionnez la sonde pour qu’elle soit face à l’appareil principal, en minimisant les obstacles tels que porte, murs et meubles. • Dirigez la sonde directement vers le ciel, éloignée des objets métalliques / électroniques. • Positionnez la sonde à proximité de l’appareil principal pendant les mois d’hiver puisque le gel peut endommager le fonctionnement des piles et la transmission du signal.
Indicateur de réception du signal de l’Horloge Indique le volume de la radio Horloge / volume Station radio (enregistrée) Mode sleep activé Indique que le mode radio est activé, et que la fréquence est affichée Calendrier / Fréquence radio Piles de la sonde faibles Indication de réception de la sonde Unité de température au choix de l’utilisateur Température Bip / Alarme radio 1/2 Les piles de l’appareil principal sont faibles / aucune pile
Differenza di fuso orario Emisora de radio (sesión iniciada) Temporizador de desconexión ON Indica Modo de Radio ON y muestra la frecuencia Calendario / Frecuencia de radio Pilas del sensor casi agotadas
9. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados 10. Toma CA/CC Recepción del indicador de la señal del reloj:
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ 1. 2.