Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IBIZA 4 SEAT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Voiture compacte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IBIZA 4 - SEAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IBIZA 4 de la marque SEAT.
Pour des raisons de sécurité, tenez toujours compte des informations concernant les accessoires, les modifications et les remplacements de pièces. Si vous vendez le véhicule, remettez à son nouveau propriétaire la documentation de bord dans son intégralité, car elle fait partie du véhicule.
Les indications de direction (gauche, droite, avant, arrière) qui apparaissent dans ce manuel se rapportent à la direction par rapport à la marche du véhicule, sauf indications contraires. Les équipements signalés avec un astérisque* ne sont fournis en série que pour des versions spécifiques du modèle, ne sont fournis en option que pour certaines versions, ou ne sont offerts que dans certains pays. ®
Marque la fin d'une section.
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations destinées à votre sécurité et attirent votre attention sur d'éventuels risques d'accident ou de blessures.
Informations sur la répartition des commandes dans le poste de conduite de votre véhicule, des différentes possibilités de réglage des sièges, de la façon de créer un bon climat dans l'habitacle, etc.
– Réglez les rétroviseurs, le siège avant et l'appuie-tête en fonction de votre stature. – Veillez à ce que le passager de la banquette centrale arrière ait mis l'appuie-tête en position d'utilisation. – Donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour ajuster les appuie-tête en fonction de leur taille.
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veuillez respecter les points suivants avant tout déplacement :
– Contrôlez la pression de gonflage des pneus. – Assurez-vous que toutes les vitres vous permettent une vue claire et dégagée vers l'extérieur. – Attachez solidement les bagages embarqués à bord du véhicule. ⇒ page 16. – Assurez-vous qu'aucun objet ne vient entraver la course des pédales.
La sécurité de conduite dépend principalement de votre style de conduite et du comportement personnel de chacun des occupants. En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même et de vos passagers. Lorsque certains facteurs exercent une influence sur
– Ne prenez jamais le volant lorsque votre aptitude à conduire est diminuée (par ex. par la prise de médicaments, la consommation d'alcool ou de drogues). – Respectez le Code de la route et les limitations de vitesse. – Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la route, ainsi qu'aux conditions météorologiques et de circulation. – Faites des pauses à intervalles réguliers – au moins toutes les deux heures – lors de longs voyages. – Évitez si possible de prendre le volant lorsque vous êtes fatigué ou pressé par le temps.
Si, en cours de route, certains facteurs réduisent la sécurité de conduite, les risques de blessures et d'accident augmentent.
La position de conduite correcte est essentielle pour une conduite sûre et détendue.
Fig. 1 Distance correcte entre le conducteur et le volant de direction
– Réglez le siège du conducteur en longueur de façon à pouvoir appuyer à fond sur les pédales d'accélérateur, de frein et d'embrayage en ayant les jambes légèrement pliées ⇒ . – Assurez-vous que vous pouvez bien atteindre le point le plus élevé du volant. – Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête ⇒ fig. 2. – Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle manière que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
– Reculez le siège du passager avant le plus loin possible ⇒
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête ⇒ page 13. – Laissez vos pieds au plancher devant le siège du passager avant. – Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 18. Il est possible de désactiver l'airbag du passager dans des cas exceptionnels ⇒ page 43. Réglage du siège du passager avant ⇒ page 115.
Position assise correcte des passagers sur les sièges arrière Les passagers de la banquette arrière doivent être en position assise verticale, avec les pieds au plancher, l'appuie-tête arrière central en position d'utilisation et avoir ajusté correctement leur ceinture de sécurité. Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident, les passagers sur la banquette arrière doivent tenir compte des remarques suivantes : – Ajustez l'appuie-tête sur la position correcte ⇒ page 13 – Laissez vos pieds au plancher devant le siège arrière. – Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 18. – Si des enfants voyagent avec vous dans le véhicule, utilisez un système approprié de retenue pour enfants ⇒ page 45.
– Réglez l'appuie-tête de façon à ce que son bord supérieur soit dans la mesure du possible à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête, et au moins à la hauteur des yeux ⇒ fig. 3 et ⇒ fig. 4. Réglage de l'appuie-tête ⇒ page 113
Pour placer l'appuie-tête en position d'utilisation A avec les deux mains dans le sens de la flèche. Pour le placer en position de B , il suffit de baisser l'appui-tête.
êtes responsable de vous-même et de tous les passagers, notamment des enfants que vous transportez. – Ne tolérez jamais qu'un occupant quelconque adopte une mauvaise position assise pendant la marche du véhicule ⇒
C'est pourquoi, lorsque le véhicule est en marche :
Les places arrière occupées doivent toujours avoir l'appuie-tête en position A . d'utilisation A Ne vous agenouillez jamais sur les sièges. N'inclinez jamais votre dossier fortement vers l'arrière. Ne vous appuyez jamais contre le tableau de bord.
Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant d'un siège. Ne vous asseyez jamais en étant tourné vers le côté. Ne vous penchez jamais au dehors. Ne faites jamais dépasser les pieds au dehors. Ne posez jamais les pieds sur le tableau de bord. Ne posez jamais les pieds sur le coussin de siège. N'emmenez personne sur la zone repose-pieds, Ne roulez jamais comme passager sans avoir bouclé votre ceinture, N'emmenez personne dans le coffre à bagages.
– Assurez-vous que les pédales d'accélérateur, de frein et d'embrayage peuvent à tout moment être enfoncées à fond sans être entravées. – Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement dans leur position initiale.
Avant de prendre la route, adoptez une position assise correcte et conservez-la pendant la marche. Avant chaque déplacement, donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour adopter une position assise correcte et qu'ils conservent cette position pendant le trajet ⇒ page 10, « Position correcte des occupants du véhicule ».
Portez des chaussures qui assurent un bon maintien du pied et qui vous permettent d'avoir une bonne sensation au niveau du pédalier.
Tous les bagages ou objets non attachés doivent être fixés de façon sûre dans le coffre à bagages.
⇒ . – Déposez et rangez les bagages lourds le plus possible dans la partie avant du coffre à bagages. – Déposez et rangez les bagages lourds dans la partie basse du coffre à bagages.
– Lisez et respectez toutes les informations et tous les avertissements contenus dans ce chapitre.
Ce témoin vous rappelle que vous devez boucler votre ceinture de sécurité. Avant de démarrer : – Ajustez toujours correctement votre ceinture de sécurité avant de prendre la route. – Donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour ajuster correctement les ceintures de sécurité avant de prendre la route. – Protégez les enfants avec un système de retenue pour enfants correspondant à leur taille et à leur âge.
Le témoin lumineux* dans le combiné d'instruments ne s'éteint que lorsque le conducteur a attaché sa ceinture, le contact d'allumage étant mis.
Collisions frontales et lois de la physique De grandes masses d'énergie cinétique doivent être dissipées lors d'une collision frontale.
La quantité d'« énergie cinétique » dégagée dépend essentiellement de la vitesse du véhicule, de son poids et de celui de ses occupants. Plus la vitesse et le poids du véhicule sont élevés, plus l'énergie devant être « dissipée » lors d'un accident est grande. La vitesse du véhicule est néanmoins le facteur prépondérant. Si la vitesse double, passant par ex. de 25 à 50 km/h, l'énergie cinétique dégagée se trouve multipliée par quatre. Comme les occupants du véhicule représentés dans notre exemple ne portent pas de ceinture de sécurité, toute leur énergie cinétique des passagers est dissipée uniquement par l'impact contre le mur en cas de collision ⇒ fig. 7. Même si vous ne roulez qu'à une vitesse de 30 à 50 km/h, les forces exercées sur votre corps en cas d'accident peuvent facilement dépasser une tonne (1 000 kg). Les forces agissant sur votre corps augmentent même davantage à des vitesses plus élevées.
Qu'arrive-t-il aux occupants qui ne portent pas leur ceinture ?
Tenez compte du fait que les airbags ne se déclenchent qu'une seule fois. Afin d'obtenir la meilleure protection possible, ajustez toujours correctement votre ceinture pour être protégé même en cas d'accident sans déclenchement des airbags. Il importe que les occupants des sièges arrière ajustent aussi leur ceinture de sécurité correctement, étant donné qu'ils se trouvent projetés de façon incontrôlée à travers le véhicule en cas d'accident. Un passager ne portant
Les ceintures de sécurité protègent
Les passagers dont la ceinture de sécurité est correctement ajustée bénéficient dans une large mesure du fait que celle-ci absorbe l'énergie cinétique de manière optimale. La structure avant de la carrosserie ainsi que d'autres éléments de sécurité passive de votre véhicule, tel le système d'airbags,
Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port correct des ceintures de sécurité réduit considérablement les risques de blessures et augmente les chances de survie en cas d'accident grave. Les ceintures de sécurité correctement ajustées augmentent en outre l'effet protecteur optimal des airbags qui se déclenchent en cas d'accident. C'est la raison pour laquelle la législation prescrit dans la plupart des pays le port des ceintures de sécurité. Bien que votre véhicule soit équipé d'airbags, les occupants doivent attacher leur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux, par exemple, ne se déclenchent que dans certains types de collisions frontales. Les airbags frontaux ne se déclenchent pas en cas de collisions frontales et latérales légères, de collisions par l'arrière, de tonneaux et d'accidents où la valeur de déclenchement de l'airbag programmée dans le calculateur n'a pas été dépassée. Bouclez donc toujours votre ceinture de sécurité et veillez à ce que vos passagers aient correctement ajusté la leur avant de prendre la route !
L'utilisation correcte des ceintures de sécurité permet de réduire considérablement les risques de blessures ! – Attachez toujours votre ceinture de sécurité comme décrit dans la présente brochure. – Assurez-vous que les ceintures de sécurité peuvent être bouclées à tout moment et ne sont pas endommagées.
Les ceintures de sécurité des occupants avant et arrière sont ajustées avec un boîtier de verrouillage.
Les enrouleurs automatiques sur les sièges avant sont dotés d'un rétracteur de ceinture ⇒ page 27
– Réglez correctement le siège et l'appuie-tête. – Faites passer la sangle devant la poitrine et le bassin en la tirant par le pêne de façon régulière. – Enfoncez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible ⇒ fig. 11.
– Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est vraiment bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage.
Ne débouclez votre ceinture de sécurité qu'une fois le véhicule immobilisé.
– Réglez correctement le siège avant et l'appuie-tête. – Faites passer la sangle devant la poitrine et le plus bas possible devant le bassin en la tirant par le pêne de façon régulière ⇒ fig. 14. – Enfoncez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible ⇒ .
Les ceintures de sécurité ne peuvent vous protéger de façon optimale que si l'ajustement des sangles est correct. L'ajustement doit être réalisé en suivant précisément l'ordre décrit dans ce chapitre. Une mauvaise position assise réduit considérablement la protection offerte par les ceintures de sécurité et risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Les risques de blessures très graves ou mortelles s'accroissent notamment lorsqu'un airbag qui se déclenche vient percuter l'occupant ayant adopté une position assise incorrecte. En tant que conducteur, vous êtes responsable de tous les occupants du véhicule, notamment des enfants que vous transportez. C'est pourquoi :
En cas de collision frontale, les ceintures de sécurité des places assises avant se rétractent automatiquement. Les ceintures de sécurité des occupants avant sont équipées de rétracteurs. En cas de collision frontale et latérale correspondant à un accident de gravité supérieure, les rétracteurs ne sont activés par des capteurs que si la ceinture de sécurité correspondante est bouclée. Les ceintures sont ainsi rétractées dans le sens inverse de leur déroulement, ce qui réduit le mouvement des occupants vers l'avant. Le rétracteur de ceinture ne peut être activé qu'une seule fois. Les rétracteurs de ceintures ne sont pas déclenchés en cas de collisions frontales et latérales légères, de chocs latéraux ou arrière, de tonneaux ou lors
Pour ne pas compromettre l'efficacité des rétracteurs de ceintures et empêcher que les composants déposés ne provoquent des blessures ou polluent l'environnement, il faut respecter les directives connues des ateliers spécialisés.
– Ajustez toujours la ceinture de sécurité comme il convient – Réglez correctement le siège du conducteur et le volant de direction.
Maintenez toujours la plus grande distance possible entre vous et l'airbag frontal. Ainsi, les airbags frontaux peuvent entièrement se déployer en cas de déclenchement et offrir une protection maximale. Les facteurs les plus déterminants pour le déclenchement des airbags sont le type d'accident, l'angle de collision et la vitesse du véhicule. La décélération enregistrée par le calculateur au moment de la collision est décisive dans le déclenchement des airbags. Si la décélération survenue et mesurée pendant la collision est inférieure aux valeurs de référence prédéfinies dans le calculateur, les airbags frontaux, latéraux et/ou de tête ne se déclenchent pas. Veuillez tenir compte du fait que les dommages apparents sur le véhicule, même s'ils sont considérables, ne constituent pas un indice déterminant de déclenchement des airbags.
– Réglez correctement l'appuie-tête ⇒ page 13. – Utilisez le système de retenue pour enfants approprié afin de garantir la protection des enfants à bord de votre véhicule. L'airbag se déploie en quelques fractions de seconde et à très grande vitesse. Si vous êtes mal assis à ce moment précis, vous risquez d'être très grièvement blessé. Pour cette raison, il est impératif que tous les occupants adoptent une position assise correcte au cours de tout déplacement.
• Pour réduire les risques de blessures provoqué par un airbag qui se déclenche, ajustez toujours votre ceinture de sécurité correctement. •
Des sièges pour enfants dos à la route ne doivent jamais être utilisés sur le siège du passager avant lorsque l'airbag du passager avant est activé. L'airbag frontal actif du côté du passager avant représente un très grand danger pour un enfant. Le transport d'un enfant dans un siège pour enfants dos à la route sur le siège du passager avant risque de mettre en péril la vie de l'enfant. Les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent toujours voyager sur les sièges arrière. Si un siège pour enfants dos à la route est monté sur le siège du passager avant, le siège pour enfants risque d'être percuté très violemment en cas de déclenchement de l'airbag du passager avant, ce qui peut provoquer des blessures extrêmement graves, voire mortelles. Pour cette raison, nous vous recommandons vivement de faire voyager les enfants sur les sièges arrière. C'est l'endroit du véhicule le plus sûr pour les enfants. Une autre solution consiste à désactiver l'airbag du passager avant à l'aide de la commande à clé ⇒ page 43. Utilisez un siège pour enfants adapté à l'âge et à la taille de l'enfant.
