AKE 35 S - Tronçonneuse électrique BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AKE 35 S BOSCH au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : AKE 35 S - BOSCH


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AKE 35 S - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AKE 35 S de la marque BOSCH.



FOIRE AUX QUESTIONS - AKE 35 S BOSCH

Comment démarrer la tronçonneuse BOSCH AKE 35 S ?
Pour démarrer la tronçonneuse, assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché. Appuyez sur le bouton de sécurité tout en tirant sur la gâchette de commande.
Que faire si la tronçonneuse ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le câble d'alimentation est en bon état et correctement branché. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est enfoncé avant d'essayer de démarrer.
Comment affûter la chaîne de ma tronçonneuse ?
Utilisez une lime spéciale pour chaîne de tronçonneuse et suivez les instructions du manuel d'utilisation pour affûter chaque dent de la chaîne à un angle de 30 degrés.
Quelle est la longueur de la lame de la BOSCH AKE 35 S ?
La tronçonneuse BOSCH AKE 35 S est équipée d'une lame de 35 cm.
Comment remplacer la chaîne de la tronçonneuse ?
Débranchez l'appareil, puis retirez le couvercle du guide-chaîne et la chaîne usée. Installez la nouvelle chaîne en vous assurant qu'elle est correctement positionnée sur le pignon, puis replacez le couvercle.
Comment entretenir ma tronçonneuse BOSCH AKE 35 S ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez le niveau d'huile, et affûtez la chaîne après chaque utilisation pour assurer un fonctionnement optimal.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour ma tronçonneuse ?
Utilisez de l'huile pour chaîne de tronçonneuse, qui est spécialement formulée pour lubrifier la chaîne et le guide-chaîne.
La tronçonneuse fait un bruit inhabituel, que faire ?
Vérifiez que la chaîne est correctement tendue et affûtée. Si le bruit persiste, il est conseillé de faire examiner l'appareil par un professionnel.
Comment ranger ma tronçonneuse en toute sécurité ?
Débranchez l'appareil, nettoyez-le, et rangez-le dans un endroit sec et sécurisé, loin des enfants.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma BOSCH AKE 35 S ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de BOSCH ou chez des revendeurs agréés.

MODE D'EMPLOI AKE 35 S BOSCH

Conserver les instructions de sécurité et indications pour une utilisation ultérieure. Le terme d’ « outil électroportatif » mentionné par la suite se rapporte à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (avec câble de raccordement). Avant la première mise en service, il est recommandé à l’utilisateur de se faire expliquer par un spécialiste expérimenté à l’aide d’essais pratiques le maniement de la tronçonneuse et l’utilisation d’équipement de protection. Il est recommandé de commencer par le sciage de troncs d’arbres sur un chevalet de sciage ou sur un support. Explication des symboles : Lire les instructions d’utilisation. Ne pas exposer l’appareil à la pluie. Avant tous les travaux de réglage et de maintenance, ou lorsque le câble électrique est endommagé ou coupé, retirer immédiatement la fiche de la prise de courant. Lors de l’utilisation de l’outil électroportatif, portez toujours une protection acoustique et des lunettes de protection. Le frein de recul et le frein de ralentissement arrêtent la chaîne en peu de temps. Endroit de travail ■ Maintenez l’endroit de travail propre et bien rangé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. ■ N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs. ■ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant d’un handicap physique, visuel, auditif ou mental ou par des personnes n’ayant l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au maniement de l’appareil. Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 28 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09

■ Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.

■ Les enfants et les adolescents n’ont pas le droit d’utiliser la tronçonneuse ; sauf les apprentis à partir de 16 ans sous la surveillance d’un adulte. Ceci vaut également pour les personnes ne connaissant pas ou très peu le maniement de la tronçonneuse. Les instructions d’utilisation devraient toujours se trouver à portée de la main. Les personnes fatiguées ou fragiles physiquement, n’ont pas le droit d’utiliser la tronçonneuse. Sécurité relative au système électrique ■ La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne pas modifier en aucun cas la fiche. Ne pas utiliser de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. ■ Eviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. ■ Ne pas exposer l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. ■ Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. ■ Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, utiliser une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. ■ Au cas où il serait impossible d’éviter une utilisation de l’appareil dans un environnement humide, l’appareil doit être branché à un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le danger d’un choc électrique.

électroportatif. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’on est fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. ■ Portez des équipements de protection personnels. Portez toujours des lunettes de protection. L’utilisation d’équipements de protection tels que masque anti-poussière, chaussures antidérapantes, casque ou protection acoustique suivant l’endroit de travail, réduit le risque de blessures. ■ Eviter toute mise en service accidentelle. S’assurer que l’interrupteur est effectivement éteint avant d’enfoncer la fiche dans la prise de courant. Le fait de porter l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur ou de brancher l’appareil sur la source de courant lorsque l’interrupteur est en position de fonctionnement, peut entraîner des accidents. ■ Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. ■ Ne pas se surestimer. Veiller à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. ■ Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. ■ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifier que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières. Utilisation et emploi soigneux d’outils électroportatifs ■ Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. ■ Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.

29 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09

■ Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement de l’appareil par mégarde.

■ Garder les outils électroportatifs non utilisés hors de la portée des enfants. Ne pas permettre l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. ■ Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faire réparer ces parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. ■ Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. ■ Utiliser les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d’appareil. Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. Travaux d’entretien ■ Ne faire réparer l’outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. Avertissements pour les tronçonneuses : ■ Tenir toutes les parties du corps à distance de la chaîne, lorsque la tronçonneuse tourne. Avant la mise en service, s’assurer que la chaîne ne touche rien. Lors du travail avec la tronçonneuse, dans un moment d’inattention, des vêtements ou des parties du corps peuvent être happés par la chaîne. ■ Tenir la tronçonneuse à chaîne à deux mains, la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Une autre position de travail lors de la mise en service de la tronçonneuse à chaîne n’est pas admissible, vue que cela augmenterait le risque de blessures.

■ Porter des lunettes de protection ainsi qu’une protection acoustique. Nous conseillons également le port d’un équipement de protection pour la tête, les mains, les jambes et les pieds.

Des vêtements de protection appropriés diminuent le risque de blessure par les copeaux projetés dans tous les sens ou par un contact intempestif avec la chaîne de la scie. ■ Ne travaillez pas sur un arbre avec la tronçonneuse. En cas d’utilisation de la tronçonneuse sur un arbre, il y a risque de blessures. ■ Toujours veiller à garder une position stable et équilibrée et n’utiliser la tronçonneuse que lorsque vous vous trouvez sur un sol ferme et plan. Si vous utilisez une échelle, un sol glissant ou instable peut entraîner une perte de contrôle de l'équilibre et de la tronçonneuse. ■ Lors de la coupe d’une branche tendre, s’attendre à ce qu’elle revienne comme un ressort. Quand la tension dans les fibres de bois se relâche, la branche sous tension peut frapper l’utilisateur et/ou lui faire perdre le contrôle de la tronçonneuse. ■ Etre spécialement vigilant lors de la coupe de broussailles et de jeunes arbres. Les branches fines peuvent être happées par la tronçonneuse et vous frapper ou vous faire perdre l’équilibre. ■ Porter la tronçonneuse par la poignée avant, la chaîne étant à l’arrêt et le rail de guidage orienté vers l’arrière. Lors du transport ou le stockage de la tronçonneuse, toujours placer le capot de protection. En utilisant la tronçonneuse avec précaution, il y a peu de risque de toucher par mégarde la chaîne en rotation. ■ Suivre les instructions concernant le graissage, le serrage de la chaîne et le remplacement d’accessoires. Une chaîne qui n’est pas tendue ou graissée comme il faut peut se rompre ou augmenter le risque d’un contrecoup. ■ Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes de graisse et d’huile. Les poignées couvertes de graisse et d’huile sont glissantes et entraînent une perte de contrôle. ■ Ne scier que du bois. N’utiliser la tronçonneuse que pour les travaux pour lesquels elle est conçue – par exemple : Ne jamais utiliser la tronçonneuse pour scier des matières plastiques, de la maçonnerie ou des matériaux de construction qui ne sont pas en bois. L’utilisation de la tronçonneuse pour des travaux non conformes peut entraîner des situations dangereuses.

