IBIZA 4 - Voiture compacte SEAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IBIZA 4 SEAT au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : IBIZA 4 - SEAT


Téléchargez la notice de votre Voiture compacte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IBIZA 4 - SEAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IBIZA 4 de la marque SEAT.



FOIRE AUX QUESTIONS - IBIZA 4 SEAT

Quels sont les problèmes courants de la SEAT Ibiza 4 ?
Les problèmes courants incluent des soucis de démarrage, des problèmes de boîte de vitesses, et des pannes de la climatisation.
Comment résoudre un problème de démarrage ?
Vérifiez la batterie, les connexions électriques et le système de démarrage. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Que faire si la climatisation ne fonctionne pas ?
Vérifiez le niveau de gaz réfrigérant, les fusibles et le compresseur. Un entretien régulier peut aider à éviter ces problèmes.
Comment identifier un problème de boîte de vitesses ?
Des bruits étranges, des difficultés à passer les vitesses ou des vibrations peuvent indiquer un problème. Consultez un mécanicien pour un diagnostic approfondi.
Quelle est la durée de vie typique d'un turbo sur une SEAT Ibiza 4 ?
La durée de vie d'un turbo peut varier, mais il est généralement recommandé de le remplacer tous les 150 000 à 200 000 km.
Comment entretenir mon moteur pour éviter des pannes ?
Effectuez des vidanges d'huile régulières, vérifiez les filtres et assurez-vous que les niveaux de liquide sont adéquats.
Quels sont les signes d'une usure des freins ?
Des bruits de grincement, une pédale de frein molle ou des vibrations lors du freinage peuvent indiquer une usure des freins.
Comment résoudre un problème d'éclairage ?
Vérifiez les ampoules, les fusibles et les connexions électriques. Remplacez les ampoules grillées et réparez les connexions endommagées.
Quels sont les conseils pour prolonger la durée de vie de ma SEAT Ibiza 4 ?
Respectez le programme d'entretien, conduisez de manière douce, et veillez à un bon niveau de liquide et de pression des pneus.

MODE D'EMPLOI IBIZA 4 SEAT

Pour des raisons de sécurité, tenez toujours compte des informations concernant les accessoires, les modifications et les remplacements de pièces. Si vous vendez le véhicule, remettez à son nouveau propriétaire la documentation de bord dans son intégralité, car elle fait partie du véhicule.

Ibiza SC_FR.book Seite 2 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Ce qu'il faut savoir avant de lire ce manuel

La présente notice décrit le niveau d'équipement du véhicule à la clôture de sa rédaction. Certains des équipements décrits ne seront disponibles qu'ultérieurement ou sont réservés à des marchés spécifiques.

Les textes repérés par ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur les dégâts éventuels pouvant être causés à votre véhicule.

Comme il s'agit du manuel général du modèle IBIZA SC, certains des équipements et fonctions décrits dans ce manuel ne sont pas disponibles sur tous les types ou variantes du modèle, et peuvent varier ou être modifiés, en fonction des exigences techniques et des exigences du marché, sans que cela puisse en aucun cas être interprété comme s'agissant de publicité mensongère.

Les textes repérés par ce symbole contiennent des remarques relatives à la protection de l'environnement.

Les illustrations peuvent différer de votre véhicule sur certains détails et doivent être considérées comme des schémas de principe.

Les indications de direction (gauche, droite, avant, arrière) qui apparaissent dans ce manuel se rapportent à la direction par rapport à la marche du véhicule, sauf indications contraires. Les équipements signalés avec un astérisque* ne sont fournis en série que pour des versions spécifiques du modèle, ne sont fournis en option que pour certaines versions, ou ne sont offerts que dans certains pays. ®

Marque la fin d'une section.

Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations destinées à votre sécurité et attirent votre attention sur d'éventuels risques d'accident ou de blessures.

Conseil antipollution

Informations sur les équipements de votre véhicule relatifs à la sécurité passive, tels que les ceintures de sécurité, airbags, sièges, etc.

Informations sur la répartition des commandes dans le poste de conduite de votre véhicule, des différentes possibilités de réglage des sièges, de la façon de créer un bon climat dans l'habitacle, etc.

Ce chapitre contient des informations, astuces, suggestions et mises en garde importantes que nous vous conseillons de lire et de respecter dans l'intérêt de votre propre sécurité et de celle de vos passagers.

Pour rouler en toute sécurité

– Réglez les rétroviseurs, le siège avant et l'appuie-tête en fonction de votre stature. – Veillez à ce que le passager de la banquette centrale arrière ait mis l'appuie-tête en position d'utilisation. – Donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour ajuster les appuie-tête en fonction de leur taille.

La sécurité est l'affaire de tous !

– Protégez les enfants en les asseyant dans un siège pour enfants adéquat et en ajustant correctement leur ceinture de sécurité

Avant chaque départ

– Adoptez une position assise correcte. Donnez également à vos passagers les instructions nécessaires pour adopter une position assise correcte ⇒ page 10.

Le conducteur porte l'entière responsabilité de ses passagers et de la sécurité de fonctionnement du véhicule.

Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veuillez respecter les points suivants avant tout déplacement :

– Ajustez toujours correctement votre ceinture de sécurité avant de prendre la route. Donnez également à vos passagers les instructions nécessaires pour ajuster correctement leur ceinture

– Assurez-vous du bon fonctionnement de l'éclairage et des clignotants sur le véhicule.

– Contrôlez la pression de gonflage des pneus. – Assurez-vous que toutes les vitres vous permettent une vue claire et dégagée vers l'extérieur. – Attachez solidement les bagages embarqués à bord du véhicule. ⇒ page 16. – Assurez-vous qu'aucun objet ne vient entraver la course des pédales.

Quels sont les facteurs pouvant nuire à la sécurité de conduite ?

La sécurité de conduite dépend principalement de votre style de conduite et du comportement personnel de chacun des occupants. En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même et de vos passagers. Lorsque certains facteurs exercent une influence sur

Ibiza SC_FR.book Seite 9 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

– Ne laissez pas détourner votre attention de ce qui se passe sur la route, par ex. par vos passagers ou par des conversations téléphoniques.

– Ne prenez jamais le volant lorsque votre aptitude à conduire est diminuée (par ex. par la prise de médicaments, la consommation d'alcool ou de drogues). – Respectez le Code de la route et les limitations de vitesse. – Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la route, ainsi qu'aux conditions météorologiques et de circulation. – Faites des pauses à intervalles réguliers – au moins toutes les deux heures – lors de longs voyages. – Évitez si possible de prendre le volant lorsque vous êtes fatigué ou pressé par le temps.

Si, en cours de route, certains facteurs réduisent la sécurité de conduite, les risques de blessures et d'accident augmentent.

Pour rouler en toute sécurité

La position de conduite correcte est essentielle pour une conduite sûre et détendue.

Fig. 2 Réglage correct de l'appuie-tête du conducteur

Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, nous recommandons au conducteur d'effectuer les réglages suivants :

Fig. 1 Distance correcte entre le conducteur et le volant de direction

– Réglez le volant de sorte que la distance entre celui-ci et votre cage thoracique soit au moins de 25 cm ⇒ fig. 1.

– Réglez le siège du conducteur en longueur de façon à pouvoir appuyer à fond sur les pédales d'accélérateur, de frein et d'embrayage en ayant les jambes légèrement pliées ⇒ . – Assurez-vous que vous pouvez bien atteindre le point le plus élevé du volant. – Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête ⇒ fig. 2. – Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle manière que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.

Ibiza SC_FR.book Seite 11 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, nous recommandons au passager avant d'effectuer les réglages suivants :

– Reculez le siège du passager avant le plus loin possible ⇒

– Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle manière que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.

– Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête ⇒ page 13. – Laissez vos pieds au plancher devant le siège du passager avant. – Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 18. Il est possible de désactiver l'airbag du passager dans des cas exceptionnels ⇒ page 43. Réglage du siège du passager avant ⇒ page 115.

Position assise correcte des passagers sur les sièges arrière Les passagers de la banquette arrière doivent être en position assise verticale, avec les pieds au plancher, l'appuie-tête arrière central en position d'utilisation et avoir ajusté correctement leur ceinture de sécurité. Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident, les passagers sur la banquette arrière doivent tenir compte des remarques suivantes : – Ajustez l'appuie-tête sur la position correcte ⇒ page 13 – Laissez vos pieds au plancher devant le siège arrière. – Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 18. – Si des enfants voyagent avec vous dans le véhicule, utilisez un système approprié de retenue pour enfants ⇒ page 45.

Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection maximale.

– Réglez l'appuie-tête de façon à ce que son bord supérieur soit dans la mesure du possible à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête, et au moins à la hauteur des yeux ⇒ fig. 3 et ⇒ fig. 4. Réglage de l'appuie-tête ⇒ page 113

Pour placer l'appuie-tête en position d'utilisation A avec les deux mains dans le sens de la flèche. Pour le placer en position de B , il suffit de baisser l'appui-tête.

repos A Les ceintures de sécurité n'offrent une protection optimale que lorsqu'elles sont correctement ajustées. Une mauvaise position assise réduit considérablement la protection offerte par les ceintures de sécurité et augmente les risques de blessures étant donné que les ceintures sont mal ajustées. En tant que conducteur, vous

êtes responsable de vous-même et de tous les passagers, notamment des enfants que vous transportez. – Ne tolérez jamais qu'un occupant quelconque adopte une mauvaise position assise pendant la marche du véhicule ⇒

La liste suivante énumère des exemples de positions assises risquant d'être dangereuses pour tous les occupants. Cette énumération n'est pas exhaustive, mais nous souhaitons par là vous sensibiliser au problème.

C'est pourquoi, lorsque le véhicule est en marche :

Les places arrière occupées doivent toujours avoir l'appuie-tête en position A . d'utilisation A Ne vous agenouillez jamais sur les sièges. N'inclinez jamais votre dossier fortement vers l'arrière. Ne vous appuyez jamais contre le tableau de bord.

Ibiza SC_FR.book Seite 15 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant d'un siège. Ne vous asseyez jamais en étant tourné vers le côté. Ne vous penchez jamais au dehors. Ne faites jamais dépasser les pieds au dehors. Ne posez jamais les pieds sur le tableau de bord. Ne posez jamais les pieds sur le coussin de siège. N'emmenez personne sur la zone repose-pieds, Ne roulez jamais comme passager sans avoir bouclé votre ceinture, N'emmenez personne dans le coffre à bagages.

• Toute position assise incorrecte augmente les risques de blessures graves.

– Assurez-vous que les pédales d'accélérateur, de frein et d'embrayage peuvent à tout moment être enfoncées à fond sans être entravées. – Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement dans leur position initiale.

Avant de prendre la route, adoptez une position assise correcte et conservez-la pendant la marche. Avant chaque déplacement, donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour adopter une position assise correcte et qu'ils conservent cette position pendant le trajet ⇒ page 10, « Position correcte des occupants du véhicule ».

Portez des chaussures adéquates

Portez des chaussures qui assurent un bon maintien du pied et qui vous permettent d'avoir une bonne sensation au niveau du pédalier.

Chargement du coffre à bagages

Tous les bagages ou objets non attachés doivent être fixés de façon sûre dans le coffre à bagages.

N'utilisez que des tapis de sol qui peuvent être fixés au plancher sans risque de glisser et qui n'entravent pas l'actionnement des pédales.

Les objets qui ne sont pas attachés et sont de ce fait ballottés dans le coffre à bagages peuvent diminuer la sécurité de conduite ou les qualités routières du véhicule en raison du déplacement du centre de gravité.

– Assurez-vous que les tapis de sol sont bien fixés pendant la marche et qu'ils n'entravent pas l'actionnement des pédales

⇒ . – Déposez et rangez les bagages lourds le plus possible dans la partie avant du coffre à bagages. – Déposez et rangez les bagages lourds dans la partie basse du coffre à bagages.

En cas de manœuvres brusques ou d'accident, les objets non attachés peuvent être projetés vers l'avant et blesser les occupants du véhicule ou d'autres usagers de la route. Ces risques de blessures sont encore augmentés si les objets qui sont ballottés, se trouvent percutés par un airbag qui se déclenche à ce moment-là. Dans un tel cas, ces objets peuvent se transformer en « projectiles » - Danger!

– Lisez et respectez toutes les informations et tous les avertissements contenus dans ce chapitre.

Témoin de rappel des ceintures* 

Ce témoin vous rappelle que vous devez boucler votre ceinture de sécurité. Avant de démarrer : – Ajustez toujours correctement votre ceinture de sécurité avant de prendre la route. – Donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour ajuster correctement les ceintures de sécurité avant de prendre la route. – Protégez les enfants avec un système de retenue pour enfants correspondant à leur taille et à leur âge.

Ibiza SC_FR.book Seite 19 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Ceintures de sécurité

Le témoin lumineux*  dans le combiné d'instruments ne s'éteint que lorsque le conducteur a attaché sa ceinture, le contact d'allumage étant mis.

En fonction du modèle

Pour rouler en toute sécurité

Collisions frontales et lois de la physique De grandes masses d'énergie cinétique doivent être dissipées lors d'une collision frontale.

Fig. 7 Le véhicule heurte le mur : les occupants ne portent pas de ceinture de sécurité

Fig. 6 Véhicule sur le point de heurter un mur : les occupants du véhicule ne portent pas de ceinture.

Le principe physique d'une collision frontale est simple à expliquer : dès que le véhicule se déplace ⇒ fig. 6, une énergie est générée tant sur le véhicule que sur ses passagers : elle est appelée « énergie cinétique ».

La quantité d'« énergie cinétique » dégagée dépend essentiellement de la vitesse du véhicule, de son poids et de celui de ses occupants. Plus la vitesse et le poids du véhicule sont élevés, plus l'énergie devant être « dissipée » lors d'un accident est grande. La vitesse du véhicule est néanmoins le facteur prépondérant. Si la vitesse double, passant par ex. de 25 à 50 km/h, l'énergie cinétique dégagée se trouve multipliée par quatre. Comme les occupants du véhicule représentés dans notre exemple ne portent pas de ceinture de sécurité, toute leur énergie cinétique des passagers est dissipée uniquement par l'impact contre le mur en cas de collision ⇒ fig. 7. Même si vous ne roulez qu'à une vitesse de 30 à 50 km/h, les forces exercées sur votre corps en cas d'accident peuvent facilement dépasser une tonne (1 000 kg). Les forces agissant sur votre corps augmentent même davantage à des vitesses plus élevées.

Ibiza SC_FR.book Seite 21 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Ceintures de sécurité

Qu'arrive-t-il aux occupants qui ne portent pas leur ceinture ?

Fig. 9 Le passager arrière non sanglé est projeté en avant et vient heurter le conducteur sanglé.

L'idée répandue qu'en cas d'accident léger il est possible de contrer l'impact avec les mains est totalement fausse !

Même lors de collisions à vitesse réduite, les forces qui s'exercent sur le corps ne peuvent plus être retenues avec les mains. En cas de collision frontale, les passagers qui ne portent pas leur ceinture sont projetés en avant et percutent de façon incontrôlée des éléments de l'habitacle tels que le volant de direction, le tableau de bord et le pare-brise ⇒ fig. 8.

Fig. 8 Le conducteur non sanglé est projeté en avant

Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de sécurité. Lorsqu'ils se déclenchent, les airbags n'offrent qu'une protection supplémentaire. Tous les occupants (y compris le conducteur) doivent avoir bouclé leur ceinture de sécurité et la porter correctement pendant la marche du véhicule. Le danger de blessures graves en cas d'accident s'en trouve ainsi réduit, indépendamment de la présence ou de l'absence d'un airbag pour la place assise.

Tenez compte du fait que les airbags ne se déclenchent qu'une seule fois. Afin d'obtenir la meilleure protection possible, ajustez toujours correctement votre ceinture pour être protégé même en cas d'accident sans déclenchement des airbags. Il importe que les occupants des sièges arrière ajustent aussi leur ceinture de sécurité correctement, étant donné qu'ils se trouvent projetés de façon incontrôlée à travers le véhicule en cas d'accident. Un passager ne portant

Pour rouler en toute sécurité

Les ceintures de sécurité protègent

Nos exemples décrivent des collisions frontales. Il va de soi que les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent considérablement les risques de blessures également dans tous les autres types d'accidents. Bouclez donc votre ceinture de sécurité avant tout trajet, ne serait-ce que pour réaliser une courte distance.

Les occupants qui n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité risquent d'être grièvement blessés en cas d'accident !

Fig. 10 Conducteur correctement sanglé, retenu par sa ceinture de sécurité en cas de freinage brusque

Les ceintures de sécurité correctement ajustées maintiennent les occupants du véhicule dans la position assise correcte et réduisent considérablement l'énergie cinétique en cas d'accident. Les ceintures de sécurité empêchent aussi les mouvements incontrôlés susceptibles d'entraîner des blessures graves. De plus, les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent le danger d'être éjecté hors du véhicule.

Les passagers dont la ceinture de sécurité est correctement ajustée bénéficient dans une large mesure du fait que celle-ci absorbe l'énergie cinétique de manière optimale. La structure avant de la carrosserie ainsi que d'autres éléments de sécurité passive de votre véhicule, tel le système d'airbags,

Assurez-vous aussi que vos passagers ont bouclé correctement leur ceinture.

Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port correct des ceintures de sécurité réduit considérablement les risques de blessures et augmente les chances de survie en cas d'accident grave. Les ceintures de sécurité correctement ajustées augmentent en outre l'effet protecteur optimal des airbags qui se déclenchent en cas d'accident. C'est la raison pour laquelle la législation prescrit dans la plupart des pays le port des ceintures de sécurité. Bien que votre véhicule soit équipé d'airbags, les occupants doivent attacher leur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux, par exemple, ne se déclenchent que dans certains types de collisions frontales. Les airbags frontaux ne se déclenchent pas en cas de collisions frontales et latérales légères, de collisions par l'arrière, de tonneaux et d'accidents où la valeur de déclenchement de l'airbag programmée dans le calculateur n'a pas été dépassée. Bouclez donc toujours votre ceinture de sécurité et veillez à ce que vos passagers aient correctement ajusté la leur avant de prendre la route !

Ibiza SC_FR.book Seite 23 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Ceintures de sécurité

L'utilisation correcte des ceintures de sécurité permet de réduire considérablement les risques de blessures ! – Attachez toujours votre ceinture de sécurité comme décrit dans la présente brochure. – Assurez-vous que les ceintures de sécurité peuvent être bouclées à tout moment et ne sont pas endommagées.

– Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est vraiment bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage.

Réglage de la ceinture de sécurité

Les ceintures de sécurité des occupants avant et arrière sont ajustées avec un boîtier de verrouillage.

Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur automatique de ceinture sur la ceinture baudrier. Lorsque vous tirez lentement sur la ceinture, celle-ci vous garantit une entière liberté de mouvement. Cependant, l'enrouleur automatique bloque la ceinture baudrier en cas de freinage brusque, dans les parcours en montagne, dans les virages et lors d'une accélération.

Les enrouleurs automatiques sur les sièges avant sont dotés d'un rétracteur de ceinture ⇒ page 27

L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture puisse offrir une protection optimale.

– Réglez correctement le siège et l'appuie-tête. – Faites passer la sangle devant la poitrine et le bassin en la tirant par le pêne de façon régulière. – Enfoncez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible ⇒ fig. 11.

– Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est vraiment bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage.

La femme enceinte offre à son futur enfant une protection optimale en portant constamment sa ceinture de sécurité correctement ajustée.

Ne débouclez votre ceinture de sécurité qu'une fois le véhicule immobilisé.

L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture de sécurité puisse offrir une protection optimale ⇒ page 25.

– Réglez correctement le siège avant et l'appuie-tête. – Faites passer la sangle devant la poitrine et le plus bas possible devant le bassin en la tirant par le pêne de façon régulière ⇒ fig. 14. – Enfoncez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible ⇒ .

Fig. 15 Libération du pêne du boîtier de verrouillage

– Guidez la ceinture à la main pour permettre à l'enrouleur automatique de rembobiner la sangle plus facilement et pour ne pas endommager les revêtements.

Les ceintures de sécurité ne peuvent vous protéger de façon optimale que si l'ajustement des sangles est correct. L'ajustement doit être réalisé en suivant précisément l'ordre décrit dans ce chapitre. Une mauvaise position assise réduit considérablement la protection offerte par les ceintures de sécurité et risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Les risques de blessures très graves ou mortelles s'accroissent notamment lorsqu'un airbag qui se déclenche vient percuter l'occupant ayant adopté une position assise incorrecte. En tant que conducteur, vous êtes responsable de tous les occupants du véhicule, notamment des enfants que vous transportez. C'est pourquoi :

Pour rouler en toute sécurité

– Ne tolérez jamais qu'un occupant ajuste sa ceinture de sécurité de façon incorrecte pendant la circulation ⇒

Fonctionnement des rétracteurs de ceintures

En cas de collision frontale, les ceintures de sécurité des places assises avant se rétractent automatiquement. Les ceintures de sécurité des occupants avant sont équipées de rétracteurs. En cas de collision frontale et latérale correspondant à un accident de gravité supérieure, les rétracteurs ne sont activés par des capteurs que si la ceinture de sécurité correspondante est bouclée. Les ceintures sont ainsi rétractées dans le sens inverse de leur déroulement, ce qui réduit le mouvement des occupants vers l'avant. Le rétracteur de ceinture ne peut être activé qu'une seule fois. Les rétracteurs de ceintures ne sont pas déclenchés en cas de collisions frontales et latérales légères, de chocs latéraux ou arrière, de tonneaux ou lors

Les rétracteurs de ceintures font partie intégrante des ceintures de sécurité qui équipent les places assises de votre véhicule. Lorsque vous effectuez des travaux sur le rétracteur de ceinture ou déposez et reposez des composants du système en raison d'autres réparations, la ceinture de sécurité risque d'être endommagée. Il peut s'ensuivre que les rétracteurs de ceintures ne fonctionnent pas correctement ou pas du tout en cas d'accident.

Pour ne pas compromettre l'efficacité des rétracteurs de ceintures et empêcher que les composants déposés ne provoquent des blessures ou polluent l'environnement, il faut respecter les directives connues des ateliers spécialisés.

• Une manipulation incorrecte ou des réparations effectuées soi-même augmentent les risques de blessures graves ou mortelles dues au nondéclenchement ou au déclenchement inopiné des rétracteurs de ceintures.

– Ajustez toujours la ceinture de sécurité comme il convient – Réglez correctement le siège du conducteur et le volant de direction.

Un coup de frein brusque juste avant un accident peut avoir pour conséquence qu'un occupant non attaché soit projeté en avant dans la zone où l'airbag se déploie. Dans ce cas, l'occupant peut être très grièvement, voire mortellement blessé par l'airbag qui se déclenche. Cette remarque concerne bien évidemment aussi les enfants.

Maintenez toujours la plus grande distance possible entre vous et l'airbag frontal. Ainsi, les airbags frontaux peuvent entièrement se déployer en cas de déclenchement et offrir une protection maximale. Les facteurs les plus déterminants pour le déclenchement des airbags sont le type d'accident, l'angle de collision et la vitesse du véhicule. La décélération enregistrée par le calculateur au moment de la collision est décisive dans le déclenchement des airbags. Si la décélération survenue et mesurée pendant la collision est inférieure aux valeurs de référence prédéfinies dans le calculateur, les airbags frontaux, latéraux et/ou de tête ne se déclenchent pas. Veuillez tenir compte du fait que les dommages apparents sur le véhicule, même s'ils sont considérables, ne constituent pas un indice déterminant de déclenchement des airbags.

– Réglez correctement le siège du passager avant.

– Réglez correctement l'appuie-tête ⇒ page 13. – Utilisez le système de retenue pour enfants approprié afin de garantir la protection des enfants à bord de votre véhicule. L'airbag se déploie en quelques fractions de seconde et à très grande vitesse. Si vous êtes mal assis à ce moment précis, vous risquez d'être très grièvement blessé. Pour cette raison, il est impératif que tous les occupants adoptent une position assise correcte au cours de tout déplacement.

Pour rouler en toute sécurité

• Pour réduire les risques de blessures provoqué par un airbag qui se déclenche, ajustez toujours votre ceinture de sécurité correctement. •

Réglez toujours les sièges avant correctement.

Le danger d'utiliser un siège pour enfants sur le siège du passager avant

Des sièges pour enfants dos à la route ne doivent jamais être utilisés sur le siège du passager avant lorsque l'airbag du passager avant est activé. L'airbag frontal actif du côté du passager avant représente un très grand danger pour un enfant. Le transport d'un enfant dans un siège pour enfants dos à la route sur le siège du passager avant risque de mettre en péril la vie de l'enfant. Les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent toujours voyager sur les sièges arrière. Si un siège pour enfants dos à la route est monté sur le siège du passager avant, le siège pour enfants risque d'être percuté très violemment en cas de déclenchement de l'airbag du passager avant, ce qui peut provoquer des blessures extrêmement graves, voire mortelles. Pour cette raison, nous vous recommandons vivement de faire voyager les enfants sur les sièges arrière. C'est l'endroit du véhicule le plus sûr pour les enfants. Une autre solution consiste à désactiver l'airbag du passager avant à l'aide de la commande à clé ⇒ page 43. Utilisez un siège pour enfants adapté à l'âge et à la taille de l'enfant.

Sur les versions qui ne sont pas équipées d'un interrupteur à clé pour la déconnexion de l'airbag, vous devez vous rendre à un Service Technique pour réaliser cette déconnexion.

être monté sur le siège du passager avant avec airbag frontal ou latéral. − Suivez les instructions de montage données par le fabricant du siège pour enfants et tenez impérativement compte des avertissements − Avant de monter correctement le siège pour enfants, reculez au maximum le siège du passager avant afin de l'éloigner le plus possible de l'airbag frontal. − Assurez-vous qu'aucun objet ne vous empêche de reculer le siège du passager avant jusqu'en butée. − Le dossier du siège du passager avant doit se trouver en position verticale.

