POF 1300 ACE - Défonceuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POF 1300 ACE BOSCH au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : POF 1300 ACE - BOSCH


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Défonceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POF 1300 ACE - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POF 1300 ACE de la marque BOSCH.



FOIRE AUX QUESTIONS - POF 1300 ACE BOSCH

Comment puis-je régler la profondeur de fraisage sur la BOSCH POF 1300 ACE ?
Pour régler la profondeur de fraisage, utilisez la molette de profondeur située sur le dessus de la machine. Tournez-la pour ajuster la profondeur souhaitée, puis serrez la vis de verrouillage pour maintenir le réglage.
Quel type de fraise puis-je utiliser avec la BOSCH POF 1300 ACE ?
La BOSCH POF 1300 ACE est compatible avec des fraises de 6 mm et 8 mm de diamètre. Assurez-vous de choisir une fraise adaptée au matériau que vous travaillez.
Comment puis-je nettoyer et entretenir ma BOSCH POF 1300 ACE ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et utilisez un chiffon doux pour essuyer les surfaces. Vérifiez régulièrement l'état des balais de charbon et remplacez-les si nécessaire. Ne pas oublier de nettoyer les ouvertures d'aération.
Que faire si ma BOSCH POF 1300 ACE ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le verrou de sécurité est désengagé. Si le problème persiste, inspectez le câble d'alimentation et les balais de charbon.
Comment changer la fraise sur la BOSCH POF 1300 ACE ?
Pour changer la fraise, débranchez la machine. Utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer le collet de la fraise. Retirez la fraise usagée et insérez la nouvelle, puis serrez le collet fermement.
Est-il possible de régler la vitesse de la BOSCH POF 1300 ACE ?
Oui, la BOSCH POF 1300 ACE dispose d'un variateur de vitesse. Vous pouvez ajuster la vitesse en fonction du matériau que vous travaillez en tournant la molette de réglage située sur le dessus de la machine.
Quel type de protection dois-je porter lors de l'utilisation de la BOSCH POF 1300 ACE ?
Il est recommandé de porter des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière pour vous protéger des éclats et de la poussière générée lors de l'utilisation de la machine.
Comment puis-je résoudre un problème de surchauffe de la BOSCH POF 1300 ACE ?
Si votre machine surchauffe, éteignez-la et laissez-la refroidir. Assurez-vous que les ouvertures d'aération ne sont pas obstruées. Réduisez la charge de travail et la vitesse de la machine si nécessaire.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la BOSCH POF 1300 ACE ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de Bosch ou via des revendeurs agréés. Vous pouvez également consulter des sites de vente en ligne spécialisés dans les outils électriques.

MODE D'EMPLOI POF 1300 ACE BOSCH

Aspiration des poussières Fixation de l’outil Course du berceau de fraisage Poids sans câble de secteur, env. Classe de protection

0 603 26A 0.. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se rapporte aux figures représentant l’appareil sur la page des graphiques. 1 Bouton de réglage pour réglage précis de la profondeur de fraisage (POF 1300 ACE) 2 Graduation pour le réglage précis de la profondeur de fraisage (POF 1300 ACE) 3 Levier de serrage 4 Poignée de gauche 5 Graduation pour le réglage approximatif de la profondeur de fraisage 6 Butée de profondeur 7 Coulisse avec marque 8 Vis papillon pour butée de profondeur 9 Manchon de protection 10 Levier de déblocage pour bague de copiage 11 Butée de niveau 12 Plateau de base 13 Plaque d’assise 14 Fraise* 15 Déflecteur de copeaux 16 Vis de fixation pour barres de guidage 17 Ecrou-raccord avec pince de serrage 18 Touche de blocage de la broche 19 Poignée de droite (avec interrupteur Marche/Arrêt 23) 20 Verrouillage de mise en fonctionnement 21 Vis pour butée de niveau (POF 1100 AE) 20 • 1 609 929 F23 • 04.04

