PWS8000 - Outil électrique BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWS8000 BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Meuleuse angulaire |
| Puissance | 800 W |
| Tension | 230 V |
| Diamètre du disque | 230 mm |
| Vitesse à vide | 6 600 tr/min |
| Poids | 5,3 kg |
| Dimensions approximatives | 40 x 15 x 12 cm |
| Fonctions principales | Coupe, meulage, polissage |
| Compatibilités | Disques de meuleuse de 230 mm |
| Système de protection | Protection contre la surcharge et le redémarrage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement les grilles d'aération et vérifier l'état des disques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Bosch |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, produit conçu pour un usage domestique et professionnel léger |
FOIRE AUX QUESTIONS - PWS8000 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Outil électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWS8000 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWS8000 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI PWS8000 BOSCH
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

AVERTISSEMENT
Lire tous les averissements de sécurité et toutes les ins
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait reférence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou{sometimes sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmospere explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produits des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.
Français | 27
Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électriche
Il faut que les fiches de l'utilé électricque soient adap-étées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque fa-con que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chic élec-trique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciisnières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de chocolélectrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La déténstration d'eau à l'intérieur d'un outil aug-mentera le risque de chic électrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque de chocolétrie.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic électrique.
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medica-ments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujoys porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chausures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.
Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l'outil
Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapte a votre application. L'outil adapte réalisera moins le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou-til qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer.
- Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les Presents instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nouveaux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.
Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires
Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique, ou de tronçonnage par meule abrasive
Cet outil electrique est destiné à fonctionner comme meuleuse, ponceuse, Brosse métallique ou outil à tronconner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les
28 | Français
instructions, les illustrations et les specifications fournies avec cet outil électric. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électric, un incendie et/ou une blessure grave.
- Les opérations de lustrage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas eté concu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel.
Ne pas utiliser d'accessoires non concus spécifique et recommends par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voter en éclat.
Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas été protégés ou commandés de manière appropriée.
Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au fillet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alésage central de l'accessoire doit s'adapter correctement au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l'outil électrique seront en déséquilibre, vibreont de manière excessive et pourrait provoquer une perte de contrôle.
Ne pas utiliser d'accessoire endommégé. Avant chaqueutilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fissures, les patins d'appui pour détector des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d'usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détector des fils desserrés ou fissures. Si l'outil écletrique ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommégé. Avec examen et installation d'un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes représentées à distance du plan de l'accessoire rotatif et faites marcher l'outil écletrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires endommagés seront normalément détruits pendant cette période d'essay.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des pieces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.
Maintainir les personnes presents à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de piece à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projétés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.
- Tenir l'util uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre cable. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil « sous tension » peutmettre « sous tension »les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
- Placer le cable éloigné de l'accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle, le cable peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire en rotation.
Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'aitatteint un arrêt complet. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil électrique hors de votre contrôle.
Ne pas faire fonctionner l'utilé électricne en le portant sur le côte. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous.
Nettoyer regulierement les orifices d'aration del'outil electrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussiere a l'intérieur du boitier et une accumulation excessive de poudre de metal peut provoquer des dangers electriques.
Ne pas faire fonctionner l'util electrolyque à proximé de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessit des réfrigerants fluides. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigerants fluids peut aboutir à une electrocution ou un choc électric.
Rebonds et mises en garde correspondantes
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule rotative, d'un patin d'appui, d'une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l'outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l'accessoire au point du grippage.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincee par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériel, provoquant des sauts ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l'opérateur ou encore en s'en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions.
Le rebond résultat d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incor-rectes et peut être évité ennant les précautions appro-priées spécifiées ci-dessous.