être monté sur le siège du passager avant avec airbag frontal ou latéral. − Suivez les instructions de montage données par le fabricant du siège pour enfants et tenez impérativement compte des avertissements − Avant de monter correctement le siège pour enfants, reculez au maximum le siège du passager avant afin de l'éloigner le plus possible de l'airbag frontal. − Assurez-vous qu'aucun objet ne vous empêche de reculer le siège du passager avant jusqu'en butée. − Le dossier du siège du passager avant doit se trouver en position verticale.
Il faut contrôler le système quand le témoin :
• S'allume ou scintille en cours de route.
Fig. 17 Airbag du passager dans le tableau de bord
Outre leur fonction protectrice normale, les ceintures de sécurité ont également pour fonction de maintenir le conducteur ou le passager avant dans une position conférant au airbag un maximum d'efficacité en cas de collision frontale. Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait partie intégrante du concept global de sécurité passive du véhicule. N'oubliez pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les occupants du véhicule ont mis correctement leur ceinture de sécurité et ont bien ajusté leur appuie-tête. C'est pourquoi il faut toujours utiliser les ceintures de sécurité, non seulement en raison des prescriptions du code de la route, mais aussi pour des questions de sécurité.
Le bon fonctionnement du système d'airbags est surveillé par un dispositif électronique. Chaque fois que vous mettez le contact d'allumage, le témoin d'airbags s'allume pendant quelques secondes (autodiagnostic). Le système est défaillant lorsque le témoin :
Une fois gonflés, les airbags limitent les risques de blessures au niveau de la tête et du buste.
Pour rouler en toute sécurité
Critères de non-déclenchement du système d'airbags latéraux :
• Le système d'airbags latéraux offre, en complément des ceintures de sécurité, une protection supplémentaire du buste des occupants des sièges avant lors de collisions latérales correspondant à un accident de gravité supérieure ⇒ page 39, « Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système d'airbags latéraux ». Lors de collisions latérales, les airbags latéraux diminuent les risques de lésions corporelles des occupants des sièges avant du côté exposé au choc.
Collisions latérales sans gravité Collisions frontales Collisions par l'arrière Tonneau.
électronique. Chaque fois que vous mettez le contact, le témoin d'airbags s'allume pendant env. 4 secondes (autodiagnostic).
• En présence d'une perturbation, faites contrôler au plus vite le système d'airbags dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags risque sinon de ne pas se déclencher du tout ou de se déclencher imparfaitement en cas de collision latérale.
Certains accidents peuvent provoquer le déclenchement tant des airbags frontaux que des airbags de tête et latéraux. Au moment de l'activation du système, l'airbag se remplit de gaz propulseur. Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie à bord du véhicule. Lorsque les occupants des places avant plongent dans le sac entièrement déployé, leur déplacement est amorti, ce qui réduit les risques de blessures du buste.
Description des airbags de tête
Critères de non-déclenchement du système d'airbags de tête :
⇒ page 41, « Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système d'airbags de tête ». Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait partie intégrante du concept global de sécurité passive du véhicule. N'oubliez pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les occupants du véhicule ont mis correctement leur ceinture de sécurité et ont bien ajusté
Lorsque les occupants plongent dans le sac entièrement déployé, leur déplacement est amorti et les risques de blessures à la tête comme au buste s'en trouvent réduits. La conception spéciale de l'airbag permet la sortie contrôlée de gaz lorsque l'occupant exerce une pression dessus. Ainsi, la tête et le buste sont protégés en étant enveloppés par l'airbag.
Le respect de certaines consignes relatives au système d'airbags permet de réduire considérablement les risques de blessures dans de nombreux types d'accidents. Fig. 22 Airbags de tête gonflés
L'airbag de tête recouvre alors les glaces latérales et les montants de portes. Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie à bord du véhicule.
Fig. 24 Témoin de désactivation de l'airbag côté passager
Fig. 23 Dans la boîte à gants : contacteur à clé pour aciver et désactiver les airbags côté passager
– Coupez le contact d'allumage. – À l'aide de la clé de contact, tournez la commande à clé située dans la boîte à gants vers la position OFF ⇒ fig. 23. – Vérifiez que, lorsque le contact est mis, le témoin « AIRBAG OFF » de la console ⇒ fig. 24 reste allumé ⇒ . Activation de l'airbag du passager avant – Coupez le contact d'allumage. – À l'aide de la clé de contact, tournez la commande à clé située dans la boîte à gants vers la position ON ⇒ fig. 23.
− N'utilisez pas de siège pour enfants du côté du passager avant ! En dépit du défaut, l'airbag du passager avant pourrait se déclencher lors d'un accident et blesser sévèrement ou même tuer l'enfant. − On ne peut pas prédire si les airbags du passager avant se déclencheront en cas d'accident ! Faites-le remarquer à vos passagers.
Il va de soi que le principe physique d'un accident s'applique aussi aux enfants ⇒ page 20, « Pourquoi les ceintures de sécurité ? ». Les muscles et l'ossature des enfants ne sont pas encore, à la différence de ceux des adultes, entièrement développés. Les enfants encourent donc un plus grand risque de blessure. Afin de réduire ce risque de blessure, il est permis de transporter des enfants uniquement dans des sièges qui leur sont spécialement adaptés ! Nous vous recommandons d'utiliser pour votre véhicule les systèmes de retenue pour enfants du Programme d'Accessoires Originaux SEAT qui comportent des systèmes pour tous les âges sous le nom de « Peke »2) . Ces systèmes ont été spécialement conçus et homologués et sont conformes à la réglementation ECE-R44.
En tant que conducteur, vous êtes responsable des enfants que vous prenez à bord. – Protégez vos enfants en utilisant les sièges qui leur sont adaptés et en en faisant un usage approprié ⇒ page 48.
ATTENTION ! Classification des sièges pour enfants en différents groupes
Les sièges pour enfants sont réglementés par la norme ECE-R 44. ECE-R signifie : Règlement de la Commission Économique pour l'Europe. Les sièges pour enfants sont classés en 5 groupes : Groupe 0 : jusqu'à 10 kg Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg Groupe 1 : de 9 à 18 kg Groupe 2 : de 15 à 25 kg Groupe 3 : de 22 à 36 kg Le label de contrôle ECE-R 44 (E majuscule encerclé et le numéro d'homologation en dessous) est apposé par moulage sur les sièges pour enfants conformes à la norme du même nom.
Groupe 0+ : Pour les bébés jusqu'à environ 18 mois, pesant jusqu'à 13 kg, les sièges convenant le mieux sont ceux représentés sur la figure ⇒ fig. 25. Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dispositions légales et les consignes de leur fabricant. Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours avoir cette documentation à bord.
« Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des sièges pour enfants », page 46.
S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité soit ajustée correctement !
« Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des sièges pour enfants », page 46.
S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité soit ajustée correctement !
Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours avoir cette documentation à bord. Sièges pour enfants du groupe 2 Pour les enfants jusqu'à 7 ans, pesant entre 15 et 25 kg, les sièges pour enfants convenant le mieux sont ceux du groupe 2 combinés avec une ceinture de sécurité correctement ajustée. Sièges pour enfants du groupe 3 Pour les enfants à partir de 7 ans, pesant entre 22 et 36 kg et mesurant moins de 1,50 m, ce sont les rehausseurs avec repose-tête combinés à une ceinture de sécurité correctement ajustée qui conviennent le mieux ⇒ page 49, fig. 27.
« ISOFIX » peuvent être fixés sans ceinture de sécurité sur les anneaux de retenue « ISOFIX » ⇒ page 52.
*: Reculer le siège du passager et le lever au maximum, et désactivez systématiquement l'airbag. L : Convient pour les systèmes de retenue avec fixation « ISOFIX » X Ne se prête pas au transport d'enfants de ce groupe d'âge.
– Enfoncez le siège pour enfants sur les anneaux de fixation « ISOFIX » jusqu'à ce qu'il s'encliquette correctement de manière audible. Si le siège pour enfants dispose d'un autre système anti-rotation, suivez les instructions du fabricant. – Effectuez un essai de traction des deux côtés du siège pour enfants. Chaque siège arrière latéral est doté de deux anneaux de fixation « ISOFIX ». Sur certains véhicules, les anneaux sont fixés à l'armature de siège et sur d'autres au plancher arrière. On accède aux anneaux « ISOFIX » entre le dossier et la banquette arrière. Les sièges pour enfants avec système de fixation « ISOFIX » sont disponibles chez les Services Techniques.
1 Compte-tours* ⇒ page 58 A 2 Afficheur. A (régime) du moteur. 1 repréLe début de la zone rouge du compte-tours ⇒ page 57, fig. 30 A sente, pour chaque vitesse, le régime maximal autorisé du moteur à sa température normale de fonctionnement. Il est recommandé d'engager la vitesse immédiatement supérieure, d'enclencher le levier sélecteur en position D ou de lever le pied de l'accélérateur avant que l'aiguille n'atteigne cette zone.
Indicateur du niveau de carburant et témoin de réserve
L'aiguille du compte-tours ne doit en aucun cas pénétrer dans la zone rouge de l'échelle graduée – risque d'endommager le moteur !
5 sélectionner l'option minutes, les régler avec le bouton A « set ».
L'activation du symbole de flocon de neige permet d'avertir le conducteur du danger de verglas, afin qu'il conduise avec davantage de prudence. Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à vitesse très réduite, la température indiquée peut être légèrement supérieure à la température extérieure réelle en raison de la chaleur émanant du moteur.
Pour afficher la vitesse en mph, appuyer sur la touche A l'indication de la distance totale parcourue se mette à clignoter et sélec5 « SET ». Après avoir sélectionner la fonction mph à l'aide de la touche A tionné l'option, l'affichage de la distance totale parcourue se fera en km lorsque le véhicule est arrêté et en mph (miles à l'heure) lorsqu'il est en mouvement. 4 jusqu'à ce que Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche A l'indication de la distance totale parcourue se mette à clignoter et sélec5 « SET ».
La Mémoire de voyage 2 mémorise les données de voyage d'un nombre quelconque de trajets jusqu'à une durée de voyage totale de 99 heures et 59 minutes, une distance parcourue de 9 999 km et une consommation de carburant de 999 litres. Si l'une des valeurs indiquées est dépassée, la mémoire est automatiquement effacée.
Fig. 32 Levier de l'essuieglace : touche A et touche
: 1 - Mémoire de trajet et 2 - Mémoire de voyage. La mémoire sélectionnée apparaît en haut à droite de l'afficheur. Sélection de la mémoire – Lorsque le contact est mis, appuyez brièvement sur la touche A sur le levier d'essuie-glace pour passer d'une ⇒ fig. 32 A mémoire à l'autre.
– Sélectionnez la mémoire que vous souhaitez effacer. A du levier d'essuie-glace/de lave-glace – Maintenez la touche A enfoncée pendant au moins deux secondes.
B du levier d'essuie-glace/ de lave-glace pour faire défiler les indi⇒ fig. 33 A cations suivantes :
Durée de trajet Vitesse moyenne Parcours La valeur maximale indiquée dans les deux mémoires est de 99 heures et 59 minutes. Si cette valeur est dépassée, la mémoire correspondante est effacée. Ø km/h - Vitesse moyenne La vitesse moyenne est affichée après une distance de 100 mètres environ après l'établissement du contact d'allumage. Jusqu'à ce moment-là, la valeur correspondante est remplacée par des tirets. Lorsque le véhicule roule, la valeur indiquée est actualisée toutes les 5 secondes. km - Distance parcourue L'indication correspond à la distance parcourue après l'établissement du contact. La valeur maximale indiquée dans les deux mémoires est 9 999 km. Si cette valeur est dépassée, la mémoire correspondante est effacée.
Affichage de la température extérieure Le secteur de mesure comprend de -45°C jusqu'à +58°C. Pour les températures inférieures à +4°C, un « symbole de flocon de neige » est également affiché et un « gong » retentit si vous circulez à plus de 10 km/h (avertissement de verglas). Ce symbole clignote d'abord durant environ 10 secondes, puis reste allumé tant que la température extérieure ne dépasse pas +4°C ou ne monte pas au-dessus de 6°C s'il était déjà allumé. Avertissement vitesse indiquée En circulant à la vitesse souhaitée, entrer dans le menu du mode A -RESET-. La vitesse « Avertissement de vitesse » et appuyer sur la touche A indiquée est alors mémorisée. Si à un moment donné vous dépassez la vitesse indiquée, un avertissement de texte apparaît sur l'écran et un signal sonore retentit.3)
Même si le symbole « cristal de glace » n'apparaît pas pour prévenir du danger, il peut y avoir du verglas. Ne vous fiez donc pas uniquement de cette indication – risque d'accident !
Il est conseillé de confier les travaux de réparation et de maintenance exclusivement aux Service Techniques.
4 ⇒ page 57, fig. 30, en sélectionnant dans le menu l'option sur la touche A correspondante.
Le totalisateur supérieur de l'afficheur enregistre la distance totale parcourue par le véhicule. Le totalisateur inférieur enregistre les trajets partiels. Le dernier chiffre indique les centaines de mètres. Le compteur pour les trajets courts peut être remis à zéro en appuyant sur le bouton de remise à zéro ⇒ page 57, fig. 30 6 . A Indicateur de maintenance Lorsqu'un entretien doit arriver prochainement à échéance, un avertissement préalable d'entretien apparaît sur les totalisateurs kilométriques. Le symbole d'une clé apparaît en même temps que le message « km » indiquant le nombre de kilomètres restants à parcourir jusqu'au prochain entretien. Cet affichage change au bout de 10 secondes environ. Le symbole d'une montre apparaît en même temps que le nombre de jours restants jusqu'au prochain entretien. 4)
Les témoins d'alerte et de contrôle indiquent certaines fonctions ou certains dysfonctionnements.