Ibiza SC_FR.book Seite 31 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Réparation, entretien et élimination des airbags

Surveillance du système d'airbags et de rétracteurs de ceintures

Les composants du système d'airbags sont répartis en différents points du véhicule. Lorsque vous effectuez des travaux sur le système d'airbags ou déposez et reposez des composants du système en raison d'autres réparations, certains composants risquent d'être endommagés. Il peut s'ensuivre que les airbags ne se déclenchent pas correctement ou pas du tout en cas d'accident.

Le bon fonctionnement du système d'airbags et de rétracteurs de ceintures est surveillé en permanence par un dispositif électronique. Chaque fois que vous mettez le contact d'allumage, le témoin  s'allume pendant quelques secondes (autodiagnostic).

Il faut contrôler le système quand le témoin  :

• S'allume ou scintille en cours de route.

En cas de perturbation, le témoin reste allumé en permanence. Faites contrôler sans délai le système d'airbags dans un atelier spécialisé.

Fig. 17 Airbag du passager dans le tableau de bord

L'airbag frontal du conducteur est logé dans le volant de direction ⇒ fig. 16 et celui du passager se trouve dans le tableau de bord ⇒ fig. 17. Les airbags sont repérés par les monogrammes « AIRBAG ».

Fig. 16 Airbag du conducteur dans le volant

Le système des airbags frontaux offre, en complément des ceintures de sécurité, une protection supplémentaire de la tête et du buste du conducteur et du passager lors de collisions frontales correspondant à un accident de gravité supérieure ⇒ page 35, « Consignes de sécurité sur le système des airbags frontaux ».

Outre leur fonction protectrice normale, les ceintures de sécurité ont également pour fonction de maintenir le conducteur ou le passager avant dans une position conférant au airbag un maximum d'efficacité en cas de collision frontale. Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait partie intégrante du concept global de sécurité passive du véhicule. N'oubliez pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les occupants du véhicule ont mis correctement leur ceinture de sécurité et ont bien ajusté leur appuie-tête. C'est pourquoi il faut toujours utiliser les ceintures de sécurité, non seulement en raison des prescriptions du code de la route, mais aussi pour des questions de sécurité.

Pour rouler en toute sécurité

Le bon fonctionnement du système d'airbags est surveillé par un dispositif électronique. Chaque fois que vous mettez le contact d'allumage, le témoin d'airbags s'allume pendant quelques secondes (autodiagnostic). Le système est défaillant lorsque le témoin  :

Fonctionnement des airbags frontaux

Une fois gonflés, les airbags limitent les risques de blessures au niveau de la tête et du buste.

Ne s'allume pas au moment où vous mettez le contact d'allumage

Lors de l'activation du système, les airbags se remplissent de gaz propulseur et se déploient devant le conducteur et le passager ⇒ fig. 18. Lorsque les

Ibiza SC_FR.book Seite 35 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie à bord du véhicule.

Le respect de certaines consignes relatives au système d'airbags permet de réduire considérablement les risques de blessures dans de nombreux types d'accidents.

êtes percuté par un airbag qui se déclenche à ce moment-là.

Pour rouler en toute sécurité

Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de sécurité !

Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait partie intégrante du concept global de sécurité passive du véhicule. N'oubliez pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les occupants du véhicule ont bouclé leur ceinture de sécurité. C'est pourquoi il faut toujours utiliser les ceintures de sécurité, non seulement en raison des prescriptions du code de la route, mais aussi pour des questions de sécurité.

Critères de non-déclenchement du système d'airbags latéraux :

• Le système d'airbags latéraux offre, en complément des ceintures de sécurité, une protection supplémentaire du buste des occupants des sièges avant lors de collisions latérales correspondant à un accident de gravité supérieure ⇒ page 39, « Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système d'airbags latéraux ». Lors de collisions latérales, les airbags latéraux diminuent les risques de lésions corporelles des occupants des sièges avant du côté exposé au choc.

Contact d'allumage coupé

Collisions latérales sans gravité Collisions frontales Collisions par l'arrière Tonneau.

Les principaux composants du système d'airbags sont :

Un témoin  au tableau de bord ⇒ page 31.

Le bon fonctionnement du système d'airbags est surveillé par un dispositif

électronique. Chaque fois que vous mettez le contact, le témoin d'airbags s'allume pendant env. 4 secondes (autodiagnostic).

à la tête et au buste dans de nombreuses collisions latérales.

Vérifiez toujours que les ouvertures sont couvertes ou bouchées si des haut-parleurs supplémentaires ou d'autres équipements sont installés à l'intérieur des panneaux de portière.

• En présence d'une perturbation, faites contrôler au plus vite le système d'airbags dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags risque sinon de ne pas se déclencher du tout ou de se déclencher imparfaitement en cas de collision latérale.

Fig. 20 Airbag latéral gonflé du côté gauche du véhicule

Lors de certaines collisions latérales, l'airbag latéral se déclenche du côté exposé au choc ⇒ fig. 20.

Certains accidents peuvent provoquer le déclenchement tant des airbags frontaux que des airbags de tête et latéraux. Au moment de l'activation du système, l'airbag se remplit de gaz propulseur. Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie à bord du véhicule. Lorsque les occupants des places avant plongent dans le sac entièrement déployé, leur déplacement est amorti, ce qui réduit les risques de blessures du buste.

Pour rouler en toute sécurité

Description des airbags de tête

Les principaux composants du système d'airbags de tête sont :

Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de sécurité !

Critères de non-déclenchement du système d'airbags de tête :

Fig. 21 Emplacement de l'airbag de tête du côté gauche du véhicule

⇒ page 41, « Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système d'airbags de tête ». Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait partie intégrante du concept global de sécurité passive du véhicule. N'oubliez pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les occupants du véhicule ont mis correctement leur ceinture de sécurité et ont bien ajusté

En présence d'une perturbation, faites contrôler au plus vite le système d'airbags dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags risque sinon de ne pas se déclencher du tout ou de se déclencher imparfaitement en cas d'accident.

Ibiza SC_FR.book Seite 41 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Lorsque les occupants plongent dans le sac entièrement déployé, leur déplacement est amorti et les risques de blessures à la tête comme au buste s'en trouvent réduits. La conception spéciale de l'airbag permet la sortie contrôlée de gaz lorsque l'occupant exerce une pression dessus. Ainsi, la tête et le buste sont protégés en étant enveloppés par l'airbag.

Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système d'airbags de tête

Le respect de certaines consignes relatives au système d'airbags permet de réduire considérablement les risques de blessures dans de nombreux types d'accidents. Fig. 22 Airbags de tête gonflés

Au moment de l'activation du système, l'airbag se remplit de gaz propulseur.

L'airbag de tête recouvre alors les glaces latérales et les montants de portes. Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie à bord du véhicule.

Pour que les airbags de tête puissent déployer leur effet protecteur maximal, la position assise imposée par les ceintures de sécurité doit toujours être conservée pendant la marche du véhicule.

Fig. 24 Témoin de désactivation de l'airbag côté passager

Lorsque l'airbag du passager avant est désactivé, cela signifie que l'airbag frontal ainsi que le latéral sont désactivés. Tous les autres airbags équipant le véhicule restent opérationnels.

Fig. 23 Dans la boîte à gants : contacteur à clé pour aciver et désactiver les airbags côté passager

Désactivation de l'airbag passager avant

– Coupez le contact d'allumage. – À l'aide de la clé de contact, tournez la commande à clé située dans la boîte à gants vers la position OFF ⇒ fig. 23. – Vérifiez que, lorsque le contact est mis, le témoin « AIRBAG OFF » de la console ⇒ fig. 24 reste allumé ⇒ . Activation de l'airbag du passager avant – Coupez le contact d'allumage. – À l'aide de la clé de contact, tournez la commande à clé située dans la boîte à gants vers la position ON ⇒ fig. 23.

Pour rouler en toute sécurité

− N'utilisez pas de siège pour enfants du côté du passager avant ! En dépit du défaut, l'airbag du passager avant pourrait se déclencher lors d'un accident et blesser sévèrement ou même tuer l'enfant. − On ne peut pas prédire si les airbags du passager avant se déclencheront en cas d'accident ! Faites-le remarquer à vos passagers.

Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours avoir cette documentation

Nous recommandons de transporter les enfants de moins de 12 ans sur les sièges arrière. Les enfants doivent être installés en toute sécurité aux places arrière soit dans un siège pour enfants, soit avec les ceintures de sécurité existantes, suivant leur âge, leur taille et leur poids. Pour des raisons de sécurité, le siège pour enfant devrait être installé au milieu de la banquette arrière ou derrière le siège du passager avant.

Il va de soi que le principe physique d'un accident s'applique aussi aux enfants ⇒ page 20, « Pourquoi les ceintures de sécurité ? ». Les muscles et l'ossature des enfants ne sont pas encore, à la différence de ceux des adultes, entièrement développés. Les enfants encourent donc un plus grand risque de blessure. Afin de réduire ce risque de blessure, il est permis de transporter des enfants uniquement dans des sièges qui leur sont spécialement adaptés ! Nous vous recommandons d'utiliser pour votre véhicule les systèmes de retenue pour enfants du Programme d'Accessoires Originaux SEAT qui comportent des systèmes pour tous les âges sous le nom de « Peke »2) . Ces systèmes ont été spécialement conçus et homologués et sont conformes à la réglementation ECE-R44.

Non applicable à tous les pays.

En tant que conducteur, vous êtes responsable des enfants que vous prenez à bord. – Protégez vos enfants en utilisant les sièges qui leur sont adaptés et en en faisant un usage approprié ⇒ page 48.

– Au volant, ne laissez pas les enfants vous distraire de la circulation.

Selon la saison, des températures mettant en danger la vie peuvent être atteintes à bord d'un véhicule en stationnement.

ATTENTION ! Classification des sièges pour enfants en différents groupes

S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité soit ajustée correctement !

Seuls les sièges pour enfants homologués et adaptés à l'enfant sont autorisés.

Les sièges pour enfants sont réglementés par la norme ECE-R 44. ECE-R signifie : Règlement de la Commission Économique pour l'Europe. Les sièges pour enfants sont classés en 5 groupes : Groupe 0 : jusqu'à 10 kg Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg Groupe 1 : de 9 à 18 kg Groupe 2 : de 15 à 25 kg Groupe 3 : de 22 à 36 kg Le label de contrôle ECE-R 44 (E majuscule encerclé et le numéro d'homologation en dessous) est apposé par moulage sur les sièges pour enfants conformes à la norme du même nom.

Fig. 25 Siège pour enfants du groupe 0 monté à l'arrière dos à la route

Groupe 0 : Pour les bébés jusqu'à environ 9 mois, pesant jusqu'à 10 kg, les sièges convenant le mieux sont ceux représentés sur la figure ⇒ fig. 25.

Groupe 0+ : Pour les bébés jusqu'à environ 18 mois, pesant jusqu'à 13 kg, les sièges convenant le mieux sont ceux représentés sur la figure ⇒ fig. 25. Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dispositions légales et les consignes de leur fabricant. Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours avoir cette documentation à bord.

Ibiza SC_FR.book Seite 49 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

« Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des sièges pour enfants », page 46.

Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours avoir cette documentation

Sièges pour enfants du groupe 1

S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité soit ajustée correctement !

Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertissements concernant l'utilisation des sièges pour enfants ⇒ sous

« Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des sièges pour enfants », page 46.

Sièges pour enfants des groupes 2 et 3

S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité soit ajustée correctement !

Fig. 26 Siège pour enfant du groupe 1 monté dans le sens de la marche sur la banquette arrière.

Pour les bébés et les enfants en bas âge pesant entre 9 et 18 kg, les sièges pour enfants convenant le mieux sont ceux dotés du système « ISOFIX » ou ceux où l'enfant est assis dos à la route.

Pour rouler en toute sécurité

Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours avoir cette documentation à bord. Sièges pour enfants du groupe 2 Pour les enfants jusqu'à 7 ans, pesant entre 15 et 25 kg, les sièges pour enfants convenant le mieux sont ceux du groupe 2 combinés avec une ceinture de sécurité correctement ajustée. Sièges pour enfants du groupe 3 Pour les enfants à partir de 7 ans, pesant entre 22 et 36 kg et mesurant moins de 1,50 m, ce sont les rehausseurs avec repose-tête combinés à une ceinture de sécurité correctement ajustée qui conviennent le mieux ⇒ page 49, fig. 27.

Il existe différentes manières de fixer en toute sécurité un siège pour enfants aux places arrière et sur le siège du passager avant.

Les sièges pour enfants des groupes 0, 0+ et 1 équipés du système

« ISOFIX » peuvent être fixés sans ceinture de sécurité sur les anneaux de retenue « ISOFIX » ⇒ page 52.

Pour fixer en toute sécurité un siège pour enfant aux places arrière ou sur le siège du passager avant, vous disposez des possibilités suivantes :

*: Reculer le siège du passager et le lever au maximum, et désactivez systématiquement l'airbag. L : Convient pour les systèmes de retenue avec fixation « ISOFIX » X Ne se prête pas au transport d'enfants de ce groupe d'âge.

– Enfoncez le siège pour enfants sur les anneaux de fixation « ISOFIX » jusqu'à ce qu'il s'encliquette correctement de manière audible. Si le siège pour enfants dispose d'un autre système anti-rotation, suivez les instructions du fabricant. – Effectuez un essai de traction des deux côtés du siège pour enfants. Chaque siège arrière latéral est doté de deux anneaux de fixation « ISOFIX ». Sur certains véhicules, les anneaux sont fixés à l'armature de siège et sur d'autres au plancher arrière. On accède aux anneaux « ISOFIX » entre le dossier et la banquette arrière. Les sièges pour enfants avec système de fixation « ISOFIX » sont disponibles chez les Services Techniques.

Veillez à ce que le siège pour enfants soit bien fixé dans les anneaux

Ibiza SC_FR.book Seite 53 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

La disposition des instruments dépend de la version du modèle et du moteur.

1 Compte-tours* ⇒ page 58 A 2 Afficheur. A (régime) du moteur. 1 repréLe début de la zone rouge du compte-tours ⇒ page 57, fig. 30 A sente, pour chaque vitesse, le régime maximal autorisé du moteur à sa température normale de fonctionnement. Il est recommandé d'engager la vitesse immédiatement supérieure, d'enclencher le levier sélecteur en position D ou de lever le pied de l'accélérateur avant que l'aiguille n'atteigne cette zone.

Afficheur numérique du combiné d'instruments

Indicateur du niveau de carburant  et témoin de réserve

L'aiguille du compte-tours ne doit en aucun cas pénétrer dans la zone rouge de l'échelle graduée – risque d'endommager le moteur !

Détail du combiné d'instruments : indicateur de niveau de carburant

Tachymètre (compteur de vitesse)

Le réservoir à carburant a une contenance d'environ 45 litres.

Le tachymètre a un totaliseur kilométrique total et un totaliseur kilométrique partiel, ainsi qu'un indicateur de périodes de maintenance.

Quand la barre latérale atteint la zone de réserve ⇒ fig. 31, un témoin s'allume et un signal sonore retentit simultanément pour vous rappeler que vous devez faire le plein. Il reste alors environ 7 litres de carburant dans le réservoir.

Pendant la période de rodage il faut respecter les instructions décrites dans

– Pour régler les minutes, appuyer de nouveau sur la touche A

5 sélectionner l'option minutes, les régler avec le bouton A « set ».

Une fois le réglage achevé, le système mémorise l'heure.

Indication de la vitesse en mph (miles à l'heure)*

À une température descendante allant de +4°C à -7°C et à une température ascendante allant de -5°C à +6°C on affiche, en plus de la température extérieure, le symbole d'un flocon de neige et si la vitesse est supérieure à 10 km/h un avertisseur acoustique retentit.

L'activation du symbole de flocon de neige permet d'avertir le conducteur du danger de verglas, afin qu'il conduise avec davantage de prudence. Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à vitesse très réduite, la température indiquée peut être légèrement supérieure à la température extérieure réelle en raison de la chaleur émanant du moteur.

Pour afficher la vitesse en mph, appuyer sur la touche A l'indication de la distance totale parcourue se mette à clignoter et sélec5 « SET ». Après avoir sélectionner la fonction mph à l'aide de la touche A tionné l'option, l'affichage de la distance totale parcourue se fera en km lorsque le véhicule est arrêté et en mph (miles à l'heure) lorsqu'il est en mouvement. 4 jusqu'à ce que Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche A l'indication de la distance totale parcourue se mette à clignoter et sélec5 « SET ».

tionner la fonction km à l'aide de la touche A Pour rouler en toute sécurité

La Mémoire de voyage 2 mémorise les données de voyage d'un nombre quelconque de trajets jusqu'à une durée de voyage totale de 99 heures et 59 minutes, une distance parcourue de 9 999 km et une consommation de carburant de 999 litres. Si l'une des valeurs indiquées est dépassée, la mémoire est automatiquement effacée.

Indications de l'indicateur multifonction (MFA)*

Fig. 32 Levier de l'essuieglace : touche A et touche

à bascule B L'indicateur multifonction est doté de deux mémoires automatiques

: 1 - Mémoire de trajet et 2 - Mémoire de voyage. La mémoire sélectionnée apparaît en haut à droite de l'afficheur. Sélection de la mémoire – Lorsque le contact est mis, appuyez brièvement sur la touche A sur le levier d'essuie-glace pour passer d'une ⇒ fig. 32 A mémoire à l'autre.

Fig. 33 Levier d'essuieglace/de lave-glace : touche A et commande à

bascule B Effacement de la mémoire

– Sélectionnez la mémoire que vous souhaitez effacer. A du levier d'essuie-glace/de lave-glace – Maintenez la touche A enfoncée pendant au moins deux secondes.

Dans l'indicateur multifonction (MFA), actionnez la commande à bascule

B du levier d'essuie-glace/ de lave-glace pour faire défiler les indi⇒ fig. 33 A cations suivantes :

Ibiza SC_FR.book Seite 61 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Durée de trajet Vitesse moyenne Parcours La valeur maximale indiquée dans les deux mémoires est de 99 heures et 59 minutes. Si cette valeur est dépassée, la mémoire correspondante est effacée. Ø km/h - Vitesse moyenne La vitesse moyenne est affichée après une distance de 100 mètres environ après l'établissement du contact d'allumage. Jusqu'à ce moment-là, la valeur correspondante est remplacée par des tirets. Lorsque le véhicule roule, la valeur indiquée est actualisée toutes les 5 secondes. km - Distance parcourue L'indication correspond à la distance parcourue après l'établissement du contact. La valeur maximale indiquée dans les deux mémoires est 9 999 km. Si cette valeur est dépassée, la mémoire correspondante est effacée.

Pour rouler en toute sécurité

Affichage de la température extérieure Le secteur de mesure comprend de -45°C jusqu'à +58°C. Pour les températures inférieures à +4°C, un « symbole de flocon de neige » est également affiché et un « gong » retentit si vous circulez à plus de 10 km/h (avertissement de verglas). Ce symbole clignote d'abord durant environ 10 secondes, puis reste allumé tant que la température extérieure ne dépasse pas +4°C ou ne monte pas au-dessus de 6°C s'il était déjà allumé. Avertissement vitesse indiquée En circulant à la vitesse souhaitée, entrer dans le menu du mode A -RESET-. La vitesse « Avertissement de vitesse » et appuyer sur la touche A indiquée est alors mémorisée. Si à un moment donné vous dépassez la vitesse indiquée, un avertissement de texte apparaît sur l'écran et un signal sonore retentit.3)

B par tranche de 5 km/h, dans les 5 modifiée avec la touche à bascule A secondes suivant la mémorisation initiale.

Indication des positions du levier sélecteur*

Même si le symbole « cristal de glace » n'apparaît pas pour prévenir du danger, il peut y avoir du verglas. Ne vous fiez donc pas uniquement de cette indication – risque d'accident !

Le Service Technique faisant la maintenance, une fois finie la révision, réinitialisera l'indicateur de périodicité d'entretien.

Il est conseillé de confier les travaux de réparation et de maintenance exclusivement aux Service Techniques.

Fig. 35 Indicateur de fréquence d'entretien

Pour savoir combien de temps il reste avant de passer la révision, appuyez

4 ⇒ page 57, fig. 30, en sélectionnant dans le menu l'option sur la touche A correspondante.

Totalisateurs kilométriques

Le totalisateur supérieur de l'afficheur enregistre la distance totale parcourue par le véhicule. Le totalisateur inférieur enregistre les trajets partiels. Le dernier chiffre indique les centaines de mètres. Le compteur pour les trajets courts peut être remis à zéro en appuyant sur le bouton de remise à zéro ⇒ page 57, fig. 30 6 . A Indicateur de maintenance Lorsqu'un entretien doit arriver prochainement à échéance, un avertissement préalable d'entretien apparaît sur les totalisateurs kilométriques. Le symbole d'une clé apparaît en même temps que le message « km » indiquant le nombre de kilomètres restants à parcourir jusqu'au prochain entretien. Cet affichage change au bout de 10 secondes environ. Le symbole d'une montre apparaît en même temps que le nombre de jours restants jusqu'au prochain entretien. 4)

Pour rouler en toute sécurité

Synoptique des témoins d'alerte et de contrôle

Les témoins d'alerte et de contrôle indiquent certaines fonctions ou certains dysfonctionnements.

Fig. 36 Combiné d'instruments avec témoins d'alerte et de contrôle. Certains des témoins d'alerte et de contrôle présentés ici n'existent que sur certaines versions ou constituent des équipements uniquement disponibles en option.

Ibiza SC_FR.book Seite 65 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Le témoin  est allumé Le témoin  s'allume au moment où vous mettez le contact d'allumage pour signaler l'activation du dispositif de préchauffage. Il est conseillé de mettre en route le moteur dès que le témoin s'éteint.

Gestion moteur* 

Le témoin  clignote

Tout dysfonctionnement dans la gestion moteur survenant en cours de route est signalé par le clignotement du témoin de préchauffage . Rendez-vous dans l'atelier spécialisé le plus proche et faites contrôler le moteur.

Lorsque vous mettez le contact d'allumage, le témoin  (Electronic Power

Control, c'est-à-dire régulation électronique de la puissance du moteur) s'allume pendant le contrôle du fonctionnement. Il doit s'éteindre après le démarrage du moteur. Si un dysfonctionnement de la gestion électronique du moteur survient en cours de route, ce témoin s'allume. Arrêtez le véhicule et demandez l'aide d'un technicien.

Accumulation de suie dans le filtre à particules pour moteurs

Diesel*  Si le témoin s'allume , vous pouvez contribuer au nettoyage automatique du filtre en conduisant de manière appropriée. Conduisez pour cela pendant environ 15 minutes en quatrième ou cinquième vitesse (BV automatique : gamme de vitesses S) à une vitesse minimum de 60 km/h et avec le moteur à un régime d'environ 2 000 tr/min. Ceci permet d'augmenter la température et de brûler la suie accumulée dans le filtre. Si le nettoyage est réalisé avec succès, le témoin s'éteint. Si le témoin  ne s'éteint pas, conduisez le véhicule à un garage spécialisé pour procéder à la réparation du défaut.

Pour rouler en toute sécurité

Ce témoin d'alerte indique que la pression de l'huile-moteur est trop faible.

Le témoin de contrôle supervise le fonctionnement de l'ABS.

Le témoin  s'allume pendant quelques secondes au moment où vous mettez le contact d'allumage. Il s'éteint une fois le processus automatique de vérification terminé. L'ABS est défectueux si :

• Le témoin s'allume en cours de route.

Si le symbole d'alerte clignote et trois signaux sonores d'avertissement retentissent en même temps, arrêtez le moteur et contrôlez le niveau de l'huile. Le cas échéant, faites l'appoint d'huile.

Le véhicule peut encore être freiné avec le système de freinage classique, c'est-à-dire sans intervention de l'ABS. Rendez-vous dès que possible dans un atelier spécialisé. Pour de plus amples indications relatives au système

ABS, consultez la section ⇒ page 162

Si le symbole d'alerte clignote, bien que le niveau d'huile soit correct, ne poursuivez pas votre route. Ne faites pas non plus tourner le moteur au ralenti. Demander l'aide d'un professionnel.

S'il y a une anomalie de l'ABS, le témoin de contrôle de l'ESP* s'active également, ainsi que celui de la pression des pneus.

Dysfonctionnement de l'ensemble du système de freinage

Défaut sur une ampoule* 

Ce témoin s'allume lorsqu'une ampoule ne fonctionne pas. Le témoin  s'allume lorsqu'apparaît un défaut sur le tableau des clignotants, des phares, des feux de position et antibrouillard.

Si le témoin d'ABS  s'allume en même temps que le témoin du système de freinage , il faut en conclure que non seulement l'ABS est défectueux, mais aussi le système de freinage. ⇒

Ibiza SC_FR.book Seite 69 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Si le niveau du liquide de frein est correct, le dysfonctionnement du système de freinage peut être dû à la défaillance de l'ABS. Les roues arrière risquent par conséquent de se bloquer relativement vite lors du freinage. Cela peut provoquer, dans certaines circonstances, un décrochage de l'arrière du véhicule – risque de dérapage ! Arrêtez le véhicule et demandez l'aide d'un technicien.

Défaillance du blocage électronique du différentiel (EDS)*

L'EDS fonctionne conjointement avec l'ABS sur les véhicules équipés du Programme Electronique de Stabilisation (ESP)* Le témoin d'ABS  s'allume pour signaler une défaillance de l'EDS. Rendezvous dès que possible dans un atelier spécialisé. Pour de plus amples indications relatives au système EDS, consultez la section ⇒ page 164, « Blocage électronique du différentiel (EDS)* »

La régulation antipatinage évite le patinage des roues motrices à l'accélération

Le témoin s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage pendant environ 2 secondes. Le témoin lumineux clignote rapidement si le véhicule est en marche et que l'ASR fonctionne. En cas de défaut sur le système, le témoin reste allumé. Il s'allume aussi en cas de dysfonctionnement de l'ABS, étant donné que l'ASR fonctionne en liaison avec l'ABS. Pour plus d'informations, consultez ⇒ page 161, « Freins » Si la touche ESP* est activée, la fonction ASR est déconnectée et le témoin clignote lentement. En appuyant de nouveau dessus, la fonction ASR est remise en marche et le témoin s'éteint.