30 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09

Raisons possibles d’un contrecoup et moyens de l’éviter :

– Un contrecoup peut se produire si la pointe du rail de guidage touche un objet ou que le bois s’arque et que la tronçonneuse se coince dans le tracé. – Dans certains cas, un contact avec la pointe du rail peut entraîner une réaction inattendue vers l’arrière, pendant laquelle le rail de guidage se dirige vers le haut dans la direction de l’utilisateur. – Un coinçage de la chaîne au niveau du bord supérieur du rail de guidage peut tout à coup repousser le rail vers l’arrière en direction de l’utilisateur. – Chacune de ces réactions peut entraîner une perte de contrôle de la tronçonneuse et causer des blessures graves. Ne pas se fier exclusivement aux dispositifs de sécurité incorporés dans la tronçonneuse. L’utilisateur d’une tronçonneuse doit prendre différentes mesures pour pouvoir travailler sans risque d’accidents et de blessures. Un contrecoup est la suite d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil électroportatif. Il peut être évité en respectant les précautions décrites ci-dessous : ■ Tenir la tronçonneuse des deux mains, le pouce et les doigts entourant les poignées de la tronçonneuse. Mettre votre corps et vos bras dans une position qui vous permettra de résister aux forces exercées par un contrecoup. Si des mesures appropriées ont été prises, l’utilisateur peut contrôler les forces exercées par un contrecoup. Ne jamais lâcher la tronçonneuse. ■ Éviter les positions du corps anormales et ne pas scier en levant les bras au-dessus des épaules. Ceci permet d’éviter un contact accidentel avec la pointe du rail et assure un meilleur contrôle de la tronçonneuse dans des situations inattendues. ■ Toujours utiliser les rails de rechange et chaînes indiqués par le fabricant. D’autres rails et chaînes peuvent entraîner une rupture de la chaîne ou un contrecoup. ■ Suivre les instructions du fabricant concernant l’affûtage et l’entretien de la tronçonneuse. Les limiteurs de profondeur trop bas augmentent les risques de contrecoup.

Tension de la chaîne sans outil (SDS)

Etoile de renvoi Frein de recul Type de chaîne Epaisseur de maillons Nombre de maillons Quantité d’huile dans le réservoir Graissage automatique de la chaîne Griffes d’immobilisation Poids sans câble de secteur, env. ** Classe de protection

Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. En cas d’impédances de secteur inférieures

à 0,25 ohms, il ne devrait pas y avoir de perturbations.

Utilisation conforme

L’appareil est conçu pour abattre les arbres ainsi que pour scier des troncs, des branches, des poutres en bois, des planches, etc. et peut être utilisé pour des coupes longitudinales et transversales. Cet appareil n’est pas approprié à scier des matériaux essentiellement composés de minéraux.

– Ce manuel contient des indications quant au montage correct et à l’utilisation sûre de la tronçonneuse à chaîne. Il est important de lire attentivement ces instructions.

Pièces fournies avec l’appareil

Retirer avec précaution de l’emballage toutes les pièces de la tronçonneuse à chaîne et vérifier si tous les éléments suivants sont complets : – Tronçonneuse à chaîne – Capot 31 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09

Boulon de tension de chaîne

Goupille de positionnement du guide Buse d’huile Symbole sens de rotation et de coupe Pignon de chaîne Boulon garde-chaîne Fiche** Numéro de série

**différent selon les pays

Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas forcément fournis avec l’appareil.

Remarque concernant les produits non commercialisés en GB :

ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche 22 montée sur la appareil soit raccordée à la rallonge 24 conformément à la figure. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble. Contrôler régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état. Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.

Montage/Tension de la chaîne

Ne brancher la tronçonneuse à chaîne sur le réseau électrique qu’après avoir fini complètement le montage. Pour toute manipulation de la chaîne, utiliser toujours des gants de protection.

Pour votre sécurité

Attention ! Avant d’effectuer des travaux d’entretien et de réparation, lorsque le câble est coupé, endommagé ou emmêlé, arrêter la tronçonneuse à chaîne et retirer la fiche de la prise de courant. Attention ! Ne pas toucher à la chaîne en rotation. En aucun cas n’utiliser la tronçonneuse à chaîne lorsque des personnes, des enfants ou des animaux se trouvent à proximité, ni après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des tranquillisants. Sécurité relative au système électrique Pour des raisons de sécurité, la machine est équipée d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utilisez qu’une rallonge électrique homologuée. Seules les rallonges de type H07-F ou IEC (60227 IEC 53) doivent être utilisées. Au cas où vous utiliseriez des rallonges pendant le travail avec l’appareil, n’utilisez que des câbles ayant les sections de conducteur suivantes : – 1,0 mm2: longueur maximale 40 m – 1,5 mm2: longueur maximale 60 m – 2,5 mm2: longueur maximale 100 m Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de l’ appareil, contrôler ce disjoncteur différentiel. 2. Poser la tronçonneuse à chaîne sur une surface plane. 3. Monter la chaîne 9 dans la rainure périphérique du guide 10. Veiller à la bonne direction de marche. Comparer la chaîne avec le symbole sens de rotation 19. 4. Poser les mailles de la chaîne autour du pignon de la chaîne 20 et monter le guide 10 de sorte que le boulon de fixation 15 et les deux goupilles de positionnement 17 prennent dans le trou longitudinal du guide 10 et que le boulon de tension de chaîne 16 prenne dans le trou correspondant du guide 10. Si nécessaire, tourner légèrement le bouton de régulation 14 pour positionner le boulon de tension de chaîne 16 à hauteur du trou du guide 10. Contrôler si toutes les pièces sont correctement positionnées et maintenir le guide avec la chaîne dans cette position. (voir figure A1) 5. Tourner le bouton de régulation de la tension de chaîne 14 jusqu’à ce que la chaîne soit légèrement tendue. 6. Monter soigneusement la protection 13. (voir figure A2 ) 7. Bien visser le bouton de blocage 12 manuellement sur le boulon de fixation 15. (voir figure A3 ) Si le bouton de blocage est trop serré, la chaîne peut se relâcher pendant l’utilisation. Le bouton de blocage ne doit que légèrement serrer le guide.