Le témoin est allumé Le témoin s'allume au moment où vous mettez le contact d'allumage pour signaler l'activation du dispositif de préchauffage. Il est conseillé de mettre en route le moteur dès que le témoin s'éteint.
Tout dysfonctionnement dans la gestion moteur survenant en cours de route est signalé par le clignotement du témoin de préchauffage . Rendez-vous dans l'atelier spécialisé le plus proche et faites contrôler le moteur.
Control, c'est-à-dire régulation électronique de la puissance du moteur) s'allume pendant le contrôle du fonctionnement. Il doit s'éteindre après le démarrage du moteur. Si un dysfonctionnement de la gestion électronique du moteur survient en cours de route, ce témoin s'allume. Arrêtez le véhicule et demandez l'aide d'un technicien.
Diesel* Si le témoin s'allume , vous pouvez contribuer au nettoyage automatique du filtre en conduisant de manière appropriée. Conduisez pour cela pendant environ 15 minutes en quatrième ou cinquième vitesse (BV automatique : gamme de vitesses S) à une vitesse minimum de 60 km/h et avec le moteur à un régime d'environ 2 000 tr/min. Ceci permet d'augmenter la température et de brûler la suie accumulée dans le filtre. Si le nettoyage est réalisé avec succès, le témoin s'éteint. Si le témoin ne s'éteint pas, conduisez le véhicule à un garage spécialisé pour procéder à la réparation du défaut.
Ce témoin d'alerte indique que la pression de l'huile-moteur est trop faible.
Le témoin s'allume pendant quelques secondes au moment où vous mettez le contact d'allumage. Il s'éteint une fois le processus automatique de vérification terminé. L'ABS est défectueux si :
• Le témoin s'allume en cours de route.
ABS, consultez la section ⇒ page 162
Dysfonctionnement de l'ensemble du système de freinage
Ce témoin s'allume lorsqu'une ampoule ne fonctionne pas. Le témoin s'allume lorsqu'apparaît un défaut sur le tableau des clignotants, des phares, des feux de position et antibrouillard.
Si le niveau du liquide de frein est correct, le dysfonctionnement du système de freinage peut être dû à la défaillance de l'ABS. Les roues arrière risquent par conséquent de se bloquer relativement vite lors du freinage. Cela peut provoquer, dans certaines circonstances, un décrochage de l'arrière du véhicule – risque de dérapage ! Arrêtez le véhicule et demandez l'aide d'un technicien.
L'EDS fonctionne conjointement avec l'ABS sur les véhicules équipés du Programme Electronique de Stabilisation (ESP)* Le témoin d'ABS s'allume pour signaler une défaillance de l'EDS. Rendezvous dès que possible dans un atelier spécialisé. Pour de plus amples indications relatives au système EDS, consultez la section ⇒ page 164, « Blocage électronique du différentiel (EDS)* »
Le témoin s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage pendant environ 2 secondes. Le témoin lumineux clignote rapidement si le véhicule est en marche et que l'ASR fonctionne. En cas de défaut sur le système, le témoin reste allumé. Il s'allume aussi en cas de dysfonctionnement de l'ABS, étant donné que l'ASR fonctionne en liaison avec l'ABS. Pour plus d'informations, consultez ⇒ page 161, « Freins » Si la touche ESP* est activée, la fonction ASR est déconnectée et le témoin clignote lentement. En appuyant de nouveau dessus, la fonction ASR est remise en marche et le témoin s'éteint.
Le témoin surveille le fonctionnement du programme électronique de stabilisation. Ce programme inclut les systèmes ABS, EDS et ASR. Le témoin est doté des fonctions suivantes :
Pour rouler en toute sécurité
à nouveau prêt à fonctionner.
Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de vitesse est activé. Le témoin s'allume lorsque le régulateur de vitesse est activé. Pour de plus amples indications sur le régulateur de vitesse ⇒ page 156.
Quand le témoin s'allume-t-il ?
• En cas de perturbation du système de freinage
Fig. 37 Console centrale : touche du dispositif de contrôle des pneus
En fonction du modèle
La roue de secours est montée. La roue d'un essieu a été remplacée.
Si la batterie est débranchée, le témoin jaune s'allume après avoir mis le contact d'allumage. Il doit s'éteindre après un court trajet. Après avoir modifié la pression des pneus ou remplacé une ou plusieurs roues, il faut maintenir enfoncée la touche ⇒ page 70, fig. 37, lorsque le contact est mis, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Si les roues sont soumises à une charge excessive (par ex. lors de la conduite avec une remorque ou une charge élevée), il faudra augmenter la pression du pneu en fonction de la valeur recommandée en cas de charge totale (consultez l'autocollant de la face intérieure de la trappe du réservoir de carburant). Si vous appuyez sur la touche du système de contrôle des pneumatiques, vous pourrez confirmer la nouvelle valeur de la pression. Le témoin de contrôle des pneus s'allume. Si la pression de gonflage d'une roue est très inférieure à la valeur réglée par le conducteur, le témoin de contrôle des pneus s'allumera. ⇒
Ce symbole s'allume lorsque le niveau de carburant atteint la réserve du réservoir. Le témoin s'allume lorsqu'il ne reste plus qu'environ 7 litres de carburant dans le réservoir. Un signal sonore* d'avertissement retentit également. Faites le plein dès que possible ⇒ page 191.
Le témoin s'allume lorsque vous allumez les feux de route ou que vous faites un appel de projecteurs. Autres remarques ⇒ page 102
Des ratés de combustion peuvent provoquer l'endommagement du catalyseur. Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche pour y faire contrôler le moteur. Le témoin est allumé : Quand un défaut survient en cours de route, la qualité des gaz d'échappement diminue (par ex. sonde lambda défectueuse). Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche pour y faire contrôler le moteur.
Le degré d'assistance de la direction dépend de la vitesse du véhicule et de la vitesse de rotation du volant.
Si le témoin s'allume, stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement. Si le niveau de liquide de refroidissement est correct, une défaillance du ventilateur du radiateur peut être la cause du dysfonctionnement. Contrôlez le fusible du ventilateur de radiateur et faites-le remplacer si nécessaire ⇒ page 227. Si, après une courte distance, le témoin s'allume de nouveau, ne poursuivez pas votre route et coupez le moteur. Prenez contact avec un Service Technique ou avec un autre atelier spécialisé. Niveau de liquide de refroidissement trop bas Si le témoin s'allume, stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Vérifiez tout d'abord le niveau du liquide de refroidissement. Si le niveau de liquide de refroidissement du vase d'expansion est inférieur au repère « MIN », faites l'appoint de liquide de refroidissement ⇒ .
Ce témoin d'alerte signale un défaut de l'alternateur. Le témoin s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage. Il doit s'éteindre après le démarrage du moteur. Si le témoin d'alerte s'allume en cours de route, la batterie du véhicule n'est plus rechargée par l'alternateur. Rendez-vous immédiatement dans l'atelier spécialisé le plus proche. Mais comme la batterie se décharge, il est alors préférable d'éteindre tous les consommateurs électriques non absolument indispensables. Si le témoin clignote, la tension est insuffisante pour que le véhicule fonctionne normalement.
En cas de défaillance d'un clignotant sur le véhicule, le témoin clignote deux fois plus vite.
L'afficheur du tableau de bord indique le message d'information suivant6) : SAFE. Il est alors impossible de démarrer le véhicule. Le moteur peut toutefois être mis en route avec une clé SEAT originale correctement codée.
Le fonctionnement irréprochable de votre véhicule n'est garanti que par l'utilisation de clés d'origine SEAT.
La colonne incorpore des modules multifonction à partir desquels il est possible de contrôler les fonctions audio et téléphonie du véhicule.
Uniquement dans le cas d'autoradios compatibles avec le format mp3.*
Sans fonction spécifique
Système de déverrouillage de sécurité
Le système « safe » s'active lorsque le véhicule est fermé avec la clé ou la radiocommande. Pour l'activer avec la clé, tournez une fois la clé dans la serrure de porte dans le sens de fermeture. Pour l'activer avec la radiocommande, appuyez une fois sur la touche de verrouillage de la radiocommande.
Avec la clé, tournez deux fois de suite la clé dans la serrure de porte dans le sens de fermeture.
Si le système de sécurité « Safe » est activé, personne ne devra rester dans le véhicule car les portières ne pourront pas être ouvertes depuis l'intérieur, et l'aide depuis l'extérieur est rendue plus difficile. Il y a danger de mort. En situation d'urgence, les personnes enfermées ne pourraient plus sortir du véhicule.
Lors de la désactivation du dispositif « Safe », le capteur volumétrique de l'alarme est également désactivé.
Nous saurons que le dispositif « Safe » est activé grâce au clignotement immédiat du témoin lumineux. Ce témoin clignote dans tous les véhicules, qu'il y ait ou non une alarme, jusqu'à ce que le véhicule soit déverrouillé. Rappel : Dispositif Safe activé avec ou sans alarme : Clignotement continu du témoin lumineux. Dispositif Safe désactivé sans alarme : le témoin reste éteint. Dispositif Safe désactivé avec alarme : le témoin reste éteint.
Avec la radiocommande, appuyez une fois sur la touche de déverrouillage de la radiocommande. Le dispositif « Safe » est désactivé sur l'ensemble du véhicule, et seule la porte du conducteur est déverrouillée pour pouvoir être ouverte, l'alarme est déconnectée et le témoin lumineux s'éteint. Déverrouillage de toutes les portes et du coffre Pour que toutes les portes et le coffre puissent s'ouvrir, il faut appuyer deux fois de suite sur la touche de déverrouillage de la radiocommande. La double pression doit être effectuée en moins de 5 secondes, ce qui désactive le dispositif « Safe » sur l'ensemble du véhicule, déverrouille toutes les
Système d'autoverrouillage en fonction de la vitesse et autodéverrouillage*
Activation du système de déverrouillage sélectif* Avec la portière ouverte, introduire une clé dans le barillet de démarrage et mettre le contact. Introduire l'autre clé dans la serrure de la portière conducteur et tourner dans le sens d'ouverture pendant au moins 3 secondes. Les clignotants s'allumeront alors deux fois. Désactivation du système de déverrouillage sélectif* Avec la portière ouverte, introduire une clé dans le barillet de démarrage et mettre le contact. Introduire l'autre clé dans la serrure de la portière conducteur et tourner dans le sens de fermeture pendant au moins 3 secondes. Les clignotants s'allumeront une fois.
Les portières se verrouilleront automatiquement si le véhicule dépasse les 15 km/h. Le coffre se verrouillera automatiquement si le véhicule dépasse les 6 km/h. Si le véhicule s'arrête et que l'une des portières ou le coffre est ouvert, en redémarrant et en dépassant la vitesse indiquée, la portière ou le coffre se verrouilleront à nouveau. Déverrouillage En retirant la clé de contact, le véhicule reviendra à l'état dans lequel il était avant le verrouillage automatique.
C'est un système de sécurité antivol qui évite que le véhicule reste ouvert par inadvertance. Le véhicule se verrouillera à nouveau automatiquement s'il est déverrouillé et qu'après 30 secondes aucune porte ni le coffre n'a été ouvert.
Activation du système* Une fois le contact mis, appuyer entre 3 et 10 secondes sur la touche de verrouillage du bouton de verrouillage centralisé. Désactivation du système* Une fois le contact mis, appuyer entre 3 et 10 secondes sur la touche de déverrouillage du bouton de verrouillage centralisé. Dans les deux cas, le clignotement du bouton de verrouillage confirmera que l'opération a été réalisée correctement ⇒ page 82, fig. 40.
Lorsque votre véhicule est verrouillé à l'aide de la touche de verrouillage centralisé, il faut tenir compte des points suivants :
La touche de verrouillage centralisé permet de verrouiller et de déverrouiller le véhicule de l'intérieur.
Le jeu de clés comporte aussi une clé avec commande, une clé sans commande et un porte-clés en matière plastique sur laquelle figure le numéro de la clé.
Ne laissez jamais cette languette en matière plastique à bord du véhicule.
Si vous avez besoin d'un double de clé, adressez-vous au Service Technique en vous munissant de la languette en matière plastique.
Avec la radiocommande, vous pouvez verrouiller et déverrouiller votre véhicule à distance.
L'émetteur alimenté par piles est logé dans la clé à radiocommande. Le récepteur se trouve dans l'habitacle. Le périmètre d'action maximal dépend de différents facteurs. La portée de la radiocommande diminue au fur et à mesure que la puissance des piles s'affaiblit.
Pour cela, remplacez toujours la pile usée par une pile de même taille et même intensité.
Si le témoin de la pile de la clé ne clignote plus lors de la pression sur les touches, il faut remplacer la pile au plus vite.
L'alarme antivol déclenche l'alarme en cas de détection de manipulations non autorisées sur le véhicule. L'alarme antivol a pour fonction de rendre plus difficiles les tentatives d'effraction et le vol du véhicule. C'est pourquoi l'alarme déclenche des signaux acoustiques et optiques en cas d'intrusion dans le véhicule. L'alarme antivol est automatiquement activée lors du verrouillage du véhicule. Pour cela, tournez la clé dans le sens de la fermeture ou appuyez sur la 2 de l'émetteur de la commande à distance par radiofréquence*. touche A Le système s'active alors immédiatement et le témoin situé sur la porte du conducteur et les clignotants se mettent à clignoter pour indiquer la mise en service de l'alarme et le système de sécurité de fermeture (double fermeture) Si une des portes ou le capot sont ouverts, quand on connectera l'alarme, ils ne seront pas incorporés aux zones de protection du véhicule. En fermant ensuite la portière ou le capot, ils seront automatiquement incorporés aux zones de protection du véhicule et les clignotants feront un avertissement optique lors de la fermeture des portières.