Francais | 29
Maintainir solidement l'outil et positionner le corps et le bras de maniere à pouvoir résister aux forces de rebond. Toujours utiliser la poignee auxiliaire, le cas échéant, pour contrôler au maximum les rebonds ou les réactions de couple au moment du démarrage. L'opérateur est en mesure de contrôler les réactions de couple ou les forces de rebond, si des précautions appropriées ont été prises.
Ne jamais placer votre main à proximé de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebond sur votre main.
Ne pas vous placer dans la zone où l'utilé électricque se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l'util dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d'accrochage.
Etre particulièrement prudent lors d'opérations sur descoins, des arêtes vives etc. Eviter que l'accessoire ne rebondisse et ne s'accroche. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
Ne pas fixer de chaine coupante, de lame de sculpture sur bois ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.
Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de meulage et de tronconnage abrasif
Utiliser uniquement des types de meules recomman-dés pour votre outil électrique et le protectorur spéci-fique concu pour la meule的选择。Les meules pour les-quelles l'outil électrique n'a pas eteconu ne peuvent pas etre protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses.
La surface de meulage des meules à moyeu déported doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée.
Le protecteur doit être solidement fixé à l'outil élec trique et place en vue d'une sécurité maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur permet de protégger l'opérateur des fragments de meule cassée, d'un contact accidentel avec la meule et d'étincelles susceptibles d'enflammer les vêtems.
Les meules doivent etre utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple: ne pas meuler avec le cote de la meule a tronconner. Les meules a tronconner abrasives sont destinées au meulage periphérique, l'application de forces laterales a ces meules peut les briser en eclats.
Toujours utilise des flasques de meule non endommas qu sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avezcision. Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronconner peuvent être différents des autres flasques de meule.
Ne pas utiliser de meules usées d'outils électriques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n'est pas appropriée pour la vitesse plus élevé d'un outil plus petit et elle peut éclater.
Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronconnage abrasif
Ne pas « coincer » la meule à tronconner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'exécuter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule.
- Ne pas vous placer dans l'alignment de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut PROPULER la meule en rotation et l'outilélectrique directement sur vous.
Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raisonquelconque,mettre l'outil électrique hors tension et tener l'outil électrique immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complet. Ne jamais tenter d'enlever le disque à tronconner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produit. Rechercheer et prendre des mesures correctives afin d'empêcher que la meule ne se gripe.
Ne pas démarrer de nouveau le travail directement sur la pièce. Laissez le disque atteindre sa vitesse maxi-male et entra en contact avec la pièce prudiment. Le disque peut s'accrocher, se soulever brusquement ou avoir un mouvement arrêté si l'appareil est redémarré en charge.
Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdiminentionné pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner après de la ligne de coupe et après du bord de la pièce des deux côtés de la meule.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans d'autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des cablages électriques ou des objets, qui peut entrainer des rebonds.
Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de ponçage
Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage. Suivre les recommendations des fabricants, lors duchioix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s'étendant au-delà du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque ou un re-bond.
30 | Français
Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de brossage métallique
Garder à l'esprit que des brins métalliques sont rejetés par la Brosse même au cours d'une opération ordinaire. Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils métalliques en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau.
Si l'utilisation d'un protecteur est recommendée pour le brossage métallique, ne permettre aucune gène du touret ou de la Brosse métallique au protecteur. Le touret ou la Brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.
Avertissements supplémentaires
Portez toujours des lunettes de protection.

Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un choc électrique.
Déverrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt et leMETTE dans la position d'arrêt, si l'alimentation en courant est interrompue, par ex. par une panne de courant ou quand la fiche du secteur est débranchée.
Ne touche pas les disques à meuler et à tronçonnner avant qu'ils ne se soient complètement refroidis. Le disques peuvent chauffer énormément durant le travail.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sure que tenue dans les mains.
Description et performances du produit

Il est impératif de dire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Utilisation conforme
L'utilé electroportatif est concu pour le tronconnage, le meu-lage et le brossage de métaux et de pierres sans utilisation d'eau.
Pour le tronconnage avec des abrasifs agglomerés, utilisez un capot de protection spécifique pour le tronconnage.
Pour le tronconnage de la pierre, veiliez à assurer une aspiration suffisante de poussières.
Equipé d'outils de ponçage autorisés, l'util electrolyportatif peut être utilisé pour les travaux de ponçage.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'util electrolyportatif sur la page graphique.
1 Levier de déverrouillage du capot de protection
2 Dispositif de blocage de broche
3 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Poignée supplémentaire (surface de préhension isolante)
5 Broche d'entrainment
6 Capot de protection pour le meulage
7 Bride porte-otutil
8 Meule*
9 Ecrou de serrage
10 Capot de protection pour le tronconnage*
11 Disque à tronconner
12 Protège-mains
13 Plateau de ponçage en caoutchouc
14 Feuille abrasive
15 Ecrou cylindrique
16 Brosse boisseau
17 Carter d'aspiration pour le tronçonnage avec glissière de guidage
18 Disque à tronconner diamante
19 Poignée (surface de préhension isolante)
20 Blocage (uniquement 3603 CA2 O..)
21 Flèche indiquant le sens de rotation sur le boîtier
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.




