MODE D'EMPLOI AFS 23-37 BOSCH
F016 L81 230 (2015.12) O/257 XXX


AFS 23-37

BOSCH
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohejet
el Ppwrtoo oyniyw xpnong
tr Original isletme talimati
pl Instrukcja oryginalna
cs Puvodni navok pouzivani
sk Povodny navod na pouzite
hu Eredeti hasznalatiutasitas
U OKHINHbHa hInctyKu3 a eknIyuataa
ro Instrukturi originale
bgOpnHnHaHa HcTpyKuH
mk OpnHnHaHNo ynaTCTBO 3a pa6oTa
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Alguparane kasutusjuhend
Instrukcijas originalvaloda
It Original instrukcija
ar aulululululal
fa 1ol (slain) aji


Français | 19
Avertissements de sécurité
Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin

Indications generales sur d'eventuels dangers.

Lisez soigneusement ces instructions d'utilisation.

Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximé ne soient pas blessées par
des projections provenant de la machine.




20 | Français

Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l'outil de jardin est en marche.
Tenez compte des possibités de chocs en retour de lame.

Retirez la fiche de secteur avant d'effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage sur l'outil
de jardin ou si l'outil de jardin est laissé sans surveillance pour un certain temps ou si le cable de secteur est endommage ou emmélé.

Portez des lunettes de protection et une protection auditive.

Portez un casque de protection.

Portez des gants de protection.

Porter des bottes de protection.

N'utilise l'outil de jardin pas par temps de pluie et ne l'expose pas à la pluie.

Veillez à ce que personne ne soit blessé par des projections provenant de l'outil. Pendant l'utilisation, gardez une distance de sécurité entre l'outil de jardin et les personnes se trouvant à proximité.

Mesure typique (A) du niveau d'intensité acoustique du produit avec lame montée.

LwA
dB

Mesure typique (A) du niveau d'intensité acoustique du produit avec bobine montée.
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

AVERTISSEMENT Lire tous les aver-tissements de sécu
rité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Avant d'utiliser l'outil, contrôle le cable d'alimentation et la rallonge afin de détecter des dommages ou des signes d'usure. Retirez immédiatement la fiche de la prise de courant au cas où le cable aurait été endommagé lors du travail. NE TOUCHEZ PAS LE CABLE AVANT QU'IL NE SOIT DEBRANCHÉ. N'utilise pas l'outil de jardin si le cable est endommagé ou usé.
Dans le cas ou un remplacement de la fiche de raccordement s'averait nécessaire, l'opération ne doit etre effctuée que par le fabricant, par une station de Service Avres-Vente agreee ou une personne qualifiée afin d'eviter tous risques liés à la sécurité.
Contrôler l'outil avant de l'utiliser pour détecter tout dommage importante. Ce contrôle est également indisponible si l'outil de jardin est tombé ou s'il a subi un choc important.
Français | 21
Pour plus de sécurité, il est recommandé d'utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaqueutilisation de la machine, contrôlece disjoncteur différentiel.
Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués par des restes.
Mode d'emploi
Lors du montage de l'outil de jardin, respectez les illustrations; le démon-tage se fait dans l'ordre inverse.
Avant l'utilisation, retirez la protection de la lame.
N'utilise pas l'outil de jardin pour découper des murs.
- Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n' ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir de l'outil de jardin. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d'âge minimum de l'utilisateur. Gardez l'outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par des personnes disposant des capacité physiques adaptées et de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n'était pas le cas ou en cas d'utilisation de cet outil par des enfants, cette'utilisation ne sera possible que sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l'outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe. Les enfants doivent être surveilles pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'outil de jardin.
N'utilisez jamais l'outil de jardin lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
L'opérateur ou l'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autre qui à ses biens.
- Portez des pantalons longs, épais, des chaussures solides et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, bijoux, pantalons courts, sandales et ne travailliez pas nu-pied.
Inspectez soigneusement la surface à travailler et eliminez pierres, bâtons, fils metalliques, os et autres objets étrangers.
N'utilise pas l'outil de jardin aux endroits où se trouvent des cables de secteur.
Avant demettre l'outil en fonctionnement, contrôlez toujours si la lame ou l'écrou de lame sont usés ou endomagés. Remplacez les lames usées ou endomagées toujours en même temps que les écrous de lame pour éviter tout balourd.
- Ne travailliez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.
- Ne pas travailler avec l'outil de jardin dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d'approche d'orage.