Autrement, l'alarme se déclenche pendant 30 secondes et le démarrage n'est pas possible.
Lorsque le véhicule verrouillé subit l'une de ces actions non autorisées :
Ouverture du capot de coffre Mise en marche avec une clé non valide.
Manipulation de la batterie
10 fois en fonction du pays.
Une fausse alarme peut se produire dans les cas suivants :
• Si une portière quelconque ou le coffre arrière sont ouverts, seule l'alarme se déclenchera. La protection volumétrique et la protection antisoulèvement ne s'activeront qu'une fois toutes les portières fermées (y compris le coffre arrière).
Le fonctionnement du système d'ouverture du coffre est électrique. Il est activé en actionnant la poignée avec le sigle du coffre. Fig. 45 Détail du revêtement intérieur du hayon : poignée concave pour la fermeture
– Tirer sur le levier puis soulever le hayon ⇒ fig. 44. Le hayon s'ouvre alors automatiquement. Fig. 44 Capot de coffre : ouverture depuis l'extérieur
– Maintenez le coffre par l'une des deux poignées du revêtement intérieur et fermez-le, en lui donnant une légère impulsion. Ce système peut être ou non opérationnel en fonction de l'état du véhicule. Si le coffre est verrouillé, il ne pourra pas être ouvert ; par contre, s'il est déverrouillé, le système d'ouverture est opérationnel et son ouverture est possible. Pour modifier l'état de verrouillage/déverrouillage, actionnez le bouton 1 ⇒ page 85, fig. 42 de la clé de la radiocommande. ou la touche A Si le capot de coffre est ouvert ou mal fermé, un message correspondant apparaît sur l'afficheur du combiné d'instruments.* Si le capot de coffre
Il ne faut pas ouvrir le capot du coffre arrière lorsque les feux antibrouillards ou les feux de recul sont allumés. Les feux peuvent être endommagés.
Si vous ouvrez seulement le coffre arrière, n'oubliez pas la clé à l'intérieur de celui-ci. Le véhicule ne pourra pas être ouvert si la clé reste dans le coffre.
Les éléments de commande intégrés à la portière du conducteur permettent de commander les vitres avant.
A 2 Touche de commande de la vitre de la porte avant droite
– Pour ouvrir une vitre, appuyez sur la touche correspondante. – En soulevant la touche , cela ferme la vitre correspondante ⇒ . Lorsque vous garez le véhicule ou le laissez sans surveillance, fermez toujours complètement les vitres ⇒ . être mis en marche et entraîner des blessures avec les vitres électriques par exemple.
Pour rouler en toute sécurité
1 ,A 2 disposent de deux positions Les touches ⇒ page 91, fig. 47 A pour l'ouverture des vitres et de deux autres pour la fermeture. Il est ainsi plus simple de contrôler les processus d'ouverture et de fermeture.
– Relâchez la commande puis relevez-la de nouveau pendant une seconde. Le système d'ouverture/de fermeture automatique est maintenant réactivé. Lorsque vous enfoncez ou soulevez une touche jusqu'au premier niveau, la vitre s'ouvre ou se ferme tant que vous actionnez la touche. Lorsque vous enfoncez brièvement la touche jusqu'au deuxième niveau, la vitre s'ouvre automatiquement (abaissement automatique) ou se ferme automatiquement (remontée automatique). Si vous actionnez la touche pendant que la vitre s'abaisse ou remonte, la vitre s'immobilise. Une fois le contact d'allumage coupé, la remontée automatique ne fonctionne plus. En cas de perturbation, la remontée et l'abaissement automatiques ainsi que le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, rendez-vous dans un atelier spécialisé.
– Soulevez brièvement la touche de lève-vitre jusqu'au deuxième niveau. La vitre se ferme entièrement. Ouverture automatique – Si la batterie a été déconnectée et reconnectée, la fonction ouverture/fermeture automatique des vitres devient inopérante. La fonction peut être rétablie de la manière suivante :
Le dispositif anti-pincement réduit le risque de lésions lors de la fermeture des vitres électriques.
Si vous ne trouvez pas la cause empêchant la vitre de se fermer, essayez de la remonter à nouveau en tirant du levier dans les 10 secondes qui suivent. La vitre se ferme le plus fort possible. Le dispositif anti-pincement est alors désactivé. Si vous attendez plus de 10 secondes, la vitre s'abaisse de nouveau complètement lors de l'actionnement de la commande et la remontée automatique est de nouveau active. En cas de perturbation, la remontée et l'abaissement automatiques ainsi que le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, rendez-vous dans un atelier spécialisé.
Avec la radiocommande – Maintenir la touche de verrouillage / déverrouillage enfoncée afin que les vitres s'ouvrent / se ferment avec le lève-vitres électrique, si la pression sur la touche est relâchée, la fonction de remontée / descente automatique sera désactivée. – Si la levée automatique est interrompue et qu'on appuie ensuite sur la touche d'ouverture en la maintenant enfoncée, les lèvevitres se baisseront. – Une fois les vitres complètement fermées, les clignotants clignoteront.
Vous devez donc vous assurer que personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement des glaces.
– Appuyer une seule fois sur le bouton A automatiquement jusqu'à sa fermeture complète.
A . Le toit s'ouvre alors – Appuyer une seule fois sur le bouton A automatiquement jusqu'à son ouverture complète.
– Fermer le toit à la main jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé. Relâcher le bouton – Appuyer à nouveau sur le bouton de fermeture en le maintenant appuyé jusqu'à ce qu'un cycle complet d'ouverture et de fermeture soit réalisé.
– Appuyer et maintenir le bouton A jusqu'à ce que le bouton soit relâché.
. Après la coupure du contact d'allumage, vous pouvez encore ouvrir ou fermer le déflecteur pendant environ 10 minutes, tant que la portière du conducteur ou du passager avant n'est pas ouverte. Pare-soleil Le pare-soleil s'ouvre et se ferme manuellement (indépendamment du toit ouvrant / déflecteur).
En cas de panne, le toit peut être également fermé manuellement.
Grâce à la serrure de la portière – Maintenez la clé dans la serrure de la portière du conducteur en position de fermeture jusqu'à ce que le déflecteur soit fermé. – Pour interrompre cette fonction, lâchez la clé. Fig. 49 Actionnement d'urgence toit ouvrant /déflecteur
– Appuyer sur la touche de verrouillage de la radiocommande pendant environ 3 secondes. Le déflecteur se ferme.
. Un témoin situé sur le tableau des témoins de contrôle et d'avertissement s'allume. Allumage du feu arrière antibrouillard (véhicules sans phare antibrouillard avant) Fig. 50 Détail du tableau de bord : commande des phares, des projecteurs antibrouillard et du phare antibrouillard arrière
ou et tirer dessus. Un témoin situé sur le tableau des témoins de contrôle et d'avertissement s'allume.
– Tournez la commande des phares ⇒ fig. 50 jusqu'en position . Activité des feux de croisement – Tournez la commande d'éclairage en position .
Ne roulez jamais en feux de position – risque d'accident ! Les feux de position ne sont pas assez lumineux pour éclairer suffisamment la route devant vous et pour que les autres usagers de la route vous voient. C'est pourquoi vous devez toujours allumer les feux de croisement lorsqu'il fait sombre ou en cas de mauvaise visibilité.
– Tournez la commande d'éclairage en position 0.
Réglage du site des projecteurs
1 . A Les véhicules équipés avec des phares xénophobe intègrent un régulateur automatique de portée des projecteurs. 2 Réglage du site des projecteurs A 2 vous permet d'ajuster en Le réglage électrique du site des projecteurs A continu les projecteurs à l'état de chargement du véhicule. Cela permet de limiter l'éblouissement des usagers de la route circulant en sens inverse. En même temps, le réglage correct des projecteurs assure une visibilité optimale au conducteur.
2 vers le allumés. Pour abaisser le faisceau lumineux, tournez la molette A bas à partir de sa position de base 0. Réglage dynamique du site des phares Les véhicules avec lampes à décharge (lampes à xénophobe) sont dotés d'un réglage dynamique du site des projecteurs. De cette façon, lors de l'allumage des feux, le site de ces derniers est réglé en fonction de l'état de charge du véhicule. Les véhicules avec lampes à décharge ne sont pas dotés d'un régulateur de la portée des phares.
Le feu de virage éclaire davantage la zone du virage ainsi que le bord de la chaussée. Le feu dynamique est commandé de façon automatique en fonction de la vitesse du véhicule et de l'angle de braquage du volant. Les deux phares principaux se positionnent selon différents angles afin d'éviter la présence d'une obscurité excessive devant le véhicule.
Le système se met à fonctionner lorsqu'une vitesse d'environ 10 km/h est atteinte.
Pour activer la fonction – Retirer la clé du contact. – Éteindre l'éclairage – Fermer la portière du conducteur – Appuyer sur la commande des feux jusqu'en position de route .
Quand on le connecte, un témoin s'allume dans le contacte. Du retrait de la clé de contact jusqu'à ce que se déclenche l'avertisseur, vous disposez de 2 min, après quoi la fonction Coming home ne s'activera pas. Pour la réactiver, il faudra recommencer l'opération. Lorsque le système est activé, les feux de croisement restent allumés pendant 30 s après la fermeture de la portière. Si la portière reste ouverte plus de 3 min, le système ne s'activera pas après ce délai, c'est-à-dire que les feux de croisement ne s'allumeront pas.
Activez les feux de détresse, par ex. si :
• Pour rouler en toute sécurité
Vous êtes en situation de détresse,
– Tournez la commande d'éclairage en position . 4 pour allumer les feux – Déplacez le levier vers l'avant ⇒ fig. 55 A de route.
Action de l'avertisseur optique 3 .
Fig. 55 Manette des clignotants et de l'inverseur codes/phares
– Soulevez ou abaissez le levier des clignotants pour allumer les feux de stationnement droits ou gauches.
Activité des clignotants 1 pour actionner les – Soulevez le levier jusqu'en butée ⇒ fig. 55 A 2 pour clignotants droits ou abaissez-le jusqu'en butée A actionner les clignotants gauches.
Contractantes coulissant en position centrale. Le plafonnier s'allume automatiquement dès que vous déverrouiller le véhicule ou retirez la clé de contact. Et il s'éteint environ 20 secondes après la fermeture des portes. Lorsque vous verrouillez le véhicule ou mettez le contact d'allumage, l'éclairage intérieur s'éteint également. Plafonnier allumé Placer la commande rotative en position . Plafonnier éteint O Placez la commande rotative en position O ⇒ fig. 56.
Appuyez sur la touche correspondante A lecture.
Appuyez sur la touche correspondante pour éteindre la lampe de lecture.
A vous permet de sélectionner quatre degrés brève. La molette A d'intermittence.
Fig. 59 Levier d'essuieglace et de lave-glace
Arrêt de l'essuie-glace 0 . – Amenez le levier en position de base A
– Tirez le levier vers le volant de direction, position A fonctionner l'essuie-glace.
Après l'actionnèrent du lavage/balayage automatique, un second balayage est effectué après environ cinq secondes.
Commande vers la droite - haute sensibilité. Commande vers la gauche - faible sensibilité.
être de nouveau activé une fois le contact d'allumage coupé. Il vous faut, pour cela, arrêter le balayage intermittent, puis le remettre en marche.
6 . Si vous avez désac– Tirez le levier vers le volant hors du cran A tivé le balayage intermittent alors qu'il était en marche, il est possible que l'essuie-glace continue brièvement son balayage.
Le levier d'essuie-glace permet de commander l'essuie-glace et d'activer la fonction lavage/balayage automatique de la glace arrière.
Il est toutefois recommandé d'éliminer à intervalles réguliers les salissures (telles que les restes d'insectes) adhérant fortement à la glace des projecteurs, par exemple lors du ravitaillement en carburant.
Lorsque la fonction anti-éblouissement du rétroviseur est activée, le rétroviseur s'assombrit automatiquement en fonction de la luminosité venant Pour rouler en toute sécurité
Rabattement des rétroviseurs extérieurs* – Tournez le bouton rotatif ⇒ fig. 63 en position pour rabattre les rétroviseurs extérieurs. Pour éviter tout dégât, il est conseillé de toujours rabattre les rétroviseurs extérieurs lorsque vous passez dans une installation de lavage automatique. Remise en place des rétroviseurs extérieurs à leur position initiale* – Tournez le bouton rotatif sur la position L ou R pour remettre en place les rétroviseurs extérieurs ⇒ .
4. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de sorte que vous ayez une bonne vue vers l'arrière ⇒ . Dégivrage des rétroviseurs extérieurs* – Appuyez sur le bouton de désembuage ⇒ page 100, fig. 53
Le réglage correct des sièges est important, notamment pour garantir une efficacité optimale des ceintures de sécurité et du système d'airbags. Votre véhicule a en tout cinq places assises. Deux places assises à l'avant et trois à l'arrière. Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécurité trois points. Les sièges du conducteur et du passager avant peuvent être adaptés de diverses façons à la morphologie des occupants. Le réglage correct des sièges est particulièrement important pour :
• Obtenir une protection optimale par les ceintures de sécurité et le système d'airbags ⇒ page 18.
Le réglage correct des appuie-tête constitue un élément essentiel de la protection des occupants et permet de limiter les risques de blessures dans la plupart des accidents. Fig. 65 Vue de côté : appuie-tête convenablement réglé et ceinture correctement ajustée
Fig. 64 Vue de face : appuie-tête convenablement réglé et ceinture correctement ajustée
Dépose des appuie-tête – Relevez complètement l'appuie-tête. – Appuyez sur le bouton ⇒ fig. 66 (flèche). – Maintenez le bouton enfoncé tout en retirant l'appuie-tête. Repose des appuie-tête – Insérez l'appuie-tête dans les guides du dossier correspondant.
– Veillez à ce que l'appuie-tête s'enclenche fermement dans l'une des positions. Régler la hauteur (sièges arrière)
4 Basculer et lever le dossier des sièges* (pour véhicules sans A fonction Easy - Entry) 1 vers le haut, dans la – Pour basculer le siège, tirer sur le levier A direction de la flèche et pousser le dossier vers l'avant.