Clé à fourche Vis moletée (2 x) Adaptateur d’aspiration* Tuyau flexible d’aspiration Ø 35 mm* Bague de copiage* Vis papillon pour pointe de centrage Butée pour coupes curvilignes* Adaptateur pour compas de fraisage / pour rails de guidage (accessoire supplémentaire)** Poignée pour compas de fraisage ** Vis de fixation « Réglage approximatif du compas de fraisage » (2 x)* Vis de fixation « Réglage précis du compas de fraisage » (1 x)* Réglage précis pour compas de fraisage * Vis de centrage** Plaque d’écartement (comprise dans le kit « Compas de fraisage 2 609 200 143 »)** Rail de guidage**

** Accessoire, seulement utilisable avec butée parallèle séparée 3 607 000 606.

* Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans le contenu de l’emballage.

Équipé d’un support stable, l’appareil est conçu pour les travaux de fraisage de rainures, bords, profils et rainures droites ainsi que pour le fraisage par copiage, dans le bois, les matières plastiques et matériaux de construction légers.

Avec une vitesse de rotation réduite et les fraises correspondantes, même les métaux non ferreux peuvent être travaillés.

Pour votre sécurité

Pour travailler sans risque avec cet appareil, lire intégralement au préalable les instructions d’utilisation et les remarques concernant la sécurité. Respecter scrupuleusement les indications et les consignes qui y sont données. Respecter en plus les indications générales de sécurité se trouvant dans le cahier ci-joint. Avant la première mise en service, laisser quelqu’un connaissant bien cet appareil vous indiquer la façon de s’en servir. ■ Porter des lunettes de sécurité et une protection acoustique. ■ Mettre une paire de chaussures solides. ■ Les personnes portant les cheveux longs doivent se munir d’un protège-cheveux. Ne travailler qu’avec des vêtements près du corps. ■ Si le câble d’alimentation électrique est endommagé ou se rompt pendant le travail, ne pas y toucher. Retirer immédiatement la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant. Ne jamais utiliser un appareil dont le câble d’alimentation est endommagé. ■ Brancher les appareils qui sont utilisés à l’extérieur sur un disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement maximal de 30 mA. Ne pas utiliser l’appareil par temps de pluie ni dans un endroit humide. ■ Toujours ramener les câbles à l’arrière de l’appareil.

21 • 1 609 929 F23 • 04.04

■ Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises de distribution locales.

Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. L’endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer une décharge électrique. ■ Ne tenir l’outil électrique que par les poignées isolées lorsqu’il y a risque que l’outil électrique touche une conduite cachée ou son propre câble d’alimentation. Le contact avec une conduite sous tension peut mettre les parties métalliques de l’appareil sous tension et provoquer ainsi une décharge électrique. ■ Pendant le travail avec cet appareil, le tenir toujours fermement des deux mains. Adopter une position stable et sûre. ■ Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que si elle est seulement tenue d’une main. ■ N’appliquer l’appareil contre la pièce à usiner que lorsqu’il est en marche. ■ Avant de mettre l’appareil en service, toujours contrôler que l’outil de fraisage est bien correctement monté. ■ Ne pas travailler un panneau parsemé de clous, vis ou autres obstacles métalliques. ■ Tenir les mains à l’écart des fraises en rotation. ■ Une fois le travail terminé, remettre l’appareil dans sa position initiale supérieure à l’aide du levier de serrage, puis arrêter l’appareil. ■ Avant de déposer l’appareil, toujours le mettre hors fonctionnement et attendre l’arrêt total de l’appareil. ■ Protéger les outils contre les chocs et les coups. ■ Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser cet appareil. ■ Bosch ne peut garantir un fonctionnement impeccable que si les accessoires Bosch d’origine prévus pour cet appareil sont utilisés.