A1 A2 A3 C Tension de la chaîne

La tension de la chaîne doit être contrôlée avant de commencer le travail, après avoir effectué les premières coupes et durant le travail de sciage à intervalles réguliers toutes les 10 minutes. Il faut prendre en considération que les chaînes neuves en particulier s’élargissent au début de manière importante. La durée de vie de la chaîne dépend dans une large mesure d’un graissage suffisant et d’une bonne tension. La chaîne ne doit pas être tendue lorsqu’elle est très chaude, étant donné qu’elle se rétracte en refroidissant et qu’elle est alors trop tendue sur le guide. 1. Poser la tronçonneuse à chaîne sur une surface plane. 2. Contrôler si les maillons de la chaîne sont correctement positionnés dans le guide 10 et sur le pignon de la chaîne 20. 3. Desserrer le bouton de blocage 12 jusqu’au moment où le guide se trouve juste maintenu en position (ne pas enlever le bouton de blocage !). 4. Tourner progressivement, et dans le sens des aiguilles d’une montre, le bouton de régulation de la tension de chaîne 14 jusqu’à ce que la chaîne ait la bonne tension. Ce mouvement pousse le guide 10 vers l’avant par l’intermédiaire du boulon de tension de chaîne 16. 5. La chaîne 9 est correctement tendue lorsqu’elle peut être soulevée au milieu de 3 à 4 mm env. Ceci se fait d’une main en soulevant la chaîne contre le propre poids de l’appareil. 6. Au cas où la chaîne 9 serait trop tendue, tourner le bouton de régulation de la tension de chaîne 14 légèrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et contrôler à nouveau la tension de la chaîne. Si nécessaire, réajuster la tension de la chaîne comme décrit plus haut. 7. Bien visser le bouton de blocage 12 manuellement sur le boulon de fixation 15. Si le bouton de blocage est trop serré, la chaîne peut se relâcher pendant l’utilisation. Le bouton de blocage ne doit que légèrement serrer le guide.

B Graissage de la chaîne

Important : A sa livraison, la tronçonneuse à chaîne n’est pas remplie d’huile adhérente pour chaîne. Il est important de la remplir d’huile avant de l’utiliser. L’utilisation de la tronçonneuse à chaîne sans huile adhérente pour chaîne ou avec un niveau d’huile en dessous du marquage minimum entraîne un endommagement de l’appareil.

33 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09

La durée de vie et la puissance de coupe de la chaîne dépendent d’un graissage optimal. C’est la raison pour laquelle, durant son fonctionnement, la chaîne est automatiquement graissée d’huile adhérente pour chaîne par l’intermédiaire de la buse d’huile 18.

Remplir le réservoir d’huile : – Déposer la tronçonneuse à chaîne sur un support approprié, le couvercle du réservoir d’huile 4 orienté vers le haut. – Nettoyer l’endroit autour du couvercle du réservoir d’huile 4 à l’aide d’un torchon et dévisser le couvercle. – Remplir le réservoir d’huile adhérente pour chaîne Bosch biodégradable. – Veiller à ce qu’aucune saleté n’entre dans le réservoir d’huile. Revisser le couvercle du réservoir d’huile 4 et le fermer. Important : Pour permettre un échange d’air entre le réservoir d’huile et l’environnement, le couvercle du réservoir d’huile a été équipé de petits canaux de compensation. Pour éviter que de l’huile ne sorte, veiller toujours à poser la scie horizontalement lorsqu’elle n’est pas utilisée (le couvercle du réservoir d’huile 4 est orienté vers le haut). Utiliser exclusivement l’huile adhérente pour chaîne biodégradable recommandée afin de ne pas endommager la tronçonneuse à chaîne. Ne jamais utiliser d’huile recyclée ou d’huile usée. L’utilisation d’une huile non autorisée entraîne la perte du bénéfice de la garantie.

Mise en fonctionnement

Tenir compte de la tension du secteur ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Les appareils fonctionnant sous 230 V peuvent également être exploités sous 220 V. Mise en fonctionnement/Arrêt Tenir la tronçonneuse à chaîne conformément à la description figurant dans le chapitre « Travailler avec la tronçonneuse à chaîne ». Afin de mettre en marche l’appareil, pousser le verrouillage de mise en marche 3, puis presser à fond l’interrupteur Marche/Arrêt 2 et le maintenir dans cette position. Maintenant, le verrouillage de mise en marche 3 peut être relâché. Afin d’arrêter l’appareil, relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 2. Une fois l’opération de sciage terminée, ne pas arrêter la tronçonneuse à chaîne en activant le protège-mains avant (mise en fonctionnement du frein de recul).

(position ➋) et mettre brièvement la tronçonneuse en marche. La chaîne ne doit pas démarrer. Pour débloquer le frein de recul, relâcher l’interrupteur

Marche/Arrêt 2 et retirer le protège-main avant 5 (position ➊).

Travailler avec la tronçonneuse

à chaîne Avant de commencer le sciage Effectuer les contrôles suivants avant de mettre la tronçonneuse à chaîne en service et, à intervalles réguliers, durant le sciage : – La tronçonneuse à chaîne est-elle dans un état de fonctionnement sûr ? – B Le réservoir d’huile est-il rempli ? Contrôler le voyant du niveau d’huile 25 avant de commencer le travail, et, à intervalles réguliers, durant le sciage. Rajouter de l’huile dès que le niveau d’huile a atteint le bord inférieur du voyant de contrôle. La quantité contenue dans le réservoir suffit pour 15 minutes env. et dépend des pauses et de l’intensité du travail. – La chaîne est-elle correctement tendue et affûtée ? Durant le sciage, contrôler la tension de la chaîne toutes les 10 minutes. Il faut prendre en considération que les chaînes neuves en particulier s’élargissent de manière importante. L’état de la chaîne influence dans une large mesure la performance de la tronçonneuse à chaîne. Seules les chaînes en parfait état protègent l’appareil contre une surcharge. – Le frein de chaîne est-il débloqué et son fonctionnement est-il assuré ? – Portez-vous les équipements de protection nécessaires ? Porter des lunettes de protection ainsi qu’une protection acoustique. Nous conseillons également le port d’un équipement de protection pour la tête, les mains, les jambes et les pieds. Des vêtements de protection appropriés réduisent le danger de blessures causées par le matériau coupé projeté, et par un contact accidentel de la chaîne.

34 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09

D Recul de l’appareil

Par cela, on comprend le rebond et le recul brusque de la tronçonneuse en marche pouvant se produire lorsque la pointe du guide touche le matériau à travailler ou lorsque la chaîne se bloque. En cas de recul de l’appareil, la appareil réagit de manière imprévue provoquant ainsi de graves blessures chez l’utilisateur ou chez les personnes se trouvant aux alentours. Les coupes latérales, longitudinales et en biais doivent être effectuées avec la plus grande attention, étant donné que dans ces cas-là, les griffes d’immobilisation 11 ne peuvent pas être montées.

Pour éviter le recul de l’appareil :

– Positionner la tronçonneuse à chaîne le plus à plat possible. – Ne jamais travailler avec une chaîne lâche, détendue ou fortement usée. – Affûter la chaîne conformément aux instructions. – Ne jamais travailler à une hauteur au-dessus des épaules. – Ne jamais travailler avec la pointe du guide. – Tenir toujours fermement la tronçonneuse à chaîne avec les deux mains. – Toujours utiliser une chaîne Bosch freinant l’effet de recul de l’outil. – Utiliser les griffes d’immobilisation 11 comme levier. – Faire attention à la bonne tension de la chaîne. Comportement général D Tenir toujours fermement la tronçonneuse à chaîne des deux mains, la main gauche sur la poignée avant et la main droite sur la poignée arrière. Tenir en permanence les poignées serrées avec les doigts et le pouce. Ne jamais travailler d’une seule main. Toujours guider le câble d’alimentation vers l’arrière et le tenir en dehors de la zone où se trouvent la chaîne et le matériau à scier ; le positionner de sorte qu’il ne puisse pas rester coincé dans les branches ou rameaux. E Ne faire fonctionner la tronçonneuse à chaîne que dans une position stable et équilibrée. Tenir la tronçonneuse à chaîne légèrement à droite du corps. F La chaîne doit tourner à pleine vitesse avant de toucher le bois. Pour cela, utiliser les griffes d’immobilisation 11 afin de supporter la tronçonneuse à chaîne sur le bois. Pendant le sciage, utiliser les griffes d’immobilisation comme levier. Lors du sciage de branches ou de troncs épais, positionner les griffes d’immobilisation à un point situé plus bas. Pour cela, retirer la tronçonneuse à chaîne afin de desserrer les griffes d’immobilisation et de les positionner plus bas. Ne pas enlever pour autant la tronçonneuse à chaîne du tracé.