4 Basculer et lever le dossier des sièges (pour véhicules équipés A de la fonction Easy - Entry)
1 Réglage du siège en longueur A
– Pour basculer le siège, tirer sur le levier A direction de la flèche et pousser le dossier vers l'avant. Vous pouvez simultanément déplacer le siège vers l'avant pour faciliter l'entrée à l'arrière du véhicule.
1 et déplacez le siège jusqu'à ce que le – Relâchez la poignée A verrouillage de siège s'enclenche.
Les deux DEL s'allument ⇒ fig. 68. Après 15 minutes à intensité maximum, la DEL supérieure s'éteint, le système se désactive pendant 2 minutes et, une fois ce délai écoulé, le système se remet en fonctionnement à intensité minimum (la DEL inférieure reste toujours allumée). – En appuyant une seconde fois sur le contacteur, le chauffage s'allume au minimum. (la DEL inférieure s'allume) – Pour éteindre le chauffage il suffit d'appuyer à nouveau sur le contacteur.
– Tirer du bord avant de l'assise ⇒ fig. 69 sens de la flèche.
– Soulever l'assise A Escamotage du siège – Extraire les appuie-têtes de leur fixation avec l'assise. – Lever le dossier jusqu'à ce qu'il emboîte correctement dans les dispositifs de blocage.
– Appuyer sur la partie avant de l'assise vers le bas. Pour les sièges arrière divisés9) le dossier et l'assise peuvent être basculés et levés respectivement en deux parties.
Pour rouler en toute sécurité
Pochette pour objets sur siège*
Pour ouvrir – Appuyer sur la touche et tirer vers l'extérieur, en l'accompagnant avec la main. Pour fermer – Presser vers l'intérieur jusqu'à l'emboîter.
La charge maximale que peut supporter la boîte à gants est de 1,5 kg. – Enfoncez le bouton de l'allume-cigare ⇒ fig. 80 pour l'activer ⇒ . – Attendez que le bouton de l'allume-cigare sorte légèrement. – Retirez l'allume-cigare et allumez votre cigarette à la spirale incandescente.
– Retirez l'insert de cendrier et videz-le.
La trousse de premiers secours et l'extincteur peuvent être placés dans le coffre, fixés avec du velcro. Le triangle de signalisation peut être logé dans la paroi arrière du coffre, fixé avec des sangles élastiques.
L'échéance du prochain contrôle est indiquée sur le cachet de contrôle collé sur l'extincteur.
Pour conserver les bonnes qualités routières de votre véhicule, veuillez tenir compte des points suivants :
Pour permettre à l'air vicié de s'échapper du véhicule, les fentes d'aération devant les glaces latérales arrière ne doivent pas être couvertes.
– Placez les objets lourds le plus loin possible à l'avant du coffre à bagages.
– Retirez la plage de son logement en position de repos et tirer vers l'extérieur.
À l'aide de la commande A vitesses. Lorsque le véhicule roule lentement, laissez toujours tourner la soufflante à petite vitesse.
C de réglage du flux d'air dans la direction souhaitée. Régulateur A
Fig. 85 Sur le tableau de bord : éléments de commande du chauffage A et A C et la commande A B permet– Les régulateurs ⇒ fig. 85 A tent de régler la température, la distribution de l'air et la vitesse de la turbine. D pour activer ou désactiver le recyclage – Appuyez sur la touche A de l'air. Quand la fonction est active, un témoin sur la touche s'allume.
– Répartition de l'air vers le pare-brise et le plancher. Mode recyclage de l'air ambiant D empêche Le mode recyclage de l'air ambiant (un témoin rouge s'allume) A les fortes odeurs ambiantes – qui peuvent par exemple se dégager lors de la traversée d'un tunnel ou dans un bouchon – de pénétrer à l'intérieur du véhicule ⇒ . À l'aide du régulateur A température souhaitée dans l'habitacle ne peut pas être inférieure à la
– Ouvrez les diffuseurs d'air correspondants. Chauffage de l'habitacle A vers la droite – Tournez le régulateur de température ⇒ fig. 86 A pour sélectionner la puissance de chauffage souhaitée. B sur l'une des vitesses 1-4. – Placez la commande de soufflante A
Dégivrage du pare-brise – Tournez le régulateur de température ⇒ fig. 86 jusqu'à la puissance de chauffage maximum.
– Réglez la commande de soufflante A
– Ouvrir et orienter le diffuseur A
C sur la position , pour ainsi atteindre un plus grand confort commande A et en même temps éviter que les vitres s'embuent à nouveau. Chauffage La puissance calorifique maximale, ainsi qu'un désembuage rapide des glaces, ne peuvent être obtenus que lorsque le moteur a atteint sa température de fonctionnement.
Il faut tenir compte du fait que la température du liquide de refroidissement du moteur doit être l'optimale pour pouvoir faire que le système de chauffage fonctionne correctement (sauf pour les véhicules avec le chauffage d'appoint*)
A et A C et la commande A B permet– Les régulateurs ⇒ fig. 88 A tent de régler la température, la distribution de l'air et la vitesse de la turbine. D ou sur la touche A E pour activer ou – Appuyez sur la touche A désactiver la fonction correspondante. Quand la fonction est active, un témoin rouge s'allume sur la touche.
– Tournez le régulateur de répartition d'air sur la position .
⇒ fig. 89 AC (le témoin de la touche s'éteint).
Pour votre sécurité, il est important qu'aucune fenêtre soit embuée ou couverte de glace ou de neige. Seule cette précaution permet d'assurer de bonnes conditions de visibilité. Familiarisez-vous par conséquent avec l'utilisation correcte du chauffage et de la ventilation, ainsi qu'avec le désembuage/dégivrage des vitres.
– Dirigez le flux d'air A dans la direction souhaitée : (vers le pare-brise), (vers le buste), (au plancher) et (à la fois vers le pare-brise et au plancher).
– Activer le système de refroidissement avec la touche AC (le témoin de la touche doit s'allumer). Pour rouler en toute sécurité
L'activation du système de réfrigération permet non seulement de diminuer la température, mais également de réduire l'humidité de l'air dans l'habitacle. Ceci permet, lorsque l'humidité de l'air extérieur est élevée, d'augmenter le bien-être des passagers et d'éviter l'embuage des glaces.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas connecter le recyclage de l'air ambiant lorsque le régulateur se trouve en position de répartition de l'air vers le pare-brise .
être les suivantes :
• La température extérieure est inférieure à +3°C environ.
Si l'on ne désactive pas la fonction en appuyant sur la touche, celle-ci se désactivera après environ 20 min.
Position de désembuage Position AC (Climatisation connectée) Indicateur de la température intérieure sélectionnée Indicateur de la direction du flux d'air Augmentation de la vitesse du ventilateur Diminution de la vitesse du ventilateur Augmentation de la température intérieure Diminution de la température intérieure Touche AUTO – Régulation automatique de la température, de la soufflante et de la répartition de l'air Touche – Fonction de dégivrage du pare-brise. L'air aspiré est dirigé vers le pare-brise. Le mode recyclage de l'air ambiant se désactive dès que la fonction de dégivrage est activée. Lorsque la température est supérieure à 3°C, le système de climatisation est activé automatiquement et la vitesse de la soufflante augmentée d'un niveau pour déshydrater l'air. Touche – Répartition de l'air vers la tête Touche – Répartition de l'air vers le buste
Veuillez tenir compte des généralités.
Si des températures supérieures à 29°C (86°F) sont sélectionnées, HI apparaît sur l'afficheur. Le système fonctionne alors avec une puissance calorifique maximale sans régulation de température.
Il s'agit là de valeurs de température approximatives pouvant varier légèrement en fonction des conditions extérieures. Si des températures inférieures à 18°C (64°F) sont sélectionnées, LO apparaît sur l'afficheur. Le système fonctionne alors avec une puissance de réfrigération maximale sans régulation de température.
8 et A 9 ⇒ page 133, Le ventilateur peut être réglé à l'aide des touches A 1 ) et fig. 90. Si le ventilateur est éteint (l'écran n'affiche aucune position A 9 , le Climatronic s'éteint. Dans un vous continuez à appuyer sur la touche A tel cas OFF apparaîtra à l'écran.
Les touches , et permettent de réguler la répartition de l'air. Certains diffuseurs d'air peuvent également être ouverts ou fermés séparément.
Activation du mode manuel
économiser du carburant. La régulation de température reste active. La température sélectionnée ne peut être atteinte que si elle est supérieure à la température extérieure.
16 ou – Appuyez sur l'une des touches ⇒ page 133, fig. 90 A 8 et A 9 . L'indication appuyez sur le régulateur du ventilateur A 3 s'éteint.
Le mode recyclage de l'air ambiant empêche les fortes odeurs ambiantes – qui peuvent par exemple se dégager lors de la traversée d'un tunnel ou dans un bouchon – de pénétrer dans l'habitacle.
Quand on sélectionne la marche arrière automatiquement, le recyclage d'air s'active automatiquement pour qu'en reculant les gaz d'échappement n'entrent pas dans le véhicule. Dans ce cas on n'affiche pas le symbole du recyclage d'air sur l'affichage.
En mode de recyclage de l'air ambiant, l'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule. De plus, si le système de réfrigération est désactivé, les vitres peuvent s'embuer rapidement. C'est pourquoi vous ne devez pas laisser le mode recyclage de l'air ambiant activé pendant une période prolongée – risque d'accident !
– pour éviter d'éventuels défaillances – de désactiver le climatiseur à l'aide de la touche AC et de faire contrôler le système dans un garage spécialisé.
Pour que le système fonctionne correctement, ne pas obstruer les grilles situées de chaque côté de l'afficheur.
La position du volant de direction peut être réglée progressivement en hauteur et en profondeur.
– Repoussez ensuite le levier fermement vers le haut ⇒
L'ESP est toujours activé, il est impossible de le désactiver. À l'aide de l'interrupteur de l'ESP, il est uniquement possible de désactiver l'ASR. Situations dans lesquelles le témoin s'allume ou clignote
0 . Le coupe-circuit répétiteur de lancement de la serrure de à la position A contact empêche que le démarreur ne soit endommagé lorsque le moteur est en marche.
1 , tournez plusieurs fois le volant d'un côté puis de tion A l'autre pour le débloquer.
électriques tels que les glaces électriques, ce qui peut provoquer un accident.
L'anti-démarrage électronique est activé automatiquement dès que vous retirez la clé du contact-démarreur. C'est la raison pour laquelle le moteur ne peut être lancé qu'avec une clé d'origine SEAT codée correctement.
Lors du démarrage d'un moteur très chaud, il peut s'avérer nécessaire d'appuyer légèrement sur l'accélérateur. Après le démarrage du moteur froid, celui-ci peut brièvement être plus bruyant, étant donné que la pression d'huile nécessaire doit d'abord se constituer dans le rattrapage hydraulique du jeu des soupapes. Ce phénomène est normal et il n'y a donc pas lieu de s'inquiéter. Si le moteur ne démarre pas, interrompez la procédure de lancement au bout de 10 secondes et attendez environ 30 secondes avant de recommencer. Si le moteur refuse toujours de démarrer, contrôlez le fusible de la pompe à carburant ⇒ page 227, « Fusibles électriques ».
Le fonctionnement irréprochable de votre véhicule n'est garanti que par l'utilisation de clés d'origine SEAT.
Le moteur ne peut être démarré qu'avec une clé originale SEAT correspondant à votre véhicule et codée directement. – Mettez le levier de vitesses au point mort, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et maintenez-la dans cette position. Le démarreur ne doit alors entraîner que le moteur.
Pour rouler en toute sécurité
Après le démarrage du moteur froid, celui-ci peut brièvement être plus bruyant, étant donné que la pression d'huile nécessaire doit d'abord se constituer dans le rattrapage hydraulique du jeu des soupapes. Ce phénomène est normal et il n'y a donc pas lieu de s'inquiéter. Si vous rencontrez des problèmes pour démarrer le véhicule, consultez la section ⇒ page 244. Préchauffage pour moteurs diesel Tant que le préchauffage dure, vous ne devez brancher aucun grand consommateur de courant qui solliciterait inutilement la batterie. Lancez le moteur immédiatement après l'extinction du témoin de préchauffage.
– Mettez le levier de vitesses au point mort, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et maintenez-la dans cette position. Le démarreur ne doit alors entraîner que le moteur. – Pour démarrer le moteur, mettez la clé de contact en position. 1 . Le – Amenez la clé de contact en position ⇒ page 140, fig. 93 A témoin s'allumera en cas de préchauffage du moteur. 2 pour – Lorsque le témoin s'éteint, tournez la clé en position A lancer le moteur sans appuyer sur l'accélérateur.
– Stoppez le véhicule. – Amenez la clé de contact en position ⇒ page 140, fig. 93
Les feux de recul s'allument lorsque la marche arrière est enclenchée et le contact est mis.
– Débrayez à fond quand le véhicule est à l'arrêt (le moteur tourne au ralenti). – Placez le levier de vitesses au point mort puis déplacez le levier à fond vers le bas. – Appuyez le levier de vitesses vers la gauche et amenez-le dans la position correspondant à la marche arrière comme indiqué sur la grille des vitesses représentée sur le pommeau du levier. La marche arrière ne doit être sélectionnée que quand le véhicule soit arrêté. Avec le moteur en marche, il faut attendre environ 6 secondes avec
La boîte automatique est dotée de deux programmes de conduite modifiant les lois de passage des différents rapports.
– Amenez le levier sélecteur en position D. Sélection du programme sport – Amenez le levier sélecteur en position S. Si vous avez sélectionné le programme normal D, votre mode de conduite sera économique, car ce programme est conçu pour réduire la consommation d'essence. La boîte de vitesses effectue des montées en rapports précoces et des rétrogradages plus tardifs. Pour rouler en toute sécurité
L'écran affiche la position sélectionnée avec le message BLOCAGE. Le témoin situé à côté du levier s'allume lorsqu'il faut appuyer sur la pédale de frein. Ceci est indispensable lorsque le levier sélecteur est dégagé des positions P ou N. Le blocage du levier sélecteur fonctionne uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à une vitesse inférieure à 5 km/h. Lorsque le véhicule dépasse cette vitesse, le blocage est automatiquement désactivé en position N.