22 | Français
Soyez vigilant quand vous utilisez l'outil de jardin dans des herbes/arbastes humides.
Veillez à toujours garder une position stable quand vous utilisez l'outil de jardin; marcher normalement, ne jamais courir.
Veillez à toujours garder une position stable et un bon équilibre. Ne pas surestimer vos capacité.
- Portez une protection auditive et des lunettes de protection lorsque vous utilisez l'outil de jardin.
- Portez des lunettes de protection conformément à la norme EN 166 et une protection auditive, si vous travailliez avec l'outil de jardin.
N'utilisez jamais l'outil de jardin sans ou avec un capot de protection, disposifit de protection anti-retour ou couvercles defectueux.
N'utilisez pas l'outil de jardin avec lame à proximé de câbles de réseau/ de rallonge.
Avant et après chaque utilisation, contrôlez l'outil de jardin pour détector des usures ou dommages.
Quand une erreur apparait, suivez les instructions dans le chapitre dépannage.
Dans le cas d'accident, déconnectez la machine du réseau avant de prendre d'autres mesures.
- Ne pas utiliser l'outil de jardin lorsque vous étés fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments.
- Travailler sur des talus peut etre dangereux.
- N'utilisez pas l'outil de jardin sur des pentes très abruptes.
- Sur des pentes ou de l'herbe mouillé, faites attention à ne pas perdre l'équilibre.
- Toujours utiliser l'outil de jardin pendiculairement à la pente, jamais de haut en bas ou de bas en haut.
-
Faites très attention lors d'un changement de direction sur une pente.
Tenez vos mains et pieds à l'écart de la lame, surtout lors du démarrage du moteur.
Arrêtez l'outil de jardin pour le déplacer entre deux surfaces à tailler.
Arrêtez l'outil de jardin et retirez la fiche de la prise de courant :
-
lorsque l'outil de jardin est laissé sans surveillance,
- avant d'éliminer un engorgement,
- si le cable est emmêlé,
- avant de changer le dispositif de coupe,
- pour contrôle, nettoyer ou effectuer des travaux sur l'outil de jardin,
-
après avoir heures un objet étranger. Vérifiez immédiatement que l'outil de jardin ne présente pas d'endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer,
-si l'outil de jardin commence a vibrer anormalement (verifier immediatement).
-
Attende z'arrêt total des pieces en rotation avant de les toucher. Àpres la mise hors tension de l'outil de jardin, les éléments de coupe continu à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.





Français | 23
N'effectuez aucune modification sur l'outil de jardin. Des modifications non autorisées peuvent s'avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations.
- Rangez l'outil de jardin dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants. Ne posez pas d'objets sur l'outil de jardin.
N'utilisez que des accessoires Bosch recommends et agreés pour l'utilisation avec cet outil de jardin. (voir figure 14)
Lors d'une utilisation prolongée de l'outil de jardin (ou d'autres machines), l'utilisateur est exposé à des vibrations pouvant entraîner le syndrome de doigts morts (syndrome de Raynaud) ou le syndrome du canal caprien.
- Ils entravent la perception tactile et la régulation de température des mains ; engourdissement et une sensation de brûlure jusqu'à des léasons nerveuses, des problèmes circulatoires et des nécroses circulaires sont possibles.
- Consultez votre médecin si vous constazé des symptômes indiquant une exposition élevée aux vibrations. Ces symptômes comprend entourageusement, perte de la perception tactile, démangeaisons, piquères, faiblesse, changement de couleur de la peau ou de l'état de la peau. Ces symptômes apparaissent le plus souvent sur les doigts, mains ou poignets.
Utilisez toujours l'outil de jardin avec l'embout approprié. Veillez à tous jours tener l'outil de jardin par la poignée avant et arrêté et, si nécessaire, limitez votre durée de travail.
L'outil de jardin pourrait rebondir si la lame touchait soudainement un objet dur ou lors du découverte d'arbustes et de buissons. Essayez de minimiser les effets de contrecoups.
Cet outil de jardin est concu pour etre utilise avec une sangle d'epaule. Adaptez la sangle de sorte a ce que l'outil soit bien equilrrez ; travailler avec l'outil de jardin est alors moins fatigant.
Pour le transport et le stockage, bien couvrir la lame avec une protection appropriée.
Maintainir le cable d'alimentation en courant éloigné de la lame.
Entretien
- Portez toujours des gants de protection, si vous manipuez ou travailliez pres des lames.
Effectuez régulierement les travaux d'entretien suivants pour assurer une utilisation de longue durée et fiable :
Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin d'assurer que l'outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présenteaucun danger. A cet effet, utilisez l'outil fourni avec.
Contrôlez l'outil de jardin et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.

