PSB 600 RE - Perceuse à percussion BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSB 600 RE BOSCH au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PSB 600 RE - BOSCH


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Perceuse à percussion au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSB 600 RE - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSB 600 RE de la marque BOSCH.



FOIRE AUX QUESTIONS - PSB 600 RE BOSCH

Comment changer la vitesse de perçage sur la BOSCH PSB 600 RE ?
Pour changer la vitesse de perçage, utilisez la molette de réglage située sur le dessus de la perceuse. Tournez-la pour sélectionner la vitesse souhaitée en fonction du matériau que vous percez.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la perceuse est correctement branchée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'ON' et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment changer le foret sur la BOSCH PSB 600 RE ?
Pour changer le foret, desserrez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez l'ancien foret et insérez le nouveau, puis resserrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
La perceuse fait un bruit anormal, que faire ?
Si la perceuse émet un bruit inhabituel, cessez de l'utiliser immédiatement. Vérifiez si quelque chose bloque le moteur ou le mandrin. Si le problème persiste, contactez un service de réparation agréé.
Quelle est la puissance de la BOSCH PSB 600 RE ?
La BOSCH PSB 600 RE a une puissance de 600 Watts, ce qui la rend adaptée pour des travaux de perçage dans divers matériaux.
Est-il possible d'utiliser la BOSCH PSB 600 RE pour le perçage dans le béton ?
Oui, la BOSCH PSB 600 RE est conçue pour percer dans le béton, mais il est recommandé d'utiliser un foret spécifique pour béton pour de meilleurs résultats.
Comment nettoyer ma perceuse après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la perceuse et utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des liquides ou des produits chimiques qui pourraient endommager l'appareil.
Quels types de forets sont compatibles avec la BOSCH PSB 600 RE ?
La BOSCH PSB 600 RE est compatible avec des forets de 1 à 13 mm de diamètre. Assurez-vous d'utiliser des forets adaptés au matériau que vous percez (bois, métal, béton, etc.).

MODE D'EMPLOI PSB 600 RE BOSCH

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). 1) Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. 2) Sécurité électrique a) ll faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.

b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4) Utilisation et entretien de l’outil a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

2 609 002 371 | (21.1.08)

c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu

à des situations dangereuses. 5) Maintenance et entretien a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

– lorsqu’il coince dans la pièce à travailler. f Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un fil

« sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. f Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre. f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.

f Tenir propre la place de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. f Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle de l’outil

électroportatif. f Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise du courant, au cas où le câble serait endommagé lors du travail. Un câble endommagé augmente le risque d’un choc électrique.

Description du fonctionnement

Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.

Utilisation conforme

L’appareil est conçu pour les travaux de perçage en frappe dans la brique, le béton et dans la pierre naturelle ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques. Les appareils avec réglage électronique et rotation à droite/à gauche sont également appropriés pour le vissage et le filetage.

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. 1 Mandrin automatique 2 Touche de blocage de la broche (PSB 600 RE/PSB 650 RE/PSB 650 RA) 3 Commutateur « Perçage/Perçage à percussion » 4 Indicateur du sens de rotation(PSB 600 RE/ PSB 650 RE/PSB 650 RA) 9 Dispositif d’aspiration avec bac de récupération de poussières et butée de profondeur * 10 Vis papillon pour déplacer la poignée supplémentaire * 11 Poignée supplémentaire* 12 Guidage télescopique avec graduation pour butée de profondeur * 13 Molette de réglage pour butée de profondeur* 14 Touche de déverrouillage pour bac de récupération des poussières * 15 Bac de récupération des poussières* 16 Bague de protection anti-poussière* 17 Fermeture du bac de récupération des poussières* 18 Touche de déverrouillage du dispositif d’aspiration * 19 Filtre (micro filtersystem) * 20 Indicateur de niveau du bac de récupération de poussières * 21 Butée de profondeur* 22 Touche pour réglage de la butée de profondeur * 23 Porte-embout universel* 24 Embout* 25 Douille avant EN 60745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 97 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 108 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) relevée conformément à EN 60745 : Perçage du métal : Valeur d’émission vibratoire ah =4,7 m/s2, incertitude K =1,5 m/s2, Perçage à percussion dans le béton : Valeur d’émission vibratoire ah =24,2 m/s2, incertitude K =2,0 m/s2, Vissage : Valeur d’émission vibratoire ah <2,5 m/s2, incertitude K =1,5 m/s2. L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’outils électroportatifs. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire. L’amplitude d’oscillation représente les utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électroportatif est cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, l’amplitude d’oscillation peut être différente. Ceci peut augmenter considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : Entretien de l’outil électroportatif et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.