Francais | 31
Niveau sonore et vibrations
| Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-3. | PWS ... | 680-115 | 700 | 7-115 | 700-115 | 7000 | 700-125 |
| 3 603 ... | CA2 0.. | CA2 0.. | CA2 0.. | CA2 0.. | CA2 0.. | CA2 0.. | |
| Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'apparil sont Niveau de pression acoustiqueNiveau d'intensité acoustiqueIncertitude KPortez une protection acoustique! | dB(A) | 91 | 91 | 91 | 91 | 91 | 91 |
| dB(A) | 102 | 102 | 102 | 102 | 102 | 102 | |
| dB | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | |
| Valeurs totales des vibrations a_h (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevantes conformément à la norme EN 60745-2-3: Meulage de surfaces (ébarbage): a_h m/s^2K Pönçage avec feuille ou disque abrasif: a_h m/s^2K | m/s^2 | 8,0 | 8,0 | 8,0 | 8,0 | 8,0 | 8,0 |
| m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | |
| m/s^2 | 5,5 | 5,5 | 5,5 | 5,5 | 5,5 | 5,5 | |
| m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | |
| Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-3. | PWS ... | 720-115 | 730-115 | 750-115 | 750-125 | 75-115 | |
| 3 603 ... | CA2 4.. | CA2 4.. | CA2 4.. | CA2 4.. | CA2 4.. | ||
| Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'apparil sont Niveau de pression acoustiqueNiveau d'intensité acoustiqueIncertitude K Portez une protection acoustique! | dB(A) | 93 | 93 | 93 | 92 | 93 | |
| dB(A) | 104 | 104 | 104 | 103 | 104 | ||
| dB | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | ||
| Valeurs totales des vibrations a_h (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevantes conformément à la norme EN 60745-2-3: Meulage de surfaces (ébarbage): a_h m/s^2K Pönçage avec feuille ou disque abrasif: a_h m/s^2K | m/s^2 | 10,0 | 10,0 | 10,0 | 10,0 | 10,0 | |
| m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | ||
| m/s^2 | 5,0 | 5,0 | 5,0 | 5,0 | 5,0 | ||
| m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
32 | Français
| Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-3. | PWS ... | 780-125 | 7500 | 7800 | 850-115 | 850-125 | 8000 |
| 3 603 ... | CA2 7.. | CA2 4.. | CA2 7.. | CA2 7.. | CA2 7.. | CA2 7.. | |
| Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'apparil sont Niveau de pression acoustique | dB(A) | 92 | 93 | 92 | 93 | 92 | 92 |
| Niveau d'intensité acoustique | dB(A) | 103 | 104 | 103 | 104 | 103 | 103 |
| Incertitude K | dB | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Portez une protection acoustique ! | |||||||
| Valeurs totales des vibrations \( a_h \) (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K reliées conformément à la norme EN 60745-2-3 : Meulage de surfaces (ébarbage) : | |||||||
| \( a_h \) | \( m/s^2 \) | 10,0 | 10,0 | 10,0 | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| K | \( m/s^2 \) | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Ponçage avec feuille ou disque abrasif : | |||||||
| \( a_h \) | \( m/s^2 \) | 5,0 | 5,0 | 5,0 | 5,0 | 5,0 | 5,0 |
| K | \( m/s^2 \) | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Le niveau d'oscillation indiquedans ces instructions d'utilisation a ete mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut etre utilise pour une comparaison d'outils electroportatifs. Il est egetalement approprié pour une estimation preliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'utilé electroportatif. Si l'utilé électricque est néanmoins utilisé pour d'autres applications, avec différents accessoires ou d'autres outils de travail ou s'il est mal entretenu, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est étée int ou en fonctionnement, mais pas justeusement utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protégger l'utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : Entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintainir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Meuleuse angulaire | PWS ... | 680-115 | 700 | 7-115 | 700-115 | 7000 | 700-125 |
| N° d'article | 3 603 ... | CA2 0.. | CA2 0.. | CA2 0.. | CA2 0.. | CA2 0.. | CA2 0.. |
| Puisance nominale ab-sorbée | W | 701 | 701 | 701 | 701 | 701 | 701 |
| Vitesse de rotation nominale | tr/min | 11 000 | 11 000 | 11 000 | 11 000 | 11 000 | 11 000 |
| Diamètre max. de la meule | mm | 115 | 115 | 115 | 115 | 115 | 125 |
| Filetage de broche | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | |
| Longueur max. filetage de broche de meulage | mm | 21 | 21 | 21 | 21 | 21 | 21 |
| Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifique à certains pays. | |||||||
Francais | 33
| Meuleuse angulaire | PWS ... | 680-115 | 700 | 7-115 | 700-115 | 7000 | 700-125 |
| Protection contre un dé-marrage intempestif | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 | |||||||
| - avec poignée supplé-mentaire anti-vibra-tions | kg | 1,7 | 1,7 | 1,7 | 1,7 | 1,7 | 1,7 |
| - avec poignée supplé-mentaire standard | kg | 1,7 | 1,7 | 1,7 | 1,7 | 1,7 | 1,7 |
| Classe de protection | □/II | □/II | □/II | □/II | □/II | □/II |
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
| Meuleuse angulaire | PWS ... | 720-115 | 730-115 | 750-115 | 750-125 | 75-115 | 7500 |
| N° d'article | 3 603 ... | CA2 4 .. | CA2 4 .. | CA2 4 .. | CA2 4 .. | CA2 4 .. | CA2 4 .. |
| Puisance nominale ab-sorbée | W | 720 | 730 | 750 | 750 | 750 | 750 |
| Vitesse de rotation nominale | tr/min | 12000 | 12000 | 12000 | 12000 | 12000 | 12000 |
| Diamètre max. de la meule | mm | 115 | 115 | 115 | 125 | 115 | 125 |
| Filetage de broche | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | |
| Longueur max. filtage de broche de melage | mm | 21 | 21 | 21 | 21 | 21 | 21 |
| Protection contre un dé-marrage intempestif | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 | |||||||
| - avec poignée supplé-mentaire anti-vibrations | kg | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 |
| - avec poignée supplé-mentaire standard | kg | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 |
| Classe de protection | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II |
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
| Meuleuse angulaire | PWS ... | 780-125 | 7800 | 850-115 | 850-125 | 8000 |
| N° d'article | 3 603 ... | CA2 7.. | CA2 7.. | CA2 7.. | CA2 7.. | CA2 7.. |
| Puisance nominale ab-sorbée | W | 780 | 780 | 850 | 850 | 800 |
| Vitesse de rotation nominale | tr/min | 12000 | 12000 | 12000 | 12000 | 12000 |
| Diamètre max. de la meule | mm | 125 | 125 | 115 | 125 | 125 |
| Filetage de broche | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | |
| Longueur max. filetage de broche de meulage | mm | 21 | 21 | 21 | 21 | 21 |
| Protection contre un dé-marrage intempestif | ● | ● | ● | ● | ● |
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
34 | Français
| Meuleuse angulaire | PWS ... | 780-125 | 7800 | 850-115 | 850-125 | 8000 |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 | ||||||
| - avec poignée supplémentaire anti-vibrations | kg | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 |
| - avec poignée supplémentaire standard | kg | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 |
| Classe de protection | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II |
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Déclaration de conformité
C
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec toutes des dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016), 2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu'avac les normes suivantes : EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Montage des capots de protection
Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Note: Si la meule se cassait pendant l'utilisation ou si les disposits de fixation sur le capot de protection/l'outil electroportatif étaient endommages, l'outil electroportatif doit être immédiatement envoyé auprès d'un service après-venture, pour les adresses voir chapitre « Service ÀpreS-Vente et Assistance ».
Capot de protection pour le meulage