Lors du sciage, ne pas exercer de pression sur la chaîne, mais la laisser travailler en exerçant une légère force de levier par l’intermédiaire des griffes d’immobilisation 11.

G Ne jamais faire fonctionner la tronçonneuse à chaîne les bras tendus. Ne pas essayer de scier à des endroits d’accès difficile ou debout sur une échelle. Ne jamais travailler à une hauteur au-dessus des épaules. Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque la vitesse de coupe de la chaîne n’est pas réduite par une sollicitation trop intense. Attention à la fin de la coupe. Dès que la tronçonneuse à chaîne a terminé la coupe et qu’elle sort du tracé, le poids change de manière imprévue. Il y a risque d’accident pour les jambes et les pieds. N’enlever la tronçonneuse à chaîne du tracé que lorsque la chaîne est en rotation. Sciage de troncs Respecter les instructions de sécurité suivantes : E H Poser le tronc conformément à la figure et le soutenir de sorte que la ligne de coupe reste ouverte et que la chaîne ne se trouve pas coincée. Ajuster et bien fixer les pièces en bois plus courtes. Ne scier que des pièces en bois. Eviter de toucher des pierres et des clous, parce que ceux-ci pourraient être projetés vers le haut, endommager la chaîne ou causer de graves blessures sur l’utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. Ne pas toucher de clôtures en fil de fer ou le sol avec la tronçonneuse à chaîne en marche. La tronçonneuse à chaîne n’est pas appropriée pour élaguer des arbres. Les coupes longitudinales doivent être effectuées avec le plus grand soin, étant donné que les griffes d’immobilisation 11 ne peuvent pas être utilisées. Guider la tronçonneuse à chaîne bien à plat afin d’éviter un recul de l’outil. Pour des travaux de sciage sur une pente, toujours travailler les troncs ou les pièces à scier d’en haut ou de côté. Veiller à ne pas trébucher sur des souches d’arbre, des branches et des racines. H Sciage du bois sous tension Lors du sciage de branches, d’arbres ou de bois se trouvant sous tension, il y a risque de graves blessures. La plus grande attention est fortement recommandée. Seuls des spécialistes en la matière devraient effectuer de tels travaux. Si le bois repose des deux côtés, couper d’abord par le haut un tiers du diamètre du tronc (Y), puis tronçonner le tronc au même endroit par le bas (Z) afin d’éviter des éclats ou le coinçage de la tronçonneuse à chaîne. Faire attention cependant à ne pas

35 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09

toucher le sol. Si, par contre, le bois ne repose que d’un seul côté, couper d’abord par en bas un tiers du diamètre du tronc (Y), puis tronçonner le tronc au même endroit par le haut (Z) afin d’éviter des éclats ou le coinçage de la tronçonneuse à chaîne.

I Abattre les arbres

Toujours porter un casque afin d’être protégé des branches qui tombent.

Seuls doivent être abattus au moyen de la tronçonneuse à chaîne les arbres dont le diamètre du tronc est inférieur à la longueur du guide. ➊ Veiller à la sécurité aux alentours de la zone de travail. Faire attention à ce qu’aucune personne ni animal ne se trouve dans la ligne de chute de l’arbre. Ne jamais essayer de libérer une tronçonneuse à chaîne coincée lorsque le moteur est en marche. Utiliser des cales en bois pour libérer la chaîne. Lorsque deux ou plusieurs personnes abattent ou scient des arbres en même temps, la distance entre les personnes qui abattent et celles qui scient devrait faire au moins deux fois la hauteur de l’arbre à abattre. Quand des arbres sont abattus, veiller à ce qu’aucune personne ne coure aucun danger, à ne pas toucher de câbles d’alimentation et à ne pas causer de dommages matériels. Au cas où un arbre toucherait un câble d’alimentation, immédiatement informer le distributeur d’énergie. Si les travaux de sciage sont effectués sur des pentes, il est recommandé à l’utilisateur de la tronçonneuse de se placer en contre-haut de l’arbre à abattre, parce qu’il est probable que l’arbre, une fois abattu, roulera ou glissera vers le bas. ➋ Il est recommandé de prévoir et, le cas échéant, de dégager une voie d’issue avant de commencer à abattre les arbres. La voie d’issue devrait aller vers l’arrière et en biais de la ligne de chute de l’arbre estimée. ➌ Avant d’abattre l’arbre, évaluer l’inclinaison naturelle de l’arbre, la position des grandes branches et la direction du vent pour pouvoir juger dans quelle direction l’arbre va tomber. Enlever saletés, pierres, bouts d’écorce, clous, agrafes et fils métalliques. Exécuter une entaille : Perpendiculairement à la direction de la chute, scier une entaille (X – W) dont la profondeur fait un tiers du diamètre de l’arbre. D’abord effectuer l’entaille inférieure horizontale. Cela évite que la chaîne ou la barre de guidage ne se coince pendant l’exécution de la deuxième entaille. Exécuter une coupe d’abattage : Positionner la coupe d’abattage (Y) au moins 50 mm au-dessus de l’entaille horizontale. Effectuer la coupe parallèlement à l’entaille horizontale. Scier de façon qu’il reste un dos (latte de coupe) qui sert de charnière.

Cette charnière évite que l’arbre ne tourne et tombe dans la mauvaise direction. Ne pas scier complètement le dos.

Lorsque la coupe d’abattage approche du dos, l’arbre devrait commencer à tomber. S’il s’avère que l’arbre ne tombe probablement pas dans la direction souhaitée ou qu’il se penche vers l’arrière et que la chaîne de la tronçonneuse coince, interrompre la coupe et utiliser des coins en bois, en matière plastique ou en aluminium pour faire revenir l’arbre dans la direction souhaitée et pour ouvrir la coupe. Lorsque l’arbre commence à tomber, sortir la tronçonneuse de la coupe, l’arrêter, la poser par terre et quitter la zone de danger par la voie d’issue prévue. Faire attention aux branches qui tombent et à ne pas trébucher. Faire maintenant tomber l’arbre en enfonçant une cale (Z) dans la coupe horizontale. Lorsque l’arbre commence à chuter, faire attention aux branches et aux rameaux qui tombent. Ebranchage K Il s’agit ici du découpage des branches d’un arbre abattu. Lors de l’ébranchage, ne pas commencer par le découpage des grosses branches inférieures. Ces dernières soutiennent l’arbre. Découper les branches plus petites conformément à l’illustration, d’une seule coupe. Les branches sous tension devraient être sciées du bas vers le haut afin d'éviter que la scie ne se coince. Tronçonner les troncs d’arbre L Il s’agit du découpage en tronçons de l’arbre abattu. Veiller à maintenir une position stable et à répartir le poids de votre corps uniformément sur vos deux pieds. Si possible, caler et soutenir le tronc au moyen de branches, de poutres ou de cales. Suivre les instructions simples pour sciage facile. Si la longueur entière du tronc est placée uniformément, ainsi qu’illustré, scier en commençant par le haut. M Si le tronc est placé ainsi qu’illustré sur une extrémité, couper d’abord l’entaille d’abattage à une profondeur correspondant à 1/3 du diamètre de l’arbre en commençant par le bas, puis amorcer la coupe d’abattage plus haut à la hauteur de l’entaille inférieure. N Si le tronc repose ainsi qu’illustré sur les deux extrémités, couper d’abord l’encoche à une profondeur qui correspond à 1/3 du diamètre du tronc en commençant par le haut, puis 2/3 par le bas à la hauteur de l’entaille supérieure. O Lors des travaux de sciage en terrain incliné, se mettre toujours, ainsi qu’illustré, au-dessus du tronc. Afin d’assurer le contrôle complet au moment où le tronc est « complètement scié », réduire la pression appliquée en fin de coupe tout en continuant à maintenir une prise ferme sur les poignées de la tronçonneuse. Veiller à ce que la chaîne de la scie ne tou36 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09

che pas le sol. Une fois la coupe terminée, attendre l’arrêt total de la chaîne de la scie avant de retirer la tronçonneuse. Toujours mettre le moteur de la tronçonneuse hors fonctionnement avant de passer à l’arbre suivant.