Suivant le travail à effectuer, des outils de fraisage sont disponibles dans les versions et les qualités les plus variées :

Les outils de fraisage en acier super rapide (HSS) sont destinés à travailler des matériaux tendres comme p. ex. le bois tendre ou les matières plastiques. Les outils de fraisage munis de tranchants en carbure (HM) sont particulièrement appropriés pour travailler des matériaux durs et abrasifs tels que le bois dur et l’aluminium. La vitesse admissible des outils de fraisage utilisés doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l’appareil. Le diamètre de la tige de la fraise doit coïncider avec le diamètre indiqué du porte-outil (pince de serrage). Chez votre commerçant spécialisé, vous trouverez des outils de fraisage d’origine dans la gamme étendue des accessoires Bosch.

Montage de la fraise (voir figure

Rabattre le déflecteur de copeaux 15. Appuyer sur la touche de blocage de la broche 18 et la maintenir appuyée. Eventuellement tourner la broche manuellement jusqu’à ce que le blocage s’encliquette. ■ N’appuyer sur la touche de blocage qu’à l’arrêt total de l’appareil. Monter la fraise. La tige de la fraise doit être introduite d’au moins 20 mm (longueur de la tige). Serrer l’écrou-raccord 17 à l’aide de la clé à fourche 25 (ouverture 19). Relâcher la touche de blocage de la broche 18. Relever le déflecteur de copeaux 15. Ne jamais serrer la pince de serrage avec écrou quand il n’a y pas de fraise montée.

22 • 1 609 929 F23 • 04.04

Aspiration de poussières/ de copeaux

■ Les poussières générées lors du travail peuvent être nuisibles à la santé, inflammables ou explosives. Des mesures de protection appropriées sont nécessaires. Par exemple : Certaines poussières sont considérées comme étant cancérigènes. Travailler avec une aspiration de poussières appropriée et porter un masque anti-poussières. ■ Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. Toujours tenir propre le lieu de travail, étant donné que les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux.

Montage de l’adaptateur d’aspiration

(voir figure B ) Presser le déflecteur de copeaux 15 qui se trouve à la fixation de la plaque de base et l’enlever. Fixer l’adaptateur d’aspiration 27 sur la plaque de base 12 avec les deux vis moletées 26 et brancher l’aspirateur au moyen du tuyau d’aspiration de poussières 28 (accessoire). Lors du montage, veiller à la position correcte de l’adaptateur d’aspiration ! Il est possible de raccorder directement le tuyau d’aspiration 28 ayant un diamètre de 35 mm sur l’adaptateur d’aspiration de poussières. Afin de toujours garantir une aspiration impeccable des copeaux, l’adaptateur d’aspiration 27 doit être nettoyé à intervalles réguliers. L’appareil peut être branché directement sur la prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à distance. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès que l’appareil est mis en fonctionnement. L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utiliser des aspirateurs spéciaux.

Tenir compte de la tension du secteur : La tension de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Les appareils fonctionnant sous

230 V peuvent également être utilisés sous 220 V.

Mise en fonctionnement/Arrêt

Afin de mettre l’appareil en fonctionnement, appuyer d’abord sur le verrouillage de mise en fonctionnement 20, puis appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 23 et le maintenir appuyé. POF 1300 ACE : Une lampe éclaire la zone de fraisage. Afin d’arrêter l’appareil, relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 23. POF 1300 ACE : La lampe s’éteint lentement. 1 – 2 = petite vitesse de rotation 3 – 4 = vitesse de rotation moyenne 5 – 6 = vitesse de rotation élevée La vitesse de rotation nécessaire dépend du matériau à travailler et peut être trouvée par des essais pratiques. Après avoir travaillé à une petite vitesse de rotation pendant une période relativement longue, faire travailler l’appareil à vide à la vitesse de rotation maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir.

23 • 1 609 929 F23 • 04.04

Diamètre de la fraise

4 – 10 mm 12 – 20 mm 22 – 40 mm 4 – 10 mm Suivant le travail à effectuer, il est possible de prérégler la profondeur de fraisage à plusieurs niveaux. Le réglage de la profondeur de fraisage ne doit être effectué que lorsque l’appareil est en position « Arrêt ».