Placez le capot de protection 6 sur la fixation de l'outil electropotatif jusqu'à ce que le dispositif de codage du capot de protection coincide avec la fixation. A cet effet, appuyez sur le levier de déverrouillage 1 et maintainez appuyé ce dernier.
Montez le capot de protection 6 sur la tete de broche en exerçant une pression jusqu'à ce que l'épaulement du capot de protection repose sur le flasque de l'util electrolyptoportatif et tournez le capot de protection jusqu'à ce qui s'en cliquette de façon perceptible.
Adaptez la position du capot de protection 6 aux exigences des travaux à effectuer. Pour ce faire, poussez le levier de déverrouillage 1 vers le haut et tournez le capot de protection 6 dans la position souhaitée.
Orientez le capot de protection 6 de sorte que les 3 cames rouges du levier de déverrouillage 1 prennent dans les encoches correspondantes du capot de protection 6.
Reglez le capot de protection 6 de sorte à empêcher une projection d'étincelles en direction de l'utilisateur.
Le capot de protection 6 ne doit pas pouvoir tournier sans que I'on appuie sur le levier de déverrouillage 1! Si tel n'est pas le cas, ne continuer enaucun cas a utiliseI'oulté electroportatif, mais le remetre au service après-vente.
Note: Le dispositif de codage se trouvant sur le capot de protection 6 assure que seul le capot de protection approprié à l'appareil puisse être monté.
Capot de protection pour le tronconnage
Utilisez toujours le capot de protection spécifique au tronçonnage 10 pour les travaux de tronçonnage avec des abrasifs agglomerés.
Pour le tronconnage de la pierre, veillez à assurer une aspiration suffisante de poussières.
Le capot de protection pour le tronçonnage 10 se monte de la même manière que le capot de protection pour le meulage 6.