Nettoyage et entretien

Avant d’effectuer tous travaux de maintenance, débrancher la fiche de la prise de courant. Remarque : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de la tronçonneuse à chaîne, procéder à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants. Contrôler la tronçonneuse à chaîne à intervalles réguliers afin de détecter des défauts visibles tels qu’une chaîne détachée, décrochée ou endommagée, des raccordements détachés ou des pièces usées ou endommagées. Vérifier que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu’ils soient correctement montés. Les travaux d’entretien ou de réparation nécessaires doivent être effectués avant d’utiliser la tronçonneuse à chaîne. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de la tronçonneuse à chaîne, celle-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Avant d’envoyer la tronçonneuse à chaîne par la poste, penser à vider le réservoir d’huile. Pour toute demande de renseignements ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro de référence à dix chiffres de l’appareil.

Remplacement/changement de la chaîne et du guide

Contrôler la chaîne et le guide conformément aux instructions figurant dans le chapitre « Tension de la chaîne ». La rainure périphérique du guide s’use avec le temps. Lors du remplacement de la chaîne, tourner le guide de 180° afin de compenser l’usure. Contrôler le pignon de la chaîne 20. Lorsque celui-ci est endommagé ou usé en raison d’une sollicitation intense, il doit être remplacé par un service après-vente.

Affûtage de la chaîne

Bosch ou du Dremel-Multi muni du dispositif de ponçage 1453, il est possible d’effectuer soi-même l’affûtage de la chaîne. Respecter les instructions d’affûtage ci-jointes.

Contrôle du graissage automatique

Il est possible de contrôler le bon fonctionnement du graissage automatique de la chaîne, en mettant en fonctionnement la tronçonneuse à chaîne et en la tenant, la pointe dirigée vers un carton ou un papier se trouvant sur le sol. Attention à ne pas toucher le sol avec la chaîne, garder une distance de sécurité de 20 cm. Le graissage automatique fonctionne parfaitement lorsqu’apparaît une tache d’huile qui devient de plus en plus grande. Si, bien que le réservoir d’huile soit rempli, aucune tache d’huile n’apparaît, consulter le chapitre « Dépannage » ou contacter le service après-vente Bosch.

Nettoyer le carter en matière plastique de la tronçonneuse à chaîne à l’aide d’une brosse douce et d’un chiffon propre. Ne pas utiliser d’eau ni de solvants ou détergents abrasifs. Enlever toutes les saletés pouvant adhérer sur la tronçonneuse à chaîne et notamment sur les ouïes de ventilation 26 du moteur.

Après une durée d’utilisation de 1 à 3 heures, démonter la capot 13, le guide et la chaîne et nettoyer à l’aide d’une brosse. A l’aide d’une brosse, enlever toutes les particules pouvant adhérer sous la capot 13, le pignon de la chaîne 20 et la fixation du guide. Nettoyer la buse d’huile 18 à l’aide d’un chiffon propre. Au cas où la tronçonneuse à chaîne devrait être stockée pour une période assez longue, nettoyer la chaîne et le guide. Ranger la tronçonneuse à chaîne dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants. Afin d’éviter que de l’huile ne sorte, s’assurer que l’appareil soit posé en position horizontale (vis de remplissage d’huile 4 dirigée vers le haut). Lors du stockage de l’appareil dans son emballage, le réservoir d’huile doit être complètement vidé.

Chaîne et guide AKE 30 S F 016 800 259 Déclenchement du frein de recul chaîne ne fonctionne pas L’alimentation en courant électrique fait défaut Prise de courant défectueuse Câble électrique endommagé Fusible défectueux La tronçonneuse à chaîne travaille par intermittence

Contrôler le câble, et le remplacer

éventuellement Remplacer le fusible Contrôler le câble, et le remplacer éventuellement Contacter un service après-vente Bosch Contacter un service après-vente Bosch Contacter un service après-vente Bosch

Tuyau de sortie d’huile obturé

Rajouter de l’huile

Nettoyer le couvercle du réservoir d’huile Déboucher le tuyau de sortie d’huile

Frein de recul/frein de démarrage

La chaîne n’est pas freinée

Contacter un service après-vente

Tuyau de sortie d’huile obturé

Tension trop grande de la chaîne Chaîne émoussée

Rajouter de l’huile

Nettoyer le couvercle du réservoir d’huile Déboucher le tuyau de sortie d’huile Régler la tension de la chaîne Réaffûter la chaîne ou la remplacer

La tronçonneuse à chaîne broute, génère des vibrations ou ne scie pas correctement

Tension trop faible de la chaîne

Chaîne émoussée Chaîne usée Dents de la chaîne orientées dans la mauvaise direction

Régler la tension de la chaîne

Réaffûter la chaîne ou la remplacer Remplacer la chaîne Monter à nouveau la chaîne en mettant les dents dans la bonne direction

38 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Ne pas jeter les appareils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Service après-vente et assistance des clients

Notre service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires. France Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 87 dB(A) ; le niveau d’intensité acoustique garanti est inférieur à 101 dB(A). Incertitude K= 3 dB. Toujours porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs de trois sens) relevées conformément à EN 60745 : Valeur d’émission vibratoire ah =11 m/s2. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux règlements des directives 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009), 2000/14/CE. Contrôle du modèle type de l’union européenne n° 2087047.01 CE effectué par l’office de contrôle notifié n° 0344, KEMA Quality B.V. Arnhem, Netherlands. 2000/14/CE : Mesure du niveau d’intensité acoustique 101 dB(A). Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V. Documents techniques auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Leinfelden, le 22.04.2008 Se recomienda que antes de la primera puesta en marcha, el usuario sea instruido prácticamente en el uso de la sierra de cadena y del equipo de protección por un profesional experto. Es aconsejable comenzar practicando la forma de serrar troncos empleando un caballete o bastidor inferior. Explicación de los pictogramas: Lea las instrucciones de manejo. Proteger el aparato de la lluvia. Antes de realizar trabajos de ajuste y mantenimiento, o si el cable de red estuviese dañado o incluso cortado, extraer inmediatamente el enchufe de la red. Al trabajar con la herramienta eléctrica utilice siempre unos protectores auditivos y unas gafas de protección. Los frenos de cadena y de marcha por inercia detienen la cadena de sierra en un tiempo muy breve. Puesto de trabajo ■ Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. ■ No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. ■ Este aparato no deberá ser utilizado por personas (niños inclusive) con una discapacidad corporal, visual, auditiva o mental, o que no dispongan de suficiente experiencia ni conocimientos, a no ser que sean atendidos por una persona responsable de su seguridad o que sean instruidos en el manejo del aparato. 40 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09 ■ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar. ■ Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor el aparato en caso de presentarse una situación inesperada. ■ Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. ■ Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas ■ No sobrecargue el aparato. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. ■ No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. ■ Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en el aparato, cambiar de accesorio o al guardar el aparato. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente el aparato. 41 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09 ■ Sujete la sierra de cadena agarrando la empuñadura posterior con la mano derecha y la empuñadura anterior con la mano izquierda. La sujeción de la sierra de cadena en una posición de trabajo diferente, aumenta el riesgo de accidente y, por lo tanto, no debe aplicarse. ■ Colóquese unas gafas de protección y unos protectores auditivos. Se recomienda emplear un equipo de protección adicional para la cabeza, manos, piernas y pies. Un equipo de protección adecuado reduce el riesgo de accidente al salir violentamente lanzadas las virutas o al tocar fortuitamente la cadena de sierra.