Dans ce cas, il est inutile d'amener le levier sélecteur en position P ou N. – N'accélérez pas. Stationnement – Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le véhicule soit arrêté ⇒ Conduite en montée ou en descente
– Lâcher le levier et attendre quelques instants que la boîte de vitesses ait changé de rapport (un léger à-coup est perceptible). – Lâchez la pédale de frein et accélérez ⇒
. N'essayer pas d'éviter que le véhicule « ne recule » en augmentant le régime du moteur avec une vitesse engagée.
Plus la déclivité est importante, plus le rapport sélectionné doit être petit. Cela augmente l'effet du frein-moteur. Imaginons que vous descendez une pente très raide en 3ème par exemple. Si le frein-moteur ne suffit pas, le véhicule prend de la vitesse. Pour que le moteur ne s'emballe pas, la boîte automatique passe automatiquement au rapport supérieur. Vous devez réduire la vitesse en appuyant sur la pédale de frein et ensuite rétrograder en 3ème à l'aide de la commande Tiptronic*. ⇒ Votre véhicule est équipé d'un blocage automatique qui vous empêche de faire passer le levier sélecteur de la position P ou N dans une position de marche avant ou de marche arrière sans enfoncer la pédale de frein. La clé de contact ne peut être retirée que lorsque le levier sélecteur est en position P Témoin de contrôle « Appuyer sur la pédale de frein » Lorsque le témoin situé près du levier sélecteur s'allumera, il faudra alors appuyer sur la pédale de frein. Ceci est indispensable pour dégager le levier sélecteur de boîte automatique des positions P ou N. Il se peut également qu'un message d'informations ou des instructions pour réaliser les opérations nécessaires s'affichent sur le tableau de bord.
La commande Tiptronic permet également au conducteur d'engager les rapports manuellement.
Les positions du levier sélecteur et les rapports sont indiqués sur l'afficheur du tableau de bord
– Poussez le levier sélecteur de la position D, vers la droite dans la commande de sélection Tiptronic.
– Pour rétrograder, pousser légèrement le levier sélecteur vers l'arrière. Pour rouler en toute sécurité
P - Frein de parking Dans cette position du levier sélecteur, les roues motrices sont bloquées mécaniquement. La position P du levier ne doit être sélectionnée que si le véhicule est à l'arrêt. Pour retirer le levier sélecteur de la position P, appuyer sur la touche de blocage du levier et enfoncez simultanément la pédale de frein, le contact étant mis.
D - Position permanente de marche avant Cette position permet de passer automatiquement à un rapport de vitesse plus grand ou plus petit en fonction de la charge du moteur, du style de conduite et de la vitesse du véhicule. Dans cette position, le frein-moteur est minimal dans les descentes. L'afficheur du tableau de bord indique le rapport engagé ainsi que la position du levier sélecteur D.
Lorsque le levier sélecteur est en position S il tarde plus à passer à un rapport supérieur et tarde moins à passer à un rapport inférieur, en comparaison avec lorsqu'il se trouve en position D. Les réserves de puissance du moteur sont ainsi exploitées au maximum, en fonction de la charge du moteur, du style de conduite et de la vitesse. Dans cette position, le frein est minimal dans les descentes. L'afficheur du tableau de bord indique le rapport engagé ainsi que la position du levier sélecteur S.
Pour engager le levier sélecteur en position R, appuyer simultanément sur la touche de blocage et sur la pédale de frein, le contact étant mis. Avec le levier sélecteur en position R et le contact mis, il se produit ce qui suit :
• • L'essuie-glace arrière se met à fonctionner si l'essuie-glace est connecté. Le système d'aide au stationnement se met en marche.*
Si vous appuyez à fond sur l'accélérateur, la boîte automatique rétrograde en fonction de la vitesse et du régime-moteur, afin d'exploiter toute la puissance d'accélération du véhicule. Quand le kick-down est activé, le passage au rapport immédiatement supérieur n'a lieu que lorsque le régime-moteur maximal prévu est atteint.
Ne coupez jamais le moteur avant que le véhicule ne soit à l'arrêt. Sinon, vous risquez de perdre le contrôle de votre véhicule. Ce qui risque de provoquer un accident et des blessures graves.
. Serrez toujours le frein à main à fond pour éviter de conduire par inadvertance avec le frein à main légèrement serré ⇒ .
Le frein à main serré à fond empêche le véhicule de se mettre à rouler inopinément.
– Serrez à fond le frein à main. – Passez la 1ère vitesse. – Arrêtez le moteur et retirez la clé du contact-démarreur. Tournez légèrement le volant de direction pour que le dispositif de blocage de direction s'enclenche. – Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule ⇒
Cette fonction n'est incluse que sur les véhicules équipés de l'ESP. Ce dispositif d'aide facilite le démarrage en côte. Les conditions pour son activation sont : portières fermées, pédale de frein enfoncée et véhicule au point mort. Le système s'active en passant la marche. Après avoir retiré le pied de la pédale de frein, la force de freinage est maintenue pendant quelques secondes afin d'éviter que le véhicule ne recule lors
Le système d'aide au stationnement vous avertit au moyen d'un signal sonore de la proximité d'un obstacle dans la zone arrière du véhicule. Description Le système acoustique d'aide au stationnement mesure la distance entre le véhicule et un possible obstacle par l'intermédiaire de 4 capteurs ultrasons situés sur le pare-choc arrière. La plage de mesure des capteurs commence approximativement et en fonction de la géométrie de l'obstacle à une distance de :
L'avertissement sur la distance commence dès qu'un obstacle est détecté dans la zone d'action du système. Au fur et à mesure que la distance séparant la voiture de l'obstacle diminue, la fréquence des signaux sonores augmente. À partir d'une distance inférieure à environ 30 cm, un signal sonore continu retentit (signal d'arrêt). À partir de ce moment, il faut normalement arrêter la marche arrière.
Si vous entendez un signal sonore continu pendant quelques secondes en passant la marche arrière, cela signifie que le système d'aide au stationnement est défectueux. Si ce défaut est encore présent lorsque vous coupez le contact d'allumage, aucun nouveau signal d'alerte ne retentit lorsque vous tentez de nouveau d'activer le système (en passant la marche arrière). Dans ce cas, l'avis de disponibilité du système ne sera pas non plus émis. La réparation de cette défaillance devra être réalisée par un Service Technique. Si l'avis de disponibilité ou de défaut n'est pas émis, cela signifie que le hautparleur du PDC est défectueux et les avertissements de présence d'un obstacle ne pourront donc pas être entendus. Pour le bon fonctionnement du système d'aide au stationnement, vous devez garder les capteurs propres et exempts de givre et de neige.
Si vous ne faites pas suffisamment attention, il existe un risque d'accident. L'aide au stationnement ne remplace en aucun cas la vigilance du conducteur. Le conducteur assume la responsabilité de stationner et de réaliser des manœuvres similaires.
L'utilisation du régulateur de vitesse se révèle dangereuse lorsqu'il n'est pas possible de rouler en toute sécurité à allure constante.
A vers la gauche pour la – Déplacez la commande ⇒ fig. 102 A mettre sur ON.
A vers la droite sur OFF, soit – Soit vous déplacez la commande A vous coupez le contact d'allumage, le véhicule étant à l'arrêt.
Il est possible de modifier la vitesse sans devoir actionner l'accélérateur ou la pédale de frein.
B lorsque la vitesse à mémocommande à bascule ⇒ fig. 103 A riser est atteinte.
– Appuyer sur la partie supérieure RES de la touche à bascule B pour augmenter la vitesse. Tant que vous main⇒ fig. 104 A tenez enfoncée la commande à bascule, le véhicule accélère. Lorsque vous lâchez la commande à bascule, la nouvelle vitesse est mémorisée. Diminution de la vitesse
A décélérant automatiquement tant que la touche est enfoncée. Lorsque vous lâchez la commande à bascule, la nouvelle vitesse est mémorisée.
Lorsque le levier A s'emboîte.
Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop élevée pour l'état de la chaussée, les conditions de circulation ou les conditions météorologiques – risque d'accident !
Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop élevée pour l'état de la chaussée, les conditions de circulation ou les conditions météorologiques – risque d'accident !
Le système est complètement désactivé, déplace la commande A limite droite (OFF emboîté), ou bien, le véhicule étant arrêté, coupe l'allumage.
Pour désactiver totalement le système, il faut placer le levier de sélection sur l'une des positions suivantes : P, N, R ou 1 ou alors, lorsque le véhicule est à l'arrêt, en coupant le contact.
Si le servofrein ne fonctionne pas, par ex. parce que le véhicule doit être remorqué ou parce que le servofrein est défectueux, vous devez exercer une pression beaucoup plus forte sur la pédale de frein qu'en temps normal.
La distance de freinage peut s'allonger sous l'influence de certains facteurs extérieurs.
Ne relâchez pas la pression exercée sur la pédale de frein car, dès que vous la relâchez, l'assistance au freinage d'urgence est automatiquement désactivée. Allumage automatique des feux de détresse Les feux de détresse s'allument automatiquement en cas de freinage brusque ou de freinage d'urgence.
En cas de freinage brusque sur une chaussée glissante, la maniabilité de la direction se maintient à un niveau optimal car les roues ne se bloquent pas.
Sur les véhicules à traction avant, le système ASR intervient en réduisant la puissance du moteur pour éviter le patinage des roues motrices au moment de l'accélération. Ce système fonctionne pour toute la gamme des vitesses avec le système ABS. Si un défaut se produit sur le système ABS, l'ASR s'arrêtera également de fonctionner. L'ASR améliore de manière significative, voire même rend possible, le démarrage, l'accélération ou la montée de pentes, même si la chaussée présente des conditions défavorables.
Lorsque le véhicule est embourbé, pour le sortir « en le balançant. »
ABS, EDS et ASR Programme électronique de stabilisation (ESP)* L'ESP réduit le risque de dérapage en freinant les roues individuellement.
Une différence de vitesse de rotation d'environ 100 tr/min entre les roues motrices due à un sol partiellement glissant d'un côté est compensée, jusqu'à une vitesse d'environ 80 km/h, par le freinage de la roue qui patine, la force motrice étant transmise à l'autre roue motrice par l'intermédiaire du différentiel.
La régulation antipatinage empêche les roues de patiner lors de l'accélération. ⇒ page 162
Pendant les 200 premiers kilomètres, l'efficacité de freinage amoindrie des plaquettes de frein neuves peut être compensée par une pression plus importante sur la pédale de frein. Toutefois, en cas de freinage d'urgence avec des plaquettes de frein neuves, la distance de freinage peut être plus longue qu'avec des plaquettes de frein rodées.
Les pneus neufs doivent être rodés car ils ne possèdent pas encore au départ leur adhérence optimale. Il y a un risque d'accident. Roulez donc avec la prudence qui s'impose pendant les 500 premiers kilomètres.
L'efficacité et la distance de freinage sont influencées par des situations de conduite et des états de chaussée divers. L'efficacité du freinage dépend en grande partie de l'usure des plaquettes de frein. L'usure des plaquettes de frein dépend principalement des conditions d'utilisation et du style de conduite. Si vous circulez surtout en ville, effectuez souvent de courts trajets ou si votre style de conduite est plutôt sportif, nous vous conseillons de faire vérifier régulièrement l'épaisseur des plaquettes de frein par un Service Technique, avant la date prévue dans le Plan d'Entretien, pour qu'ils vérifient l'épaisseur des plaquettes. La conduite avec des freins mouillés, par ex. après des passages à gué, suite à de fortes pluies, après un lavage du véhicule ou, en hiver, en raison du givre qui s'est formé sur les plaquettes de frein, entraîne une perte d'efficacité du freinage. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage ».
L'allongement de la distance de freinage ou les entraves au bon fonctionnement du système de freinage augmentent le risque d'accident.
– Utilisez exclusivement de l'essence sans plomb. – N'attendez pas que le réservoir de carburant se vide.
– Ne procédez pas à un démarrage par remorquage mais utilisez des câbles de démarrage ⇒ page 244. Si vous constatez en cours de route des ratés d'allumage, une perte de puissance ou une instabilité de fonctionnement du moteur, réduisez immédiatement votre vitesse et faites vérifier votre véhicule dans l'atelier spécialisé le plus proche. En règle générale, le témoin de gaz d'échappement s'allume lorsque les symptômes décrits se produisent ⇒ page 64. Dans ce cas, le carburant non brûlé risque de parvenir dans le système d'échappement et par conséquent d'être rejeté dans l'atmosphère. Par ailleurs, le catalyseur risquerait d'être endommagé par surchauffe.
Le catalyseur devient brûlant ! Risque d'incendie ! Le filtre à particules pour moteurs Diesel élimine la suie produite lors de la combustion du gazole. Le filtre à particules diesel filtre pratiquement toutes les particules de suie du gaz d'échappement. En conduite normale, le filtre se nettoie automatiquement. S'il n'est pas possible que le filtre se nettoie tout seul (par exemple si le conducteur réalise toujours des trajets courts), le filtre est obstrué par la suie et le symbole du filtre à particules pour moteurs Diesel s'allume. Voir texte Témoins lumineux.
Pour éviter cet éblouissement, il faut coller des films en plastique sur certaines zones du verre des projecteurs afin de les masquer. Vous pourrez recevoir plus d'informations dans n'importe quel Service Technique. Sur les véhicules équipés de phares autodirectionnels, le système de rotation devrait être déconnecté au préalable. Pour ce faire, rendez-vous dans un atelier spécialisé.
Sur le phare droit en circulant sur la voie de droite au lieu de la voie de gauche. Sur le phare gauche en circulant sur la voie de droite au lieu de la voie de gauche.
Sur le phare gauche en circulant sur la voie de gauche au lieu de la voie de droite.