Français | 35
Carter d'aspiration pour le tronconnage avec des glissières de guidage
Le carter d'aspiration pour le tronconnage avec glissière de guidage 17 se monte de la même manière que le capot de protection pour le meulage 6.
Poignée supplémentaire
N'utilisez l'outil electrolyportatif qu'vec la poignee supplémentaire 4.
En fonction du mode de travail, vissez la poignée supplémentaire 4 du cote croit ou gauche du carter d'engrenage.
Protège-main
Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caoutchouc 13 ou la Brosse boisseau/la Brosse circulaire/le plateau à lamelles, montez toujours le protège-main 12.
Montez le protège-main 12 avec la poignée supplémentaire 4.
Montage des outils de meulage
Avant d'effectuer des travaux sur l'utilé electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Ne touche pas les disques à meuler et à tronconner avant qu'ils ne se soient complètement refroidis. Le disques peuvent chauffer enormément durant le travail.
Nettoyez la broche d'entrainment 5 ainsi que toutes les pièces à monter.
Afin de serrer et de desserrer les outils de meulage, appuyez sur le dispositif de blocage de la broche 2 afin de bloquer la broche d'entrainment.
N'actionné le dispositif de blocage de la broche que lorsque la broche d'entrainment est à l'arrêt. Sinon, vous pourriez endommager l'outil électroportatif.
Disque à meuler/à tronconner
Veilleux dimensions des outils de meulage. L'alésage du disque doit correspondre au flasque de fixation. N'utilise pas d'adaptateur ni de raccord de réduction.
Lors de l'utilisation de disques à tronconner diamantés, veiléz à ce que la flèche indiquant le sens de rotation qui se trouve sur le disque diamante à tronconner coïncide avec le sens de rotation de l'outil électroportatif (voir la flèche indiquant le sens de rotation qui se trouve sur le carter d'engrenage).
L'ordre du montage est indiqued sur la page des graphiques. Pour fixer le disque à meuler/à tronconner, desserrez l'écrou de serrage 9 et serrer-le à l'aide de la clé à ergots.
Avec avoir monté le disque à meuler et avant demettre l'appareil en fonctionnement, contrôlez si l'outil est correctement monté et s'il peut tourner libre-ment. Assurez-vous que le disque à meuler ne frôle pasle capot de protection ni d'autres éléments.
Plateau à lamelles
Lors de travaux avec le plateau à lamelles, montez tous jours le protège-main 12.
Plateau de ponçage en caoutchouc
Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caoutchouc 13, montez toujours le protège-main 12.
L'ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques. Montez l'écrou cylindrique 15 et serrez-le à l'aide de la clé à ergots.
Brosse boisseau/brosse circulaire
Lors de travaux avec la Brosse boisseau ou la Brosse circulaire, montez toujours le protège-main 12.
L'ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques.
Vissez la Brosse boisneau/la Brosse circulaire sur la broche d'entraînement de façon à ce qu'elle repose fermement sur le flasque se trouvant au bout du filet de la broche. Serrez la Brosse boisneau/la Brosse circulaire à l'aide d'une clé à fourche.
Outils de meulage autorisés
Tous les outils de meulage figurant dans ces instructions d'utilisation peuvent etre utilisés.
La vitesse de rotation admissible [tr/min] ou la vitesse circconférentielle [m/s] des outils de meulage utilisés doit correspondre au moins aux indications figurant sur le tableau ci-dessous.
En conséquence, respectez la vitesse de rotation ou la vitesse circonférantielle admissible figurant sur l'étiquette de l'outil de meulage.
| max. [mm] D b d [tr/min] [m/s] |

