Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLL 360 BOSCH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLL 360 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLL 360 de la marque BOSCH.
Veillez à ce que les plaques signalétiques se trouvant sur l’appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE. f Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d’autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement. f Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement en langue allemande (dans la représentation de l’appareil de mesure se trouvant sur la page des graphiques elle porte le numéro 4).
Cet appareil de mesure génère des rayonnements laser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825-1. D’autres personnes peuvent être éblouies.
L’appareil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier des lignes horizontales et verticales. L’appareil de mesure est exclusivement conçu pour fonctionner dans des locaux fermés.
1 Orifice de sortie du faisceau laser 2 Interrupteur Marche/Arrêt
10 Mode de fonctionnement
Humidité relative de l’air max. Classe laser
15 Plaque de base du support de fixation 16 Vis 1/4" du support de fixation 17 Trépied* 18 Etui de protection 19 Lunettes de vision du faisceau laser* * Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Piles Accus Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse ou des accumulateurs.
5, appuyez sur le dispositif de blocage 6 et relevez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles ou les piles rechargeables. Veillez à respecter la polarité qui doit correspondre à la figure se trouvant sur la face intérieure du couvercle du compartiment à piles.
Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 2 sur la position « On ». Immédiatement après avoir été mis en marche, des faisceaux laser sont émis par l’appareil de mesure au travers des orifices de sortie 1. f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. Pour arrêter l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 2 sur la position « Off ». Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire est verrouillée. f Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteignez-le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.
Les modes de fonctionnement suivants sont à disposition : Affichage Mode de fonctionnement Mode en croix (voir figures A, B et E) : L’appareil de mesure génère une ligne laser horizontale (ligne laser périphérique 360°) et une ligne laser verticale. Mode horizontal (voir figure C) : L’appareil de mesure génère une ligne laser horizontale. Mode vertical (voir figure D) : L’appareil de mesure génère une ligne laser verticale. Il est possible de choisir chacun des trois modes de fonctionnement avec ou sans nivellement automatique.
±4°. Dès que les lignes laser se stabilisent, le nivellement est terminé. Si un nivellement automatique n’est pas possible, par ex. parce que la surface où est posé l’appareil de mesure présente une inclinaison de plus de 4° de l’horizontale, le témoin d’alerte de nivellement 9 s’allume en rouge et le laser s’éteint automatiquement. Dans un tel cas, placez l’appareil de mesure horizontalement et attendez le nivellement automatique. Dès que l’appareil de mesure se retrouve dans la plage de nivellement automatique de ±4°, le témoin d’alerte de nivellement 9 s’éteint et le laser est remis en fonction. Il n’est pas possible d’utiliser le nivellement automatique en dehors de la plage de nivellement automatique de ±4°, sinon il n’y a pas garantie que les lignes laser soient parfaitement perpendiculaires à angle droit l’une par rapport à l’autre. En cas de chocs ou de modifications de place pendant l’utilisation, l’appareil de mesure se renivèle à nouveau automatiquement. Après un nivellement, vérifiez la position de la ligne laser horizontale ou verticale par rapport aux points de référence afin d’éviter des erreurs.
7 afin que l’affichage 11 s’éteigne. Placez l’appareil de mesure sur un support horizontale stable, montez-le sur le support de fixation 12 ou sur le trépied 17.
Un trépied 17 offre l’avantage d’être un support de mesure stable à hauteur réglable. Placez l’appareil de mesure avec le raccord fileté 3 sur le filetage 1/4" du trépied 17 ou d’un trépied d’appareil photo disponible dans le commerce et vissez-le au moyen de la vis de blocage du trépied. Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l’appareil de mesure. Fixer avec la fixation universelle (accessoire) (voir figures H–K) Le support de fixation universelle 12 permet de fixer l’appareil de mesure sur des surfaces verticales. Le support de fixation universelle est également approprié pour servir de trépied de sol et facilite l’alignement en hauteur de l’appareil de mesure. Relevez la plaque de montage 14 du support de fixation 12 conformément à la figure (a) vers le haut et faites-la s’encliqueter dans cette position. A l’aide du bouton de réglage 13, faites pivoter la plaque de montage vers le bas jusqu’à ce qu’elle se trouve à la hauteur souhaitée (b). Afin d’utiliser le support de fixation universelle 12 sur un mur, fixez-le, plaque de montage relevée, aussi verticalement que possible sur un mur. Bloquez-le, avec une vis de fixation par ex. (disponible dans le commerce), afin d’éviter tout glissement. Afin d’utiliser le support de fixation comme trépied de table, relevez la plaque de base 15 de telle sorte qu’elle soit parallèle à la plaque de montage (c). Vissez la vis 1/4" 16 du support de fixation murale dans le raccord du trépied 3 de l’appareil de mesure. Mettez le support de fixation universelle 12 plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l’appareil de mesure. Pour pouvoir replier le support de fixation 12, refermez la plaque de base 15 contre la partie arrière. Remontez la plaque de montage 14 sur Bosch Power Tools
Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L’œil perçoit ainsi la lumière rouge du laser comme étant plus claire. f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser. f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.
Après-Vente Nettoyage et entretien Ne transportez et rangez l’appareil de mesure que dans son étui de protection fourni avec l’appareil. Maintenez l’appareil de mesure propre. N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant près de l’ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service AprèsVente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démontez pas l’appareil de mesure vous-même.
Clients Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires. France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne pas jeter votre appareil de mesure avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Accus/piles : Ne jetez pas les accus/piles avec les ordures ménagères, ni dans les flammes ou l’eau. Les accus/piles doivent être collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les réglementations en vigueur se rapportant à l’environnement. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Les accus/piles usés ou défectueux doivent être recyclés conformément à la directive européenne 2006/66/CE. Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications.
Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas Tecla de desconexión de la nivelación automática Selector de modos de operación Alarma de nivelación Indicador del modo de operación
12 “Mode” 8 hasta que se encienda el respectivo indicador 10 de la modalidad deseada. Están disponibles los siguientes modos de operación: Indicación
Modalidad con línea en cruz (ver figuras A, B y E): El aparato de medición genera un plano láser horizontal (línea láser circulante de 360°) y una línea láser perpendicular. Modalidad horizontal (ver figura C): El aparato de medición genera un plano láser horizontal.
No es posible trabajar con nivelación automática fuera del margen de autonivelación de ±4°, ya que en ese caso no quedaría garantizado que los haces del láser estén perpendiculares entre sí. En el caso de presentarse sacudidas o ligeras variaciones de posición durante la operación, el aparato de medición se nivela automáticamente. Después de un nuevo nivelado, controle la posición de la línea láser horizontal o vertical respecto a los puntos de referencia para evitar errores en la medición.
El aparato de medición genera una línea láser perpendicular. 11 Indicação de trabalhos sem nivelamento automático 12 Estão disponíveis os seguintes tipos de funcionamento: Indicação
Funcionamento no modo de linhas cruzadas (veja figuras A e B e E): O instrumento de medição produz um nível de laser horizontal (linha de laser circunferencial de 360°) e uma linha de laser vertical. Funcionamento horizontal (veja figura C): O instrumento de medição produz um nível de laser horizontal.