Réglage approximatif de la profondeur de fraisage

– Poser la machine sur la pièce à travailler. POF 1300 ACE : A l’aide du réglage précis de la profondeur de fraisage 1, mettre le chemin de réglage sur la position médiane ; pour cela, continuer à tourner le bouton du réglage précis jusqu’à ce que les marquages 24 se trouvant sur la face arrière de l’appareil coïncident conformément à la figure. Puis tourner la graduation 2 sur « 0 » (voir figure C ). Mettre la butée de niveau 11 sur la position la plus basse ; la butée s’encliquette de manière perceptible. POF 1100 AE : Visser ou dévisser à moitié les vis pour butée de niveau 21. Mettre la butée de niveau 11 sur la position la plus basse ; la butée s’encliquette de manière perceptible. Si un réglage précis de la profondeur de fraisage est souhaité, choisir un des 3 niveaux munis de la vis 21. POF 1100 AE/POF 1300 ACE : – Relâcher la vis papillon 8 de sorte que la butée de profondeur 6 puisse bouger librement. – Desserrer le levier de serrage 3 en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et abaisser lentement l’appareil vers le bas, en exerçant une légère pression, jusqu’à ce que la fraise touche la surface de la pièce à travailler. Bloquer l’appareil en tournant le levier de serrage 3 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. – Pousser vers le bas la butée de profondeur 6, jusqu’à ce qu’elle repose sur la butée de niveau 11. Abaisser la coulisse 7 et la mettre sur la position « 0 ». – Régler la butée de profondeur 6 sur la profondeur de fraisage désirée et serrer la vis papillon 8. Il est important que la coulisse 7 ne soit plus déplacée par la suite. – Débloquer le levier de serrage 3 et remettre l’appareil vers le haut. Faire un premier essai pour contrôler si le réglage approximatif de la profondeur de fraisage est juste et le corriger le cas échéant. 24 • 1 609 929 F23 • 04.04

Une fois un essai de fraisage effectué, il est possible d’effectuer un réglage plus précis en tournant le réglage précis de la profondeur de fraisage 1 (1 trait = 0,1 mm/1 tour = 2,0 mm). La plage max. de réglage est de +/– 8 mm env. en tout.

Exemple : remettre l’appareil vers le haut et mesurer la profondeur de la rainure fraisée (la valeur demandée est de 10,0 mm, la valeur réelle cependant est de 9,8 mm). – Soulever l’appareil et placer la plaque d’assise 13 sous l’appareil de sorte qu’on puisse abaisser l’appareil sans problème et que la fraise ne touche pas la pièce à travailler. Pousser l’appareil vers le bas, jusqu’à ce que la butée de profondeur 6 repose sur la butée de niveau 11. – Puis, si cela n’a pas été effectué auparavant, tourner la graduation 2 sur « 0 ». – Desserrer la vis papillon 8. – A l’aide du réglage précis 1, augmenter en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre la profondeur de fraisage de 0,2 mm/ 2 traits (= différence entre la valeur demandée et la valeur réelle). – Resserrer la vis papillon 8. – Remettre l’appareil vers le haut et contrôler le réglage de la profondeur de fraisage en effectuant un autre essai de fraisage. Lorsque la profondeur de fraisage est réglée, il est recommandé de ne plus modifier la position de marque 7 se trouvant sur la butée de profondeur, afin de pouvoir lire à tout moment sur la graduation 5 la profondeur de fraisage actuellement réglée.