Programme électronique de stabilisation (ESP)* 

Le témoin surveille le fonctionnement du programme électronique de stabilisation. Ce programme inclut les systèmes ABS, EDS et ASR. Le témoin  est doté des fonctions suivantes :

Il s'allume environ 2 secondes après l'établissement du contact d'allumage (contrôle du fonctionnement).

Pour rouler en toute sécurité

à nouveau prêt à fonctionner.

Système de freinage* / Frein à main 

Régulateur de vitesse* 

Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de vitesse est activé. Le témoin  s'allume lorsque le régulateur de vitesse est activé. Pour de plus amples indications sur le régulateur de vitesse ⇒ page 156.

Pression des pneus* 

Le témoin d'alerte s'allume lorsque le frein à main est serré, lorsque le niveau de liquide de frein est insuffisant ou en présence d'un dysfonctionnement du système de freinage.

Quand le témoin  s'allume-t-il ?

• En cas de perturbation du système de freinage

Ce témoin d'alerte peut aussi s'allumer en même temps que le témoin d'ABS.

Fig. 37 Console centrale : touche du dispositif de contrôle des pneus

Arrêtez-vous, ne poursuivez pas votre route. Demandez de l'aide à un technicien.

• Si le témoin d'alerte du système de freinage  s'allume en même temps que le témoin d'ABS , il se peut que la fonction de régulation de l'ABS soit défaillante. Les roues arrière risquent par conséquent de se bloquer relativement vite lors du freinage. Cela peut provoquer, dans certaines circonstances, un décrochage de l'arrière du véhicule – risque de dérapage ! Arrêtez le véhicule et demandez l'aide d'un technicien.

Le témoin de contrôle 5) des pneus compare les tours de roue réalisés ainsi que le diamètre de roulement de chaque roue à l'aide de l'ESP. Si le diamètre de roulement d'une roue change, vous en êtes averti par le témoin de contrôle des pneus . Le diamètre de roulement d'un pneu varie lorsque :

En fonction du modèle

Ibiza SC_FR.book Seite 71 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

La roue de secours est montée. La roue d'un essieu a été remplacée.

Si la batterie est débranchée, le témoin jaune  s'allume après avoir mis le contact d'allumage. Il doit s'éteindre après un court trajet. Après avoir modifié la pression des pneus ou remplacé une ou plusieurs roues, il faut maintenir enfoncée la touche ⇒ page 70, fig. 37, lorsque le contact est mis, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Si les roues sont soumises à une charge excessive (par ex. lors de la conduite avec une remorque ou une charge élevée), il faudra augmenter la pression du pneu en fonction de la valeur recommandée en cas de charge totale (consultez l'autocollant de la face intérieure de la trappe du réservoir de carburant). Si vous appuyez sur la touche du système de contrôle des pneumatiques, vous pourrez confirmer la nouvelle valeur de la pression. Le témoin de contrôle des pneus  s'allume. Si la pression de gonflage d'une roue est très inférieure à la valeur réglée par le conducteur, le témoin de contrôle des pneus s'allumera. ⇒

Si ce témoin s'allume, vous devez appuyer sur la pédale de frein. Ceci est indispensable pour dégager le levier sélecteur de boîte automatique* des positions P ou N.

Niveau/Réserve de carburant 

Ce symbole s'allume lorsque le niveau de carburant atteint la réserve du réservoir. Le témoin s'allume lorsqu'il ne reste plus qu'environ 7 litres de carburant dans le réservoir. Un signal sonore* d'avertissement retentit également. Faites le plein dès que possible ⇒ page 191.

Le conducteur est responsable de la correcte pression des pneus de son véhicule. C'est pourquoi vous devez contrôler régulièrement la pression.

Le témoin  s'allume lorsque vous allumez les feux de route ou que vous faites un appel de projecteurs. Autres remarques ⇒ page 102

Le témoin  clignote

Des ratés de combustion peuvent provoquer l'endommagement du catalyseur. Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche pour y faire contrôler le moteur. Le témoin  est allumé : Quand un défaut survient en cours de route, la qualité des gaz d'échappement diminue (par ex. sonde lambda défectueuse). Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche pour y faire contrôler le moteur.

Direction électrohydraulique* 

Le degré d'assistance de la direction dépend de la vitesse du véhicule et de la vitesse de rotation du volant.

Niveau* / température du liquide de refroidissement 

Le témoin s'allume pendant quelques secondes au moment où vous mettez le contact d'allumage. Il doit s'éteindre après le démarrage du moteur.

Ce témoin d'alerte s'allume lorsque la température de liquide de refroidissement est trop élevée ou lorsque le niveau de liquide de refroidissement est insuffisant.

Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il s'allume en cours de route, il y a un dysfonctionnement de la direction assistée électrohydraulique. Se rendre au plus vite dans un Service technique spécialisé.

On peut conclure à un dysfonctionnement si :

Le témoin ne s'éteint pas après quelques secondes.

Si le témoin s'allume, stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement. Si le niveau de liquide de refroidissement est correct, une défaillance du ventilateur du radiateur peut être la cause du dysfonctionnement. Contrôlez le fusible du ventilateur de radiateur et faites-le remplacer si nécessaire ⇒ page 227. Si, après une courte distance, le témoin s'allume de nouveau, ne poursuivez pas votre route et coupez le moteur. Prenez contact avec un Service Technique ou avec un autre atelier spécialisé. Niveau de liquide de refroidissement trop bas Si le témoin s'allume, stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Vérifiez tout d'abord le niveau du liquide de refroidissement. Si le niveau de liquide de refroidissement du vase d'expansion est inférieur au repère « MIN », faites l'appoint de liquide de refroidissement ⇒ .

Ce témoin d'alerte signale un défaut de l'alternateur. Le témoin  s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage. Il doit s'éteindre après le démarrage du moteur. Si le témoin d'alerte  s'allume en cours de route, la batterie du véhicule n'est plus rechargée par l'alternateur. Rendez-vous immédiatement dans l'atelier spécialisé le plus proche. Mais comme la batterie se décharge, il est alors préférable d'éteindre tous les consommateurs électriques non absolument indispensables. Si le témoin clignote, la tension est insuffisante pour que le véhicule fonctionne normalement.

En cas de défaillance d'un clignotant sur le véhicule, le témoin clignote deux fois plus vite.

Une puce électronique se trouve dans la clé. Elle permet de désactiver automatiquement l'antidémarrage lorsque vous introduisez la clé dans le contactdémarreur. L'anti-démarrage électronique est activé automatiquement dès que vous retirez la clé du contact-démarreur.

L'afficheur du tableau de bord indique le message d'information suivant6) : SAFE. Il est alors impossible de démarrer le véhicule. Le moteur peut toutefois être mis en route avec une clé SEAT originale correctement codée.

Le fonctionnement irréprochable de votre véhicule n'est garanti que par l'utilisation de clés d'origine SEAT.

Remarques à l'attention de l'utilisateur

La colonne incorpore des modules multifonction à partir desquels il est possible de contrôler les fonctions audio et téléphonie du véhicule.

Version Audio, pour la commande depuis la colonne des fonctions audio disponibles.

Uniquement dans le cas d'autoradios compatibles avec le format mp3.*

Ibiza SC_FR.book Seite 77 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Sans fonction spécifique

D A Recherche d'une station. Augmentation de la fréquence 

Pour rouler en toute sécurité

Système d'autoverrouillage en fonction de la vitesse et d'autodéverrouillage*

Système de déverrouillage de sécurité

Lors de la fermeture du véhicule, ne laissez jamais d'enfants sans surveillance à l'intérieur car, en cas de problème, l'aide provenant de l'extérieur s'avère plus difficile.

Le système « safe » s'active lorsque le véhicule est fermé avec la clé ou la radiocommande. Pour l'activer avec la clé, tournez une fois la clé dans la serrure de porte dans le sens de fermeture. Pour l'activer avec la radiocommande, appuyez une fois sur la touche de verrouillage  de la radiocommande.

Caractéristiques techniques

Avec la clé, tournez deux fois de suite la clé dans la serrure de porte dans le sens de fermeture.

Si le système de sécurité « Safe » est activé, personne ne devra rester dans le véhicule car les portières ne pourront pas être ouvertes depuis l'intérieur, et l'aide depuis l'extérieur est rendue plus difficile. Il y a danger de mort. En situation d'urgence, les personnes enfermées ne pourraient plus sortir du véhicule.

Avec la commande à distance, appuyez deux fois de suite, dans un intervalle de 5 secondes, sur la touche de verrouillage  de la commande à distance.

Lors de la désactivation du dispositif « Safe », le capteur volumétrique de l'alarme est également désactivé.

Système de déverrouillage sélectif*

Lorsque le « Safe » est désactivé, il sera possible d'ouvrir les portières de l'intérieur, mais pas de l'extérieur.

Ce système permet de déverrouiller seulement la porte du conducteur ou l'ensemble du véhicule.

Voir « Système de déverrouillage sélectif* »

Déverrouillage de la porte du conducteur

État du dispositif « Safe »

Il est effectué par un déverrouillage simple (une seule fois). Il peut être réalisé avec la clé ou la radiocommande.

Il existe sur la porte du conducteur un témoin lumineux visible depuis l'extérieur du véhicule à travers la vitre et qui indique l'état dans lequel se trouve le dispositif « Safe ».

Nous saurons que le dispositif « Safe » est activé grâce au clignotement immédiat du témoin lumineux. Ce témoin clignote dans tous les véhicules, qu'il y ait ou non une alarme, jusqu'à ce que le véhicule soit déverrouillé. Rappel : Dispositif Safe activé avec ou sans alarme : Clignotement continu du témoin lumineux. Dispositif Safe désactivé sans alarme : le témoin reste éteint. Dispositif Safe désactivé avec alarme : le témoin reste éteint.

Avec la clé, tournez-la une fois dans la serrure de la porte dans le sens de déverrouillage. Le dispositif « Safe » de la portière conducteur sera désactivé et celle-ci sera déverrouillée. Pour les véhicules équipés d'une alarme, voir le chapitre Alarme Antivol. ⇒ page 86

Avec la radiocommande, appuyez une fois sur la touche de déverrouillage  de la radiocommande. Le dispositif « Safe » est désactivé sur l'ensemble du véhicule, et seule la porte du conducteur est déverrouillée pour pouvoir être ouverte, l'alarme est déconnectée et le témoin lumineux s'éteint. Déverrouillage de toutes les portes et du coffre Pour que toutes les portes et le coffre puissent s'ouvrir, il faut appuyer deux fois de suite sur la touche de déverrouillage  de la radiocommande. La double pression doit être effectuée en moins de 5 secondes, ce qui désactive le dispositif « Safe » sur l'ensemble du véhicule, déverrouille toutes les

Ibiza SC_FR.book Seite 81 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Ouverture et fermeture

Système d'autoverrouillage en fonction de la vitesse et autodéverrouillage*

Déverrouillage du coffre

Il s'agit d'un système de sécurité qui empêche l'accès depuis l'extérieur lorsque le véhicule est en circulation (par ex. lors de l'arrêt à un feu).

Reportez-vous au chapitre ⇒ page 89.

Activation du système de déverrouillage sélectif* Avec la portière ouverte, introduire une clé dans le barillet de démarrage et mettre le contact. Introduire l'autre clé dans la serrure de la portière conducteur et tourner dans le sens d'ouverture pendant au moins 3 secondes. Les clignotants s'allumeront alors deux fois. Désactivation du système de déverrouillage sélectif* Avec la portière ouverte, introduire une clé dans le barillet de démarrage et mettre le contact. Introduire l'autre clé dans la serrure de la portière conducteur et tourner dans le sens de fermeture pendant au moins 3 secondes. Les clignotants s'allumeront une fois.

Les portières se verrouilleront automatiquement si le véhicule dépasse les 15 km/h. Le coffre se verrouillera automatiquement si le véhicule dépasse les 6 km/h. Si le véhicule s'arrête et que l'une des portières ou le coffre est ouvert, en redémarrant et en dépassant la vitesse indiquée, la portière ou le coffre se verrouilleront à nouveau. Déverrouillage En retirant la clé de contact, le véhicule reviendra à l'état dans lequel il était avant le verrouillage automatique.

Déverrouillage involontaire

C'est un système de sécurité antivol qui évite que le véhicule reste ouvert par inadvertance. Le véhicule se verrouillera à nouveau automatiquement s'il est déverrouillé et qu'après 30 secondes aucune porte ni le coffre n'a été ouvert.

Chaque porte peut être verrouillée et déverrouillée depuis l'intérieur (pour que l'un des passagers descende par exemple). Pour cela, il suffit d'actionner une fois la poignée intérieure de la porte.

Activation du système* Une fois le contact mis, appuyer entre 3 et 10 secondes sur la touche de verrouillage du bouton de verrouillage centralisé. Désactivation du système* Une fois le contact mis, appuyer entre 3 et 10 secondes sur la touche de déverrouillage du bouton de verrouillage centralisé. Dans les deux cas, le clignotement du bouton de verrouillage confirmera que l'opération a été réalisée correctement  ⇒ page 82, fig. 40.

Pour rouler en toute sécurité

Lorsque votre véhicule est verrouillé à l'aide de la touche de verrouillage centralisé, il faut tenir compte des points suivants :

Si les portières et le coffre arrière sont verrouillés, il sera impossible de les ouvrir de l'extérieur (par mesures de sécurité, par ex. à l'arrêt aux feux de circulation).

La touche de verrouillage centralisé permet de verrouiller et de déverrouiller le véhicule de l'intérieur.

Si la porte du conducteur est ouverte, elle ne sera pas verrouillée. Cela empêche le verrouillage accidentel de l'extérieur.

Le jeu de clés comporte aussi une clé avec commande, une clé sans commande et un porte-clés en matière plastique sur laquelle figure le numéro de la clé.

Conservez la languette en matière plastique en lieu sûr.

Ne laissez jamais cette languette en matière plastique à bord du véhicule.

Remplacement de la clé

Si vous avez besoin d'un double de clé, adressez-vous au Service Technique en vous munissant de la languette en matière plastique.

Conservez la clé à l'abri de l'humidité et ne lui faites pas subir de fortes secousses.

Ibiza SC_FR.book Seite 85 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Ouverture et fermeture

Avec la radiocommande, vous pouvez verrouiller et déverrouiller votre véhicule à distance.

Fig. 43 Périmètre d'action de la radiocommande

La touche ⇒ fig. 42 (flèche) de la radiocommande permet de débloquer le panneton de la clé.

Déverrouillage du véhicule  ⇒ fig. 42 A Fig. 42 Affectation des touches de la clé à radiocommande

3 , vous disposez de 2 minutes appuyé sur la touche de déverrouillage  A pour ouvrir le coffre. Une fois ce temps écoulé, il se verrouillera de nouveau.

D'autre part, le témoin de la pile de la clé ⇒ fig. 43, clignotera.

L'émetteur alimenté par piles est logé dans la clé à radiocommande. Le récepteur se trouve dans l'habitacle. Le périmètre d'action maximal dépend de différents facteurs. La portée de la radiocommande diminue au fur et à mesure que la puissance des piles s'affaiblit.

Pour rouler en toute sécurité

Pour cela, remplacez toujours la pile usée par une pile de même taille et même intensité.

Conseil antipollution

Remplacement de la pile

Si le témoin de la pile de la clé ne clignote plus lors de la pression sur les touches, il faut remplacer la pile au plus vite.

Description de l'alarme antivol*

L'alarme antivol déclenche l'alarme en cas de détection de manipulations non autorisées sur le véhicule. L'alarme antivol a pour fonction de rendre plus difficiles les tentatives d'effraction et le vol du véhicule. C'est pourquoi l'alarme déclenche des signaux acoustiques et optiques en cas d'intrusion dans le véhicule. L'alarme antivol est automatiquement activée lors du verrouillage du véhicule. Pour cela, tournez la clé dans le sens de la fermeture ou appuyez sur la 2 de l'émetteur de la commande à distance par radiofréquence*. touche  A Le système s'active alors immédiatement et le témoin situé sur la porte du conducteur et les clignotants se mettent à clignoter pour indiquer la mise en service de l'alarme et le système de sécurité de fermeture (double fermeture) Si une des portes ou le capot sont ouverts, quand on connectera l'alarme, ils ne seront pas incorporés aux zones de protection du véhicule. En fermant ensuite la portière ou le capot, ils seront automatiquement incorporés aux zones de protection du véhicule et les clignotants feront un avertissement optique lors de la fermeture des portières.

Ibiza SC_FR.book Seite 87 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Ouverture et fermeture

Autrement, l'alarme se déclenche pendant 30 secondes et le démarrage n'est pas possible.

Quand l'alarme se déclenche-t-elle ?

Lorsque le véhicule verrouillé subit l'une de ces actions non autorisées :

Ouverture mécanique du véhicule avec la clé sans que le contact d'allumage soit allumé dans les 15 secondes suivantes.

Ouverture du capot de coffre Mise en marche avec une clé non valide.

Le système d'alarme peut être activée et désactivée avec la radiocommande. ⇒ page 85.

Manipulation de la batterie

L'alarme consiste en l'émission de signaux par l'avertisseur sonore et les clignotants durant 30 secondes environ. Ce cycle pourra se répéter jusqu'à

10 fois en fonction du pays.

Fonction de surveillance ou de contrôle incorporée au système d'alarme antivol* qui détecte par des ultrasons l'accès non autorisé à l'intérieur du véhicule.

Comment désactiver l'alarme ?

Le dispositif de surveillance de l'habitacle et la protection anti-soulèvement seront de nouveau activés au prochain verrouillage du véhicule.

l'alarme avec toutes ses fonctions, sauf celle du capteur volumétrique. Cette fonction sera activée à nouveau lors de la prochaine connexion de l'alarme, si on ne la désactive pas volontairement.

Une fausse alarme peut se produire dans les cas suivants :

• Si une portière quelconque ou le coffre arrière sont ouverts, seule l'alarme se déclenchera. La protection volumétrique et la protection antisoulèvement ne s'activeront qu'une fois toutes les portières fermées (y compris le coffre arrière).

Ibiza SC_FR.book Seite 89 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Le fonctionnement du système d'ouverture du coffre est électrique. Il est activé en actionnant la poignée avec le sigle du coffre. Fig. 45 Détail du revêtement intérieur du hayon : poignée concave pour la fermeture

Ouverture du capot de coffre

– Tirer sur le levier puis soulever le hayon ⇒ fig. 44. Le hayon s'ouvre alors automatiquement. Fig. 44 Capot de coffre : ouverture depuis l'extérieur

Fermeture du capot de coffre

– Maintenez le coffre par l'une des deux poignées du revêtement intérieur et fermez-le, en lui donnant une légère impulsion. Ce système peut être ou non opérationnel en fonction de l'état du véhicule. Si le coffre est verrouillé, il ne pourra pas être ouvert ; par contre, s'il est déverrouillé, le système d'ouverture est opérationnel et son ouverture est possible. Pour modifier l'état de verrouillage/déverrouillage, actionnez le bouton  1 ⇒ page 85, fig. 42 de la clé de la radiocommande. ou la touche A Si le capot de coffre est ouvert ou mal fermé, un message correspondant apparaît sur l'afficheur du combiné d'instruments.* Si le capot de coffre

Pour rouler en toute sécurité

Il ne faut pas ouvrir le capot du coffre arrière lorsque les feux antibrouillards ou les feux de recul sont allumés. Les feux peuvent être endommagés.

Si vous ouvrez seulement le coffre arrière, n'oubliez pas la clé à l'intérieur de celui-ci. Le véhicule ne pourra pas être ouvert si la clé reste dans le coffre.

Ibiza SC_FR.book Seite 91 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Les éléments de commande intégrés à la portière du conducteur permettent de commander les vitres avant.

1 Touche de commande de la vitre de la porte avant gauche

A 2 Touche de commande de la vitre de la porte avant droite

– Pour ouvrir une vitre, appuyez sur la touche  correspondante. – En soulevant la touche  , cela ferme la vitre correspondante ⇒ . Lorsque vous garez le véhicule ou le laissez sans surveillance, fermez toujours complètement les vitres ⇒ . être mis en marche et entraîner des blessures avec les vitres électriques par exemple.

Les portières du véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé à radiocommande, de sorte que les secours seront plus difficiles à apporter dans une situation d'urgence.

Pour rouler en toute sécurité

Les fonctions de remontée et d'abaissement automatiques vous évitent de maintenir la touche en position.

1 ,A 2 disposent de deux positions Les touches ⇒ page 91, fig. 47 A pour l'ouverture des vitres et de deux autres pour la fermeture. Il est ainsi plus simple de contrôler les processus d'ouverture et de fermeture.

– Remontez la vitre jusqu'en butée en maintenant la commande de lève-vitre relevée.

– Relâchez la commande puis relevez-la de nouveau pendant une seconde. Le système d'ouverture/de fermeture automatique est maintenant réactivé. Lorsque vous enfoncez ou soulevez une touche jusqu'au premier niveau, la vitre s'ouvre ou se ferme tant que vous actionnez la touche. Lorsque vous enfoncez brièvement la touche jusqu'au deuxième niveau, la vitre s'ouvre automatiquement (abaissement automatique) ou se ferme automatiquement (remontée automatique). Si vous actionnez la touche pendant que la vitre s'abaisse ou remonte, la vitre s'immobilise. Une fois le contact d'allumage coupé, la remontée automatique ne fonctionne plus. En cas de perturbation, la remontée et l'abaissement automatiques ainsi que le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, rendez-vous dans un atelier spécialisé.

Fermeture automatique

– Soulevez brièvement la touche de lève-vitre jusqu'au deuxième niveau. La vitre se ferme entièrement. Ouverture automatique – Si la batterie a été déconnectée et reconnectée, la fonction ouverture/fermeture automatique des vitres devient inopérante. La fonction peut être rétablie de la manière suivante :

Dispositif anti-pincement des vitres

Le dispositif anti-pincement réduit le risque de lésions lors de la fermeture des vitres électriques.

Lors de la fermeture automatique d'une vitre, si celle-ci remonte difficilement ou bute contre un obstacle, elle s'arrête à cet endroit et se rouvre immédiatement ⇒

Si vous ne trouvez pas la cause empêchant la vitre de se fermer, essayez de la remonter à nouveau en tirant du levier dans les 10 secondes qui suivent. La vitre se ferme le plus fort possible. Le dispositif anti-pincement est alors désactivé. Si vous attendez plus de 10 secondes, la vitre s'abaisse de nouveau complètement lors de l'actionnement de la commande et la remontée automatique est de nouveau active. En cas de perturbation, la remontée et l'abaissement automatiques ainsi que le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, rendez-vous dans un atelier spécialisé.

– Pour interrompre cette fonction, lâchez la clé.

Avec la radiocommande – Maintenir la touche de verrouillage / déverrouillage enfoncée afin que les vitres s'ouvrent / se ferment avec le lève-vitres électrique, si la pression sur la touche est relâchée, la fonction de remontée / descente automatique sera désactivée. – Si la levée automatique est interrompue et qu'on appuie ensuite sur la touche d'ouverture en la maintenant enfoncée, les lèvevitres se baisseront. – Une fois les vitres complètement fermées, les clignotants clignoteront.

Ne fermez jamais les vitres sans faire attention ou de manière incontrôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers.

Vous devez donc vous assurer que personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement des glaces.

Ne laissez jamais personne à bord lorsque vous verrouillez votre véhicule de l'extérieur, puisqu'en cas d'urgence, il n'est plus possible d'ouvrir les vitres.

– Appuyer une seule fois sur le bouton A automatiquement jusqu'à sa fermeture complète.

Ouverture automatique du toit ouvrant / déflecteur

A . Le toit s'ouvre alors – Appuyer une seule fois sur le bouton A automatiquement jusqu'à son ouverture complète.

Rétablissement de la fonction d'ouverture et de fermeture automatique

– Fermer le toit à la main jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé. Relâcher le bouton – Appuyer à nouveau sur le bouton de fermeture en le maintenant appuyé jusqu'à ce qu'un cycle complet d'ouverture et de fermeture soit réalisé.

Fig. 48 Toit ouvrant / déflecteur

Fermeture du toit ouvrant / déflecteur

– Appuyer et maintenir le bouton A jusqu'à ce que le bouton soit relâché.

Lorsque vous garez le véhicule ou si vous le laissez sans surveillance, fermez toujours complètement le toit ouvrant / déflecteur ⇒

. Après la coupure du contact d'allumage, vous pouvez encore ouvrir ou fermer le déflecteur pendant environ 10 minutes, tant que la portière du conducteur ou du passager avant n'est pas ouverte. Pare-soleil Le pare-soleil s'ouvre et se ferme manuellement (indépendamment du toit ouvrant / déflecteur).

En cas de panne, le toit peut être également fermé manuellement.

Grâce à la serrure de la portière – Maintenez la clé dans la serrure de la portière du conducteur en position de fermeture jusqu'à ce que le déflecteur soit fermé. – Pour interrompre cette fonction, lâchez la clé. Fig. 49 Actionnement d'urgence toit ouvrant /déflecteur

Avec la radiocommande

– Appuyer sur la touche de verrouillage de la radiocommande pendant environ 3 secondes. Le déflecteur se ferme.

Pour rouler en toute sécurité

. Un témoin situé sur le tableau des témoins de contrôle et d'avertissement s'allume. Allumage du feu arrière antibrouillard (véhicules sans phare antibrouillard avant) Fig. 50 Détail du tableau de bord : commande des phares, des projecteurs antibrouillard et du phare antibrouillard arrière

– Tourner la commande des feux jusqu'en butée depuis la position

 ou  et tirer dessus. Un témoin situé sur le tableau des témoins de contrôle et d'avertissement s'allume.