Dossier technique auprès de :

Robert Bosch GmbH, PT/ESC, – Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. f N’utiliser le dispositif d’aspiration que pour travailler le béton, la brique et la pierre. Les copeaux de bois ou de matières plastiques risquent facilement d’obturer l’appareil. f Attention ! Risque d’incendie ! Ne pas travailler de matériaux métalliques quand le dispositif d’aspiration est monté. Les copeaux métalliques chauds peuvent enflammer des parties du dispositif d’aspiration.

17.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Lors du travail avec le dispositif d’aspiration, toujours mettre l’appareil à sa vitesse de rotation maximale. – Après avoir atteint la profondeur de perçage souhaitée, retirer d’abord le foret du trou percé et puis mettre la perceuse à percussion hors fonctionnement. – Contrôler régulièrement l’état du filtre 19. Remplacer immédiatement un filtre endommagé. – La bague de protection anti-poussière 16 risque de s’user surtout lors du travail avec des diamètres de perçage importants. La remplacer, quand elle présente des dommages. Bosch Power Tools

Monter le dispositif d’aspiration Approcher le dispositif d’aspiration 9 par l’avant du coté inférieur de la perceuse à percussion. Veiller à ce que le dispositif d’aspiration 9 repose correctement sur le boîtier et soit bien bloqué. Nettoyer le dispositif d’aspiration (voir figure A) Monter la fermeture 17 ou vider le bac de récupération des poussières 15 avant de déposer le dispositif d’aspiration. Le bac de récupération des poussières 15 suffit pour environ 20 alésages d’un diamètre de 6 mm. Quand l’aspiration faiblit ou que l’indicateur de niveau 20 est au maximum, vider le bac de récupération de poussières 15. Pour ce faire, appuyer sur la surface striée de la touche de déverrouillage 14 et enlever le bac de récupération de poussières 15. Vider le bac de récupération 15 et le nettoyer. Nettoyer le filtre 19 en donnant des coups dessus. Vérifier que le filtre 19 ne présente pas d’endommagements et, le cas échéant, le remplacer. Faire sortir la fixation du filtre 19 à l’aide d’un tournevis (n), par exemple, et remplacer le filtre 19 avec sa fixation (o). Lors du montage de la fixation, veiller à ce que le joint en caoutchouc soit en place. Remettre en place le bac de récupération de poussières 15 et le bloquer en appuyant sur la surface lisse de la touche de déverrouillage 14. Enlever le dispositif d’aspiration Pour démonter le dispositif d’aspiration 9, pousser la touche de déverrouillage 18 vers la droite ou la gauche et enlever le dispositif d’aspiration 9 en le tirant vers l’avant.

Poignée supplémentaire f N’utilisez l’outil électroportatif qu’avec la poignée supplémentaire 11.