Réglage précis de la profondeur de fraisage (POF 1100 AE)

Il est possible de présélectionner jusqu’à trois profondeurs de fraisage différentes à l’aide de la butée de niveau 11. Le réglage s’effectue conformément à la description ci-dessus, à la seule différence qu’en tournant les vis pour butée de niveau 21, il est possible de modifier la différence de hauteur entre les butées l’une par rapport à l’autre.

a) Répartition en plusieurs étapes de travail

Lorsqu’il s’agit de profondeurs de fraisage plus importantes, il est recommandé d’effectuer plusieurs passes successives avec, à chaque fois, un enlèvement réduit de matière. A l’aide de la butée de niveau 11, il est possible de répartir le processus de fraisage en plusieurs étapes de travail. Régler la profondeur de fraisage désirée à l’aide de la position la plus basse de la butée de niveau. Ensuite seront choisis les niveaux plus élevés pour les premières passes de travail. b) Préréglage des différentes profondeurs de fraisage Lorsque plusieurs profondeurs de fraisage différentes sont nécessaires pour travailler une seule pièce, celles-ci peuvent également être préréglées à l’aide de la butée de niveau 11.

A l’aide de la bague de copiage 29, il est possible de transposer des contours de modèles ou de gabarits sur des pièces à travailler.

Monter la bague de copiage 29 (voir figure D ) Monter la bague de copiage 29 dans la face inférieure de la plaque d’assise 13 en actionnant le levier de verrouillage 10. Les cames de codage doivent s’encliqueter de manière perceptible dans les encoches se trouvant dans la bague de copiage. Processus de fraisage (voir figure E ) Choisir un diamètre de la fraise plus petit que le diamètre intérieur de la bague de copiage. Positionner l’appareil avec la bague de copiage 29 à côté du gabarit. Desserrer le levier de serrage 3 en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et abaisser lentement l’appareil vers le bas, jusqu’à la profondeur de fraisage préréglée. Guider l’appareil, avec la bague de copiage en saillie, le long du gabarit en exerçant une légère pression sur le côté. Remarque : Étant donné que la bague de copiage fait saillie, le gabarit doit être d’une épaisseur minimale de 8 mm.

Instructions d’utilisation

Sens du travail Travailler toujours dans le sens opposé au sens de rotation de la fraise (fraisage opposé). En cas de fraisage dans le sens de rotation (en sens direct), la défonceuse peut être arrachée de la main de l’utilisateur.

Processus de fraisage

Régler la profondeur de fraisage conformément à la description ci-dessus. Positionner l’appareil sur la pièce à travailler et le mettre en fonctionnement. Desserrer le levier de serrage 3 en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et abaisser lentement l’appareil vers le bas, en exerçant une légère pression, jusqu’à ce que la butée de profondeur 6 soit bien placée. Bloquer l’appareil en tournant le levier de serrage 3 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Effectuer le travail de fraisage en appliquant une vitesse d’avance régulière. Une fois le travail de fraisage effectué, repousser l’appareil dans sa position supérieure et l’arrêter.

25 • 1 609 929 F23 • 04.04

Fraisage avec butée (voir figure

Veiller au sens de l’avance : Afin d’éviter que l’appareil ne « dévie » de la butée, il est important de le guider conformément à la description donnée.

Bords ou fraisage de profil

Pour effectuer des travaux de fraisage de bords ou de profils sans butée parallèle, l’outil de fraisage doit être muni d’un tourillon ou d’un roulement à billes. Approcher latéralement l’appareil sur la pièce à travailler et fraiser jusqu’à ce que le tourillon ou le roulement à billes de l’outil de fraisage repose sur le bord de la pièce à travailler. Guider l’appareil avec les deux mains le long du bord de la pièce à travailler en veillant à la position angulaire correcte. Une pression trop importante risque d’endommager le bord de la pièce à travailler.

Fraisage des arcs de cercle

(voir figures I + K ) Tourner la butée parallèle 30 (faces de butée orientées vers le bas) et l’introduire avec les barres de guidage dans le plateau de base 12. Visser la pointe de centrage 32 avec la vis papillon 33 à travers l’alésage de la butée parallèle 30. Monter la pointe de centrage dans le centre tracé du cercle à fraiser et guider l’appareil sur la surface de la pièce à travailler en appliquant une vitesse d’avance régulière.