■ Transporte la sierra de cadena sujetándola por la empuñadura delantera con la cadena de sierra detenida y la espada señalando hacia atrás. Al transportar y guardar la sierra de cadena montar siempre la funda protectora. El manejo con precaución de la sierra de cadena reduce el riesgo de un contacto accidental con la cadena de sierra en funcionamiento. ■ Aténgase a las instrucciones de lubricación, tensado de la cadena, y cambio de los accesorios. Una cadena incorrectamente tensada o insuficientemente lubricada puede romperse, o ser más propensa al rechazo. ■ Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite o grasa. Las empuñaduras manchadas de aceite o grasa son resbaladizas y pueden hacerle perder el control sobre el aparato. ■ Únicamente serrar madera. Solamente emplear la sierra de cadena para aquellos trabajos para los que fue concebida – Ejemplo: No utilice la sierra de cadena para serrar plástico, ladrillos, o materiales de construcción si éstos no son de madera. La utilización de la sierra de cadena para trabajos para los que no ha sido concebida puede conducir a situaciones de peligro.

– Al atascarse la cadena de sierra en el borde superior de la espada ello puede provocar que la espada se proyectada bruscamente en dirección al usuario.

– Cada una de las reacciones descritas puede hacerle perder el control sobre la sierra y causarle un accidente grave. No trabaje confiando exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora la sierra de cadena. Como usurario de una sierra de cadena deberá tomar diversas medidas preventivas para poder trabajar sin accidentarse ni lesionarse. El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan: ■ Sujete la sierra con ambas manos y abarcando las empuñaduras de la sierra de cadena con el pulgar y los dedos. Coloque su cuerpo y brazos en una postura que le permita oponerse a las fuerzas de rechazo. Tomando unas medidas oportunas, el usuario es capaz de controlar las fuerzas de rechazo. Jamás suelte la sierra de cadena. ■ Evite posturas anormales y no sierre por encima de la altura del hombro. De esta manera se evita el contacto fortuito con la punta de la espada y además se alcanza un mejor control de la sierra de cadena al presentarse unas situaciones inesperadas. ■ Siempre utilice las espadas y cadenas de sierra de repuesto que el fabricante prescribe. Las espadas y cadenas de sierra incorrectas pueden provocar la rotura de la cadena o un rechazo. ■ Respete las instrucciones del fabricante para el afilado y mantenimiento de la cadena de sierra. Los limitadores de profundidad demasiado bajos aumentan el riesgo de que se origine un rechazo.

Velocidad de la cadena

(en vacío) Longitud de la espada Sujeción de la cadena sin útiles auxiliares (SDS) Estrella de inversión Freno de cadena Tipo de cadena de sierra Grosor del elemento de arrastre Número de elementos de arrastre Capacidad del depósito de aceite Lubricación automática de la cadena Tope de garras Peso sin cable de red, aprox. ** Clase de protección

Instrucciones de manejo

Si faltasen piezas, o si alguna de ellas estuviese dañada, diríjase por favor al comercio de su adquisición.

Elementos de la máquina

Introducción Este manual incluye instrucciones sobre el montaje correcto y el uso seguro de la sierra de cadena. Por ello, es especialmente importante que lea detenidamente estas instrucciones.

Material que se adjunta

Todas las partes del aparato deben sacarse con cuidado del embalaje debiendo controlar además su integridad: – Sierra de cadena – Cubierta 43 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09 Cadena de sierra Espada Tope de garras

Perno tensor de cadena Nervio-guía de la espada Boquilla de aceite Símbolos indicadores del sentido de marcha y corte Rueda de cadena Perno de retención de cadena Enchufe de red** Número de serie

**específico de cada país

Observación referente a productos que no son de venta en GB:

ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario que el enchufe de la máquina 22 se conecte con el cable de prolongación 24 en la forma mostrada en la figura. La toma de corriente del cable de prolongación debe estar protegida contra salpicaduras de agua y debe ser, o ir revestida, de caucho. Los cables de prolongación deben utilizarse con un seguro contra tracción. El cable de conexión debe inspeccionarse periódicamente en cuanto a posibles daños, debiendo utilizarse solamente si está en buen estado. Un cable de conexión defectuoso deberá repararse únicamente en un taller de servicio autorizado Bosch.

¡Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden en parte al material que se adjunta!

Montaje y tensado de la cadena de sierra

¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimiento y limpieza, o si el cable de red se hubiese cortado, dañado o enredado, desconectar la sierra de cadena y extraer el enchufe de la red. ¡Precaución! No tocar la cadena en funcionamiento. No trabajar nunca con la sierra de cadena en la proximidad de personas, niños o animales, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o narcóticos. Seguridad eléctrica Para su seguridad se suministra la máquina con un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectada a tierra. La tensión de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según la ejecución). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del tipo H07-F o IEC (60227 IEC 53). Si precisa un cable de prolongación para trabajar con el aparato, solamente deberán emplearse cables con las siguientes secciones y longitudes: – 1,0 mm2: longitud máxima 40 m – 1,5 mm2: longitud máxima 60 m A1 A2 A3 Montaje de la espada y la cadena de sierra 1. Desembalar cuidadosamente todas las partes. 2. Depositar la sierra de cadena sobre una superficie plana. 3. Insertar la cadena de sierra 9 en la ranura de la espada 10. Observar en ello el sentido de marcha correcto. Comparar la flecha de la cadena con el símbolo de sentido de marcha 19. 4. Colocar la cadena en torno a la rueda de cadena 20 y montar la espada 10 de manera que el perno de sujeción 15 y ambos nervios-guía de la espada 17 queden alojados en el agujero rasgado de la espada 10, observando en ello que el perno tensor de cadena 16 penetre en el respectivo orificio de la espada 10. Si fuese preciso, girar levemente el botón tensor de la cadena 14 para poder alojar el perno tensor de cadena 16 en el orificio de la espada 10. Observar que todas las partes estén correctamente colocadas y mantener en esa posición la espada con la cadena. (ver figura A1) 5. Solamente girar el botón tensor de la cadena 14 lo suficiente para conseguir que la cadena de sierra quede levemente tensada. 6. Montar con exactitud la cubierta 13. (ver figura A2 ) 7. Enroscar en el perno de sujeción 15 el botón de apriete 12 y apretarlo a mano. (ver figura A3 )

La vida útil de una cadena de sierra se prolonga considerablemente si se lubrica y tensa correctamente.