115 6 22,2 11000 80
125 6 22,2 11000 80

115 - 11000 80
125 - 11000 80

75 30 M14 11000 45
Faire pivoter le carter d'engrenage
Uniquement pour les outils electroportatifs avec le numero d'article 3 603 CA2 0..:
Avant d'effectuer des travaux sur l'utilé electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Il est possible de tourner la tete d'engrenage de 180^ . Ceci permet demettre l'interrupteur Marche/Arrêt dans une position de maniement favorable à des utilisations spécifique, p. ex. pour les gaucchers.
- Retirez la vis du blocage 20 du levier de déverrouillage 1 (voir figure A).




36 | Français
- Devissez complètement les 4 vis (voir figure B). Tournez la tête d'engrenage avec précaution et sans la détacher du carter pour la mesure dans sa nouvelle position. Resserrez les 4 vis.
- Revissez le blocage 20 du levier de déverrouillage 1 sur la tête d'engrenage (voir figure C).
Respectez les instructions dans le chapitre « Montage des capitaits de protection ». Le capot de protection ne doit pas pouvoir tourner sans que l'on appuie sur le levier de déverrouilage 1.
Aspiration de poussières/de copeaux
- Les poussières de matérieliaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entre en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chene ou de hêtre sont considérées comme cancérigénes, surtout en association avec des additifs pour le traitement des bois (chromate, lacure). Les matériaux contenant de l'amiente ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussieres approprié au matériel.
Veillez a bien aérer la zone de travail. - Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifique aux salariés àtraiter en vigueur dans votre pays.
Evitez toute accumulation de poussières à l'emplacement de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Mise en marche
Mise en service
Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'utilé electroportatif. Les outils electrolyportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
Lorsque l'outil électroportatif est utilisé avec des groupes électrogènes qui ne disposent pas de réserves de puissance suffisantes ou d'un réglage de tension approprié avec amplification du courant de démarriage, des pertes de puissance ou un comportement non typique lors de la mise en service peuvent en être la conséquence.
Vérifiez si le groupe electrogène utilisé est approprié, surtout en ce qui concerne la tension et la fréquence délivrées par le groupe.
Mise en Marche/Arrét
Pour la mise en service de l'appareil électroportatif, pousse l'interrupteur Marche/Arrêt 3 vers l'avant.
Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt 3, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt 3 jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Pour arrêter l'utilé electroportatif, relâchéz l'interrupteur Marche/Arrêt 3 ou, s'il est bloqué, appuyez brièvement sur la partie arrrière de l'interrupteur Marche/Arrêt 3, puis relâchéz ce dernier.
Afin d'économiser l'énergie, ne mettez l'outil électroportatif en marche que quand vous l'utilise.
Contrôlez les outils de meulage avant de les utiliser. L'outil de meulage doit être correctement monté et doit pouvoir tourner librement. Effectuez un essai de marche en laissant tourner sans sollicitation l'util pendant au moins 1 minute. N' utilisez pas d'outils de meulage endommages, non équilibrés ou produit des vibrations. Les outils de meulage endommages peuvent se fendre lors du travail et entrainer de graves blessures.
Protection contre un démarrage intempestif
La protection contre un démarrage intempestif évite le démarrage incontrôle de l'outil électroportatif après une interruption de l'alimentation en courant.
Afin de remetre l'appareil en service, mettez l'interrupteur Marche/Arrêt 3 en position d'arrêt et remettez l'outil electropotatif en marche.
Instructions d'utilisation
Attention lors de la réalisation de saignées dans les murs porteurs, voir chapitre « Indications concernant les normes de construction »
Serrez correctement la pièce à travailler lorsque cette-ci ne repose pas de manière sûre malgré son propre poids.
Ne sollicitez pas l'utilé electroportatif au point qu'il s'arrête.
Laissez tournier l'outil electropotatif a vide pendant quelques minutes après une forte sollicitation pour refroidir l'outil de travail.
Ne touche pas les disques à meuler et à tronconner avant qu'ils ne se soient complètement refroidis. Le disques peuvent chauffer enormément durant le travail.
N'utilisiez jamais l'outil electrolyportatif avec un support de tronconnage.
Dégrossissage
N'utilise jamais de disques à tronconner pour les travaux de dégrossissage!
Avec un angle d'inclinaison de 30^ à 40^ , on obtient les mêleurs résultats lors des travaux de dégrossissage. Guidez l'outil électroportatif de façon régulière en exerçant une pression modérée. Ceci évite un échauffement excessif de la pièce à travailler, elle ne change pas de couleur et il n'y a pas de stries.
Plateau à lamelles
Le plateau à lamelles (accessoire) permet également de travailler des surfaces convexes et des profilés.
Les plateaux à lamelles ont une durée de vie nettement plus élevée, des niveaux de bruit plus faibles ainsi que des températures de travail plus basses que les meules conventionnelles.
Français | 37
Tronconnage du métal
Utilisez toujours le capot de protection spécifique au tronçonnage 10 pour les travaux de tronçonnage avec des abrasifs agglomerés.
Lors des travaux de tronconnage, travailliez en appliquant une vitesse d'avance moderée adaptée au matériel. N'exerze pas de pression sur le disque à tronconnier, ne l'inclinez pas et n'oscillez pas avec.
Ne freinez pas les disques à tronçonneur qui ralentissent en exerçant une pression latérale.