Activation des feux de position

– Tournez la commande des phares ⇒ fig. 50 jusqu'en position . Activité des feux de croisement – Tournez la commande d'éclairage en position .

Ne roulez jamais en feux de position – risque d'accident ! Les feux de position ne sont pas assez lumineux pour éclairer suffisamment la route devant vous et pour que les autres usagers de la route vous voient. C'est pourquoi vous devez toujours allumer les feux de croisement lorsqu'il fait sombre ou en cas de mauvaise visibilité.

Extinction de l'éclairage

– Tournez la commande d'éclairage en position 0.

Pour rouler en toute sécurité

Réglage du site des projecteurs

Lorsque l'éclairage est mis, la luminosité du rhéostat d'éclairage des cadrans et des commandes peut toujours être réglée en tournant la molette ⇒ fig. 51

1 . A Les véhicules équipés avec des phares xénophobe intègrent un régulateur automatique de portée des projecteurs. 2 Réglage du site des projecteurs A 2 vous permet d'ajuster en Le réglage électrique du site des projecteurs A continu les projecteurs à l'état de chargement du véhicule. Cela permet de limiter l'éblouissement des usagers de la route circulant en sens inverse. En même temps, le réglage correct des projecteurs assure une visibilité optimale au conducteur.

Les projecteurs ne peuvent être réglés que si les feux de croisement sont

2 vers le allumés. Pour abaisser le faisceau lumineux, tournez la molette A bas à partir de sa position de base 0. Réglage dynamique du site des phares Les véhicules avec lampes à décharge (lampes à xénophobe) sont dotés d'un réglage dynamique du site des projecteurs. De cette façon, lors de l'allumage des feux, le site de ces derniers est réglé en fonction de l'état de charge du véhicule. Les véhicules avec lampes à décharge ne sont pas dotés d'un régulateur de la portée des phares.

Fig. 51 Détail du tableau de bord : molettes du rhéostat d'éclairage des cadrans et commandes et réglage du site des phares

Ibiza SC_FR.book Seite 99 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Le feu de virage éclaire davantage la zone du virage ainsi que le bord de la chaussée. Le feu dynamique est commandé de façon automatique en fonction de la vitesse du véhicule et de l'angle de braquage du volant. Les deux phares principaux se positionnent selon différents angles afin d'éviter la présence d'une obscurité excessive devant le véhicule.

Les feux de fonctionnement diurne se désactivent automatiquement en connectant les feux de position.

Le système se met à fonctionner lorsqu'une vitesse d'environ 10 km/h est atteinte.

Le feu d'angle fonctionne avec les feux connectés et s'active en circulant à moins de 40 Km/h. Le contact se produit en tournant le volant ou en activant le clignotant.

Pour activer la fonction – Retirer la clé du contact. – Éteindre l'éclairage – Fermer la portière du conducteur – Appuyer sur la commande des feux jusqu'en position de route .

Fig. 53 Détail de la console centrale : contacteur du dégivrage arrière

– Les feux de croisement s'allument en ouvrant la portière.

Le dégivrage de la glace arrière ne fonctionne que lorsque le moteur tourne.

Quand on le connecte, un témoin s'allume dans le contacte. Du retrait de la clé de contact jusqu'à ce que se déclenche l'avertisseur, vous disposez de 2 min, après quoi la fonction Coming home ne s'activera pas. Pour la réactiver, il faudra recommencer l'opération. Lorsque le système est activé, les feux de croisement restent allumés pendant 30 s après la fermeture de la portière. Si la portière reste ouverte plus de 3 min, le système ne s'activera pas après ce délai, c'est-à-dire que les feux de croisement ne s'allumeront pas.

Les feux de détresse servent à attirer l'attention des autres usagers de la route sur votre véhicule en cas de danger.

7. Lorsque vous quittez le véhicule, munissez-vous toujours de la clé du véhicule.

Activez les feux de détresse, par ex. si :

• Pour rouler en toute sécurité

Vous êtes en situation de détresse,

Si votre véhicule reste arrêté :

Outre les clignotants et les feux de route, le levier des clignotants et de l'inverse-codes permet également d'allumer les feux de stationnement et d'actionner l'avertisseur optique.

Activité et extinction des feux de route

– Tournez la commande d'éclairage en position . 4 pour allumer les feux – Déplacez le levier vers l'avant ⇒ fig. 55 A de route.

– Pour éteindre les feux de route, tirez le levier et ramenez-le à sa position initiale.

Action de l'avertisseur optique 3 .

– Pour activer l'avertisseur optique, tirez le levier vers le volant A Activité des feux de stationnement

Fig. 55 Manette des clignotants et de l'inverseur codes/phares

– Coupez le contact d'allumage et retirez la clé du contact-démarreur.

– Soulevez ou abaissez le levier des clignotants pour allumer les feux de stationnement droits ou gauches.

Le levier des clignotants et de l'inverse-codes a les fonctions suivantes :

Activité des clignotants 1 pour actionner les – Soulevez le levier jusqu'en butée ⇒ fig. 55 A 2 pour clignotants droits ou abaissez-le jusqu'en butée A actionner les clignotants gauches.

Les feux de route éblouissent fortement les autres conducteurs – risque d'accident ! De ce fait, utilisez les feux de route ou l'avertisseur optique uniquement lorsque personne ne risque d'être ébloui.

La commande A suivantes :

Contractantes de porte 

Contractantes coulissant en position centrale. Le plafonnier s'allume automatiquement dès que vous déverrouiller le véhicule ou retirez la clé de contact. Et il s'éteint environ 20 secondes après la fermeture des portes. Lorsque vous verrouillez le véhicule ou mettez le contact d'allumage, l'éclairage intérieur s'éteint également. Plafonnier allumé  Placer la commande rotative en position . Plafonnier éteint O Placez la commande rotative en position O ⇒ fig. 56.

Pour rouler en toute sécurité

Appuyez sur la touche correspondante A lecture.

Extinction des lampes de lecture 

Appuyez sur la touche correspondante pour éteindre la lampe de lecture.

Fig. 58 Pare-soleil côté conducteur

Vous pouvez extraire les pare-soleil côté conducteur et côté passager de leur fixation au centre du véhicule pour les faire pivoter vers les portières

A vous permet de sélectionner quatre degrés brève. La molette A d'intermittence.

Fig. 59 Levier d'essuieglace et de lave-glace

Le levier d'essuie-glace ⇒ fig. 59 est doté des positions suivantes :

Arrêt de l'essuie-glace 0 . – Amenez le levier en position de base A

– Tirez le levier vers le volant de direction, position A fonctionner l'essuie-glace.

– Lâchez le levier. L'essuie-glace continue à fonctionner pendant quatre secondes environ.

Après l'actionnèrent du lavage/balayage automatique, un second balayage est effectué après environ cinq secondes.

Tenez compte des avertissements correspondants de la section

– Déplacez la commande A régler la sensibilité du détecteur de pluie à votre convenance.

Commande vers la droite - haute sensibilité. Commande vers la gauche - faible sensibilité.

Le détecteur de pluie fait partie de la fonction de balayage intermittent. Il doit

être de nouveau activé une fois le contact d'allumage coupé. Il vous faut, pour cela, arrêter le balayage intermittent, puis le remettre en marche.

Ibiza SC_FR.book Seite 107 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Éclairages et visibilité

6 . Si vous avez désac– Tirez le levier vers le volant hors du cran A tivé le balayage intermittent alors qu'il était en marche, il est possible que l'essuie-glace continue brièvement son balayage.

Activité du lavage/balayage automatique

Essuie-glace arrière 

Le levier d'essuie-glace permet de commander l'essuie-glace et d'activer la fonction lavage/balayage automatique de la glace arrière.

– Déplacez le levier vers le volant pour le désactiver.

Lorsque vous actionnez le lave-glace du pare-brise, les projecteurs sont aussi nettoyés si vous maintenez le levier d'essuie-glace tiré vers le volant durant au moins 1,5 seconde et si les feux de croisement ou de route sont allumés.

Il est toutefois recommandé d'éliminer à intervalles réguliers les salissures (telles que les restes d'insectes) adhérant fortement à la glace des projecteurs, par exemple lors du ravitaillement en carburant.

La fonction antiéblouissement est activée chaque fois que le contact d'allumage est mis. Le témoin vert qui se trouve dans le corps du rétroviseur s'allume.

Lorsque la fonction anti-éblouissement du rétroviseur est activée, le rétroviseur s'assombrit automatiquement en fonction de la luminosité venant Pour rouler en toute sécurité

– Si nécessaire, appuyer de nouveau pour réactiver la fonction.

Rabattement des rétroviseurs extérieurs* – Tournez le bouton rotatif ⇒ fig. 63 en position  pour rabattre les rétroviseurs extérieurs. Pour éviter tout dégât, il est conseillé de toujours rabattre les rétroviseurs extérieurs lorsque vous passez dans une installation de lavage automatique. Remise en place des rétroviseurs extérieurs à leur position initiale* – Tournez le bouton rotatif sur la position L ou R pour remettre en place les rétroviseurs extérieurs ⇒ .

Fig. 63 Commande des rétroviseurs extérieurs

4. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de sorte que vous ayez une bonne vue vers l'arrière ⇒ . Dégivrage des rétroviseurs extérieurs* – Appuyez sur le bouton de désembuage  ⇒ page 100, fig. 53

Les rétroviseurs à miroir bombé (convexes ou asphériques) agrandissent le champ de vision. Ils font cependant apparaître les objets plus petits et plus éloignés. Si vous utilisez ces rétroviseurs pour déterminer la distance qui vous sépare des véhicules à l'arrière lors d'un changement de voie, vous pourriez faire une erreur d'estimation – risque d'accident !

Le réglage correct des sièges est important, notamment pour garantir une efficacité optimale des ceintures de sécurité et du système d'airbags. Votre véhicule a en tout cinq places assises. Deux places assises à l'avant et trois à l'arrière. Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécurité trois points. Les sièges du conducteur et du passager avant peuvent être adaptés de diverses façons à la morphologie des occupants. Le réglage correct des sièges est particulièrement important pour :

• Obtenir une protection optimale par les ceintures de sécurité et le système d'airbags ⇒ page 18.

Le réglage correct des appuie-tête constitue un élément essentiel de la protection des occupants et permet de limiter les risques de blessures dans la plupart des accidents. Fig. 65 Vue de côté : appuie-tête convenablement réglé et ceinture correctement ajustée

– Ajustez l'appuie-tête de sorte que le bord supérieur de celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de la tête, et au minimum à la hauteur des yeux ⇒ fig. 64 et ⇒ fig. 65.

Fig. 64 Vue de face : appuie-tête convenablement réglé et ceinture correctement ajustée

Réglage des appuie-tête ⇒ page 114.

– Veillez à ce que l'appuie-tête s'enclenche fermement dans l'une des positions ⇒ page 14

Dépose des appuie-tête – Relevez complètement l'appuie-tête. – Appuyez sur le bouton ⇒ fig. 66 (flèche). – Maintenez le bouton enfoncé tout en retirant l'appuie-tête. Repose des appuie-tête – Insérez l'appuie-tête dans les guides du dossier correspondant.

Fig. 66 Réglage ou dépose de l'appuie-tête

– Pour descendre les appuie-tête, appuyez sur la touche et poussez vers le bas.

– Veillez à ce que l'appuie-tête s'enclenche fermement dans l'une des positions. Régler la hauteur (sièges arrière)

– Écartez le buste du dossier et tournez la molette.

Réglage des sièges avant

4 Basculer et lever le dossier des sièges* (pour véhicules sans A fonction Easy - Entry) 1 vers le haut, dans la – Pour basculer le siège, tirer sur le levier A direction de la flèche et pousser le dossier vers l'avant.

– Pour lever le dossier, le pousser vers l'arrière.

4 Basculer et lever le dossier des sièges (pour véhicules équipés A de la fonction Easy - Entry)

Fig. 67 Éléments de commande du siège avant gauche

1 Réglage du siège en longueur A

1 vers le haut, dans la

– Pour basculer le siège, tirer sur le levier A direction de la flèche et pousser le dossier vers l'avant. Vous pouvez simultanément déplacer le siège vers l'avant pour faciliter l'entrée à l'arrière du véhicule.

– Pour lever le dossier, déplacer d'abord le siège complètement vers l'arrière.

– Soulevez la poignée et déplacez le siège vers l'avant ou l'arrière.

1 et déplacez le siège jusqu'à ce que le – Relâchez la poignée A verrouillage de siège s'enclenche.

Pour rouler en toute sécurité

Les deux DEL s'allument ⇒ fig. 68. Après 15 minutes à intensité maximum, la DEL supérieure s'éteint, le système se désactive pendant 2 minutes et, une fois ce délai écoulé, le système se remet en fonctionnement à intensité minimum (la DEL inférieure reste toujours allumée). – En appuyant une seconde fois sur le contacteur, le chauffage s'allume au minimum. (la DEL inférieure s'allume) – Pour éteindre le chauffage il suffit d'appuyer à nouveau sur le contacteur.

Ibiza SC_FR.book Seite 117 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Sièges et porte-objets

– Tirer du bord avant de l'assise ⇒ fig. 69 sens de la flèche.

1 vers l'avant dans le

2 vers l'avant dans le sens de la flèche.

– Soulever l'assise A Escamotage du siège – Extraire les appuie-têtes de leur fixation avec l'assise. – Lever le dossier jusqu'à ce qu'il emboîte correctement dans les dispositifs de blocage.

Pour rouler en toute sécurité

– Appuyer sur la partie avant de l'assise vers le bas. Pour les sièges arrière divisés9) le dossier et l'assise peuvent être basculés et levés respectivement en deux parties.

Support pour navigateur sur le tableau de bord*

Il y a un compartiment pour objets du côté du conducteur

Votre voiture peut être équipée d'un support pour un navigateur portable.

Fig. 72 Compartiment côté conducteur

Pour rouler en toute sécurité

Pochette pour objets sur siège*

Tiroir de rangement sous les sièges avant *

Fig. 76 Pochettes pour objets

Pour ouvrir – Appuyer sur la touche et tirer vers l'extérieur, en l'accompagnant avec la main. Pour fermer – Presser vers l'intérieur jusqu'à l'emboîter.

La charge maximale que peut supporter la boîte à gants est de 1,5 kg. – Enfoncez le bouton de l'allume-cigare ⇒ fig. 80 pour l'activer ⇒ . – Attendez que le bouton de l'allume-cigare sorte légèrement. – Retirez l'allume-cigare et allumez votre cigarette à la spirale incandescente.

– Retirez l'insert de cendrier et videz-le.

Les prises de courant et les accessoires qui y sont reliés ne fonctionnent que lorsque l'allumage est connecté ou que le moteur est en marche. Une utilisation incorrecte des prises de courant ou des accessoires électriques peut provoquer des blessures graves ou être à l'origine d'un incendie. C'est pourquoi il convient de ne jamais laisser d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule – risque de blessures !

La trousse de premiers secours et l'extincteur peuvent être placés dans le coffre, fixés avec du velcro. Le triangle de signalisation peut être logé dans la paroi arrière du coffre, fixé avec des sangles élastiques.

Fig. 83 Connexion d'entrée AUX/USB* (en fonction de l'équipement)

Pour obtenir des informations sur le fonctionnement de cet équipement, consultez le manuel d'Autoradio.

L'échéance du prochain contrôle est indiquée sur le cachet de contrôle collé sur l'extincteur.

Avant d'acheter des accessoires et des pièces de rechange, consultez les indications de la section ⇒ page 186, « Accessoires, remplacement de pièces et modifications »

Pour conserver les bonnes qualités routières de votre véhicule, veuillez tenir compte des points suivants :

Pour permettre à l'air vicié de s'échapper du véhicule, les fentes d'aération devant les glaces latérales arrière ne doivent pas être couvertes.

– Répartissez la charge le plus uniformément possible.

– Placez les objets lourds le plus loin possible à l'avant du coffre à bagages.

Plage arrière de rangement

– Retirez la plage de son logement en position de repos et tirer vers l'extérieur.

Pour rouler en toute sécurité

À l'aide de la commande A vitesses. Lorsque le véhicule roule lentement, laissez toujours tourner la soufflante à petite vitesse.

Répartition de l'air

C de réglage du flux d'air dans la direction souhaitée. Régulateur A

 – Répartition de l'air vers le pare-brise, pour le désembuage. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas connecter le recyclage de l'air dans cette position.

 – Répartition de l'air vers le buste

Fig. 85 Sur le tableau de bord : éléments de commande du chauffage A et A C et la commande A B permet– Les régulateurs ⇒ fig. 85 A tent de régler la température, la distribution de l'air et la vitesse de la turbine. D pour activer ou désactiver le recyclage – Appuyez sur la touche A de l'air. Quand la fonction est active, un témoin sur la touche s'allume.

 – Répartition de l'air vers le plancher.

 – Répartition de l'air vers le pare-brise et le plancher. Mode recyclage de l'air ambiant  D empêche Le mode recyclage de l'air ambiant (un témoin rouge s'allume) A les fortes odeurs ambiantes – qui peuvent par exemple se dégager lors de la traversée d'un tunnel ou dans un bouchon – de pénétrer à l'intérieur du véhicule ⇒ . À l'aide du régulateur A température souhaitée dans l'habitacle ne peut pas être inférieure à la

Pour rouler en toute sécurité

– Ouvrez les diffuseurs d'air correspondants. Chauffage de l'habitacle A vers la droite – Tournez le régulateur de température ⇒ fig. 86 A pour sélectionner la puissance de chauffage souhaitée. B sur l'une des vitesses 1-4. – Placez la commande de soufflante A

– Orientez le flux d'air dans la direction souhaitée à l'aide du réguC .

lateur de répartition d'air A Ventilation ou chauffage de l'habitacle

– Ouvrez les diffuseurs d'air correspondants.

Dégivrage du pare-brise – Tournez le régulateur de température ⇒ fig. 86 jusqu'à la puissance de chauffage maximum.

A B sur la vitesse 4.

– Réglez la commande de soufflante A

– Tournez le régulateur de répartition d'air sur .

– Fermer le diffuseur A Fig. 86 Sur le tableau de bord : éléments de commande du chauffage

4 vers les fenêtres latérales.

– Ouvrir et orienter le diffuseur A

Une fois enlevée la buée et comme mesure de prévention on peut placer la

C sur la position , pour ainsi atteindre un plus grand confort commande A et en même temps éviter que les vitres s'embuent à nouveau. Chauffage La puissance calorifique maximale, ainsi qu'un désembuage rapide des glaces, ne peuvent être obtenus que lorsque le moteur a atteint sa température de fonctionnement.

Il faut tenir compte du fait que la température du liquide de refroidissement du moteur doit être l'optimale pour pouvoir faire que le système de chauffage fonctionne correctement (sauf pour les véhicules avec le chauffage d'appoint*)

Fig. 88 Sur le tableau de bord : éléments de commande de l'air conditionné

Le climatiseur ne fonctionne que lorsque le moteur tourne et que la soufflante est activée.

A et A C et la commande A B permet– Les régulateurs ⇒ fig. 88 A tent de régler la température, la distribution de l'air et la vitesse de la turbine. D ou sur la touche A E pour activer ou – Appuyez sur la touche A désactiver la fonction correspondante. Quand la fonction est active, un témoin rouge s'allume sur la touche.

– Pour désembuer le pare-brise :

– Tournez le régulateur de répartition d'air sur la position .

Ibiza SC_FR.book Seite 131 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

– Désactiver le système de refroidissement avec la touche

⇒ fig. 89 AC (le témoin de la touche s'éteint).

Pour votre sécurité, il est important qu'aucune fenêtre soit embuée ou couverte de glace ou de neige. Seule cette précaution permet d'assurer de bonnes conditions de visibilité. Familiarisez-vous par conséquent avec l'utilisation correcte du chauffage et de la ventilation, ainsi qu'avec le désembuage/dégivrage des vitres.

C avec le régulateur de répartition de l'air

– Dirigez le flux d'air A dans la direction souhaitée :  (vers le pare-brise),  (vers le buste),  (au plancher) et  (à la fois vers le pare-brise et au plancher).

Réfrigération de l'habitacle

– Activer le système de refroidissement avec la touche AC (le témoin de la touche doit s'allumer). Pour rouler en toute sécurité

– Dirigez le flux d'air avec le régulateur de répartition de l'air dans la direction souhaitée :  (vers le pare-brise),  (vers le buste),  (au plancher) et  (à la fois vers le pare-brise et au plancher).

Le mode recyclage de l'air ambiant ⇒ page 131, fig. 89  (le témoin intégré à la touche est allumé) empêche les fortes odeurs ambiantes (qui peuvent par exemple se dégager lors de la traversée d'un tunnel ou dans un bouchon) de pénétrer dans l'habitacle.

L'activation du système de réfrigération permet non seulement de diminuer la température, mais également de réduire l'humidité de l'air dans l'habitacle. Ceci permet, lorsque l'humidité de l'air extérieur est élevée, d'augmenter le bien-être des passagers et d'éviter l'embuage des glaces.

En cas de températures extérieures élevées, la puissance de réfrigération en mode recyclage de l'air ambiant est optimisée car l'air réfrigéré est l'air provenant de l'habitacle et non l'air chaud extérieur.

Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas connecter le recyclage de l'air ambiant lorsque le régulateur se trouve en position de répartition de l'air vers le pare-brise .

Si le système de réfrigération ne peut pas être activé, les causes peuvent en

être les suivantes :

• La température extérieure est inférieure à +3°C environ.

Le compresseur du système de réfrigération a été momentanément désactivé en raison d'une température trop élevée du liquide de refroidissement du moteur.

Si l'on ne désactive pas la fonction en appuyant sur la touche, celle-ci se désactivera après environ 20 min.

Si l'habitacle s'est surchauffé, à cause d'un rayonnement solaire intense, il est conseillé d'ouvrir les fenêtres ou les portes pour laisser sortir l'air chaud.

Position de désembuage Position AC (Climatisation connectée) Indicateur de la température intérieure sélectionnée Indicateur de la direction du flux d'air Augmentation de la vitesse du ventilateur Diminution de la vitesse du ventilateur Augmentation de la température intérieure Diminution de la température intérieure Touche AUTO – Régulation automatique de la température, de la soufflante et de la répartition de l'air Touche  – Fonction de dégivrage du pare-brise. L'air aspiré est dirigé vers le pare-brise. Le mode recyclage de l'air ambiant se désactive dès que la fonction de dégivrage est activée. Lorsque la température est supérieure à 3°C, le système de climatisation est activé automatiquement et la vitesse de la soufflante augmentée d'un niveau pour déshydrater l'air. Touche  – Répartition de l'air vers la tête Touche  – Répartition de l'air vers le buste

Pour votre sécurité, il est important qu'aucune fenêtre soit embuée ou couverte de glace ou de neige. Seule cette précaution permet d'assurer de bonnes conditions de visibilité. Familiarisez-vous par conséquent avec l'utilisation correcte du chauffage et de la ventilation, ainsi qu'avec le désembuage/dégivrage des vitres.

Veuillez tenir compte des généralités.

– Tournez le régulateur de température pour régler la température souhaitée dans l'habitacle. Nous vous recommandons un réglage sur 22°C (72°F).

Ibiza SC_FR.book Seite 135 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Si des températures supérieures à 29°C (86°F) sont sélectionnées, HI apparaît sur l'afficheur. Le système fonctionne alors avec une puissance calorifique maximale sans régulation de température.

Le mode automatique est désactivé lorsque vous appuyez sur les touches de répartition de l'air, de ventilateur ou AC . La régulation de température reste active.

La température intérieure peut être réglée entre +18°C (64°F) et +29°C (86°F).

Il s'agit là de valeurs de température approximatives pouvant varier légèrement en fonction des conditions extérieures. Si des températures inférieures à 18°C (64°F) sont sélectionnées, LO apparaît sur l'afficheur. Le système fonctionne alors avec une puissance de réfrigération maximale sans régulation de température.

8 et A 9 ⇒ page 133, Le ventilateur peut être réglé à l'aide des touches A 1 ) et fig. 90. Si le ventilateur est éteint (l'écran n'affiche aucune position A 9 , le Climatronic s'éteint. Dans un vous continuez à appuyer sur la touche A tel cas OFF apparaîtra à l'écran.

Répartition de l'air

Les touches  ,  et  permettent de réguler la répartition de l'air. Certains diffuseurs d'air peuvent également être ouverts ou fermés séparément.

Activation du mode manuel

La touche AC vous permet de désactiver le système de refroidissement pour

économiser du carburant. La régulation de température reste active. La température sélectionnée ne peut être atteinte que si elle est supérieure à la température extérieure.

16 ou – Appuyez sur l'une des touches ⇒ page 133, fig. 90 A 8 et A 9 . L'indication appuyez sur le régulateur du ventilateur A 3 s'éteint.

A Pour rouler en toute sécurité

⇒ page 133, fig. 90 s'affiche à l'écran.

Le mode recyclage de l'air ambiant empêche les fortes odeurs ambiantes – qui peuvent par exemple se dégager lors de la traversée d'un tunnel ou dans un bouchon – de pénétrer dans l'habitacle.

Quand on sélectionne la marche arrière automatiquement, le recyclage d'air s'active automatiquement pour qu'en reculant les gaz d'échappement n'entrent pas dans le véhicule. Dans ce cas on n'affiche pas le symbole  du recyclage d'air sur l'affichage.

Le filtre à polluants (filtre à particules fonctionnant au charbon actif) contribue à réduire considérablement ou à retenir les impuretés contenues dans l'air extérieur (par ex., la poussière ou les pollens).

En cas de températures extérieures élevées, la puissance de réfrigération en mode recyclage de l'air ambiant est optimisée car l'air réfrigéré est l'air provenant de l'habitacle et non l'air chaud extérieur.