Sur le phare gauche en circulant sur la voie de droite au lieu de la voie de gauche.
Sur le phare gauche en circulant sur la voie de gauche au lieu de la voie de droite.
Sur le phare gauche en circulant sur la voie de droite au lieu de la voie de gauche.
Quels sont les points à observer lors de la traction d'une remorque ? À condition d'être doté des équipements techniques adéquats, le véhicule peut être également utilisé pour tracter une remorque. Fig. 117 Phare droit
Connecteur Votre véhicule dispose d'un connecteur de 12 broches pour la connexion électrique entre le véhicule et la remorque. Dans le cas où la remorque est équipée d'un connecteur à 7 broches, il faudra utiliser un câble adaptateur. Vous pourrez l'acheter dans un Service Technique. Poids tracté / poids sur flèche
Les poids tractés indiqués ne sont valables que pour des altitudes qui ne dépassent pas 1 000 m au dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude est élevée, plus le rendement du moteur et la tenue en côte diminuent du fait de la densité décroissante de l'air et, par conséquent, plus le poids tracté auto-
Les indications de poids tractés et de poids sur flèche figurant sur la plaque du constructeur du dispositif d'attelage ne constituent que des valeurs de contrôle du dispositif. Les données véhicule se situent fréquemment en-deçà de ces valeurs, reportez-vous aux papiers du véhicule ou à la section ⇒ chap. « Caractéristiques techniques ».
Répartition de la charge Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds le plus près possible de l'essieu. Attachez solidement les objets pour les empêcher de glisser.
La pression de gonflage maximale des pneus est indiquée sur un autocollant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. La pression des pneus de la remorque correspond à celle préconisée par le fabricant de la remorque.
Si les rétroviseurs de série ne vous offrent pas une visibilité suffisante de la circulation derrière la remorque, vous devez faire monter des rétroviseurs extérieurs supplémentaires. Ces deux rétroviseurs extérieurs doivent être fixés sur des bras rabattables. Réglez-les de façon à obtenir un champ visuel suffisant vers l'arrière.
La stabilité directionnelle de l'ensemble véhicule/remorque devient moins bonne lorsque la vitesse augmente. Par conséquent, ne roulez pas jusqu'aux vitesses maximales autorisées si l'état de la route ou les conditions météorologiques (danger en cas de vents forts) s'avèrent défavorables. Cette recommandation est particulièrement applicable en cas de pente prononcée. Dans tous les cas, la vitesse devra être immédiatement réduite au moindre mouvement de balancement de la remorque. N'essayez jamais de « redresser » l'ensemble véhicule tracteur/remorque en accélérant. Freinez à temps. Lorsqu'il s'agit d'une remorque avec frein par énergie cinétique, freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. De cette manière, vous éviterez les secousses qui pourraient se produire suite au blocage des roues de la remorque. Rétrogradez suffisamment tôt avant une pente prononcée afin de bénéficier du frein-moteur. Surchauffe Surveillez l'indicateur de température du liquide de refroidissement si, par très grande chaleur, vous devez gravir une longue pente avec un faible rapport de boîte de vitesses et un régime-moteur élevé ⇒ page 55. Programme électronique de stabilisation* Le système ESP* permet de stabiliser la remorque en cas de dérapage ou de balancement.
La consommation de carburant, la pollution, ainsi que l'usure du moteur, des freins et des pneus dépendent principalement de trois facteurs :
• C'est à l'accélération qu'un véhicule consomme le plus de carburant. Anticipez, cela vous permettra de freiner et d'accélérer moins souvent. Dans la mesure du possible, laissez le véhicule rouler par inertie, par exemple lorsque vous voyez que le prochain feu de signalisation est au rouge.
à la normale. Vérifiez le niveau d'huile lorsque vous faites le plein ⇒ page 199. La consommation d'huile dépend en grande partie du chargement et du régime du moteur. En fonction du style de conduite, la consommation d'huile peut atteindre jusqu'à 1 litre chaque 1 000 km.
Le moteur froid consomme entre 50 et 70 l/100 km immédiatement après le démarrage. Après environ un kilomètre, la consommation diminue à entre 20 et 30 l/100 km. Il faut avoir parcouru environ quatre kilomètres pour que le moteur chauffe et que la consommation se normalise. C'est pourquoi il est important d'éviter les trajets courts. Dans ce type de situation, la température ambiante est également décisive. L'illustration montre la différence de consommation sur un même trajet à +20°C et à -10°C. Votre véhicule consomme plus de carburant en hiver qu'en été.
Entretien du véhicule Un entretien régulier et adéquat contribue au maintien de la valeur de votre véhicule. Il peut constituer l'une des conditions pour bénéficier de droits à la garantie en cas de dégâts dus à la corrosion ou de défauts de peinture sur la carrosserie. Le meilleur moyen de protéger votre véhicule contre les agressions de l'environnement est de le laver souvent et de bien l'entretenir. Plus les restes d'insectes, les fientes d'oiseaux, les retombées résineuses sous les arbres, les poussières de la route, les pollutions industrielles, les taches de goudron, les particules de suie, les sels de déneigement et autres dépôts agressifs restent collés longtemps sur la surface extérieure du véhicule, plus leur action est destructrice. Les températures élevées (ensoleillement intense par exemple) renforcent leur action corrosive. Après la période hivernale d'épandage de sel de déneigement, procédez impérativement à un lavage à fond du soubassement du véhicule. Produits d'entretien Les produits d'entretien nécessaires sont disponibles auprès des Services Techniques. Veuillez conserver les notices jointes aux emballages des produits d'entretien jusqu'à ce que ceux-ci soient entièrement utilisés.
Aucune mesure particulière n'est à prendre avant un passage dans une installation de lavage automatique, en dehors des précautions habituelles (fermer les glaces et le toit ouvrant). Consultez le responsable de l'installation de lavage automatique si votre voiture possède des équipements spéciaux tels qu'un becquet, une galerie porte-bagages, une antenne radio, etc. Après un lavage, l'efficacité du freinage peut être atténuée en raison de l'humidité ou du givre présent au niveau des disques et des plaquettes de frein. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage ».
La présence d'humidité, de glace ou de sel de déneigement sur les freins peut nuire à l'efficacité du freinage – risque d'accident !
– Nettoyez le véhicule à l'aide d'une éponge douce, d'un gant ou d'une brosse de lavage en frottant légèrement de haut en bas. – Rincez l'éponge ou le gant de lavage le plus souvent possible. – N'utilisez de shampooing qu'en cas de saleté tenace. – Nettoyez en dernier lieu et à l'aide d'une deuxième éponge ou gant de lavage, les jantes, les seuils de porte, etc. – Rincez le véhicule à grande eau. – Séchez ensuite soigneusement la surface du véhicule à l'aide d'une peau de chamois. – Par grand froid séchez les joints en caoutchouc et leurs surfaces de contact à l'aide d'un chiffon pour éviter qu'ils ne gèlent. Traitez les joints en caoutchouc avec un aérosol aux silicones. Après le lavage du véhicule – Évitez tout freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du véhicule. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage » ⇒ page 166, « Efficacité et distance de freinage ».
– N'utilisez pas de buses à jet omnidirectionnel (« rotabuses ») ⇒ . – Évitez tout freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du véhicule. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage » ⇒ page 166. Si le produit de lustrage ne contient pas de substances protectrices, vous devez toujours appliquer un traitement de protection ⇒ page 179, « Traitement de protection de la peinture du véhicule ».
L'application régulière d'un traitement de protection protège la peinture du véhicule. Appliquez un traitement de protection sur la peinture du véhicule lorsque vous observez que l'eau ne perle plus sur la peinture propre.
Entretien des pièces en matière plastique
Nettoyage des glaces – Vaporisez les glaces avec du nettoyant pour glaces à base d'alcool et de commercialisation courante.
Pour sécher les glaces, utilisez un chiffon ou une peau de chamois propre. Une peau de chamois utilisée pour essuyer des surfaces peintes contient des résidus gras de traitements de protection et risquerait de salir les glaces. Pour enlever le givre, utilisez de préférence un aérosol dégivrant. Si vous utilisez une raclette, ne lui imprimez pas de mouvements de va-et-vient, mais déplacez-la uniquement dans un sens. Vous pouvez éliminer les résidus de caoutchouc, d'huile, de graisse ou de silicone à l'aide de nettoyant pour glaces ou d'un dégraissant antisilicone. Les résidus de cire ne peuvent être éliminés qu'à l'aide d'un nettoyant spécial disponible dans les Services Techniques. Les résidus de cire sur le pare-brise peuvent entraîner le broutement des balais d'essuie-glace. Le remplissage
Des joints en caoutchouc correctement entretenus gèlent difficilement. 1. Éliminez la poussière et la saleté des joints en caoutchouc à l'aide d'un chiffon doux.
L'entretien des caoutchoucs vous permet de prévenir l'usure prématurée des joints. Il facilite en outre l'ouverture des portes. Des joints en caoutchouc correctement entretenus gèlent difficilement en hiver.
Les barillets de serrures de portes peuvent geler en hiver. Pour dégeler les barillets de serrures de portes, nous vous conseillons un aérosol avec des propriétés lubrifiantes et anticorrosive.
éliminés à l'aide d'un détachant pour poussières industrielles. Retouchez les dégâts de peinture sur les jantes en acier avant la formation de rouille.
Si cela s'avère insuffisant, utilisez un produit d'entretien pour chromes de bonne qualité. Ce produit d'entretien pour chromes vous permet également d'éliminer les taches ou dépôts en surface.
– Nettoyez les jantes en alliage léger pour éliminer le sel de déneigement et les résidus provenant de l'usure des plaquettes de frein. – Traitez les jantes avec un produit de nettoyage exempt d'acide. Tous les trois mois – Tous les trois mois, enduisez entièrement les roues de cire dure. Entretenez régulièrement les jantes en alliage léger pour qu'elles conservent durablement leur esthétique. Si vous n'enlevez pas régulièrement les sels de déneigement et les résidus provenant de l'usure des plaquettes de frein, ces substances risquent d'attaquer l'alliage léger.
Le dessous du véhicule bénéficie d'un traitement de protection durable contre les agressions chimiques et mécaniques. La couche protectrice peut être endommagée lors de l'utilisation du véhicule. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire effectuer un contrôle, et le cas échéant une retouche, du dessous du véhicule et du châssis avant et après la période hivernale. Nous vous recommandons de confier les travaux de retouche ou les mesures de protection supplémentaires contre la corrosion à un Service Technique.
Les produits de lustrage pour peinture et autres produits abrasifs ne doivent pas être utilisés pour l'entretien des jantes. Si la couche de peinture de protection a été endommagée, par exemple par gravillonnage, procédez immédiatement à une retouche.
Le nettoyage du compartiment-moteur avec des produits dégraissants ou le lavage du moteur entraînent le plus souvent l'élimination de la couche anticorrosion. L'application d'une couche de protection longue durée sur toutes les surfaces, plis, joints et organes du compartiment-moteur doit être ensuite impérativement effectuée.
Lors d'un lavage du moteur, des restes de carburant, de graisse et d'huile peuvent être emportés par l'eau de lavage, celle-ci doit donc être épurée à l'aide d'un séparateur d'huile. C'est pourquoi le lavage du moteur ne doit être effectué que dans un atelier spécialisé ou une station-service équipée pour cette opération.
Nettoyage des pièces en matière plastique et du tableau de bord
Nettoyage du cuir* Nettoyage normal – Nettoyez les surfaces de cuir salies avec un chiffon de laine ou de coton légèrement imbibé d'eau. Éliminer les taches les plus tenaces – Nettoyez les taches les plus tenaces avec un chiffon imbibé de solution savonneuse douce (à raison de deux cuillerées à soupe de savon neutre pour un litre d'eau). – Ce faisant, veillez à ce que cette solution ne trempe le cuir à aucun endroit et qu'elle ne s'infiltre pas dans les points de couture. – Essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec.
– Si cela s'avère inefficace, utilisez une solution savonneuse douce.
Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériau et peuvent l'endommager.
Traitez les garnitures et revêtements en tissu des portes, du ciel de pavillon, etc. avec des produits de nettoyage spéciaux ou avec une mousse de nettoyage à sec et une brosse souple.
– Traitez le cuir tous les six mois avec un produit d'entretien pour cuir disponible chez les Services Techniques. – Appliquez ce produit avec une extrême parcimonie. – Essuyez-le ensuite avec un chiffon doux. SEAT est soucieux de conserver au cuir son caractère authentique et naturel. De par la qualité des cuirs utilisés et de leurs particularités (p. ex. sensibilité à l'huile, la graisse, la saleté, etc.), il convient d'en prendre grand soin et de les entretenir régulièrement. L'action abrasive des particules de poussière et de saleté qui se logent dans les pores, les plis et les coutures peuvent entraîner l'usure de la couche superficielle et l'abîmer. En cas d'immobilisation prolongée du véhicule sous le soleil, il est conseillé de protéger le cuir d'une exposition directe au soleil
Si la ceinture est très sale, son bon fonctionnement peut en être affecté. Gardez les ceintures de sécurité propres et vérifiez régulièrement leur état.
Les ceintures de sécurité nettoyées doivent être parfaitement sèches avant d'être enroulées, l'humidité risquant sinon d'endommager l'enrouleur automatique.
– Déroulez entièrement la ceinture de sécurité encrassée et laissez-la déroulée. – Nettoyez les ceintures de sécurité encrassées avec une solution savonneuse douce. – Laissez sécher les fibres textiles de la ceinture après les avoir nettoyées. – Ne laissez la ceinture s'enrouler que lorsque celle-ci est sèche. Si de grandes taches se forment sur la ceinture, l'enrouleur automatique ne fonctionnera pas correctement.
Accessoires et pièces de rechange Faites-vous conseiller par un concessionnaire Seat avant tout achat d'accessoires ou de pièces de rechange.