La poignée supplémentaire 11 peut être basculée dans n’importe quelle position, afin d’obtenir une position de travail sure et peut fatigante. Pour régler la poignée supplémentaire, tournez la vis papillon 10 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et faites tourner la poignée supplémentaire 11 dans la position souhaitée. Ensuite, resserrez la vis papillon 10 dans le sens des aiguilles d’une montre. Réglage de la profondeur de perçage (PSB 530 RA/PSB 650 RA) (voi figures B–C) Quand le dispositif d’aspiration est monté, la profondeur de perçage « X » peut être réglée. Introduire un foret dans le mandrin de perçage et serrer le foret, voir chapitre « Changement de l’outil », page 32. Tourner la molette de réglage de la butée de profondeur 13 vers le haut jusqu’à ce qu’elle puisse coulisser sur le guidage télescopique 12. Bien placer l’outil électroportatif, sans cependant le mettre en fonctionnement, sur la surface à percer, jusqu’à ce que le foret repose sur la surface. Auprès de la bague de réglage 13, lire da valeur de graduation du guidage télescopique 12. Additionner la profondeur de perçage X souhaitée à cette valeur. Glisser la molette de réglage 13 sur la valeur de graduation calculée, puis tourner la molette de réglage 13 vers le bas pour garder la distance déterminée. Réglage de la profondeur de perçage (PSB 600 RE/PSB 650 RE) (voir figure D) Avec la butée de profondeur 21 la profondeur de percage souhaitée X peut être déterminée. Appuyez sur la touche pour le réglage de la butée de profondeur 22 et placez la butée de profondeur dans la poignée supplémentaire 11. La cannelure à la butée de profondeur 21 doit être orientée vers le haut. Sortez la butée de profondeur jusqu’à ce que la distance entre la pointe du foret et la pointe de la butée de profondeur corresponde à la profondeur de perçage souhaitée X.

Ouvrir le mandrin automatique 1 par un mouvement de rotation dans le sens de rotation n jusqu’à ce que l’outil puisse être monté. Mettre en place l’outil.

Tourner fortement à la main la douille du mandrin automatique 1 dans le sens de rotation o jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de déclic perceptible. Le mandrin de perçage se trouve alors verrouillé automatiquement. Le verrouillage peut être desserré lorsqu’on tourne la douille en sens inverse afin d’enlever l’outil. Mandrin automatique (PSB 530 RA) (voir figure F) Tenir la douille arrière 26 du mandrin automatique 1 et ouvrir la douille avant 25 dans le sens de rotation n jusqu’à ce que l’outil puisse être monté. Mettre en place l’outil. Tenir la douille arrière 26 du mandrin automatique 1 et manuellement tourner à fond la douille avant 25 dans le sens de rotation o.

Changement du mandrin de perçage f Pour des outils électroportatifs qui ne disposent pas d’un blocage de la broche de perçage, le mandrin de perçage doit être remplacé par une station de service après-vente pour outillage Bosch agréée.

Démontage du mandrin de perçage (voir figure G) Serrer le bout court d’une clé mâle pour vis à six pans creux 27 dans le mandrin automatique 1. Poser l’outil électroportatif sur un support stable, p.ex. un établi. Maintenir l’outil électroportatif, appuyer sur la touche de blocage de la broche 2 et desserrer le mandrin automatique 1 en tournant la clé pour vis à six pans creux 27 dans le sens de rotation n. Au cas où le mandrin automatique serait coincé, il suffit de donner un coup léger sur le bout long de la clé pour vis à six pans creux 27 afin de le desserrer. Enlever la clé pour vis à six pans creux du mandrin automatique et desserrer complètement le mandrin automatique. Montage du mandrin de perçage (voir figure H) Le montage du mandrin automatique s’effectue dans l’ordre inverse. Le mandrin de perçage doit être serré avec un couple de serrage de 6–8 Nm environ.

Lorsque des embouts sont utilisés 24, il est recommandé d’utiliser un porte-embout universel 23. N’utiliser que des embouts appropriés à la tête de vis. Pour visser, toujours mettre le commutateur « Perçage/Perçage à percussion » 3 sur le symbole « Perçage ».

2 609 002 371 | (21.1.08)

Mise en service f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V.

Rotation à droite : Pour percer et visser, tourner le commutateur du sens de rotation 8 à fond vers la gauche.

Réglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe

Vous pouvez régler en continu le nombre de tours/de coups pendant que l’outil électroportatif est en marche, en appuyant plus ou moins sur l’interrupteur de Marche/Arrêt 6.

PSB 600 RE/PSB 650 RE/PSB 650 RA: L’indicateur du sens de rotation 4 indique le symbole

Une légère pression sur l’interrupteur Marche/

Arrêt 6 entraîne un vitesse de rotation/une fréquence de frappe basse. Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation/la fréquence de frappe est élevée.

Rotation à gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis et des écrous, tourner le commutatuer du sens de rotation 8 à fond vers la droite.

Préréglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe

(PSB 600 RE/PSB 650 RE/PSB 650 RA)

PSB 600 RE/PSB 650 RE/PSB 650 RA: L’indicateur du sens de rotation 4 indique le symbole

« ». Visser et percer Positionner le commutateur 3 sur le symbole « Perçage ».

La vitesse de rotation/la fréquence de frappe dépend du matériau à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques.

Perçage à percussion

Positionner le commutateur 3 sur le symbole « Perçage à percussion ». Le commutateur 3 s’encliquette de façon perceptible et peut être actionné même pendant que le moteur est en marche. Mise en Marche/Arrêt Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 6 et le maintenir vous appuyez.

Instructions d’utilisation f Posez l’outil électroportatif sur la vis/sur l’écrou seulement lorsque l’appareil est

éteint. Les outils de travail en rotation peuvent glisser. Après avoir travaillé à une petite vitesse de rotation pendant une période relativement longue, faire travailler l’outil électroportatif à vide à la vitesse de rotation maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir.

Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt appuyé

6, appuyer sur le bouton de blocage 5. Afin d’arrêter l’appareil électroportatif, relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 6 ou, s’il est bloqué par le bouton de blocage 5, appuyer brièvement sur l’interrupteur Marche/Arrêt 6, puis le relâcher.

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch.

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique.

Service après-vente et assistance des clients

Notre service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 (070) 22 55 65 Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications.

Robert Bosch (France) S.A.S. EN 60745.

1 Portabrocas de sujeción rápida

2 Botón de bloqueo del husillo(PSB 600 RE/ PSB 650 RE/PSB 650 RA) 8 Selector de sentido de giro 9 Dispositivo de aspiración con depósito de polvo y tope de profundidad * 10 Tornillo de mariposa para ajuste de la empuñadura adicional * 11 Empuñadura adicional* 12 Guía telescópica con escala de tope de profundidad * 13 Anillo de ajuste para tope de profundidad* 14 Botón de extracción del depósito de polvo * 15 Depósito de polvo* 16 Anillo antipolvo* 17 Cierre para el depósito de polvo* 18 Botón de extracción del dispositivo de aspiración * 19 Elemento filtrante (sistema Microfiltro) * 20 Indicador de nivel de llenado del depósito de polvo * 21 Tope de profundidad* 22 Botón de ajuste del tope de profundidad * 23 Soporte universal de puntas de atornillar* 24 Punta de atornillar* 25 Casquillo anterior 26 Casquillo posterior 27 Llave macho hexagonal ** Taladrado con percusión en hormigón: Valor de vibraciones generadas ah =24,2 m/s2, tolerancia K=2,0 m/s2. Atornillado: Valor de vibraciones generadas ah <2,5 m/s2, tolerancia K=1,5 m/s2. El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.

Ajuste de la profundidad de perforación

(PSB 600 RE/PSB 650 RE) (ver figura D) El tope de profundidad 21 permite ajustar la profundidad de perforación X deseada. Presione el botón de ajuste del tope de profundidad 22 e introduzca el tope de profundidad en la empuñadura adicional 11. La cara estriada del tope de profundidad 21 deberá quedar arriba. Saque el tope de profundidad de manera que la medida entre la puntas de la broca y del tope de profundidad corresponda a la profundidad de perforación X.

Si utiliza puntas de atornillar 24 éstas deberán montarse siempre en un soporte universal para puntas de atornillar 23. Únicamente utilice puntas de atornillar que ajusten correctamente en la cabeza del tornillo.

Para atornillar ajuste siempre el selector “Taladrar/percutir” 3 en la posición con el símbolo “Taladrar”.

16 Anel de protecção contra pó*

17 Fecho do contentor de pó* 18 Tecla de destravamento para o dispositivo de aspiração * 19 Elemento do filtro (sistema de filtro micro) * 20 Indicação do nível de enchimento do contentor de pó * 21 Esbarro de profundidade* 22 Tecla para ajuste do esbarro de profundidade * 23 Porta-pontas universal* 24 Bit de aparafusamento* 25 Bucha dianteira