Le filtre à polluants doit être remplacé aux intervalles indiqués dans le Plan d'entretien pour que l'efficacité du climatiseur ne soit pas compromise.

Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas connecter le recyclage de l'air ambiant lorsque le régulateur se trouve en position de répartition de l'air vers le pare-brise .

En mode de recyclage de l'air ambiant, l'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule. De plus, si le système de réfrigération est désactivé, les vitres peuvent s'embuer rapidement. C'est pourquoi vous ne devez pas laisser le mode recyclage de l'air ambiant activé pendant une période prolongée – risque d'accident !

Si l'efficacité du filtre diminue prématurément suite à l'utilisation du véhicule en atmosphère fortement chargée en polluants, le filtre doit être remplacé même entre les visites d'entretien indiquées.

– pour éviter d'éventuels défaillances – de désactiver le climatiseur à l'aide de la touche AC et de faire contrôler le système dans un garage spécialisé.

Les travaux de réparation sur le climatiseur nécessitent des connaissances techniques particulières et des outils spéciaux. En cas de dysfonctionnement, nous vous conseillons donc de vous rendre dans un atelier spécialisé.

Pour que le système fonctionne correctement, ne pas obstruer les grilles situées de chaque côté de l'afficheur.

Quand on exige un effort extrême au moteur, le compresseur se déconnecte temporairement.

La position du volant de direction peut être réglée progressivement en hauteur et en profondeur.

Pour éviter toute situation critique ou accident, ne réglez le volant de direction que lorsque le véhicule est à l'arrêt – risque d'accident !

– Repoussez ensuite le levier fermement vers le haut ⇒

Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux mains à la périphérie dans les positions 9 h 00 et 3 h 00. Ne tenez jamais le volant en position 12 h 00 ou autrement (par ex. par le milieu ou dans sa partie centrale). De telles positions peuvent entraîner des blessures graves aux bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du conducteur.

L'ESP est toujours activé, il est impossible de le désactiver. À l'aide de l'interrupteur de l'ESP, il est uniquement possible de désactiver l'ASR. Situations dans lesquelles le témoin s'allume ou clignote 

Positions de la clé de contact

Chaque fois que le véhicule redémarre, vous devez tourner la clé de contact

0 . Le coupe-circuit répétiteur de lancement de la serrure de à la position A contact empêche que le démarreur ne soit endommagé lorsque le moteur est en marche.

Pour bloquer la direction lorsque la clé n'est pas sur le contact, tournez légèrement le volant jusqu'à entendre clairement son verrouillage. Par principe, vous devriez systématiquement bloquer la direction lorsque vous quittez votre véhicule. Ainsi vous rendez la tâche des voleurs plus difficile ⇒

Activation du contact d'allumage ou du dispositif de préchauffage A Tournez la clé de contact dans cette position, puis lâchez-la. S'il est difficile ou même impossible de modifier la position de la clé de contact de la posi0 à la position A

1 , tournez plusieurs fois le volant d'un côté puis de tion A l'autre pour le débloquer.

Lorsque vous quittez votre véhicule, ne serait-ce que pour un instant, retirez dans tous les cas la clé de contact. Ceci est particulièrement important si des enfants ou des personnes invalides restent dans le véhicule, car ils pourraient mettre en marche le moteur ou actionner des équipements

électriques tels que les glaces électriques, ce qui peut provoquer un accident.

Tout usage sans surveillance des clés du véhicule peut entraîner le lancement du moteur ou le déclenchement d'équipements électriques (par ex. lève-glaces électriques), d'où un risque de blessures graves !

L'anti-démarrage électronique est activé automatiquement dès que vous retirez la clé du contact-démarreur. C'est la raison pour laquelle le moteur ne peut être lancé qu'avec une clé d'origine SEAT codée correctement.

– Relâchez la clé de contact dès que le moteur démarre – le démarreur ne doit pas tourner en même temps que le moteur.

Lors du démarrage d'un moteur très chaud, il peut s'avérer nécessaire d'appuyer légèrement sur l'accélérateur. Après le démarrage du moteur froid, celui-ci peut brièvement être plus bruyant, étant donné que la pression d'huile nécessaire doit d'abord se constituer dans le rattrapage hydraulique du jeu des soupapes. Ce phénomène est normal et il n'y a donc pas lieu de s'inquiéter. Si le moteur ne démarre pas, interrompez la procédure de lancement au bout de 10 secondes et attendez environ 30 secondes avant de recommencer. Si le moteur refuse toujours de démarrer, contrôlez le fusible de la pompe à carburant ⇒ page 227, « Fusibles électriques ».

Le fonctionnement irréprochable de votre véhicule n'est garanti que par l'utilisation de clés d'origine SEAT.

Lancement et coupure du moteur

Le moteur ne peut être démarré qu'avec une clé originale SEAT correspondant à votre véhicule et codée directement. – Mettez le levier de vitesses au point mort, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et maintenez-la dans cette position. Le démarreur ne doit alors entraîner que le moteur.

Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance pendant que le moteur tourne.

Pour rouler en toute sécurité

Après le démarrage du moteur froid, celui-ci peut brièvement être plus bruyant, étant donné que la pression d'huile nécessaire doit d'abord se constituer dans le rattrapage hydraulique du jeu des soupapes. Ce phénomène est normal et il n'y a donc pas lieu de s'inquiéter. Si vous rencontrez des problèmes pour démarrer le véhicule, consultez la section ⇒ page 244. Préchauffage pour moteurs diesel Tant que le préchauffage dure, vous ne devez brancher aucun grand consommateur de courant qui solliciterait inutilement la batterie. Lancez le moteur immédiatement après l'extinction du témoin de préchauffage.

Lancement du moteur diesel

Lancement du moteur diesel après épuisement complet du carburant

– Mettez le levier de vitesses au point mort, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et maintenez-la dans cette position. Le démarreur ne doit alors entraîner que le moteur. – Pour démarrer le moteur, mettez la clé de contact en position. 1 . Le – Amenez la clé de contact en position ⇒ page 140, fig. 93 A témoin  s'allumera en cas de préchauffage du moteur. 2 pour – Lorsque le témoin s'éteint, tournez la clé en position A lancer le moteur sans appuyer sur l'accélérateur.

– Stoppez le véhicule. – Amenez la clé de contact en position ⇒ page 140, fig. 93

Pour rouler en toute sécurité

Les feux de recul s'allument lorsque la marche arrière est enclenchée et le contact est mis.

– Débrayez à fond quand le véhicule est à l'arrêt (le moteur tourne au ralenti). – Placez le levier de vitesses au point mort puis déplacez le levier à fond vers le bas. – Appuyez le levier de vitesses vers la gauche et amenez-le dans la position correspondant à la marche arrière comme indiqué sur la grille des vitesses représentée sur le pommeau du levier. La marche arrière ne doit être sélectionnée que quand le véhicule soit arrêté. Avec le moteur en marche, il faut attendre environ 6 secondes avec

En conduisant, ne posez pas votre main sur le levier de vitesses. La pression de la main se transmet aux fourchettes de commande de la boîte de vitesses, risquant ainsi de provoquer à long terme leur usure prématurée.

La boîte automatique est dotée de deux programmes de conduite modifiant les lois de passage des différents rapports.

Fig. 95 Boîte de vitesses automatique

Sélection du programme normal

– Amenez le levier sélecteur en position D. Sélection du programme sport – Amenez le levier sélecteur en position S. Si vous avez sélectionné le programme normal D, votre mode de conduite sera économique, car ce programme est conçu pour réduire la consommation d'essence. La boîte de vitesses effectue des montées en rapports précoces et des rétrogradages plus tardifs. Pour rouler en toute sécurité

– Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée tout en enfonçant la touche de blocage située à gauche sur le levier sélecteur.

L'écran affiche la position sélectionnée avec le message BLOCAGE. Le témoin  situé à côté du levier s'allume lorsqu'il faut appuyer sur la pédale de frein. Ceci est indispensable lorsque le levier sélecteur est dégagé des positions P ou N. Le blocage du levier sélecteur fonctionne uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à une vitesse inférieure à 5 km/h. Lorsque le véhicule dépasse cette vitesse, le blocage est automatiquement désactivé en position N.

Fig. 96 Boîte de vitesses automatique

à fond sur la pédale de frein pour l'empêcher de reculer dans une pente ou d'être « entraîné », par exemple, lors de l'arrêt à un feu.

Dans ce cas, il est inutile d'amener le levier sélecteur en position P ou N. – N'accélérez pas. Stationnement – Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le véhicule soit arrêté ⇒ Conduite en montée ou en descente

– Mettre le moteur en marche lorsque le levier sélecteur est en position P ou N.

– Poussez le levier sélecteur de la position « D », vers la droite dans la commande de sélection Tiptronic.

– Lâcher le levier et attendre quelques instants que la boîte de vitesses ait changé de rapport (un léger à-coup est perceptible). – Lâchez la pédale de frein et accélérez ⇒

Pour rouler en toute sécurité

. N'essayer pas d'éviter que le véhicule « ne recule » en augmentant le régime du moteur avec une vitesse engagée.

– Avec une vitesse engagée, accélérer un peu et relâcher en même temps le frein à main.

Plus la déclivité est importante, plus le rapport sélectionné doit être petit. Cela augmente l'effet du frein-moteur. Imaginons que vous descendez une pente très raide en 3ème par exemple. Si le frein-moteur ne suffit pas, le véhicule prend de la vitesse. Pour que le moteur ne s'emballe pas, la boîte automatique passe automatiquement au rapport supérieur. Vous devez réduire la vitesse en appuyant sur la pédale de frein et ensuite rétrograder en 3ème à l'aide de la commande Tiptronic*. ⇒ Votre véhicule est équipé d'un blocage automatique qui vous empêche de faire passer le levier sélecteur de la position P ou N dans une position de marche avant ou de marche arrière sans enfoncer la pédale de frein. La clé de contact ne peut être retirée que lorsque le levier sélecteur est en position P Témoin de contrôle « Appuyer sur la pédale de frein »  Lorsque le témoin situé près du levier sélecteur s'allumera, il faudra alors appuyer sur la pédale de frein. Ceci est indispensable pour dégager le levier sélecteur de boîte automatique des positions P ou N. Il se peut également qu'un message d'informations ou des instructions pour réaliser les opérations nécessaires s'affichent sur le tableau de bord.

Quand vous rétrogradez, la boîte automatique passe au rapport inférieur seulement à partir du moment où le moteur ne risque plus de tourner en surrégime.

Changer de vitesse avec le Tiptronic*

La commande Tiptronic permet également au conducteur d'engager les rapports manuellement.

Si vous circulez en troisième dans la position D de la boîte automatique et vous passez en Tiptronic, la troisième vitesse est également enclenchée dans le Triptonic.

Positions du levier sélecteur

Les positions du levier sélecteur et les rapports sont indiqués sur l'afficheur du tableau de bord

Fig. 99 Boîte de vitesses automatique

Changer de vitesse avec le Tiptronic

– Poussez le levier sélecteur de la position D, vers la droite dans la commande de sélection Tiptronic.

Fig. 100 BV automatique : afficheur du tableau de bord

– Pousser légèrement le levier sélecteur vers l'avant + pour augmenter les rapports.

– Pour rétrograder, pousser légèrement le levier sélecteur vers l'arrière. Pour rouler en toute sécurité

Affichage du rapport lors de la conduite avec la commande Tiptronic

Ne descendez jamais une pente avec le levier sélecteur en position N car vous ne disposez pas du frein-moteur et les freins sont soumis à un effort excessif.

Si vous utilisez la boîte automatique en mode manuel, les rapports seront indiqués à tout moment sur l'afficheur.

P - Frein de parking Dans cette position du levier sélecteur, les roues motrices sont bloquées mécaniquement. La position P du levier ne doit être sélectionnée que si le véhicule est à l'arrêt. Pour retirer le levier sélecteur de la position P, appuyer sur la touche de blocage du levier et enfoncez simultanément la pédale de frein, le contact étant mis.

La boîte automatique peut être endommagée si vous descendez une pente alors que le levier sélecteur est en position N et que le moteur est coupé.

D - Position permanente de marche avant Cette position permet de passer automatiquement à un rapport de vitesse plus grand ou plus petit en fonction de la charge du moteur, du style de conduite et de la vitesse du véhicule. Dans cette position, le frein-moteur est minimal dans les descentes. L'afficheur du tableau de bord indique le rapport engagé ainsi que la position du levier sélecteur D.

Pour placer le levier sélecteur dans la position P, il suffit d'appuyer sur la touche de blocage et, si nécessaire, appuyer sur la pédale de frein.

Vous devez appuyer sur la pédale de frein lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h ou que le véhicule est à l'arrêt, pour passer du rapport N

S - Position permanente de marche avant (programme sport)

Lorsque le levier sélecteur est en position S il tarde plus à passer à un rapport supérieur et tarde moins à passer à un rapport inférieur, en comparaison avec lorsqu'il se trouve en position D. Les réserves de puissance du moteur sont ainsi exploitées au maximum, en fonction de la charge du moteur, du style de conduite et de la vitesse. Dans cette position, le frein est minimal dans les descentes. L'afficheur du tableau de bord indique le rapport engagé ainsi que la position du levier sélecteur S.

La marche arrière doit être uniquement engagée lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le moteur tourne au ralenti.

Pour engager le levier sélecteur en position R, appuyer simultanément sur la touche de blocage et sur la pédale de frein, le contact étant mis. Avec le levier sélecteur en position R et le contact mis, il se produit ce qui suit :

• • L'essuie-glace arrière se met à fonctionner si l'essuie-glace est connecté. Le système d'aide au stationnement se met en marche.*

Pour sélectionner le rapport de vitesses S, appuyer sur la touche de blocage du levier sélecteur.

Ibiza SC_FR.book Seite 151 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Si vous appuyez à fond sur l'accélérateur, la boîte automatique rétrograde en fonction de la vitesse et du régime-moteur, afin d'exploiter toute la puissance d'accélération du véhicule. Quand le kick-down est activé, le passage au rapport immédiatement supérieur n'a lieu que lorsque le régime-moteur maximal prévu est atteint.

Ne coupez jamais le moteur avant que le véhicule ne soit à l'arrêt. Sinon, vous risquez de perdre le contrôle de votre véhicule. Ce qui risque de provoquer un accident et des blessures graves.

Pour rouler en toute sécurité

– Soulevez légèrement le levier du frein à main, appuyez sur le bouton de déblocage dans le sens de la flèche ⇒ fig. 101 et abaissez le levier au maximum ⇒

. Serrez toujours le frein à main à fond pour éviter de conduire par inadvertance avec le frein à main légèrement serré ⇒ .

Actionnement du frein à main

Le frein à main serré à fond empêche le véhicule de se mettre à rouler inopinément.

Le témoin s'allume lorsque le frein à main est serré et que le contact d'allumage est mis . Le témoin s'éteint lorsque le frein à main est desserré.

– Serrez à fond le frein à main. – Passez la 1ère vitesse. – Arrêtez le moteur et retirez la clé du contact-démarreur. Tournez légèrement le volant de direction pour que le dispositif de blocage de direction s'enclenche. – Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule ⇒

Ne garez jamais le véhicule dans des endroits dans lesquels le système d'échappement chaud est en contact avec de l'herbe sèche, des broussailles, du carburant qui a fui ou d'autres matières très inflammables.

Cette fonction n'est incluse que sur les véhicules équipés de l'ESP. Ce dispositif d'aide facilite le démarrage en côte. Les conditions pour son activation sont : portières fermées, pédale de frein enfoncée et véhicule au point mort. Le système s'active en passant la marche. Après avoir retiré le pied de la pédale de frein, la force de freinage est maintenue pendant quelques secondes afin d'éviter que le véhicule ne recule lors

Pour rouler en toute sécurité

Le système d'aide au stationnement vous avertit au moyen d'un signal sonore de la proximité d'un obstacle dans la zone arrière du véhicule. Description Le système acoustique d'aide au stationnement mesure la distance entre le véhicule et un possible obstacle par l'intermédiaire de 4 capteurs ultrasons situés sur le pare-choc arrière. La plage de mesure des capteurs commence approximativement et en fonction de la géométrie de l'obstacle à une distance de :

L'avertissement sur la distance commence dès qu'un obstacle est détecté dans la zone d'action du système. Au fur et à mesure que la distance séparant la voiture de l'obstacle diminue, la fréquence des signaux sonores augmente. À partir d'une distance inférieure à environ 30 cm, un signal sonore continu retentit (signal d'arrêt). À partir de ce moment, il faut normalement arrêter la marche arrière.

Ibiza SC_FR.book Seite 155 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Possibilités de dysfonctionnement

Si vous entendez un signal sonore continu pendant quelques secondes en passant la marche arrière, cela signifie que le système d'aide au stationnement est défectueux. Si ce défaut est encore présent lorsque vous coupez le contact d'allumage, aucun nouveau signal d'alerte ne retentit lorsque vous tentez de nouveau d'activer le système (en passant la marche arrière). Dans ce cas, l'avis de disponibilité du système ne sera pas non plus émis. La réparation de cette défaillance devra être réalisée par un Service Technique. Si l'avis de disponibilité ou de défaut n'est pas émis, cela signifie que le hautparleur du PDC est défectueux et les avertissements de présence d'un obstacle ne pourront donc pas être entendus. Pour le bon fonctionnement du système d'aide au stationnement, vous devez garder les capteurs propres et exempts de givre et de neige.

Pour rouler en toute sécurité

Si vous ne faites pas suffisamment attention, il existe un risque d'accident. L'aide au stationnement ne remplace en aucun cas la vigilance du conducteur. Le conducteur assume la responsabilité de stationner et de réaliser des manœuvres similaires.

Lorsque la vitesse souhaitée est mémorisée, vous pouvez lever le pied de l'accélérateur.

Fig. 102 Manette des clignotants et de l'inverseur codes/phares : commande et touche à bascule du régulateur de vitesse

L'utilisation du régulateur de vitesse se révèle dangereuse lorsqu'il n'est pas possible de rouler en toute sécurité à allure constante.

Activation du régulateur

A vers la gauche pour la – Déplacez la commande ⇒ fig. 102 A mettre sur ON.

Désactivation du régulateur de vitesse

A vers la droite sur OFF, soit – Soit vous déplacez la commande A vous coupez le contact d'allumage, le véhicule étant à l'arrêt.

Ibiza SC_FR.book Seite 157 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Modification de la vitesse mémorisée*

Il est possible de modifier la vitesse sans devoir actionner l'accélérateur ou la pédale de frein.

Mémorisation de la vitesse*

Fig. 103 Manette des clignotants et de l'inverseur codes/phares : commande et touche à bascule du régulateur de vitesse

– Appuyer une fois brièvement sur la partie inférieure SET de la

B lorsque la vitesse à mémocommande à bascule ⇒ fig. 103 A riser est atteinte.

Fig. 104 Manette des clignotants et de l'inverseur codes/phares : commande et touche à bascule du régulateur de vitesse

Augmentation de la vitesse

– Appuyer sur la partie supérieure RES de la touche à bascule B pour augmenter la vitesse. Tant que vous main⇒ fig. 104 A tenez enfoncée la commande à bascule, le véhicule accélère. Lorsque vous lâchez la commande à bascule, la nouvelle vitesse est mémorisée. Diminution de la vitesse

La vitesse fixée est mémorisée et maintenue constante dès que vous lâchez la commande à bascule.

A décélérant automatiquement tant que la touche est enfoncée. Lorsque vous lâchez la commande à bascule, la nouvelle vitesse est mémorisée.

⇒ page 157, fig. 104 A Le régulateur est désactivé dans les cas suivants :

Lorsque le véhicule accélère à plus de 180 km/h.

A est appuyé dans la direction de OFF sans qu'il ne

Lorsque le levier A s'emboîte.

Pour réactiver le régulateur, relâchez la pédale de frein ou d'embrayage ou ralentissez en dessous de 180 km/h et appuyez une fois sur la partie supéB .

rieure de la commande à bascule RES ⇒ fig. 105 A ATTENTION !

Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop élevée pour l'état de la chaussée, les conditions de circulation ou les conditions météorologiques – risque d'accident !

Désactivation temporaire du régulateur de vitesse*

Fig. 105 Manette des clignotants et de l'inverseur codes/phares : commande et touche à bascule du régulateur de vitesse

Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop élevée pour l'état de la chaussée, les conditions de circulation ou les conditions météorologiques – risque d'accident !

Le système est complètement désactivé, déplace la commande A limite droite (OFF emboîté), ou bien, le véhicule étant arrêté, coupe l'allumage.

Véhicules à boîte de vitesses automatique

Pour désactiver totalement le système, il faut placer le levier de sélection sur l'une des positions suivantes : P, N, R ou 1 ou alors, lorsque le véhicule est à l'arrêt, en coupant le contact.

Pour rouler en toute sécurité

Si le servofrein ne fonctionne pas, par ex. parce que le véhicule doit être remorqué ou parce que le servofrein est défectueux, vous devez exercer une pression beaucoup plus forte sur la pédale de frein qu'en temps normal.

La distance de freinage peut s'allonger sous l'influence de certains facteurs extérieurs.

C'est à ce moment-là qu'intervient l'assistance au freinage d'urgence. En exerçant une pression très rapide sur la pédale de frein, l'assistance au freinage d'urgence interprète cette action comme une situation d'urgence. Elle crée alors, en un minimum de temps, la pression de freinage maximale nécessaire pour activer plus rapidement et plus efficacement l'ABS et raccourcir la distance de freinage.

Ne relâchez pas la pression exercée sur la pédale de frein car, dès que vous la relâchez, l'assistance au freinage d'urgence est automatiquement désactivée. Allumage automatique des feux de détresse Les feux de détresse s'allument automatiquement en cas de freinage brusque ou de freinage d'urgence.

Le système antiblocage empêche le blocage des roues au freinage.

Il ne faut cependant pas s'attendre à ce que l'ABS réduise la distance de freinage dans toutes les circonstances. En cas de conduite sur des graviers ou de la neige fraîchement tombée sur un sol glissant, la distance de freinage peut même être augmentée.

En cas de freinage brusque sur une chaussée glissante, la maniabilité de la direction se maintient à un niveau optimal car les roues ne se bloquent pas.

Description et fonctionnement de l'antipatinage sur l'accélération (ASR)

Sur les véhicules à traction avant, le système ASR intervient en réduisant la puissance du moteur pour éviter le patinage des roues motrices au moment de l'accélération. Ce système fonctionne pour toute la gamme des vitesses avec le système ABS. Si un défaut se produit sur le système ABS, l'ASR s'arrêtera également de fonctionner. L'ASR améliore de manière significative, voire même rend possible, le démarrage, l'accélération ou la montée de pentes, même si la chaussée présente des conditions défavorables.

Ibiza SC_FR.book Seite 163 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Lorsque le véhicule est équipé de chaînes à neige.

Le programme électronique de stabilisation augmente la stabilité de la marche.

En cas de conduite sur de la neige profonde ou des terrains mous.

Lorsque le véhicule est embourbé, pour le sortir « en le balançant. »

Il faudra ensuite reconnecter le dispositif.

Le programme électronique de stabilisation (ESP) comprend les systèmes

ABS, EDS et ASR Programme électronique de stabilisation (ESP)* L'ESP réduit le risque de dérapage en freinant les roues individuellement.

L'EDS surveille la vitesse de rotation des roues motrices à l'aide des capteurs de l'ABS (en cas de défaillance de l'EDS, le témoin ABS s'allume ⇒ page 68.

Une différence de vitesse de rotation d'environ 100 tr/min entre les roues motrices due à un sol partiellement glissant d'un côté est compensée, jusqu'à une vitesse d'environ 80 km/h, par le freinage de la roue qui patine, la force motrice étant transmise à l'autre roue motrice par l'intermédiaire du différentiel.

D'éventuelles modifications apportées au véhicule (par ex. au moteur, au système de freinage, au châssis-suspension ou une combinaison roues/monte pneumatique différente) peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de l'EDS ⇒ page 186.

Régulation antipatinage des roues motrices (ASR)

La régulation antipatinage empêche les roues de patiner lors de l'accélération. ⇒ page 162

Des pneus neufs doivent être rodés avec précaution pendant les 500 premiers kilomètres, des plaquettes de frein neuves pendant les 200 premiers kilomètres.

Le moteur neuf doit être rodé pendant les 1 500 premiers kilomètres.

Pendant les 200 premiers kilomètres, l'efficacité de freinage amoindrie des plaquettes de frein neuves peut être compensée par une pression plus importante sur la pédale de frein. Toutefois, en cas de freinage d'urgence avec des plaquettes de frein neuves, la distance de freinage peut être plus longue qu'avec des plaquettes de frein rodées.

– N'accélérez pas à pleins gaz.

Les pneus neufs doivent être rodés car ils ne possèdent pas encore au départ leur adhérence optimale. Il y a un risque d'accident. Roulez donc avec la prudence qui s'impose pendant les 500 premiers kilomètres.

De 1 000 à 1 500 kilomètres

L'efficacité et la distance de freinage sont influencées par des situations de conduite et des états de chaussée divers. L'efficacité du freinage dépend en grande partie de l'usure des plaquettes de frein. L'usure des plaquettes de frein dépend principalement des conditions d'utilisation et du style de conduite. Si vous circulez surtout en ville, effectuez souvent de courts trajets ou si votre style de conduite est plutôt sportif, nous vous conseillons de faire vérifier régulièrement l'épaisseur des plaquettes de frein par un Service Technique, avant la date prévue dans le Plan d'Entretien, pour qu'ils vérifient l'épaisseur des plaquettes. La conduite avec des freins mouillés, par ex. après des passages à gué, suite à de fortes pluies, après un lavage du véhicule ou, en hiver, en raison du givre qui s'est formé sur les plaquettes de frein, entraîne une perte d'efficacité du freinage. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage ».

L'allongement de la distance de freinage ou les entraves au bon fonctionnement du système de freinage augmentent le risque d'accident.