Fraisage avec la butée pour coupes curvilignes (voir figures L + M )

Introduire la butée parallèle 30 avec les barres de guidage 31 dans la plaque de base 12. Fixer la butée pour coupes curvilignes avec le guidelame à rouleau 34 monté dessus sur la butée parallèle 30. Guider l’appareil le long du bord de la pièce à travailler en exerçant une légère pression sur le côté.

Fraisage avec compas de fraisage

(Accessoire – voir figure N ) Pour effectuer des travaux de fraisage circulaire, utiliser l’adaptateur pour compas de fraisage / pour rails de guidage 35 (accessoire supplémentaire). Monter le compas de fraisage conformément à la figure. Visser la vis 40 dans le filet prévu à cet effet. Monter la pointe de la vis dans le centre du cercle à fraiser en veillant à ce que celle-ci prenne dans la surface de la pièce à travailler. Régler approximativement le rayon souhaité en déplaçant le compas de fraisage et fixer les vis de fixation 37 et 38.

26 • 1 609 929 F23 • 04.04

A l’aide du réglage précis 39, il est possible de régler le compas de fraisage après avoir desserré la vis papillon 37 (1 trait = 0,1 mm/1 tour =

Fraisage avec barre de guidage (Accessoire – voir figure O ) Pour travailler avec le rail de guidage 42, il est absolument nécessaire d’utiliser l’adaptateur de guidage 35 (accessoire). A l’aide du rail de guidage 42 (accessoire supplémentaire), il est possible d’effectuer des travaux de fraisage rectilignes. Pour ces travaux, utiliser toujours la plaque d’écartement 41 (accessoire supplémentaire) afin de compenser la différence des hauteurs. Monter l’adaptateur pour rails de guidage 35 avec les barres de guidage 31. Positionner le rail de guidage sur la pièce à travailler et le fixer à l’aide d’un dispositif de serrage approprié (p. ex. serre-joints). Monter l’appareil avec l’adaptateur du rail de guidage 35 sur le rail de guidage.

Nettoyage et entretien

■ Avant toute intervention sur l’appareil, toujours retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant. ■ Pour obtenir un travail sûr et satisfaisant, nettoyer régulièrement l’appareil ainsi que ses ouïes de refroidissement. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignements ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro de référence à dix chiffres de la machine indiqué sur la plaque signalétique.

Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne EN 60 745.

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 95 dB (A) ; niveau d’intensité acoustique 106 dB (A). Incertitude de mesurage K = 3 dB. Toujours porter une protection acoustique ! La vibration de l’avant-bras est en-dessous de 2,5 m/s2.

Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange sous : www.bosch-pt.com

France Information par Minitel 11 Nom : Bosch Outillage Loc : Saint Ouen Carrera de la bandeja base de fresadora Peso sin cable de red, aprox. Clase de protección

[W] 3 Palanca de fijación 4 Empuñadura izquierda 5 Escala de ajuste aproximado de la profundidad de fresado 6 Tope de profundidad 7 Corredera con marca índice 8 Tornillo de mariposa de tope de profundidad 9 Manguito de protección 10 Palanca de desenclavamiento del casquillo copiador 11 Tope escalonado 12 Placa base 13 Placa de deslizamiento 20 Bloqueador de conexión