L'utilélectroportatif doit toujours travailler en sens opposé. Sinon, il risque de sortir de la ligne de coupe de façon incontrolée.
Lors du tronconnage de profiles et de tubes carres, il convient de positionner l'appareil sur la plus petite section.
Tronçonnage de la pierre
Pour le tronconnage de la pierre, veillez à assurer une aspiration suffisante de poussières.
Portez un masque anti-poussières.
N'utilissez l'outilé electroportatif que pour des travaux de tronçonnage/de ponçage à sec.
Il est recommandé d'utiliser un disque à tronconner diamante pour le tronconnage de la pierre.
Lorsqu'un carter d'aspiration pour le tronconnage avec glissiere de guidage 17 est utilisé, l'aspirateur doit être agrée pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous offre des aspirateurs appropriés.

Mettez l'outil electropor-tatif en marche et positi-tionnez-le avec la partie avant de la glissiere de guidage sur la piece a travailler. Travaillez en appliquant une vitesse d'avance moderée adap-tee au matériel.
Lors du tronconnage de matériaux particulièrement durs, p. ex. le beton avec une teneur élevée en agrégats, le disque à tronconnier diamante risque de s'échauffer et de subir ainsi des dommages. Des gerbes d'étincelles autour du disque à tronconnier diamante en sont le signe.
Dans un tel cas, interrompez le processus de tronconnage et laissez tourner pendant quelque temps le disque à tronconnner diamante à pleine vitesse en marche à vide pour le laisser se refroidir.
Un ralentissement perceptible du rythme de travail et des gerbes d'étincelles circonférentielles constituent des indices signalant un émoussage du disque à tronconner diamante. Vous pouvez le réaffüter en coupant dans un matériel abrasif (p. ex. brique silico-calcaire).
Indications concernant les normes de construction
Les saignées dans les murs porteurs sont soumises à la norme DIN 1053 Partie 1 ou aux directives spécifiques à un pays. Respectez impérativement ces directives. Avant de commencer le travail, consultez l'ingénieur responsable des travaux, l'architecte compétent ou la Direction responsable des travaux.
Entretien et Service Avec-Vente
Nettoyage et entretien
Avant d'effectuer des travaux sur l'util electropo-tatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Veiliez à ce que l'utilé electroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.
Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispositif d'aspiration quand les conditions de travail sont extrêmes. Soufflez souvent de l'air comprime au travers des fentes de ventilation et placez un disjoncteur différentiel (PRCD) en amont. Lors du travail des métaux, il est possible que des poussières métalliques conducrices se déposent à l'intérieur de l'outil. La double isolation de l'outil électrique peut ainsi en être endommégée.
Stockez et traitez les accessoires avec précaution.
Si le remplacement du cable d'alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de ServiceAprès-Vente agrée pour outillage Bosch afin d'eviter des dangers de sécurité.
ServiceAprès-Vente et Assistance
Notre Service ÀpRES-Vente répond à vos questions concen-nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.






38|Espanol.
Vosêtes unutilisateur,contactez:
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.:0811360122
(côt d'une communication locale)
Fax:(01)49454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Youes un revendeur, contactez :
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
Fax:(01)4311
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 25880589
Fax:+3225880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel.: (044) 8471512
Fax: (044) 8471552
E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoaires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures menagères!
Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Conformément à la directive européen 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.

Notice Facile