No tensar la cadena de sierra si estuviese muy caliente, ya que se contrae al enfriarse, y quedaría demasiado tensa sobre la espada. 1. Depositar la sierra de cadena sobre una superficie plana. 2. Controlar que los eslabones de la cadena vayan correctamente alojados en la ranura-guía de la espada 10 y sobre la rueda de cadena 20. 3. Aflojar el botón de apriete 12 lo suficiente nada más para mantener todavía la espada en esa posición (¡no desmontar el botón de apriete!). 4. Girar el botón tensor de la cadena 14 en el sentido de las agujas del reloj hasta lograr la tensión correcta de la cadena. Al realizar esto, la espada 10 es empujada hacia delante por el perno tensor de cadena 16. 5. La cadena de sierra 9 está correctamente tensada si al tirar de ella en el centro de un ramal se separa aprox. unos 3 a 4 mm. Esto deberá realizarse con una sola mano tirando de la cadena de sierra hasta vencer el peso del aparato. 6. Si la cadena de sierra 9 estuviese excesivamente tensada, girar ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj el botón tensor de la cadena 14, y volver a controlar la tensión de la cadena. Si fuese preciso, reajustar la tensión de la cadena en la forma descrita. 7. Enroscar en el perno de sujeción 15 el botón de apriete 12 y apretarlo a mano. Si el botón de apriete es apretado con demasiada firmeza puede ocurrir que la cadena se destense durante el uso. El botón de apriete solamente deberá aprisionar ligeramente la espada.

45 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09

Llenado del depósito de aceite: – Depositar la sierra de cadena sobre una base adecuada de manera que el tapón del depósito de aceite 4 quede arriba. – Limpiar con un paño el área en torno al tapón del depósito de aceite 4 y abrir el tapón. – Llenar el depósito de aceite con aceite para cadenas biodegradable Bosch. – Prestar a atención a que no penetre suciedad en el depósito de aceite. Enroscar el tapón del depósito de aceite 4. Importante: Para permitir la ventilación del depósito de aceite, el tapón del mismo va provisto de unos pequeños canales de aireación. Para evitar un derrame de aceite, prestar atención a depositar siempre la sierra en posición horizontal (con el tapón de cierre del depósito de aceite 4 mirando hacia arriba). Utilizar exclusivamente el aceite para sierra biodegradable recomendado para evitar deterioros en la sierra de cadena. Jamás deberá emplearse aceite reciclado o aceite usado. En caso de aplicarse un aceite diferente del recomendado se anula la garantía.

¡Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta! La tensión de alimentación deberá coincidir con aquella indicada en la placa de características del aparato. Los aparatos marcados con 230 V pueden funcionar también a 220 V. Conexión y desconexión Sujetar la sierra de cadena según se describe en “Cómo trabajar con la sierra de cadena”.

– ¿Es seguro el estado de funcionamiento de la sierra de cadena?

– B ¿Está lleno el depósito de aceite? Verificar el nivel de aceite 25 antes de comenzar a aserrar y observarlo continuamente durante el trabajo. Rellenar aceite si el nivel ha alcanzado el borde inferior de la mirilla. Trabajando normalmente, un depósito lleno alcanza aprox. unos 15 minutos. – ¿Está bien tensada y afilada la cadena? Verificar periódicamente cada 10 minutos de operación, si la tensión de la cadena es correcta. Especialmente si la cadena de sierra es nueva, es normal que se destense al principio más rápidamente. El estado de la cadena de sierra influye considerablemente en el rendimiento obtenido al aserrar. Únicamente una cadena afilada evita sobrecargar la máquina. – ¿Está desactivado el freno de la cadena y se ha comprobado su funcionamiento correcto? – ¿Está utilizando el equipo de protección personal necesario? Colóquese unas gafas de protección y unos protectores auditivos. Se recomienda em46 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09

plear un equipo de protección adicional para la cabeza, manos, piernas y pies. Un equipo de protección adecuado reduce el riesgo de accidente en caso de salir proyectado de forma violenta el material cortado, o al tocar accidentalmente la cadena de sierra.

D Rechazo de la sierra Se considera como tal el rechazo brusco hacia arriba y atrás de la sierra de cadena en funcionamiento, que puede presentarse al tocar el material con la punta de la espada o al atascarse la cadena. En caso de un rechazo de la sierra, ésta se comporta de forma imprevisible, pudiendo causar graves lesiones al usuario o a personas circundantes. Los cortes laterales, inclinados y longitudinales deben realizarse con especial cautela, ya que no es posible utilizar el tope de garras 11 en estos casos.

Cómo evitar el rechazo de la sierra:

– Iniciar el corte inclinando lo menos posible la sierra de cadena. – Nunca trabajar con cadenas de sierra destensadas, distendidas, o muy desgastadas. – Afilar la cadena de sierra según prescripción. – Nunca sierre por encima de sus hombros. – Jamás aserrar con la punta de la espada. – Sujetar siempre la sierra de cadena con ambas manos. – Utilizar siempre cadenas de sierra Bosch puesto que son menos propensas al rechazo. – Utilice el tope de garras 11 como punto de giro al hacer palanca. – Observe que la tensión de la cadena sea correcta. Comportamiento general D Siempre sujete firmemente la sierra de cadena con ambas manos, agarrando la empuñadura anterior con la mano izquierda y la empuñadura posterior con la mano derecha. Mantenga bien abarcadas siempre las empuñaduras con el pulgar y los dedos. Jamás sierre con una sola mano. Siempre mantenga el cable de red detrás del aparato cuidando que quede fuera del área de la cadena de sierra y del material a cortar, y evite que pueda enredarse con las ramas. E Trabajar solamente sobre una base firme con la sierra de cadena. Sujetar la sierra de cadena manteniéndola ligeramente a la derecha de su propio cuerpo. F La cadena debe marchar a toda velocidad antes de aplicarla contra la madera. Presionar el tope de garras 11 contra la madera para sujetar la sierra de cadena. Aserrar empleando el tope de garras como punto de giro al hacer palanca.

Los mejores resultados al aserrar se obtienen solicitando la máquina de manera apenas se reduzca la velocidad de la cadena. Tenga precaución al finalizar el corte, ya que en el momento de traspasar la madera deberá soportar repentinamente todo el peso de la sierra. Ello supone un peligro de accidente para las piernas y pies. Solamente retirar la sierra en funcionamiento de la ranura de corte. Cómo aserrar troncos Atenerse a las prescripciones de seguridad siguientes: E H Depositar el tronco según se muestra en la figura, apoyándolo de manera que la ranura de corte no se vaya cerrando al aserrar, ya que sino podría atascarse la cadena de sierra. Preparar y sujetar con un dispositivo adecuado los trozos de madera cortos antes de aserrarlos. Únicamente serrar madera. Evite el contacto con piedras o clavos puesto que pueden salir proyectados, dañar la cadena de sierra, o provocar graves lesiones al usuario o personas circundantes. Evite el contacto de la sierra en funcionamiento con cercas de alambre o el suelo. La sierra no es adecuada para podar ramas delgadas. Los cortes longitudinales debe llevarse a cabo con especial precaución puesto que no es posible utilizar el tope de garras 11. Guiar la sierra inclinándola lo menos posible para evitar que sea rechazada. Al aserrar en una pendiente colocarse siempre más arriba o a un lado del tronco, o bien del material a cortar depositado en el suelo. Tenga cuidado de no tropezar con tocones, ramas, raíces, etc. Con la sierra de cadena deben talarse solamente aquellos árboles cuyo tronco tenga un diámetro inferior a la longitud de la espada. ➊ Asegurar adecuadamente la zona de trabajo. Observar que no se encuentren personas o animales en el área donde va a caer el árbol. Jamás intente desatascar una sierra con el motor funcionando. Emplear cuñas de madera para poder sacar la cadena de sierra. En caso de que sean varias las personas que corten o talen simultáneamente, es necesario que la separación entre las personas que corten y las que talen sea por lo menos igual al doble de altura del árbol a talar. Al talar árboles deberá observarse que no peligren otras personas, que no puedan dañarse tendidos eléctricos y que no se provoquen daños materiales. En caso de que un árbol alcance a tocar un tendido eléctrico, deberá informarse de inmediato a la compañía eléctrica. Al serrar en declives, se recomienda que el usuario se sitúe en lado de arriba del árbol a talar, puesto que una vez talado, éste tenderá a rodar o deslizar hacia abajo. ➋ Antes de talar el árbol deberá planificarse y despejarse, dado el caso, la vía de huida. La trayectoria de huida deberá encontrarse en sentido opuesto y en diagonal a la línea de desplome prevista para el árbol. ➌ Antes del talado deberá tenerse en cuenta la inclinación natural del árbol, la posición de las ramas más grandes, y el sentido en que sopla el viento para poder predecir la dirección de caída del árbol. La suciedad, piedras, corteza suelta, clavos, grapas y alambre deberán retirarse del árbol.