Pour que le catalyseur fonctionne longtemps

– Utilisez exclusivement de l'essence sans plomb. – N'attendez pas que le réservoir de carburant se vide.

Ibiza SC_FR.book Seite 167 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Conduite et environnement

– Ne procédez pas à un démarrage par remorquage mais utilisez des câbles de démarrage ⇒ page 244. Si vous constatez en cours de route des ratés d'allumage, une perte de puissance ou une instabilité de fonctionnement du moteur, réduisez immédiatement votre vitesse et faites vérifier votre véhicule dans l'atelier spécialisé le plus proche. En règle générale, le témoin de gaz d'échappement s'allume lorsque les symptômes décrits se produisent ⇒ page 64. Dans ce cas, le carburant non brûlé risque de parvenir dans le système d'échappement et par conséquent d'être rejeté dans l'atmosphère. Par ailleurs, le catalyseur risquerait d'être endommagé par surchauffe.

Le catalyseur devient brûlant ! Risque d'incendie ! Le filtre à particules pour moteurs Diesel élimine la suie produite lors de la combustion du gazole. Le filtre à particules diesel filtre pratiquement toutes les particules de suie du gaz d'échappement. En conduite normale, le filtre se nettoie automatiquement. S'il n'est pas possible que le filtre se nettoie tout seul (par exemple si le conducteur réalise toujours des trajets courts), le filtre est obstrué par la suie et le symbole  du filtre à particules pour moteurs Diesel s'allume. Voir texte Témoins lumineux.

Lorsque vous circulez dans des pays où l'on circule du côté opposé à celui de votre pays d'origine, les feux de croisement asymétriques éblouissent les automobilistes venant en sens inverse.

Pour éviter cet éblouissement, il faut coller des films en plastique sur certaines zones du verre des projecteurs afin de les masquer. Vous pourrez recevoir plus d'informations dans n'importe quel Service Technique. Sur les véhicules équipés de phares autodirectionnels, le système de rotation devrait être déconnecté au préalable. Pour ce faire, rendez-vous dans un atelier spécialisé.

Fig. 108 Phare gauche

Sur le phare droit en circulant sur la voie de gauche au lieu de la voie de droite.

Ibiza SC_FR.book Seite 169 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Conduite et environnement

Sur le phare droit en circulant sur la voie de droite au lieu de la voie de gauche. Sur le phare gauche en circulant sur la voie de droite au lieu de la voie de gauche.

Recouvrement des phares simples pour le guide droit*

Fig. 109 Phare droit

Sur le phare gauche en circulant sur la voie de gauche au lieu de la voie de droite.

Recouvrement des phares doubles pour guide droit*

Fig. 111 Phare droit

Sur le phare gauche en circulant sur la voie de droite au lieu de la voie de gauche.

Recouvrement des phares xénon pour guide gauche*

Fig. 116 Phare gauche

Sur le phare gauche en circulant sur la voie de gauche au lieu de la voie de droite.

Fig. 115 Phare droit

Pour rouler en toute sécurité

Sur le phare gauche en circulant sur la voie de droite au lieu de la voie de gauche.

Conduite avec une remorque

Quels sont les points à observer lors de la traction d'une remorque ? À condition d'être doté des équipements techniques adéquats, le véhicule peut être également utilisé pour tracter une remorque. Fig. 117 Phare droit

Si le véhicule dispose d'un attelage monté en usine, cela signifie qu'il est pourvu d'un point de vue technique et légal de tout ce qui est nécessaire pour pouvoir conduire avec une remorque. Pour le montage postérieur d'un dispositif de remorque, consultez ⇒ page 189.

Connecteur Votre véhicule dispose d'un connecteur de 12 broches pour la connexion électrique entre le véhicule et la remorque. Dans le cas où la remorque est équipée d'un connecteur à 7 broches, il faudra utiliser un câble adaptateur. Vous pourrez l'acheter dans un Service Technique. Poids tracté / poids sur flèche

Fig. 118 Phare gauche

Sur le phare droit en circulant sur la voie de droite au lieu de la voie de gauche.

Il ne faut pas dépasser le poids tracté autorisé. Si vous n'exploitez pas le poids tracté maximum autorisé, vous pourrez gravir des pentes à plus fort pourcentage.

Les poids tractés indiqués ne sont valables que pour des altitudes qui ne dépassent pas 1 000 m au dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude est élevée, plus le rendement du moteur et la tenue en côte diminuent du fait de la densité décroissante de l'air et, par conséquent, plus le poids tracté auto-

Ibiza SC_FR.book Seite 173 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Conduite et environnement

Les indications de poids tractés et de poids sur flèche figurant sur la plaque du constructeur du dispositif d'attelage ne constituent que des valeurs de contrôle du dispositif. Les données véhicule se situent fréquemment en-deçà de ces valeurs, reportez-vous aux papiers du véhicule ou à la section ⇒ chap. « Caractéristiques techniques ».

Répartition de la charge Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds le plus près possible de l'essieu. Attachez solidement les objets pour les empêcher de glisser.

La boule du dispositif d'attelage est livrée avec une notice expliquant comment la mettre en place et la retirer correctement.

Pression de gonflage des pneus

La pression de gonflage maximale des pneus est indiquée sur un autocollant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. La pression des pneus de la remorque correspond à celle préconisée par le fabricant de la remorque.

Il faut fixer solidement la boule du dispositif d'attelage dans le coffre à bagages pour éviter qu'elle soit projetée en cas de freinage brusque et blesse les occupants.

Rétroviseurs extérieurs

Si les rétroviseurs de série ne vous offrent pas une visibilité suffisante de la circulation derrière la remorque, vous devez faire monter des rétroviseurs extérieurs supplémentaires. Ces deux rétroviseurs extérieurs doivent être fixés sur des bras rabattables. Réglez-les de façon à obtenir un champ visuel suffisant vers l'arrière.

Conduite économique et écologique

Une prudence toute particulière s'impose en cas de conduite avec une remorque.

La stabilité directionnelle de l'ensemble véhicule/remorque devient moins bonne lorsque la vitesse augmente. Par conséquent, ne roulez pas jusqu'aux vitesses maximales autorisées si l'état de la route ou les conditions météorologiques (danger en cas de vents forts) s'avèrent défavorables. Cette recommandation est particulièrement applicable en cas de pente prononcée. Dans tous les cas, la vitesse devra être immédiatement réduite au moindre mouvement de balancement de la remorque. N'essayez jamais de « redresser » l'ensemble véhicule tracteur/remorque en accélérant. Freinez à temps. Lorsqu'il s'agit d'une remorque avec frein par énergie cinétique, freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. De cette manière, vous éviterez les secousses qui pourraient se produire suite au blocage des roues de la remorque. Rétrogradez suffisamment tôt avant une pente prononcée afin de bénéficier du frein-moteur. Surchauffe Surveillez l'indicateur de température du liquide de refroidissement si, par très grande chaleur, vous devez gravir une longue pente avec un faible rapport de boîte de vitesses et un régime-moteur élevé ⇒ page 55. Programme électronique de stabilisation* Le système ESP* permet de stabiliser la remorque en cas de dérapage ou de balancement.

La consommation de carburant dépend essentiellement du style de conduite de chaque conducteur.

La consommation de carburant, la pollution, ainsi que l'usure du moteur, des freins et des pneus dépendent principalement de trois facteurs :

• C'est à l'accélération qu'un véhicule consomme le plus de carburant. Anticipez, cela vous permettra de freiner et d'accélérer moins souvent. Dans la mesure du possible, laissez le véhicule rouler par inertie, par exemple lorsque vous voyez que le prochain feu de signalisation est au rouge.

Ibiza SC_FR.book Seite 175 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Conduite et environnement

à la normale. Vérifiez le niveau d'huile lorsque vous faites le plein ⇒ page 199. La consommation d'huile dépend en grande partie du chargement et du régime du moteur. En fonction du style de conduite, la consommation d'huile peut atteindre jusqu'à 1 litre chaque 1 000 km.

Le moteur et le catalyseur doivent atteindre leur température de fonctionnement optimale pour réduire de manière efficace la consommation et les émissions de gaz polluants.

Le moteur froid consomme entre 50 et 70 l/100 km immédiatement après le démarrage. Après environ un kilomètre, la consommation diminue à entre 20 et 30 l/100 km. Il faut avoir parcouru environ quatre kilomètres pour que le moteur chauffe et que la consommation se normalise. C'est pourquoi il est important d'éviter les trajets courts. Dans ce type de situation, la température ambiante est également décisive. L'illustration montre la différence de consommation sur un même trajet à +20°C et à -10°C. Votre véhicule consomme plus de carburant en hiver qu'en été.

Évitez les trajets courts

Un lavage et un entretien réguliers permettent de maintenir la valeur du véhicule.

Entretien du véhicule Un entretien régulier et adéquat contribue au maintien de la valeur de votre véhicule. Il peut constituer l'une des conditions pour bénéficier de droits à la garantie en cas de dégâts dus à la corrosion ou de défauts de peinture sur la carrosserie. Le meilleur moyen de protéger votre véhicule contre les agressions de l'environnement est de le laver souvent et de bien l'entretenir. Plus les restes d'insectes, les fientes d'oiseaux, les retombées résineuses sous les arbres, les poussières de la route, les pollutions industrielles, les taches de goudron, les particules de suie, les sels de déneigement et autres dépôts agressifs restent collés longtemps sur la surface extérieure du véhicule, plus leur action est destructrice. Les températures élevées (ensoleillement intense par exemple) renforcent leur action corrosive. Après la période hivernale d'épandage de sel de déneigement, procédez impérativement à un lavage à fond du soubassement du véhicule. Produits d'entretien Les produits d'entretien nécessaires sont disponibles auprès des Services Techniques. Veuillez conserver les notices jointes aux emballages des produits d'entretien jusqu'à ce que ceux-ci soient entièrement utilisés.

La résistance de la peinture de votre véhicule est telle que vous pouvez en principe laver celui-ci sans problème dans une installation de lavage automatique. Toutefois, la sollicitation réelle de la peinture dépend en grande partie de la conception de l'installation de lavage, des brosses de lavage, du filtrage de l'eau et du type de produit de nettoyage ou d'entretien utilisé.

Aucune mesure particulière n'est à prendre avant un passage dans une installation de lavage automatique, en dehors des précautions habituelles (fermer les glaces et le toit ouvrant). Consultez le responsable de l'installation de lavage automatique si votre voiture possède des équipements spéciaux tels qu'un becquet, une galerie porte-bagages, une antenne radio, etc. Après un lavage, l'efficacité du freinage peut être atténuée en raison de l'humidité ou du givre présent au niveau des disques et des plaquettes de frein. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage ».

La présence d'humidité, de glace ou de sel de déneigement sur les freins peut nuire à l'efficacité du freinage – risque d'accident !

– Détrempez d'abord la saleté avec de l'eau puis rincez.

– Nettoyez le véhicule à l'aide d'une éponge douce, d'un gant ou d'une brosse de lavage en frottant légèrement de haut en bas. – Rincez l'éponge ou le gant de lavage le plus souvent possible. – N'utilisez de shampooing qu'en cas de saleté tenace. – Nettoyez en dernier lieu et à l'aide d'une deuxième éponge ou gant de lavage, les jantes, les seuils de porte, etc. – Rincez le véhicule à grande eau. – Séchez ensuite soigneusement la surface du véhicule à l'aide d'une peau de chamois. – Par grand froid séchez les joints en caoutchouc et leurs surfaces de contact à l'aide d'un chiffon pour éviter qu'ils ne gèlent. Traitez les joints en caoutchouc avec un aérosol aux silicones. Après le lavage du véhicule – Évitez tout freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du véhicule. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage » ⇒ page 166, « Efficacité et distance de freinage ».

Avant d'introduire le véhicule dans un tunnel de lavage, il convient de ne pas visser l'antenne si celle-ci se trouve en position pliée au risque de l'endommager.

– N'utilisez pas de buses à jet omnidirectionnel (« rotabuses ») ⇒ . – Évitez tout freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du véhicule. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage » ⇒ page 166. Si le produit de lustrage ne contient pas de substances protectrices, vous devez toujours appliquer un traitement de protection ⇒ page 179, « Traitement de protection de la peinture du véhicule ».

Traitement de protection de la peinture du véhicule

L'application régulière d'un traitement de protection protège la peinture du véhicule. Appliquez un traitement de protection sur la peinture du véhicule lorsque vous observez que l'eau ne perle plus sur la peinture propre.

Pour éviter que la peinture du véhicule ne soit endommagée :

Entretien des pièces en matière plastique

L'application régulière d'un produit d'entretien protège largement la peinture de votre véhicule contre les agressions de l'environnement ⇒ page 176. Il la protège également contre de légères agressions mécaniques.

Les pièces en matière plastique ne doivent pas entrer en contact avec des solvants.

Même si vous utilisez régulièrement un traitement de protection à la cire dans l'installation de lavage automatique, nous vous conseillons de traiter la peinture à la cire dure au moins deux fois par an.

Si un lavage normal s'avère insuffisant, les pièces en matière plastique peuvent également être traitées avec des produits d'entretien et de nettoyage homologués pour matières plastiques sans dissolvants.

Nettoyage des glaces – Vaporisez les glaces avec du nettoyant pour glaces à base d'alcool et de commercialisation courante.

du réservoir de lave-glace avec un nettoyant pour glaces aux propriétés dissolvantes pour la cire permet d'éliminer ce broutement. Les nettoyants à effet dégraissant ne peuvent toutefois pas éliminer ces dépôts.

Nettoyage des balais d'essuie-glace

– Déblayez la neige des glaces et des rétroviseurs à l'aide d'une balayette.

Des balais d'essuie-glace propres permettent d'assurer une bonne visibilité.

1. Éliminez la poussière et la saleté des balais d'essuie-glace à l'aide d'un chiffon doux.

– Utilisez un aérosol dégivrant.

Pour sécher les glaces, utilisez un chiffon ou une peau de chamois propre. Une peau de chamois utilisée pour essuyer des surfaces peintes contient des résidus gras de traitements de protection et risquerait de salir les glaces. Pour enlever le givre, utilisez de préférence un aérosol dégivrant. Si vous utilisez une raclette, ne lui imprimez pas de mouvements de va-et-vient, mais déplacez-la uniquement dans un sens. Vous pouvez éliminer les résidus de caoutchouc, d'huile, de graisse ou de silicone à l'aide de nettoyant pour glaces ou d'un dégraissant antisilicone. Les résidus de cire ne peuvent être éliminés qu'à l'aide d'un nettoyant spécial disponible dans les Services Techniques. Les résidus de cire sur le pare-brise peuvent entraîner le broutement des balais d'essuie-glace. Le remplissage

2. Nettoyez les balais d'essuie-glace à l'aide d'un nettoyant pour vitres. En cas de salissures tenaces, utilisez une éponge ou un chiffon.

Entretien des joints en caoutchouc

Des joints en caoutchouc correctement entretenus gèlent difficilement. 1. Éliminez la poussière et la saleté des joints en caoutchouc à l'aide d'un chiffon doux.

Ibiza SC_FR.book Seite 181 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Conservation et nettoyage

L'entretien des caoutchoucs vous permet de prévenir l'usure prématurée des joints. Il facilite en outre l'ouverture des portes. Des joints en caoutchouc correctement entretenus gèlent difficilement en hiver.

Barillets de serrures de portes

Les barillets de serrures de portes peuvent geler en hiver. Pour dégeler les barillets de serrures de portes, nous vous conseillons un aérosol avec des propriétés lubrifiantes et anticorrosive.

N'utilisez en aucun cas un produit d'entretien abrasif pour l'entretien des chromes.

éliminés à l'aide d'un détachant pour poussières industrielles. Retouchez les dégâts de peinture sur les jantes en acier avant la formation de rouille.

Nettoyage des pièces chromées

Si cela s'avère insuffisant, utilisez un produit d'entretien pour chromes de bonne qualité. Ce produit d'entretien pour chromes vous permet également d'éliminer les taches ou dépôts en surface.

Pour rouler en toute sécurité

– Nettoyez les jantes en alliage léger pour éliminer le sel de déneigement et les résidus provenant de l'usure des plaquettes de frein. – Traitez les jantes avec un produit de nettoyage exempt d'acide. Tous les trois mois – Tous les trois mois, enduisez entièrement les roues de cire dure. Entretenez régulièrement les jantes en alliage léger pour qu'elles conservent durablement leur esthétique. Si vous n'enlevez pas régulièrement les sels de déneigement et les résidus provenant de l'usure des plaquettes de frein, ces substances risquent d'attaquer l'alliage léger.

Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage » ⇒ page 166,

Le dessous du véhicule bénéficie d'un traitement de protection durable contre les agressions chimiques et mécaniques. La couche protectrice peut être endommagée lors de l'utilisation du véhicule. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire effectuer un contrôle, et le cas échéant une retouche, du dessous du véhicule et du châssis avant et après la période hivernale. Nous vous recommandons de confier les travaux de retouche ou les mesures de protection supplémentaires contre la corrosion à un Service Technique.

Nous vous recommandons l'utilisation d'un produit de nettoyage exempt d'acide pour jantes en alliage léger.

Les produits de lustrage pour peinture et autres produits abrasifs ne doivent pas être utilisés pour l'entretien des jantes. Si la couche de peinture de protection a été endommagée, par exemple par gravillonnage, procédez immédiatement à une retouche.

Les Services Techniques disposent des produits de nettoyage et de protection appropriés ainsi que des installations d'atelier nécessaires. Nous vous conseillons donc de lui confier ces travaux.

Le nettoyage du compartiment-moteur avec des produits dégraissants ou le lavage du moteur entraînent le plus souvent l'élimination de la couche anticorrosion. L'application d'une couche de protection longue durée sur toutes les surfaces, plis, joints et organes du compartiment-moteur doit être ensuite impérativement effectuée.

La présence d'humidité, de glace ou de sel de déneigement sur les freins peut nuire à l'efficacité du freinage – risque d'accident ! Évitez tout freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du véhicule.

Ne touchez jamais au ventilateur de radiateur. Il est asservi à la température et peut se mettre en route automatiquement – même lorsque la clé de contact a été retirée !

Conseil antipollution

Lors d'un lavage du moteur, des restes de carburant, de graisse et d'huile peuvent être emportés par l'eau de lavage, celle-ci doit donc être épurée à l'aide d'un séparateur d'huile. C'est pourquoi le lavage du moteur ne doit être effectué que dans un atelier spécialisé ou une station-service équipée pour cette opération.

Entretien de l'habitacle

Nettoyage des pièces en matière plastique et du tableau de bord

– Si cela s'avère inefficace, utilisez un produit de nettoyage et d'entretien sans solvants spécial pour matières plastiques.

Protégez vos mains et vos bras lorsque vous nettoyez par exemple le soubassement, la partie intérieure des passages de roues ou les enjoliveurs pour éviter de vous coupez. Sinon vous pourriez vous blesser.

Pour rouler en toute sécurité

Nettoyage du cuir* Nettoyage normal – Nettoyez les surfaces de cuir salies avec un chiffon de laine ou de coton légèrement imbibé d'eau. Éliminer les taches les plus tenaces – Nettoyez les taches les plus tenaces avec un chiffon imbibé de solution savonneuse douce (à raison de deux cuillerées à soupe de savon neutre pour un litre d'eau). – Ce faisant, veillez à ce que cette solution ne trempe le cuir à aucun endroit et qu'elle ne s'infiltre pas dans les points de couture. – Essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec.

– Imbibez un chiffon propre d'eau et nettoyez les décors en bois.

– Si cela s'avère inefficace, utilisez une solution savonneuse douce.

Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériau et peuvent l'endommager.

Nettoyage des garnitures et revêtements en tissu

Traitez les garnitures et revêtements en tissu des portes, du ciel de pavillon, etc. avec des produits de nettoyage spéciaux ou avec une mousse de nettoyage à sec et une brosse souple.

– Traitez le cuir tous les six mois avec un produit d'entretien pour cuir disponible chez les Services Techniques. – Appliquez ce produit avec une extrême parcimonie. – Essuyez-le ensuite avec un chiffon doux. SEAT est soucieux de conserver au cuir son caractère authentique et naturel. De par la qualité des cuirs utilisés et de leurs particularités (p. ex. sensibilité à l'huile, la graisse, la saleté, etc.), il convient d'en prendre grand soin et de les entretenir régulièrement. L'action abrasive des particules de poussière et de saleté qui se logent dans les pores, les plis et les coutures peuvent entraîner l'usure de la couche superficielle et l'abîmer. En cas d'immobilisation prolongée du véhicule sous le soleil, il est conseillé de protéger le cuir d'une exposition directe au soleil

Ibiza SC_FR.book Seite 185 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Conservation et nettoyage

Si la ceinture est très sale, son bon fonctionnement peut en être affecté. Gardez les ceintures de sécurité propres et vérifiez régulièrement leur état.

N'essayez jamais de réparer vous-même les ceintures de sécurité. Ne transformez jamais les ceintures de sécurité, de quelque manière que ce soit, et ne les démontez jamais.

Les ceintures de sécurité nettoyées doivent être parfaitement sèches avant d'être enroulées, l'humidité risquant sinon d'endommager l'enrouleur automatique.

Nettoyage des ceintures de sécurité

– Déroulez entièrement la ceinture de sécurité encrassée et laissez-la déroulée. – Nettoyez les ceintures de sécurité encrassées avec une solution savonneuse douce. – Laissez sécher les fibres textiles de la ceinture après les avoir nettoyées. – Ne laissez la ceinture s'enrouler que lorsque celle-ci est sèche. Si de grandes taches se forment sur la ceinture, l'enrouleur automatique ne fonctionnera pas correctement.

Pour rouler en toute sécurité

Accessoires et pièces de rechange Faites-vous conseiller par un concessionnaire Seat avant tout achat d'accessoires ou de pièces de rechange.

maîtrise du véhicule par son conducteur, n'est possible que si lesdits équipements sont porteurs du label CE (déclaration de conformité du fabricant auprès de l'Union Européenne).

Votre véhicule offre un haut niveau de sécurité active et passive. Nous vous recommandons de prendre conseil auprès du Service Technique Seat avant tout achat d'accessoires ou de pièces de rechange et avant de procéder à des modifications techniques. Votre concessionnaire SEAT vous informera volontiers sur l'adéquation, les dispositions légales et les recommandations du constructeur concernant les accessoires et les pièces de rechange. Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement les Accessoires homologués SEAT® et les Pièces de rechange homologuées SEAT®. SEAT garantit la fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces pièces. Les Services Techniques SEAT en assurent bien entendu le montage dans les règles de l'art. Malgré une observation permanente du marché, nous ne pouvons ni juger ni répondre de la fiabilité, de la sécurité ou de l'adéquation de produits non homologués par SEAT pour votre véhicule, même si, dans certains cas isolés, une homologation du Service des Mines ou une autre autorisation administrative a été délivrée. Les appareils installés en deuxième monte et ayant une incidence directe sur la maîtrise du véhicule par son conducteur, tels que les régulateurs de vitesse ou les systèmes d'amortisseurs à régulation électronique, doivent être porteurs du label e (marque d'homologation de l'Union européenne), et homologués par SEAT pour votre véhicule. Le raccordement d'équipements électriques supplémentaires, tels que réfrigérateurs, ordinateurs ou ventilateurs, n'ayant pas d'incidence directe sur la

Ne fixez jamais d'accessoires comme les supports de téléphone ou les porte-gobelets sur les caches ou dans la zone de déploiement des airbags.

Risque de blessures lors d'un accident avec déclenchement des airbags !

Modifications techniques

En cas de modifications techniques, nos directives doivent être respectées. Des interventions sur des composants électroniques et sur leurs logiciels peuvent entraîner des perturbations de fonctionnement. En raison de la mise en réseau des composants électroniques, ces perturbations peuvent également affecter des systèmes qui ne sont pas directement concernés. Ce qui signifie que la sécurité de fonctionnement de votre véhicule peut être fortement compromise, que votre véhicule peut présenter des signes d'usure prononcés et que, finalement, la validité du certificat de réception (feuille des mines, en France) de votre véhicule peut être annulée. Votre concessionnaire SEAT ne peut assumer aucune garantie pour des dommages consécutifs à des travaux non conformes. Nous vous conseillons donc de faire effectuer tous les travaux nécessaires exclusivement par un Service Technique SEAT agréé et avec des Pièces d'Origine SEAT®.

Ibiza SC_FR.book Seite 187 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Accessoires, remplacement de pièces et modifications

Pour la plier Dévisser la tige, l'incliner vers l'arrière jusqu'à la positionner horizontalement et la revisser.

Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs radio

L'utilisation de téléphones mobiles ou d'émetteurs-récepteurs radio nécessite une antenne extérieure. SEAT a soumis l'utilisation de téléphones mobiles et d'émetteurs-récepteurs radio dans votre véhicule aux conditions suivantes :

Seule une antenne extérieure permet d'obtenir la portée maximale des appareils. Si vous souhaitez utiliser un téléphone mobile ou un émetteur-récepteur d'une puissance émettrice supérieure à 10 watts, adressez-vous impérativement à votre Service Technique. Ce dernier vous conseillera sur les possibilités techniques pouvant être envisagées en deuxième monte.

Pour la remettre en position normale

Effectuer les opérations précédentes en sens inverse.

Nous vous conseillons de confier l'installation de téléphones mobiles ou d'émetteurs-récepteurs radio à un atelier spécialisé, par ex. à votre concessionnaire SEAT.

Avant d'introduire le véhicule dans un tunnel de lavage, il convient de ne pas visser l'antenne si celle-ci se trouve en position pliée au risque de l'endommager.

Cotes de fixation du dispositif d'attelage

65 mm (minimum) de 350 mm à 420 mm (véhicule avec charge maximum)

959 mm Ravitaillement en carburant

Fermer le bouchon du réservoir de carburant

La trappe du réservoir de carburant s'ouvre manuellement. Le réservoir à carburant a une contenance d'environ 45 litres.