24 | Français
Veillez à ce que les pieces de rechange soient agréées par Bosch.
- Ne faites réparer l'outil de jardin que par une station de Service ÀpRES-Vente agrée par Bosch.
Avant de transporter ou de stocker l'outil, assurez-vous qu'il est propre est bien entretenu. Si nécessaire, nettoyer à l'aide d'une Brosse sèche et douce.
- Eliminez tous les dépôts entre la tête de coupe et le capot de protection. Pour un stockage compact, l'outil de jardin peut être désassemblé à la tige. (cf. figure 3)
Sécurité électrique
Attention! Avant d'effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêtier l'outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le cable électrique est endommagé, coupé ou emmélé.
Pour des raisons de sécurité, l'util de jardin est équipé d'une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l'Union europeenne 220 V). N'utilise qu'une rallonge électrique homologue. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service Avres-Vente habilité.
Pour plus de sécurité, il est recom-manded d'utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôle ce disjoncteur différentiel.
Maintenez le cable de secteur éloigné de toute partie mobile et évitez tout endommagement du cable de secteur pour éviter un contact avec des éléments sous tension.
Contrôlez régulierrement le cable d'alimentation afin de détecter des dommages évventuels. Il ne doit être utilisé que s'il est en bon état.
Si le cable d'alimentation est endomagé, il ne doit être réparé que dans un atelier/agréé Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F doivent etre utilisées.
Remarque concernant les produits non commercialisés en GB :
ATTENTION: Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur l'outil de jardin soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d'eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir dire et mistrémpendre le mode d'emploi. Veuillez ménoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mistrés utiliser cette outil de jardin en toute sécurité.
| Symbole | Signification |
| ↑ | Direction de déplacement |
| ↓ | Direction de réaction |
| I | Mise en marche |
| ○ | Arrêt |
| ←/→ | Accessoires/pièces de rechange |
Français | 25
| Symbole | Signification |
| Elimination des déchets |
La machine est conçue pour éliminer de petits arbustes et arbrisseaux, pour couper de jeunes plantes, pour découverter et éclaircir ainsi que pour éliminer les mauvaises herbes, herbes longues et orties dans les jardins de maison / jardins de loisirs.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Débroussailleuse | AFS 23-37 |
| N° d'article | | 3 600 HA9 ... |
| Puisance nominale absorbée | W | 950 |
| Vitesse à vide | | |
| Lame de coupe | tr/min | 7000 |
| Bobine de fil | tr/min | 6000 |
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le nombre d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier.
| Débroussailleuse | AFS 23-37 |
| Largeur de coupe de la bobine | cm | 37 |
| Largeur de coupe de la lame | cm | 23 |
| Diamètre fil | mm | 3,5 |
| Type de fil | | tournée |
| Type de lame | | à 3 lames |
| Poinnée régable | | OUI |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 5,2 |
| Classe de protection | | ☐/II |
| Numéro de série | voir plaque signalétique sur l'outil de jardin |
| Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifique à certains pays. Respectez impératifement le numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier. |
Niveau sonore et vibrations
| Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 50636-2-91. | | Bobine de fil | Couteau |
| Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : |
| Niveau de pression acoustique | dB(A) | 82,5 | 82,6 |
| Niveau d'intensité acoustique | dB(A) | 93,5 | 96,0 |
| Incertitude K | dB | =1,5 | =1,5 |
| Porter une protection acoustique ! |
| Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes di-rectionnels) et incertitude K reliées conformément à la norme EN 50636-2-91 : |
| Valeur d'émission vibratoire ah | m/s2 | 3,5 | 4,4 |
| Incertitude K | m/s2 | =1,5 | =1,5 |
| | Bobine de fil | Couteau |
| Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu'avac les normes suivantes : EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 50581.2000/14/CE : Niveau d'intensité acoustique garanti :Procedures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe VI. | dB(A) | 96,0 | 98,0 |
26 | Français
Catégore des produits : 33
Office désigné :
DEKRA Certification B.V.
Meander 1051
6825 MJ Arnhem
Netherlands
Nr.0344
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Montage et mise en service
Ne raccordez pas l'outil de jardin à la prise de courant tant qu'il n'est pas entièrement assemblé.
Lorsqu'on arrêté la débroussailleuse, la tête de coupe continue à tourner encore pendant quelques secondes. Attendez l'arrêt total de la tête de coupe avant de rémettre la débroussailleuse en fonctionnement.
Ne pas arrêté l'appareil et le remèttre en fonctionnement à de très courts intervalles.
Éliminez les dépôts d'herbe de la tête de coupe si vous remplacez la tête de coupe.
Nous recommendons d'utiliser des éléments de coupe agrées par Bosch. L'utilisation d'autres éléments de coupe peut afferter la performance.
Les numérations réferent aux illustrations sur les pages graphiques.
| Opération | Figure | Page |
| Accessoires fournis | 1 | 248 |
| Montage du capot de protection | 2 | 249 |
| Assemblage de la tige | 3 | 249 |
| Monter la lame | 4 | 250 |
| Montage de la bobine de fil et du fil | 5 | 251 |
| Montage du dispositif de protection anti-retour/Instructions d'utilisation pour les droitiers | 6 | 252 |
| Montage du dispositif de protection anti-retour/Instructions d'utilisation pour les gauchers | 7 | 252 |
| Montage de la sangle Régler la longueur de la poignée | 8 | 253 |
| Montage de la rallonge | 9 | 253 |
| Mise en marche/arrêt | 10 | 254 |
| Instructions d'utilisation | 11 | 254 |
| Nettoyage | 12 | 255 |
| Stockage du fil de coupe | 13 | 256 |
| Sélection des accessoires | 14 | 256 |
Instructions d'utilisation
| Utilisation | Outil de coupe |
| Élimination d'arbustes/buissons | Lame de coupe |
| Coupe de jeunes plantes | Lame de coupe |
| Découper/éclaircir | Bobine de fil |
| Élimination de mauvaises herbes | Bobine de fil/ame de coupe |
| Coupe d'herbes longues | Bobine de fil |
| Élimination d'orties | Bobine de fil/ame de coupe |
Francais | 27
Dépistage d'erreurs