Al irse aproximando el corte a la costilla de madera, el árbol debería comenzar a desplomarse. En caso de estimar que el árbol no va a caer en la dirección prevista, o que se incline hacia atrás y aprisione la cadena de sierra, interrumpir el corte e insertar en

éste cuñas de madera, plástico o aluminio para obligar al árbol a caer hacia la dirección prevista. Al comenzar a desplomarse el árbol, sacar la sierra de cadena del corte, desconectarla, depositarla, y abandonar el área de peligro siguiendo la vía de huida prevista. Prestar atención a las ramas que puedan caer, y no tropezar. Al introducir una cuña (Z) en la ranura de corte horizontal, debe conseguirse que el árbol caiga. Cuando comience a caer el árbol prestar atención a las ramas que pudieran caer. Desramado K Este trabajo consiste en cortar las ramas del árbol ya talado. Al desramar el árbol, no cortar por el momento aquellas ramas grandes sobre las que el árbol esté apoyado. Cortar la ramas pequeñas de una vez, según figura. Las ramas que estén sometidas a una tensión deberán cortarse de abajo hacia arriba para evitar que la sierra se atasque. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la sierra de cadena llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Antes de enviar la sierra de cadena es imprescindible vaciar primero el depósito de aceite. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, ¡es imprescindible indicar siempre el número de pedido de 10 cifras que figura en la placa de características del aparato!

Verificar la rueda de cadena 20. En caso de que estuviese muy desgastada, o incluso dañada, debe hacerse sustituir en un taller de servicio.

Afilado de la cadena de sierra

La cadena de sierra puede hacerse reafilar en cualquier servicio técnico oficial para herramientas eléctricas Bosch. Con el dispositivo para afilar cadenas de Bosch, o el Dremel-Multi en combinación con el dispositivo de afilar 1453 puede afilar Vd. mismo la cadena. Atenerse a las instrucciones de afilado adjuntas.

Control del sistema de lubricación automática

El funcionamiento de la lubricación automática de la cadena puede controlarse conectando la sierra y orientando a continuación la punta hacia un cartón o papel colocado sobre el suelo. Atención, mantener una distancia de seguridad de 20 cm respecto al suelo para no tocarlo con la cadena. En caso de presenciarse un rastro de aceite que va aumentando, ello es señal de que la lubricación automática de aceite trabaja correctamente. Si a pesar de estar lleno el depósito no se observa un rastro de aceite, consultar el párrafo “Investigación de averías” o acudir a un servicio técnico Bosch.

Limpiar con un cepillo la suciedad adherida en las

áreas debajo de la cubierta 13, rueda de cadena 20 y sujeción de la espada. Limpiar la boquilla de aceite 18 con un paño limpio. Si tiene previsto almacenar largo tiempo la sierra de cadena, limpiar primero la cadena de sierra y la espada. Guardar la sierra de cadena en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Para evitar un derrame de aceite, cuidar que el aparato sea depositado en posición horizontal (tornillo de llenado de aceite 4 mirando hacia arriba). Si pretende guardarla en el embalaje original deberá vaciarse completamente primero el depósito de aceite.

Repararla o utilizar otra toma de corriente Controlar el cable y cambiarlo si fuese preciso Cambiar el fusible

La sierra de cadena trabaja de forma intermitente

Cable de red dañado

Contacto falso externo Contacto falso interno Interruptor de conexión/desconexión defectuoso

Tensión de la cadena excesiva

Limpiar el tapón del depósito de aceite Sustituir la cadena Darle la vuelta a la cadena de sierra para que el filo de los dientes quede en sentido de marcha

La sierra de cadena marcha de forma irregular, vibra o no corta correctamente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.

■ Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem arrumada. Desordem e áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem causar acidentes.

■ Trabalhar com o aparelho em locais sem risco de explosão, explosão, nos quais não se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. ■ O aparelho não deve ser utilizado por pessoas Tipo de serra de corrente Espessura do elo propulsor Número dos elos propulsores Quantidade de enchimento do compartimento de óleo Lubrificação automática da corrente Esbarro de garras Peso sem cabo de rede, aprox. ** Classe de protecção

Accionamento do travão de corrente Punho dianteiro Estrela de desvio (apenas AKE 35/40 S) Protecção da corrente Corrente de serra Bocal de óleo Símbolo do sentido de marcha e de sentido de corte Roda da corrente Pino de retenção da corrente Ficha de rede** Número de série

O acoplamento do cabo de extensão deve ser protegido contra respingos de água, ser de borracha ou ter um revestimento de borracha.

O cabo de extensão deve ser utilizado com uma redução de tracção. O cabo de ligação deve ser controlado regularmente, para verificar se há danos e só deverá ser utilizado em perfeito estado de funcionamento. Se o cabo de ligação estiver danificado, este só deve ser reparado numa oficina de serviço autorizada Bosch.

Trek de stekker altijd uit het stopcontact voor instellings- en onderhoudswerkzaamheden en altijd onmiddellijk wanneer de stroomkabel beschadigd of doorgesneden wordt.

Draag bij het gebruik van het elektrische gereedschap altijd een gehoorbescherming en een veiligheidsbril. De terugslagrem en de uitlooprem stoppen de zaagketting binnen korte tijd. Werkomgeving ■ Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. ■ Werk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. ■ Dit gereedschap mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een lichamelijke of geestelijke beperking, met een beperkt gezichts- of gehoorvermogen, of zonder de vereiste ervaring en kennis, indien op hen geen toezicht wordt gehouden door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon, resp. indien zij niet ten aanzien van de omgang met het gereedschap worden geïnstrueerd. Als u de machine wilt inschakelen, drukt u op de inschakelblokkering 3, vervolgens drukt u de aan/uitschakelaar 2 helemaal in en houdt u de schakelaar in deze stand vast. De inschakelblokkering 3 kunt u nu loslaten. Als u de machine wilt uitschakelen, laat u de aan/ uit-schakelaar 2 los. Na het zagen mag de kettingzaag niet worden gestopt door het bedienen van de voorste handbescherming (activeren van de terugslagrem).

Controleer de kabel en probeer eventueel een andere Breng de kettingzaag naar een Bosch-reparatiewerkplaats Breng de kettingzaag naar een Bosch-reparatiewerkplaats Breng de kettingzaag naar een Bosch-reparatiewerkplaats Vul olie bij Reinig de olietankdop Maak het olieafvoerkanaal vrij

Monteer de zaagketting opnieuw met de tanden in de juiste richting

85 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09