– Vissez le bouchon du réservoir vers la droite, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».

– Tournez la clé dans la serrure, sans lâcher le bouchon, dans le sens horaire à 180°. – Retirez la clé et fermez la trappe jusqu'à ce qu'elle s'encastre dans son logement. Le bouchon dispose d'un cordon de fixation pour ne pas le perdre. Le bouchon du réservoir se trouve du côté droit de la partie arrière du véhicule.

Fig. 121 Trappe du réservoir à carburant ouverte

Dès que le pistolet distributeur automatique utilisé correctement coupe le débit, on peut considérer que le réservoir à carburant est « plein ». Ne continuez pas alors à faire le plein pour éviter de remplir l'espace de dilatation du réservoir - le carburant risquerait alors de déborder en cas de réchauffement.

Le type de carburant à utiliser pour votre véhicule est indiqué sur un autocollant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant.

Ouvrir le bouchon du réservoir d'essence

– Ouvrir la trappe.

– Ouvrir le bouchon d'une main puis introduisez la clé dans la serrure et tournez-la à 180° vers la gauche.

– Dévissez le bouchon, en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Le carburant est facilement inflammable et peut occasionner des brûlures graves, ainsi que d'autres blessures.

− Si vous faites le plein ou remplissez un jerricane avec du carburant, évitez de fumer et tenez-vous à l'écart de toute flamme nue. Il y a risque d'explosion ! − Respectez la législation en vigueur en cas d'utilisation, de stockage ou de transport d'un jerricane.

Pour rouler en toute sécurité

− Le pistolet distributeur doit être introduit à fond dans l'orifice de remplissage du jerricane. − Sur les jerricanes en métal, le pistolet distributeur doit entrer en contact avec le jerricane pendant le remplissage du carburant. Cette précaution permet d'éviter la formation d'électricité statique. − Ne renversez jamais de carburant dans le véhicule ou dans le coffre à bagages. Les vapeurs de carburants sont explosives. Il y a danger de mort.

Le type d'essence à utiliser est indiqué sur la face intérieure de la trappe à carburant.

Les véhicules catalysés doivent rouler avec de l'essence sans plomb conforme à la norme DIN EN 228 (EN = « Euro-Norme »). Les différents types d'essence se distinguent par leur indice d'octane, par ex. 91, 95, 98 ROZ (ROZ = « c'est-à-dire Indice d'Octane Recherche, unité de mesure permettant de déterminer la résistance antidétonant de l'essence »). Vous pouvez utiliser de l'essence ayant un indice d'octane supérieur à celui requis par votre moteur, mais ceci ne présente aucun avantage en termes d'économie de carburant ou de performances moteur.

être endommagé s'il est soumis à de fortes sollicitations ou si vous le faites tourner à un régime élevé.

Conseil antipollution

Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader l'efficacité du catalyseur.

Si vous ne trouvez pas d'essence de qualité contenant des additifs ou si votre moteur présente des perturbations de fonctionnement, vous devez incorporer les additifs nécessaires lorsque vous prenez de l'essence.

EN signifie Norme Européenne.

FAME est l'abréviation en anglais de « Fatty Acid Methyl Ester ».

Vous pouvez également demander à votre Service Technique si votre véhicule est équipé pour l'utilisation du biocarburant diesel RME.

Particularités du carburant RME

Les prestations d'un véhicule qui fonctionne avec du biocarburant diesel

Le type de gazole doit être conforme à la norme DIN EN 590 (EN = « EuroNorme »). L'indice de cétane doit être supérieur ou égal à 51 CZ. CZ= IIndice permettant de mesurer le degré d'inflammabilité du gazole. Recommandations pour faire le plein ⇒ page 191.

En hiver, le gazole a tendance à devenir visqueux.

Gazole d'hiver L'utilisation de « gazole d'été » par des températures inférieures à 0°C peut entraîner des perturbations de fonctionnement, le carburant devenant trop visqueux en raison de la cristallisation de la paraffine. C'est pour cette raison que du « gazole d'hiver », qui peut encore être utilisé sans problème jusqu'à -22°C, est proposé dans certains pays pendant la saison froide. Dans les pays jouissant de conditions climatiques différentes, des gazoles présentant des comportements en température différents sont proposés. Les Services Techniques et les stations-service du pays concerné vous renseigneront sur les gazoles disponibles dans ce pays. Préchauffage du filtre Pour affronter encore mieux l'hiver, votre véhicule est équipé d'un préchauffage de filtre à carburant. En cas d'utilisation de gazole hiver résistant à des températures allant jusqu'à -15°C, le fonctionnement de votre système d'alimentation en carburant est ainsi assuré même jusqu'à -24°C.

Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartiment-moteur

Une prudence toute particulière s'impose lors de toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment-moteur ! Avant toute intervention sur le moteur ou dans le compartimentmoteur : 1. Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact. 2. Serrez à fond le frein à main. 3. Mettez le levier de vitesses au point mort ou le levier sélecteur en position P. 4. Laissez refroidir le moteur. 5. Tenez les enfants à l'écart du véhicule. 6. Ouvrez le capot-moteur ⇒ page 196.

Ibiza SC_FR.book Seite 195 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Vérification et appoint de niveaux

Tous les fluides comme les liquides de refroidissement, les huiles-moteur, mais aussi les pièces nécessaires au fonctionnement comme les bougies d'allumage et les batteries, font l'objet de perfectionnements constants. Les Services Techniques sont tenus constamment informés des dernières modifications par l'intermédiaire de SEAT. C'est pourquoi nous vous recommandons de confier à un Service technique la vidange des fluides et le remplacement des pièces nécessaires au fonctionnement. Veuillez également tenir compte des recommandations ⇒ page 186. Le compartiment-moteur du véhicule constitue une zone dangereuse ! ⇒ .

Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.

− Évitez impérativement que vos bijoux, vêtements amples ou cheveux longs entrent en contact avec les pièces en rotation du moteur. Il y a danger de mort. Enlevez donc auparavant vos bijoux, attachez vos cheveux et portez des vêtements bien ajustés au corps.

Serrez le frein à main, puis mettez le levier de vitesses au point mort ou le levier sélecteur en position P.

− N'accélérez jamais par inadvertance lorsqu'un rapport a été sélectionné ou une vitesse engagée. Le véhicule peut se déplacer même lorsque le frein à main est serré. Il y a danger de mort.

Ne renversez jamais de fluides sur le moteur ou le système d'échappement brûlants. Risque d'incendie !

Le capot-moteur se déverrouille de l'habitacle.

− Abstenez-vous de fumer.

− Ne travaillez jamais à proximité de flammes nues. − Ayez toujours un extincteur à portée de la main.

Veillez à ne pas intervertir les fluides lorsque vous faites l'appoint. Cela risquerait en effet de se traduire par de graves défauts de fonctionnement et d'endommager le moteur !

– Tirez sur le levier qui se trouve sous le tableau de bord

⇒ page 196, fig. 122 dans le sens indiqué par la flèche. Le capot se débloque grâce à l'action du ressort ⇒ .

Si le capot est mal fermé, n'appuyez pas dessus. Ouvrez-le à nouveau et laissez-le tomber comme indiqué précédemment.

– Soulevez le capot-moteur par le levier de déverrouillage (flèche) et ouvrez-le.

– Libérez la tige de maintien du capot et placez-la dans le logement prévu à cet effet sur le capot.

Un capot qui n'a pas été fermé correctement risque de s'ouvrir en cours de route et masquer la visibilité vers l'avant – risque d'accident !

Pour rouler en toute sécurité

Les spécifications qui sont indiquées sur la page suivante (normes VW) doivent être mentionnées sur le bidon de l'huile de service ; lorsque les normes propres aux moteurs essence et diesel sont mentionnées ensemble sur le bidon, cette huile pourra être parfaitement utilisée sur les deux types de moteurs.

Propriétés des huiles

Si la température extérieure dépasse pendant un court laps de temps les limites figurant sur l'échelle, il ne sera pas nécessaire de procéder à la vidange de l'huile.

Fig. 124 Types d'huile en fonction de la température

Le type de viscosité de l'huile sera choisi en fonction du diagramme reproduit.

Le niveau d'huile-moteur peut être lu sur la jauge d'huilemoteur.

Additifs à l'huile-moteur

Aucun additif ne doit être mélangé à l'huile-moteur. Les dommages produits par ces additifs ne sont pas couverts par la garantie.

Avant d'entreprendre un long trajet, nous vous conseillons d'acquérir de l'huile moteur de type VW et de garder un bidon dans votre véhicule. Vous disposerez ainsi de l'huile de moteur correcte pour faire l'appoint si cela s'avérait nécessaire. Fig. 125 Jauge d'huilemoteur – Retirez la jauge d'huile. Essuyez-la avec un chiffon propre et remettez-la en place en l'enfonçant jusqu'en butée. – Ensuite, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile ⇒ page 199, fig. 125. Faites l'appoint d'huile-moteur si nécessaire.

Appoint d'huile-moteur 

Faites l'appoint d'huile par petites quantités. A la zone A C Niveau d'huile situé dans la zone de mesure A

- Vous devez faire l'appoint d'huile. Le niveau d'huile devrait être situé après,

A c'est-à-dire dans la A Selon le style de conduite et les conditions environnantes, la consommation d'huile peut atteindre les 0,5 l/1 000 km. Durant les 5 000 premiers kilomètres, la consommation peut même être plus élevée. Le niveau d'huile-moteur doit pour cette raison être vérifié régulièrement (de préférence après chaque plein d'essence et avant d'entamer de longs trajets).

– Dévissez le bouchon de remplissage d'huile-moteur ⇒ fig. 126.

– Faites l'appoint d'huile adéquate par petites quantités.

Ibiza SC_FR.book Seite 201 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Nous vous recommandons de faire effectuer la vidange d'huile par un Service Technique. La périodicité de la vidange d'huile-moteur est indiquée dans le Programme d'entretien.

Spécifications d'huile-moteur ⇒ page 197.

Si le niveau d'huile se trouve au-dessus de la zone A moteur. Risque d'endommagement du catalyseur et du moteur ! Prenez contact avec un atelier spécialisé.

N'effectuez la vidange d'huile-moteur vous-même que si vous possédez les connaissances requises pour ce type de travail !

Les dommages résultant de l'utilisation de tels additifs sont exclus de la garantie.

La proportion d'additif de liquide de refroidissement doit toujours être de

40% minimum, même si de l'antigel ne s'avère pas nécessaire lorsque le climat est chaud. Si, pour des raisons climatiques, une protection antigel plus importante est nécessaire, la proportion d'additif de liquide de refroidissement G 12++ peut être augmentée. La proportion de cet additif de liquide de refroidissement ne doit toutefois pas dépasser 60%, la protection antigel risquant sinon de perdre son efficacité. De plus, l'effet de refroidissement risque de diminuer. Le mélange avec une proportion de 60% de liquide de refroidissement assure une protection antigel jusqu'à environ -40°C.

Pour récupérer l'huile usagée, utilisez un récipient spécialement prévu à cet effet. Celui-ci doit être suffisamment grand pour pouvoir recueillir toute l'huile contenue dans votre moteur.

Le liquide de refroidissement est un mélange constitué d'eau et d'au moins 40% d'additif de liquide de refroidissement. Le système de refroidissement doit être rempli d'un mélange constitué d'eau et d'une proportion minimale de 40 % de notre additif de liquide de refroidissement G 12++ ou d'un additif conforme à la spécification TL-VW 774 G (reconnaissable à sa couleur violette). Ce mélange offre non seulement une protection antigel jusqu'à -25°C, mais protège également et avant tout les pièces en alliage léger du circuit de refroidissement contre la corrosion. En

Cette recommandation est également valable pour le liquide de refroidissement vidangé.

La proportion d'additif de liquide de refroidissement G 12++ doit correspondre à la température ambiante minimale prévisible. Le liquide de refroidissement risque sinon de geler lorsque les températures sont extrêmement basses et entraîner ainsi une immobilisation du véhicule. Le chauffage ne fonctionnant pas non plus, il y a risque d'engelures !

– Pour éviter de vous brûler, couvrez le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement avec un gros chiffon épais, puis dévissez-le avec précaution ⇒ . Contrôle du niveau de liquide de refroidissement

Vérification du niveau et appoint de liquide de refroidissement 

– Regardez dans le vase d'expansion ouvert pour y relever le niveau de liquide de refroidissement.

Un niveau de liquide de refroidissement correct est important pour le fonctionnement irréprochable du système de refroidissement du moteur.

– Si le niveau de liquide de refroidissement du vase d'expansion est inférieur au repère « MIN », faites l'appoint de liquide de refroidissement.

Appoint du liquide de refroidissement – Ne faites l'appoint qu'avec du liquide de refroidissement neuf. – Veillez à ne pas remplir le vase d'expansion au-delà du repère « MAX ». Fermeture du vase d'expansion du liquide de refroidissement – Revissez le bouchon à fond.

Fig. 127 Dans le compartiment-moteur : bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement

Avant d'ouvrir le capot-moteur, tenez compte des avertissements

⇒ sous « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartiment-moteur », page 194. Ouverture du vase d'expansion du liquide de refroidissement

Pour connaître l'emplacement du vase d'expansion de liquide de refroidissement, reportez-vous à la figure correspondante représentant le compartiment-moteur ⇒ page 257.

Le liquide de refroidissement que vous utilisez pour faire l'appoint doit être conforme à des spécifications bien précises. Si, en cas d'urgence, vous ne disposez pas d'additif de liquide de refroidissement G 12++, nous vous conseillons de ne pas utiliser d'autre additif. Dans ce cas, faites d'abord l'appoint uniquement avec de l'eau, puis rétablissez la proportion correcte du mélange le plus rapidement possible avec l'additif prescrit. Pour faire l'appoint, n'utilisez que du liquide de refroidissement neuf.

– Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.

Pour rouler en toute sécurité

Il est conseillé de toujours mélanger l'eau de lave-glace avec du nettoyant pour vitres.

Une prudence toute particulière s'impose lors de toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment-moteur !

Fig. 128 Dans le compartiment-moteur : bouchon du réservoir de lave-glace

Le lave-glace et le lave-projecteurs sont alimentés avec du liquide contenu dans le réservoir de liquide de lave-glace situé dans le compartiment-moteur.

Il a une capacité d'environ 2 litres ; et pour les véhicules avec lave-phares* elle est de 4,5 litres. Le réservoir se trouve à droite du compartiment-moteur. De l'eau pure ne suffit pas pour nettoyer parfaitement les vitres. C'est pourquoi nous vous recommandons d'ajouter toujours du produit nettoyant pour vitres à l'eau de lave-glace. Il existe sur le marché des produits lave-glace homologués avec un grand pouvoir détergent et antigel, ils peuvent ainsi être utilisés toute l'année. Veuillez vous conformer aux indications de mélange figurant sur l'emballage.

Ibiza SC_FR.book Seite 205 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Vérification et appoint de niveaux

– Vérifiez que les balais ne sont pas gelés. – Connectez puis coupez le contact d'allumage puis (après environ 9 secondes), déplacez la manette des essuie-glaces vers la position balayage court. Les balais se déplacent à la position de maintenance.

Pour rouler en toute sécurité

– Soulever le bras de l'essuie-glace. – Appuyer sur la touche de sécurité. – Décrochez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace. Montage du balai – Emboîtez le balai dans le bras de l'essuie-glace jusqu'à entendre clic. – S'assurez-vous que la palette soit dirigée vers le bas quand vous montez le balai avec palette relevable intégrée. – Installez les bras de l'essuie-glace en position finale. Si les essuie-glace broutent, il est conseillé de les remplacer s'ils sont endommagés ou de les nettoyer s'ils sont encrassés. Si cette mesure n'apporte aucune amélioration, l'angle d'attaque des bras d'essuie-glace doit être modifié. Cette modification doit toutefois être contrôlée, et le cas échéant corrigée, dans un atelier spécialisé.

Ne conduisez que si vous bénéficiez d'une bonne visibilité à travers toutes les vitres !

Si cela n'est pas suffisant, adressez-vous à un atelier spécialisé.

Ne conduisez que si vous bénéficiez d'une bonne visibilité à travers toutes les vitres !

– Déboîter le balai en tirant de celui-ci dans le sens de la flèche A Poser le balai

– Emboîtez le balai dans le bras de l'essuie-glace AR jusqu'à entendre clic. Contrôlez régulièrement l'état du balai d'essuie-glace et remplacez-le, le cas échéant.

Pour rouler en toute sécurité

Cependant, si le niveau du liquide de frein diminue sensiblement en peu de temps ou descend en dessous du repère « MIN », il se peut que le système de freinage ne soit plus étanche. Un niveau de liquide de frein insuffisant est indiqué dans le combiné d'instruments ⇒ page 64.

Contrôle du niveau du liquide de frein

Le liquide de frein est contrôlé dans le cadre des travaux d'entretien.

Avant d'ouvrir le capot et de contrôler le liquide de frein, tenez compte des avertissements ⇒ page 194.

Vidange du liquide de frein

La périodicité de la vidange du liquide de frein est indiquée dans le Programme d'entretien.

Fig. 131 Dans le compartiment-moteur : bouchon du réservoir de liquide de frein

– Lisez le niveau du liquide de frein sur le réservoir transparent de liquide de frein. Le niveau de liquide doit se situer entre les repères « MIN » et « MAX ».

Pour connaître l'emplacement du vase d'expansion de liquide de freins, reportez-vous à la figure correspondante représentant le compartimentmoteur ⇒ page 257. Le réservoir de liquide de frein est reconnaissable à son bouchon de couleur noire et jaune. Le niveau de liquide baisse légèrement en cours d'utilisation en raison de l'usure et du rattrapage automatique du jeu des plaquettes de frein.

Nous vous recommandons de faire effectuer la vidange du liquide de frein par un Service Technique.

Avant d'ouvrir le capot-moteur, veuillez lire et respecter les avertissements ⇒ sous « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartiment-moteur », page 194 du chapitre « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartiment-moteur ». Le liquide de frein est hygroscopique. C'est pourquoi il absorbe, avec le temps, l'humidité de l'air ambiant. Mais une teneur en eau trop élevée peut, à la longue, entraîner des dégâts par corrosion dans le système de freinage. De plus, le point d'ébullition du liquide de frein est sensiblement abaissé, si bien qu'en cas de forte sollicitation des freins, des bulles risquent de se former dans le système de freinage et nuire ainsi à l'efficacité du freinage. Il est impératif d'utiliser exclusivement du liquide de frein dont la spécification est conforme à la norme américaine FMVSS 116 DOT 4. Nous vous recommandons d'utiliser le liquide de frein "Original SEAT".

Ibiza SC_FR.book Seite 209 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Vérification et appoint de niveaux

Le liquide de frein attaque la peinture du véhicule. Essuyez donc immédiatement le liquide de frein qui a débordé sur la peinture du véhicule.

Symboles et avertissements concernant l'utilisation de la batterie du véhicule

Pour rouler en toute sécurité

Il est conseillé de contrôler l'électrolyte à intervalles réguliers en cas de fort kilométrage, dans les pays à climat chaud et sur les batteries d'un certain âge. – Ouvrez le capot et soulevez le cache qui protège la partie avant de la batterie ⇒ sous « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartiment-moteur », page 194 ⇒ sous « Symboles et avertissements concernant l'utilisation de la batterie du véhicule », page 209. – Contrôlez l'indicateur coloré dans le regard circulaire situé sur la face supérieure de la batterie. – Si des bulles d'air se trouvent dans le regard, éliminez-les en tapotant le regard.

Veillez à ce que les flexibles de dégazage restent toujours fixés aux batteries.

Si l'indicateur situé dans le regard circulaire est incolore ou jaune clair, le niveau d'électrolyte est insuffisant. Faites contrôler la batterie dans un atelier spécialisé. Les indicateurs vert et noir servent à l'atelier pour effectuer un diagnostic de la batterie.

Les batteries SEAT d'origine sont conformes aux exigences d'entretien, de puissance et de sécurité du véhicule.

Avant toute intervention sur les batteries, tenez compte des avertissements ⇒ sous « Symboles et avertissements concernant l'utilisation de la batterie du véhicule », page 209.

Conseil antipollution

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées conformément à la législation en vigueur et ne doivent en aucun cas être jetées aux ordures ménagères !

En cas de courts trajets fréquents et de longues périodes d'immobilisation, faites également recharger la batterie du véhicule entre les échéances d'entretien dans un atelier spécialisé.

Si des problèmes de démarrage subsistent en raison de la charge insuffisante de la batterie, ils peuvent indiquer que la batterie du véhicule est défectueuse. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrôler, recharger ou remplacer la batterie du véhicule par un Service Technique.

Généralités La recharge de la batterie du véhicule doit être effectuée par un atelier spécialisé ; en effet, les batteries utilisées sont dotées d'une technologie particulière qui nécessite une limitation de la tension de charge.

– Ne franchissez les bordures de trottoirs ou obstacles similaires que lentement et si possible de face.

Remplacement de la batterie

– Protégez vos pneus de tout contact avec de l'huile, de la graisse ou du carburant.

La batterie du véhicule a été conçue pour correspondre à son emplacement de montage et présente des caractéristiques de sécurité.

Pour rouler en toute sécurité

étrangers ayant pénétré dans les sculptures du pneu.

Stockage des pneus – Identifiez les roues démontées pour conserver le sens de marche précédent lors de la repose. – Stockez les roues ou pneus démontés dans un endroit frais et sec, si possible à l'abri de la lumière.

Pneus à profil unidirectionnel

Le flanc des pneus à profil unidirectionnel est repéré par des flèches. Respectez impérativement le sens de rotation indiqué. Cela vous garantit des propriétés de roulement optimales quant à l'aquaplanage, l'adhérence, le bruit et l'usure par abrasion.

Contrôle de la pression de gonflage des pneus

La pression de gonflage des pneus correcte est indiquée sur un autocollant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. 1. Consultez la pression de gonflage des pneus (pneus d'été) préconisée sur l'autocollant. 2. Contrôlez toujours la pression de gonflage sur des pneus froids. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus lorsque ceuxci présentent une pression plus élevée à chaud. 3. Adaptez la pression de gonflage des pneus à la charge. Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage des pneus est particulièrement importante à grande vitesse. C'est pourquoi nous vous conseillons de contrôler cette pression au moins une fois par mois et avant tout long trajet.

Ibiza SC_FR.book Seite 213 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Vérification et appoint de niveaux

C'est pourquoi, en cas d'usure importante des pneus, il est conseillé de faire effectuer un contrôle de géométrie par un Service Technique.

Pression de gonflage des pneus

Une pression de gonflage incorrecte des pneus entraîne leur usure accrue, voire leur éclatement. C'est pour cela qu'il est conseillé de contrôler la pression de gonflage des pneus au moins une fois par mois ⇒ page 212. Style de conduite Les virages pris à vive allure, les accélérations foudroyantes et les coups de freins brusques entraînent une usure accrue des pneus. Permutation des roues Dans le cas d'une usure nettement plus importante des pneus avant, il est recommandé de permuter les roues avant avec les roues arrière, conformément au schéma ⇒ page 213, fig. 133. Tous les pneus présentent ainsi à peu près la même longévité.

L'éclatement d'un pneu pendant la marche du véhicule risque de provoquer un accident !

Un balourd entraînant également une usure accrue de la direction, de la suspension et des pneus, il est conseillé de faire rééquilibrer les roues. Une roue doit en outre être rééquilibrée après le montage d'un pneu neuf.

Conseil antipollution

Le sous-gonflage des pneus augmente la consommation de carburant.

pièces de rechange nécessaires, ainsi que des compétences requises par ces travaux.

Des jantes et des pneus neufs doivent être rodés.

Les pneus et les jantes constituent des éléments importants dans la conception du véhicule. Les jantes et pneus homologués par SEAT sont parfaitement adaptés à votre véhicule et contribuent largement à sa bonne tenue de route et à l'excellence de ses qualités routières ⇒ . Évitez de remplacer les pneus séparément, remplacez-les au moins par essieu. La connaissance des caractéristiques des pneus vous aidera à faire le bon choix. Les pneus à carcasse radiale possèdent sur leurs flancs le marquage suivant par exemple :

195 Largeur du pneu en mm 65 Proportion entre la hauteur et la largeur en % R Lettre-repère caractérisant la structure du pneu – ici R pour Radial 15 Diamètre de la jante en pouces 91 Indice de charge T Code de vitesse Les informations suivantes peuvent également figurer sur le pneu :

• « Reinforced » correspond à la désignation de pneus en version renforcée.

Conseil antipollution

Les pneus usés doivent être éliminés conformément à la législation en vigueur.

La date de fabrication est également indiquée sur le flanc du pneu (parfois uniquement sur sa face intérieure).

« DOT ... 1103 ... » signifie par ex. que le pneu a été fabriqué au cours de la semaine 11 de l'année 2003. Nous vous conseillons de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou les jantes par un Service Technique. Celui-ci dispose des outils spéciaux et des Pour rouler en toute sécurité

Les boulons de roue doivent être serrés au couple indiqué.

Les jantes et les boulons de roues sont conçus pour s'adapter les uns aux autres. C'est pourquoi, lors de tout remplacement de jantes, des boulons de roue correspondants de longueur adéquate et en forme de calotte doivent être utilisés. L'ajustement correct des roues et le bon fonctionnement du système de freinage en dépendent. Dans certaines circonstances, vous ne devez pas utiliser de boulons de roue provenant d'un autre véhicule du même type ⇒ page 186.

Un montage incorrect des boulons de roue peut entraîner le détachement de la roue en cours de route – risque d'accident !

En conditions de circulation hivernales, les qualités routières du véhicule sont nettement améliorées par l'utilisation de pneus d'hiver. Du fait de leur conception (largeur, mélanges de gommes, dessin des sculptures), les pneus d'été sont moins antidérapants sur la neige et le verglas.