| Problème | Cause possible | Remède |
| L'outil de jardin ne fon-citionne pas | Pas de tension du secteur | Vérifier etmettre en fonctionnement |
| Prise secteur défectueuse | Utiliser une autre prise |
| Rallonge endommagée | Vérifiez le cable et le remplacer, s'il est endom-magé |
| Le fusible a sauté | Remplacez le fusible |
| Le dispositif de protection du moteur a déclenché | Laisser refroidir l'outil de jardin, le redémarrer |
| L'outil de jardin fon-tionne par intermittence | Rallonge endommagée | Vérifiez le cable et le remplacer, s'il est endom-magéContactez le ServiceAprès-Vente |
| Le câblage interne de l'outil de jardin est défectueux | Contactez le ServiceAprès-Vente |
| L'outil de jardin ne coupe pas | Lame de coupe/fil endommagé | Remplacer la lame de coupe/le fil (portez tou-jours des gants de jardin) |
| Vibrations importantes | Lame endommagée | Remplacer la lame (portez toujours des gants de jardin) |
| Fil déchiré | Remplacer le fil |
| Tête de fil encrassée | Nettoyer la rainure se trouvant dans l'anneau |
| Ecrou de lame desserré | Resserrer l'écrou de lame avec 20 Nm, veiller àce que la lame, l'anneau et la rondelle de pres-sion soient montés centrés (portez toujours des gants de jardin) |
| Mauvais résultat de coupe et restes de plantes | Herbe trop haute, trop épaissé | Herbe trop haute : couper par étapesHerbe trop épaissé : appliquer moins de largeur de coupe par opération de coupe |
| Lame émoussée | Tourner/remplacer la lame |
| Lame bloquée | Contrôler la face inférieure de l'outil de jardin et, le cas échéant, la dégager (portez toujours des gants de jardin) |
| Tête de fil encrassée | Nettoyer la rainure se trouvant dans l'anneau |
| L'écrou de lame ne peut pas être ouvert | Filetage de l'écrou ou de l'arbre endommagé | Graisser l'arbre pour faciliter l'ouverture |
| Tige de verrouillage pas montée correctement | Introduire la tige de verrouillage à nouveau et pousser légèrement et tourner en même temps l'arbre |
28 | Français
| Problème | Cause possible | Remède |
| La lame ne tourne pas | Lame bloquée | Contrôler la face inférieure de l'outil de jardin et, le cas échéant, la dégager (portez toujours des gants de jardin) |
| Écrou de lame desserré | Resserrer l'écrou de lame, veiller à ce que la lame, l'anneau et la rondelle de pression soient montés centrés (portez toujours des gants de jardin) (cf. figure 3) |
| Herbe trop haute, trop épaissé | Herbe trop haute : couper par étapesHerbe trop épaissé : appliquer moins de largeur de coupe par opération de coupe |
| Mauvaise puissance de coupe | Capot de protection encrassé | Nettoyer l'intérieur du capot de protection |
| Lame émoussée | Tourner/remplacer la lame |
| Pas de fil | Rajouter du fil |
| Faible puissance de moteur | Retirer la lame avec l'anneau et nettoyer la rai-nure dans l'anneau |
Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l'aide du tableau d'erreurs, contactez votre détaillant.
ServiceAprès-Vente et Assistance
Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vosêtes unutilisateur,contactez:
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.:0811360122
(côt d'une communication locale)
Fax:(01)49454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vousetesun revendeur,contactez:
ServiceAprès-VenteElectroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
Fax:(01)43119033
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 25880589
Fax:+3225880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pieces détaches directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel.: (044) 8471512
Fax:(044)8471552
E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures menagères!
Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Conformément à la directive européen 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et Electroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.


248
1










2


3


250

4



5







252

6






7






253
8


9

254
10






11










12




256

13

14

F016800414

F016800431


1609200399

F016800178
F016800292