21 Tornillos para tope escalonado

■ Mantenga alejadas las manos de la fresa en funcionamiento. ■ Tras finalizar el trabajo llevar el aparato a la posición de partida aflojando la palanca de fijación y desconectarlo. ■ Siempre desconectar y esperar a que se detenga el aparato, antes de depositarlo. ■ Proteger los útiles contra choques y golpes. ■ Jamás permita que los niños utilicen el aparato. ■ Bosch solamente puede garantizar el funcionamiento correcto del aparato si se utilizan los accesorios originales previstos. Los útiles de fresar de acero de corte rápido de alto rendimiento (HSS) son adecuados para trabajar materiales blandos como p. ej. madera blanda y plástico. Las fresas con cuchillas de metal duro (HM) son especialmente adecuadas para trabajar materiales duros y abrasivos como p. ej. madera dura y aluminio. Emplear únicamente útiles de fresar cuyas revoluciones admisibles sean como mínimo iguales a las revoluciones en vacío máximas del aparato. El diámetro del vástago de la fresa debe corresponder con el diámetro interior del portaútiles (pinza de fijación). Dentro del extenso programa de accesorios Bosch puede adquirir útiles de fresar originales en el comercio especializado.

Montaje de la fresa (ver figura

El ajuste de la profundidad de fresado debe efectuarse solamente con el aparato desconectado.

Ajuste aproximado de la profundidad de fresado

– Depositar el aparato sobre la pieza a trabajar. POF 1300 ACE: Con el ajuste fino 1 ajustar la carrera al centro; para ello, girar el mando del ajuste fino de manera que las marcas 24 al dorso del aparato coincidan en la forma indicada. Seguidamente girar la escala 2 a “0” (ver figura C ). Colocar el tope escalonado 11 en la etapa más baja; el tope debe enclavar de forma perceptible. POF 1100 AE: Aflojar o apretar hasta la mitad los tornillos del tope escalonado 21. Colocar el tope escalonado 11 en la etapa más baja; el tope debe enclavar de forma perceptible. Si fuese preciso realizar un ajuste fino de la profundidad de fresado, seleccionar uno de los 3 escalones del tope provistos de un tornillo 21. POF 1100 AE/POF 1300 ACE: – Aflojar el tornillo de mariposa 8 de manera que el tope de profundidad 6 pueda moverse. – Aflojar la palanca de fijación 3 girándola en el sentido de las agujas del reloj, y empujar lentamente hacia abajo la unidad motor hasta que la fresa alcance a tocar la superficie de la pieza de trabajo. Enclavar la unidad motor girando la palanca de fijación 3 en sentido contrario a las agujas del reloj. – Presionar hacia abajo el tope de profundidad 6 hasta que asiente sobre el tope escalonado 11. Empujar hacia abajo la corredera 7 y colocarla en “0”. – Ajustar el tope 6 a la profundidad de fresado deseada y apretar el tornillo de mariposa 8. Es importante cuidar que a continuación no se desajuste la corredera 7. – Aflojar la palanca de fijación 3 y subir la unidad motor. El ajuste aproximado de la profundidad debe controlarse haciendo un fresado de prueba para corregir el ajuste si fuese necesario.

32 • 1 609 929 F23 • 04.04

Observación: Puesto que el casquillo copiador sobresale de la placa, es necesario que la plantilla tenga un espesor mínimo de 8 mm.

Instrucciones de trabajo

Dirección de fresado El fresado debe realizarse siempre en dirección contraria al sentido de giro de la fresa (fresado en contramarcha). Al fresar a favor del sentido de giro (fresado en sentido de marcha), puede ocurrir que la fresadora de superficie le sea arrancada al usuario de las manos.

Ajustar la profundidad de fresado en la manera descrita previamente. Colocar el aparato sobre la pieza de trabajo y conectarlo. Aflojar, girando en el sentido de las agujas del reloj, la palanca de fijación 3 y empujar lentamente hacia abajo la unidad motor hasta llegar a asentar contra el tope de profundidad 6. Enclavar la unidad motor, girando en sentido contrario a las agujas del reloj, la palanca de fijación 3. Fresar con avance uniforme. Al terminar de fresar empujar la parte superior del aparato hacia arriba y desconectarlo.

33 • 1 609 929 F23 • 04.04

Para evitar que el aparato se “desvíe” de la regleta tope, es importante guiarlo en la forma mostrada.