La pression de gonflage des pneus d'hiver doit être supérieure de 0,2 bar à celle des pneus d'été (voir autocollant dans la trappe à carburant). Équipez les quatre jantes de pneus d'hiver. Les dimensions des pneus d'hiver autorisées sont indiquées dans les papiers du véhicule. N'utilisez que des pneus d'hiver de type radial. Toutes les dimensions de pneus mentionnées dans les papiers de votre véhicule correspondent également aux pneus d'hiver utilisables. Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur efficacité lorsque la profondeur de leurs sculptures est inférieure à 4 mm. En fonction de leur code de vitesse ⇒ page 215, « Jantes et pneus neufs », les pneus d'hiver sont soumis aux limitations de vitesses suivantes : Q S T H

Ne roulez pas inutilement avec des pneus d'hiver, car sur routes déneigées et exemptes de verglas, les pneus d'été présentent de meilleures qualités routières. En cas de crevaison, tenez compte de la remarque concernant la roue de secours ⇒ page 215, « Jantes et pneus neufs ».

Vous ne devez en aucun cas dépasser la vitesse maximale admissible de vos pneus d'hiver. Risque d'accident par suite de la détérioration d'un pneu.

Les chaînes à neige doivent être uniquement montées sur les roues avant et pour les pneus suivants :

Dans certains pays, la vitesse maximale autorisée avec des chaînes est de 50 km/h. Respectez les prescriptions légales de chaque pays.

Pour rouler en toute sécurité

Ne lancez jamais le moteur lorsque le véhicule est soulevé - risque d'accident !

S'il faut réaliser des travaux sous le véhicule, celui-ci devra être assuré en utilisant les moyens appropriés. Sinon, il existe un risque de blessures !

L'outillage de bord comprend :

Quelques-unes des pièces citées ici ne s'apparentent qu'à certaines versions de modèles ou sont des options.

être que provisoire. La roue d'urgence se trouve sous le plancher de chargement dans le coffre à bagages et est fixée avec une molette. Utilisation de la roue d'urgence plate La roue d'urgence n'est prévue que pour les cas de crevaison ou de perte de pression, pour vous permettre de rouler jusqu'au garage le plus proche. Il faut donc la remplacer le plus vite possible par une roue normale. L'utilisation de la roue d'urgence plate est soumise à certaines restrictions. La roue d'urgence a été conçue spécialement pour votre véhicule, elle ne doit donc pas être intervertie avec la roue d'urgence d'un autre véhicule.

Ibiza SC_FR.book Seite 219 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

L'utilisation de chaînes à neige sur la roue d'urgence plate n'est pas autorisée pour des raisons techniques.

Si l'utilisation de chaînes à neige est indispensable, il faut, en cas de crevaison d'un pneu avant, monter la roue d'urgence à la place de l'une des roues arrière. Equipez la roue arrière déposée de chaînes à neige et montezla à la place de la roue avant défectueuse.

Le kit anti-crevaison comprend un produit d'étanchéité pour pneumatiques servant à étancher le pneu endommagé et un compresseur pour établir la pression de pneu nécessaire. Ainsi, il est possible de rendre parfaitement

étanches les pneus endommagés par des corps étrangers d'un diamètre pouvant atteindre 4 mm.

– Faites descendre tous les passagers du véhicule. Ils doivent se tenir en dehors de la zone de danger (p.ex. derrière la glissière de sécurité).

Le kit anti-crevaison (pour véhicules qui ne sont pas équipés de roue de secours) se trouve sous le plancher de chargement dans le coffre à bagages

– Arrêtez le moteur, allumez les feux de détresse et placez les triangles.

– Serrez à fond le frein à main.

Votre véhicule est doté d'un « kit anti-crevaison » (Tire Mobility System) permettant de réparer un pneu en cas de crevaison

Pour rouler en toute sécurité

Allumer les feux de détresse et placez les triangles de signalisation d'urgence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les autres usagers de la route.

– Abaissez la voiture.

– Utilisez la clé pour boulons de roues pour serrer les boulons. – Remettez les caches de la roue en place.

Après le changement proprement dit d'une roue, il faut effectuer certaines opérations. – Rangez l'outillage de bord à sa place.

Si vous devez changer une roue dans une pente, il est indispensable de bloquer la roue parallèle et sur le même axe que celle à remplacer, avec une cale ou similaire permettant d'immobiliser le véhicule.

– Contrôlez dès que possible la pression de gonflage de la roue de secours montée.

– Faites contrôler dès que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamométrique. Il doit être de 120 Nm.

Le changement de roue comprend les étapes suivantes – Retirer les caches de la roue ou l'enjoliveur intégral. – Desserrez les boulons de roue. – Soulevez la voiture depuis l'endroit correspondant. – Déposer la roue ou bien la monter

Retirez les enjoliveurs de roue pleins pour accéder aux boulons de roue

Les boulons de la roue devront être desserrés avant de soulever le véhicule.

Fig. 135 Changement d'une roue : desserrage des boulons de roue

Fig. 134 Retirer l'enjoliveur de roue plein

– Attrapez la clé par l'extrémité et tournez-la environ un tour vers la gauche ⇒ fig. 135.

– Introduisez la clé démonte-roue au maximum dans le boulon de roue.

Pour rouler en toute sécurité

Pour pouvoir démonter les roues, il faudra soulever le véhicule en utilisant le cric.

Ne desserrez les boulons de roue que légèrement (environ un tour) avant de soulever le véhicule avec le cric, car sinon il existe un risque d'accident

Démontage et montage de la roue

Pour démonter et monter la roue, il faudra réaliser les tâches suivantes.

– Positionnez le cric de façon à ce que son crochet entoure le nerf du longeron inférieur et que la plaque mobile de sa base soit appuyée bien à plat sur le sol ⇒ page 222, fig. 137.

– Soulevez le cric un peu plus jusqu'à ce que la roue se lève légèrement du sol. Des empreintes sur le bas de caisse indiquent les points d'appui du cric ⇒ page 222, fig. 136. Un emplacement a été prévu pour chaque roue. Le cric ne doit pas être positionné à d'autres endroits. Si le sol est meuble, il se peut que le véhicule glisse du cric. Pour cette raison le cric devra être positionné sur une surface qui offre un bon appui. Utilisez si nécessaire une base large et stable. Dans le cas d'un sol lisse (dalles par exemple), il faut placer une base qui ne glisse pas (une protection en caoutchouc par exemple).

Fig. 138 Changement de roue : outil à six pans creux pour tourner les boulons

Après avoir desserré les boulons et soulevé le véhicule avec le cric, changez la roue comme il est indiqué ci-après :

L'outil à six pans creux dans le manche du tournevis facilite la manipulation des boulons de la roue. Pour cela il faut avoir retiré au préalable la pointe réversible.

Si vous montez des pneumatiques avec un sens obligatoire de rotation, il faudra veiller au sens de rotation.

– Introduisez l'adaptateur au maximum dans le boulon antivol de la roue ⇒ fig. 139.

– Introduisez la clé démonte-roue jusqu'en butée dans l'adaptateur. – Desserrez le boulon de la roue ou serrez-le. Code Le numéro de code du boulon de roue est gravé sur la partie avant de l'adaptateur.

N'utilisez pas l'outil à 6 pans creux du manche du tournevis pour desserrer ou serrer les boulons de roue.

Le numéro de code doit être noté et conservé avec précaution car c'est seulement grâce à celui-ci qu'il est possible d'obtenir la copie de l'adaptateur auprès des Services Officiels SEAT.

Boulons antivol des roues*

Pour retirer les boulons antivol de la roue, il faut un adaptateur spécial qui se trouve dans la boîte à outils.

Pneumatiques avec sens de rotation obligatoire

Les pneumatiques avec un sens obligatoire de rotation doivent être montés dans le sens correct. Un pneumatique avec un sens obligatoire de rotation peut être reconnu par les flèches sur le flanc du pneumatique qui indiquent la direction de marche. Il est indispensable de respecter le sens obligatoire de rotation lors du montage des roues. Seulement dans ces conditions vous pourrez profiter au maximum des propriétés optimales de ce type de pneumatiques en ce qui concerne l'adhérence, les bruits, l'usure et l'aquaplanning.

Fig. 139 Boulons de roue antivol

Dans le cas exceptionnel où vous devez monter la roue de secours dans le sens contraire au sens de rotation, nous vous recommandons de conduire prudemment, car dans ce type de situation, vous ne disposez pas des propriétés optimales de fonctionnement du pneumatique. Cela est particulièrement important lorsque le sol est mouillé.

Ibiza SC_FR.book Seite 225 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Observations générales et conseils pour votre sécurité Votre véhicule est doté d'un kit anti-crevaison, le Tire-Mobility-System. En cas de crevaison, vous disposez d'une bombe anti-crevaison et d'un compresseur logés dans le coffre à bagages, sous le plancher de chargement. Grâce au Tire Mobility-System, vous pouvez réparer de manière fiable des dommages soufferts par un pneumatique à cause de la pénétration d'un objet jusqu'à 4 mm de diamètre.

Dans l'emballage du produit d'étanchéité, il y a une brève description de son mode d'emploi.

Vous y trouverez également les instructions pour l'utilisation du compresseur.

– Serrez à fond le frein à main.

– Enfoncez à fond la pédale du frein de stationnement ou mettez le levier sélecteur en position P. Conseils pratiques

Caractéristiques techniques

Pour réparer une crevaison, une fois réalisés les travaux préliminaires, suivez les étapes indiquées à suivre. Appliquez le produit d'étanchéité

– Dévissez le bouchon de la valve de la roue concernée.

– Dans l'emballage, vous trouverez de plus amples instructions sur l'application correcte du produit d'étanchéité

– Retirez le kit anti-crevaison du coffre à bagages.

Gonflez le pneumatique

– Sortez le compresseur et le tuyau flexible.

Allumer les feux de détresse et placez les triangles de signalisation d'urgence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les autres usagers de la route.

– Branchez la prise du câble du compresseur dans une prise de courant de 12 volts.

– Connectez le compresseur et contrôlez la pression de gonflage avec le manomètre. Terminez la réparation – Retirez de la valve le flexible du compresseur.

• – Vissez correctement le bouchon de la valve. – Déconnectez le compresseur du réseau électrique du véhicule. – Rangez l'outillage de bord à sa place.

Le compresseur ne doit jamais fonctionner plus de 6 minutes.

Les lève-glaces à commande électrique sont protégés par des fusibles automatiques qui se réenclenchent automatiquement au bout de quelques secondes lorsque la surcharge a été éliminée – p. ex. glaces bloquées par le gel –.

Les fusibles grillés doivent être changés

– Prenez la pince de plastique du support du cache de fusibles, emboîtez-la sur le fusible grillé puis tirez sur le fusible et sortezle.

Ne « réparez » pas les fusibles et ne les remplacez pas non plus par des fusibles de plus forte intensité. Il y a sinon danger d'incendie ! Cela pourrait également endommager d'autres parties du circuit électrique.

Pour rouler en toute sécurité

Veuillez tenir compte du fait que le tableau ci-avant correspond à la situation au moment de l'impression et peut faire l'objet de modifications.

la durée de vie des lampes et de la condensation sur la surface du miroir, en diminuant ainsi son efficacité.

Une lampe ne peut être remplacée que par une autre de mêmes caractéristiques. La désignation correspondante est inscrite sur le culot de l'ampoule ou sur le bulbe de verre. Nous vous recommandons de toujours disposer d'une boîte avec des lampes de rechange dans votre véhicule. Vous devez au moins disposer des lampes suivantes, qui son très importantes pour la sécurité routière. Phare double

Remplacement des lampes

Généralités Feux de position Feu clignotant

Les indications ci-dessous décrivent la marche à suivre pour remplacer les ampoules (à l'exception des phares antibrouillard).

Les lampes de décharge de xénon ont 2,5 fois plus de flux lumineux et une durée de vie moyenne 5 fois supérieure à celle des lampes halogènes, ce qui signifie que sauf en cas de défaut anormal, il n'est pas nécessaire de les remplacer durant la vie utile du véhicule.

Pour rouler en toute sécurité

– Procédez à l'envers pour la monter.

Fig. 146 Feux de position

– Ouvrez le capot-moteur

2 de la lampe. – Retirez le connecteur ⇒ page 236, fig. 146 A 3 en le – Décrochez le ressort entrebâilleur ⇒ page 236, fig. 146 A pressant vers l'intérieur et vers la droite.

– Retirez la lampe et installez la nouvelle de sorte que la partie saillante de fixation de la coupelle se trouve dans la rainure du réflecteur.

Fig. 148 Feux de position

Feu de route et de position

– Ouvrez le capot-moteur 2 dans le sens de la flèche puis retirez le – Déplacez le tirant A cache ⇒ fig. 147

– Retirez le connecteur en tirant vers l'extérieur.

– Retirez la lampe en tirant dessus et placez la nouvelle en tenant compte des rainures du réflecteur pour qu'elle soit bien emboîtée. – Procédez à l'envers pour la monter. Fig. 147 Feux de route

Pour rouler en toute sécurité

– Procédez à l'envers pour la monter.

Ibiza SC_FR.book Seite 239 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Feu de croisement/route

– Retirez le connecteur ⇒ fig. 152 A 3 en le pressant – Décrochez le ressort entrebâilleur ⇒ fig. 152 A vers l'intérieur et vers la droite.

– Retirez la lampe et installez la nouvelle de sorte que la partie saillante de fixation de la coupelle se trouve dans la rainure du réflecteur.

Fig. 151 Feu de croisement / de route phare simple

Fig. 153 Feu de croisement

Fig. 152 Feu de croisement / de route phare simple

1 dans le sens de la flèche puis – Déplacez le tirant ⇒ fig. 151 A retirez le cache.

– Retirez le pilote en tirant dessus vers l'extérieur.

Fig. 158 Remplacer les ampoules des feux arrière

A ⇒ fig. 157. – Une fois le porte-lampes retiré, appuyez vers le bas dans le sens 1 et tournez simultanément dans le sens de la de la flèche A 2 ⇒ page 241, fig. 158. flèche A

– Introduisez la douille de la lampe dans les glissières du clignotant jusqu'à ce qu'elle s'encastre.

– Placez d'abord le clignotant dans l'orifice de la carrosserie, en 1 ⇒ fig. 159, puis emboîtez la lampe emboîtant les agrafes A 2 ⇒ fig. 159. comme indiqué par la flèche A

Éclairage de la plaque d'immatriculation

Clignotants latéraux – Introduisez un tournevis par sa partie plate dans la fente prévue à cet effet et retirez le phare. – Retirez le porte-lampes en le tournant jusqu'à ce qu'il se libère. – Faites-les remplacer. – Montez le porte-lampes en le tournant jusqu'à ce qu'il s'encastre. – Placez le feu dans l'orifice correspondant et appuyez jusqu'à entendre un « clic » Fig. 159 Clignotants latéraux

– Appuyez sur le clignotant vers la gauche ou la droite pour retirer la lampe.

– Sortez la douille du clignotant. – Retirez la lampe avec douille de verre défectueuse et mettez-en une neuve.

Ibiza SC_FR.book Seite 243 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Pour extraire le verre

– Introduisez la partie plate d'un tournevis fin entre la carcasse et le verre ⇒ fig. 160. – Retirez le verre très soigneusement, en faisant levier pour éviter de l'endommager. Pour remplacer les lampes – Tirez des lampes vers l'extérieur. – Pour extraire la lampe centrale, serrez-la et pressez vers un côté. Pour le montage – Suivez la procédure dans l'ordre inverse en pressant légèrement sur la zone extérieure de la lampe.

Pour rouler en toute sécurité

Câbles de démarrage Les câbles de démarrage doivent être de section suffisante. Si le moteur ne démarre pas suite à une décharge de la batterie du véhicule, vous pouvez utiliser la batterie d'un autre véhicule pour lancer le moteur. Fig. 161 Éclairage du coffre à bagages

Câbles de démarrage

Pour le démarrage de fortune, il vous faut des câbles de démarrage conformes à la norme DIN 72553 (consultez les indications du fabricant de câbles). La section des câbles doit être d'au moins 25 mm2, et sur les véhicules diesel de 35 mm2.

5. Disposez les câbles de manière qu'ils ne puissent pas être happés par les pièces en rotation dans le compartiment-moteur.

Mise en marche 6. Lancez le moteur du véhicule fournissant le courant et laissez-le tourner au ralenti. Fig. 163 Schéma de branchement des câbles de démarrage

7. Lancez le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée et attendez deux à trois minutes jusqu'à ce qu'il tourne « rond ».

Débranchement des câbles de démarrage

A Sur la ⇒ fig. 163, la batterie déchargée est repérée par la lettre A B .

et la batterie fournissant le courant par la lettre A Branchement des câbles de démarrage

– Coupez le contact sur les deux véhicules ⇒

1. Raccordez une extrémité du câble de démarrage rouge à la borne

+ du véhicule dont la batterie est positive ⇒ fig. 163 A déchargée ⇒ . 2. Raccordez l'autre extrémité du câble de démarrage rouge à la + du véhicule fournissant le courant. borne positive A 3. Raccordez une extrémité du câble de démarrage noir à la borne - de la batterie déchargée.

négative A Pour rouler en toute sécurité

10. Les moteurs tournant, débranchez les câbles exactement dans l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus. Veillez à ce que les pinces polaires raccordées aient un contact métallique suffisant. Si le moteur ne démarre pas : interrompez le lancement au bout de 10 secondes et répétez l'opération environ une minute plus tard.

Un démarrage de fortune est préférable à un démarrage par remorquage.

Nous vous recommandons systématiquement de ne pas faire démarrer votre véhicule par remorquage. Il est préférable d'effectuer à la place un démarrage de fortune ⇒ page 244. S'il est malgré tout nécessaire de faire démarrer votre véhicule par remorquage : – Engagez la 2ème ou la 3ème vitesse. – Maintenez la pédale d'embrayage enfoncée. – Mettre l'allumage. – Lorsque les deux véhicules sont en mouvement, levez le pied de la pédale d'embrayage. – Dès que le moteur a démarré, enfoncez la pédale d'embrayage et passez au point mort pour éviter d'entrer en collision avec le véhicule tracteur.

Quand vous faites démarrer votre véhicule par remorquage, du carburant non brûlé risque de pénétrer dans les catalyseurs et de les endommager.

Conducteur du véhicule tracteur

– Commencez à rouler lentement jusqu'à ce que le câble de remorquage soit tendu. Puis accélérez avec précaution. – Vous devrez démarrer et changer de vitesses avec précaution. Si votre véhicule est équipé d'une boîte automatique, accélérez prudemment. – N'oubliez pas que le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas sur le véhicule tracté ! Freinez précocement, mais en exerçant une pression légère sur la pédale ! Conducteur du véhicule tracté – Veillez à ce que le câble reste toujours tendu.

Câble ou barre de remorquage

Le contact d'allumage doit être mis sur le véhicule tracté pour que le volant de direction ne soit pas bloqué et que l'on puisse activer les clignotants, l'avertisseur sonore, les essuie-glace et le lave-glace. Étant donné que le servofrein ne fonctionne pas lorsque le moteur est à l'arrêt, vous devez exercer sur la pédale de frein une pression sensiblement plus vigoureuse qu'en situation normale. Étant donné que la direction assistée ne fonctionne pas lorsque le moteur est à l'arrêt, vous devez déployer plus de force pour braquer. Remorquage des véhicules à boîte automatique

• Pour des raisons techniques, on ne peut pas faire démarrer par remorquage un véhicule à boîte automatique.

Si la boîte de vitesses de votre véhicule ne contient plus de lubrifiant à la suite d'un défaut technique, le véhicule peut être remorqué uniquement avec les roues motrices soulevées.

– Retirez le cache qui couvre le trou fileté, en introduisant un tournevis dans l'encoche inférieure, et en faisant doucement levier. – Vissez l'œillet jusqu'en butée vers la gauche dans le sens indiqué par la flèche ⇒ fig. 164.

Pour rouler en toute sécurité

Ce que vous devez savoir Généralités Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont toujours un caractère prioritaire. Toutes les indications techniques contenues dans la présente brochure s'appliquent aux véhicules équipés en série en Espagne. Les informations concernant le moteur dont le véhicule est équipé sont indiquées sur la plaquette d'identification du véhicule reproduite dans le Programme d'entretien ou sur la documentation du véhicule.

Les valeurs indiquées peuvent être différentes si votre véhicule comporte des options ou correspond à un autre niveau d'équipement ou bien quand il s'agit de véhicules spéciaux et de véhicules destinés à d'autres pays.

Abréviations utilisées dans cette section concernant les Caractéristiques Techniques

Abréviation kW CH tr/min Nm l/100 km g/km Newton-mètre, unité de mesure indiquant le couple-moteur Consommation de carburant en litres sur une distance de 100 kilomètres Quantité de dioxyde de carbone (en grammes) produite par kilomètre parcouru.

Les données essentielles se trouvent sur la plaque du constructeur et sur l'autocollant d'identification du véhicule

La plaque du modèle se trouve dans le longeron gauche, côté intérieur du logement du moteur.

Numéro d'identification du véhicule Il est possible de lire le numéro d'identification du véhicule (numéro de châssis) de l'extérieur à travers un regard dans le pare-brise. Le regard se trouve sur le côté gauche du véhicule dans la partie inférieure du pare-brise. Il se trouve aussi sur le côté droit dans le logement du moteur. Plaquette d'identification du véhicule La plaquette d'identification du véhicule est collée dans la cavité de la roue de secours dans le coffre à bagages. La plaquette d'identification du véhicule contient les données suivantes : Ces données figurent également dans le Programme d'entretien.

Fig. 166 Autocollant d'identification du véhicule - coffre à bagages

Les véhicules destinés à certains pays d'exportation ne possèdent pas de plaque du constructeur.

Explication du type / puissance-moteur Lettres-repères de moteur et de boîte de vitesses Numéro de peinture / code de l'équipement intérieur Numéro des options

Ibiza SC_FR.book Seite 253 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Description des données

Valeurs de la consommation et du CO2 A Consommation (l/100 km)/ Emissions de CO2 (g/km) en ville A B Consommation (l/100 km)/ Emissions de CO2 (g/km) sur route A C Consommation (l/100 km)/ Emissions de CO2 (g/km) mixte

A Pour rouler en toute sécurité

La consommation et les émissions indiquées sur l'autocollant d'identification du véhicule sont propres à chaque véhicule.

La consommation de carburant et les émissions de CO2 du véhicule peuvent être consultées sur l'autocollant d'identification du véhicule. Les valeurs de consommation et d'émissions indiquées se rapportent à la catégorie de poids applicable à votre véhicule en raison de la combinaison moteur/boîte de vitesses et des équipements spécifiques.

La consommation et les émissions sont déterminées suivant le règlement

1999/100/CE. Ce règlement impose une consommation déterminée, réaliste et destinée à la conduite quotidienne. Pour ce faire, les conditions de vérification suivantes servent de base :

La mesure du cycle urbain commence par un démarrage à froid du moteur. On simule ensuite la circulation urbaine habituelle.

Les émissions de dioxyde de carbone (ou gaz carbonique) sont déterminées par collecte des gaz d'échappement pendant les deux cycles. Ces gaz sont ensuite analysés et servent de base pour calculer, entre autres, la valeur d'émissions de CO2.

Le poids à vide peut augmenter selon la version ou en raison de certaines options et de l'installation d'accessoires en deuxième monte ⇒ .

peuvent être différentes pour les véhicules immatriculés dans d'autres pays. Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont toujours un caractère prioritaire ⇒ . Poids sur flèche Le poids sur flèche maximal autorisé du timon sur la boule d'attelage ne doit pas dépasser 75 kg. Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons de toujours exploiter le poids sur flèche maximal autorisé. Un poids sur flèche trop faible nuit au comportement routier de l'ensemble de véhicules. Si le poids sur flèche maximal autorisé ne peut être respecté (par ex. dans le cas de petites et légères remorques vides à un ou deux essieux avec un écart entre les essieux de moins de 1,0 m), la loi prescrit que le poids sur flèche corresponde au moins à 4% du poids tracté réel.

80 km/h avec une remorque. Cette recommandation vaut également pour les pays où des vitesses plus élevées sont autorisées.

Les chaînes à neige doivent être uniquement montées sur les roues avant et pour les pneus suivants : 175/70R14 185/60R15

Chaînes à maillons ne dépassant pas de plus de 15 mm (fermeture de chaîne comprise)

Après le changement d'une roue, il est conseillé de faire contrôler dès que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamométrique ⇒ . Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage est de 120 Nm.

Si les boulons de roue sont serrés à un couple insuffisant, les roues peuvent se détacher pendant la marche du véhicule, ce qui peut provoquer un accident ! Un couple de serrage fortement majoré peut endommager les boulons de roue ou les filetages.

Nous vous conseillons de vous informer auprès d'un Service Technique sur les tailles appropriées de roues, pneus et chaînes à neige.

Batterie du véhicule

Réservoir de liquide de lave-glace

La vérification et la mise à niveau des liquides de fonctionnement seront réalisées dans les composants mentionnés précédemment. Ces opérations sont décrites dans la section ⇒ page 194.

Pour rouler en toute sécurité

Puissance en kW (CV) Couple moteur maximum

3 Rendements en km/h

153/ 3800 4/ 1598 Ces données varient en fonction du type de jante.

Ibiza SC_FR.book Seite 265 Mittwoch, 9. Juli 2008 11:22 11

Compartiment pour le Livre de Bord . . . . . . . . 118 Compartiment-moteur Interventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Désactivation des airbags du passager avant Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Détacher la ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . 26

Éclairage des cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction totale ou partielle sans son autorisation écrite. SEAT se réserve expressément tous les droits conformément à la loi sur le "Copyright". Droits aux modifications réservés.

❀ Ce papier est fabriqué avec de la cellulose blanchie sans l'utilisation de chlore.

© SEAT S.A. - Réimpression : 15.06.08