Fresado de cantos lisos o perfilados

Al fresar cantos lisos o perfilados, sin el tope paralelo, es necesario que el útil de fresar esté dotado de un vástago guía o rodamiento de bolas. Aproximar lateralmente el aparato en funcionamiento contra la pieza de trabajo hasta que el vástago guía o rodamiento de bolas del útil de fresar asiente contra el borde de la pieza de trabajo. Guiar el aparato con ambas manos, siempre perpendicular a la superficie, a lo largo del borde de la pieza. Una presión de aplicación excesiva puede llegar a dañar el canto de la pieza.

Peso sem cabo de rede, aprox. Classe de protecção

[W] 9 Guarnição de protecção 10 Alavanca de destravamento para bucha copiadora 11 Esbarro nivelado 12 Placa de base 13 Placa de deslize 14 Fresa* 15 Protecção contra aparas 16 Parafuso de fixação para barras de guia 17 Porca de capa com pinça de aperto 18 Tecla de travamento de veio 19 Punho manual direito (com interuptor de ligar/desligar 23) 20 Bloqueio de ligação 36 • 1 609 929 F23 • 04.04 35 Compasso de fresagem/adaptador de carril de guia** 36 Punho para círculo de fresagem** 37 Parafuso de fixação “Ajuste aproximado do compasso de fresagem” (2 x)* 38 Parafuso de fixação “Ajuste fino do compasso de fresagem” (1 x)* 39 Ajuste fino para compasso de fresagem * 40 Parafuso de centragem** 41 Placa distanciadora (contido no conjunto “Compasso de fresagem 2 609 200 143”)** 42 Carril de guia** ** Acessório que só pode ser utilizado com esbarro paralelo Reinig de afzuigadapter 27 regelmatig om altijd een optimale afzuiging van het spaanmateriaal te waarborgen.

De geleider klikt merkbaar vast. Als een fijninstelling van de freesdiepte is gewenst, kiest u een van de drie standen die met de schroef 21 is voorzien.

54 • 1 609 929 F23 • 04.04

– Draai de spanhendel 3 los en breng de machine weer omhoog.

De voorgenomen grofinstelling van de freesdiepte moet proefsgewijs worden gecontroleerd en eventueel worden gecorrigeerd.

Fijninstelling van de freesdiepte

(POF 1300 ACE) Na een proeffrezing kunt u de freesdiepte bijstellen door aan de fijninstelling 1 (1 verdeelstreep = 0,1 mm, 1 omwenteling = 2,0 mm) te draaien. De maximale verstelweg bedraagt in totaal ca. +/– 8 mm. Voorbeeld: Breng de machine terug naar boven en meet de gefreesde groefdiepte (gewenst = 10,0 mm, werkelijk = 9,8 mm). – Breng de machine omhoog en leg de glijplaat 13 er zo onder dat vrij neerdalen van de machine mogelijk is en de frees het werkstuk niet aanraakt. Duw de machine weer naar beneden tot de diepteaanslag 6 de standenaanslag 11 raakt. – Draai vervolgens, indien dit nog niet gebeurd is, de schaalverdeling 2 op „0”. – Draai de vleugelschroef 8 los. – Stel met de fijninstelling 1 de freesdiepte bij met 0,2 mm resp. twee verdeelstrepen (het verschil van de gewenste en de werkelijke waarde). Doe dit met de wijzers van de klok mee. – Draai de vleugelschroef 8 weer vast. – Breng de machine terug naar boven en controleer de freesdiepte opnieuw proefsgewijs. Na de instelling van de freesdiepte mag de stand van de indexmarkering 7 op de diepteaanslag niet meer worden gewijzigd, zodat altijd de momenteel ingestelde freesdiepte op de schaalverdeling 5 kan worden afgelezen.

Met de fijninstelling 39 kunt u na het losdraaien van de vleugelschroef 37 de freescirkel bijstellen (1 verdeelstreep = 0,1 mm, 1 omwenteling = 2,0 mm). Geleid de machine met de rechterhandgreep 19 en de extra handgreep 36 over het werkstuk.