Votre véhicule offre un haut niveau de sécurité active et passive. Nous vous recommandons de prendre conseil auprès du Service Technique Seat avant tout achat d'accessoires ou de pièces de rechange et avant de procéder à des modifications techniques. Votre concessionnaire SEAT vous informera volontiers sur l'adéquation, les dispositions légales et les recommandations du constructeur concernant les accessoires et les pièces de rechange. Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement les Accessoires homologués SEAT® et les Pièces de rechange homologuées SEAT®. SEAT garantit la fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces pièces. Les Services Techniques SEAT en assurent bien entendu le montage dans les règles de l'art. Malgré une observation permanente du marché, nous ne pouvons ni juger ni répondre de la fiabilité, de la sécurité ou de l'adéquation de produits non homologués par SEAT pour votre véhicule, même si, dans certains cas isolés, une homologation du Service des Mines ou une autre autorisation administrative a été délivrée. Les appareils installés en deuxième monte et ayant une incidence directe sur la maîtrise du véhicule par son conducteur, tels que les régulateurs de vitesse ou les systèmes d'amortisseurs à régulation électronique, doivent être porteurs du label e (marque d'homologation de l'Union européenne), et homologués par SEAT pour votre véhicule. Le raccordement d'équipements électriques supplémentaires, tels que réfrigérateurs, ordinateurs ou ventilateurs, n'ayant pas d'incidence directe sur la
Risque de blessures lors d'un accident avec déclenchement des airbags !
En cas de modifications techniques, nos directives doivent être respectées. Des interventions sur des composants électroniques et sur leurs logiciels peuvent entraîner des perturbations de fonctionnement. En raison de la mise en réseau des composants électroniques, ces perturbations peuvent également affecter des systèmes qui ne sont pas directement concernés. Ce qui signifie que la sécurité de fonctionnement de votre véhicule peut être fortement compromise, que votre véhicule peut présenter des signes d'usure prononcés et que, finalement, la validité du certificat de réception (feuille des mines, en France) de votre véhicule peut être annulée. Votre concessionnaire SEAT ne peut assumer aucune garantie pour des dommages consécutifs à des travaux non conformes. Nous vous conseillons donc de faire effectuer tous les travaux nécessaires exclusivement par un Service Technique SEAT agréé et avec des Pièces d'Origine SEAT®.
Pour la plier Dévisser la tige, l'incliner vers l'arrière jusqu'à la positionner horizontalement et la revisser.
L'utilisation de téléphones mobiles ou d'émetteurs-récepteurs radio nécessite une antenne extérieure. SEAT a soumis l'utilisation de téléphones mobiles et d'émetteurs-récepteurs radio dans votre véhicule aux conditions suivantes :
Seule une antenne extérieure permet d'obtenir la portée maximale des appareils. Si vous souhaitez utiliser un téléphone mobile ou un émetteur-récepteur d'une puissance émettrice supérieure à 10 watts, adressez-vous impérativement à votre Service Technique. Ce dernier vous conseillera sur les possibilités techniques pouvant être envisagées en deuxième monte.
Effectuer les opérations précédentes en sens inverse.
Avant d'introduire le véhicule dans un tunnel de lavage, il convient de ne pas visser l'antenne si celle-ci se trouve en position pliée au risque de l'endommager.
959 mm Ravitaillement en carburant
– Tournez la clé dans la serrure, sans lâcher le bouchon, dans le sens horaire à 180°. – Retirez la clé et fermez la trappe jusqu'à ce qu'elle s'encastre dans son logement. Le bouchon dispose d'un cordon de fixation pour ne pas le perdre. Le bouchon du réservoir se trouve du côté droit de la partie arrière du véhicule.
Le type de carburant à utiliser pour votre véhicule est indiqué sur un autocollant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant.
– Ouvrir la trappe.
– Dévissez le bouchon, en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
− Si vous faites le plein ou remplissez un jerricane avec du carburant, évitez de fumer et tenez-vous à l'écart de toute flamme nue. Il y a risque d'explosion ! − Respectez la législation en vigueur en cas d'utilisation, de stockage ou de transport d'un jerricane.
− Le pistolet distributeur doit être introduit à fond dans l'orifice de remplissage du jerricane. − Sur les jerricanes en métal, le pistolet distributeur doit entrer en contact avec le jerricane pendant le remplissage du carburant. Cette précaution permet d'éviter la formation d'électricité statique. − Ne renversez jamais de carburant dans le véhicule ou dans le coffre à bagages. Les vapeurs de carburants sont explosives. Il y a danger de mort.
Les véhicules catalysés doivent rouler avec de l'essence sans plomb conforme à la norme DIN EN 228 (EN = « Euro-Norme »). Les différents types d'essence se distinguent par leur indice d'octane, par ex. 91, 95, 98 ROZ (ROZ = « c'est-à-dire Indice d'Octane Recherche, unité de mesure permettant de déterminer la résistance antidétonant de l'essence »). Vous pouvez utiliser de l'essence ayant un indice d'octane supérieur à celui requis par votre moteur, mais ceci ne présente aucun avantage en termes d'économie de carburant ou de performances moteur.
être endommagé s'il est soumis à de fortes sollicitations ou si vous le faites tourner à un régime élevé.
Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader l'efficacité du catalyseur.
FAME est l'abréviation en anglais de « Fatty Acid Methyl Ester ».
Particularités du carburant RME
Le type de gazole doit être conforme à la norme DIN EN 590 (EN = « EuroNorme »). L'indice de cétane doit être supérieur ou égal à 51 CZ. CZ= IIndice permettant de mesurer le degré d'inflammabilité du gazole. Recommandations pour faire le plein ⇒ page 191.
Gazole d'hiver L'utilisation de « gazole d'été » par des températures inférieures à 0°C peut entraîner des perturbations de fonctionnement, le carburant devenant trop visqueux en raison de la cristallisation de la paraffine. C'est pour cette raison que du « gazole d'hiver », qui peut encore être utilisé sans problème jusqu'à -22°C, est proposé dans certains pays pendant la saison froide. Dans les pays jouissant de conditions climatiques différentes, des gazoles présentant des comportements en température différents sont proposés. Les Services Techniques et les stations-service du pays concerné vous renseigneront sur les gazoles disponibles dans ce pays. Préchauffage du filtre Pour affronter encore mieux l'hiver, votre véhicule est équipé d'un préchauffage de filtre à carburant. En cas d'utilisation de gazole hiver résistant à des températures allant jusqu'à -15°C, le fonctionnement de votre système d'alimentation en carburant est ainsi assuré même jusqu'à -24°C.
Une prudence toute particulière s'impose lors de toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment-moteur ! Avant toute intervention sur le moteur ou dans le compartimentmoteur : 1. Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact. 2. Serrez à fond le frein à main. 3. Mettez le levier de vitesses au point mort ou le levier sélecteur en position P. 4. Laissez refroidir le moteur. 5. Tenez les enfants à l'écart du véhicule. 6. Ouvrez le capot-moteur ⇒ page 196.
Tous les fluides comme les liquides de refroidissement, les huiles-moteur, mais aussi les pièces nécessaires au fonctionnement comme les bougies d'allumage et les batteries, font l'objet de perfectionnements constants. Les Services Techniques sont tenus constamment informés des dernières modifications par l'intermédiaire de SEAT. C'est pourquoi nous vous recommandons de confier à un Service technique la vidange des fluides et le remplacement des pièces nécessaires au fonctionnement. Veuillez également tenir compte des recommandations ⇒ page 186. Le compartiment-moteur du véhicule constitue une zone dangereuse ! ⇒ .
Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.
− N'accélérez jamais par inadvertance lorsqu'un rapport a été sélectionné ou une vitesse engagée. Le véhicule peut se déplacer même lorsque le frein à main est serré. Il y a danger de mort.
Le capot-moteur se déverrouille de l'habitacle.
− Ne travaillez jamais à proximité de flammes nues. − Ayez toujours un extincteur à portée de la main.
Veillez à ne pas intervertir les fluides lorsque vous faites l'appoint. Cela risquerait en effet de se traduire par de graves défauts de fonctionnement et d'endommager le moteur !
⇒ page 196, fig. 122 dans le sens indiqué par la flèche. Le capot se débloque grâce à l'action du ressort ⇒ .
– Libérez la tige de maintien du capot et placez-la dans le logement prévu à cet effet sur le capot.
Un capot qui n'a pas été fermé correctement risque de s'ouvrir en cours de route et masquer la visibilité vers l'avant – risque d'accident !
Les spécifications qui sont indiquées sur la page suivante (normes VW) doivent être mentionnées sur le bidon de l'huile de service ; lorsque les normes propres aux moteurs essence et diesel sont mentionnées ensemble sur le bidon, cette huile pourra être parfaitement utilisée sur les deux types de moteurs.
Si la température extérieure dépasse pendant un court laps de temps les limites figurant sur l'échelle, il ne sera pas nécessaire de procéder à la vidange de l'huile.
Le type de viscosité de l'huile sera choisi en fonction du diagramme reproduit.
Aucun additif ne doit être mélangé à l'huile-moteur. Les dommages produits par ces additifs ne sont pas couverts par la garantie.
Avant d'entreprendre un long trajet, nous vous conseillons d'acquérir de l'huile moteur de type VW et de garder un bidon dans votre véhicule. Vous disposerez ainsi de l'huile de moteur correcte pour faire l'appoint si cela s'avérait nécessaire. Fig. 125 Jauge d'huilemoteur – Retirez la jauge d'huile. Essuyez-la avec un chiffon propre et remettez-la en place en l'enfonçant jusqu'en butée. – Ensuite, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile ⇒ page 199, fig. 125. Faites l'appoint d'huile-moteur si nécessaire.
Faites l'appoint d'huile par petites quantités. A la zone A C Niveau d'huile situé dans la zone de mesure A
A c'est-à-dire dans la A Selon le style de conduite et les conditions environnantes, la consommation d'huile peut atteindre les 0,5 l/1 000 km. Durant les 5 000 premiers kilomètres, la consommation peut même être plus élevée. Le niveau d'huile-moteur doit pour cette raison être vérifié régulièrement (de préférence après chaque plein d'essence et avant d'entamer de longs trajets).
– Faites l'appoint d'huile adéquate par petites quantités.
Nous vous recommandons de faire effectuer la vidange d'huile par un Service Technique. La périodicité de la vidange d'huile-moteur est indiquée dans le Programme d'entretien.
Si le niveau d'huile se trouve au-dessus de la zone A moteur. Risque d'endommagement du catalyseur et du moteur ! Prenez contact avec un atelier spécialisé.
Les dommages résultant de l'utilisation de tels additifs sont exclus de la garantie.
40% minimum, même si de l'antigel ne s'avère pas nécessaire lorsque le climat est chaud. Si, pour des raisons climatiques, une protection antigel plus importante est nécessaire, la proportion d'additif de liquide de refroidissement G 12++ peut être augmentée. La proportion de cet additif de liquide de refroidissement ne doit toutefois pas dépasser 60%, la protection antigel risquant sinon de perdre son efficacité. De plus, l'effet de refroidissement risque de diminuer. Le mélange avec une proportion de 60% de liquide de refroidissement assure une protection antigel jusqu'à environ -40°C.
Le liquide de refroidissement est un mélange constitué d'eau et d'au moins 40% d'additif de liquide de refroidissement. Le système de refroidissement doit être rempli d'un mélange constitué d'eau et d'une proportion minimale de 40 % de notre additif de liquide de refroidissement G 12++ ou d'un additif conforme à la spécification TL-VW 774 G (reconnaissable à sa couleur violette). Ce mélange offre non seulement une protection antigel jusqu'à -25°C, mais protège également et avant tout les pièces en alliage léger du circuit de refroidissement contre la corrosion. En
– Pour éviter de vous brûler, couvrez le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement avec un gros chiffon épais, puis dévissez-le avec précaution ⇒ . Contrôle du niveau de liquide de refroidissement
Appoint du liquide de refroidissement – Ne faites l'appoint qu'avec du liquide de refroidissement neuf. – Veillez à ne pas remplir le vase d'expansion au-delà du repère « MAX ». Fermeture du vase d'expansion du liquide de refroidissement – Revissez le bouchon à fond.
⇒ sous « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartiment-moteur », page 194. Ouverture du vase d'expansion du liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement que vous utilisez pour faire l'appoint doit être conforme à des spécifications bien précises. Si, en cas d'urgence, vous ne disposez pas d'additif de liquide de refroidissement G 12++, nous vous conseillons de ne pas utiliser d'autre additif. Dans ce cas, faites d'abord l'appoint uniquement avec de l'eau, puis rétablissez la proportion correcte du mélange le plus rapidement possible avec l'additif prescrit. Pour faire l'appoint, n'utilisez que du liquide de refroidissement neuf.
Pour rouler en toute sécurité
Fig. 128 Dans le compartiment-moteur : bouchon du réservoir de lave-glace
Il a une capacité d'environ 2 litres ; et pour les véhicules avec lave-phares* elle est de 4,5 litres. Le réservoir se trouve à droite du compartiment-moteur. De l'eau pure ne suffit pas pour nettoyer parfaitement les vitres. C'est pourquoi nous vous recommandons d'ajouter toujours du produit nettoyant pour vitres à l'eau de lave-glace. Il existe sur le marché des produits lave-glace homologués avec un grand pouvoir détergent et antigel, ils peuvent ainsi être utilisés toute l'année. Veuillez vous conformer aux indications de mélange figurant sur l'emballage.
– Vérifiez que les balais ne sont pas gelés. – Connectez puis coupez le contact d'allumage puis (après environ 9 secondes), déplacez la manette des essuie-glaces vers la position balayage court. Les balais se déplacent à la position de maintenance.
– Soulever le bras de l'essuie-glace. – Appuyer sur la touche de sécurité. – Décrochez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace. Montage du balai – Emboîtez le balai dans le bras de l'essuie-glace jusqu'à entendre clic. – S'assurez-vous que la palette soit dirigée vers le bas quand vous montez le balai avec palette relevable intégrée. – Installez les bras de l'essuie-glace en position finale. Si les essuie-glace broutent, il est conseillé de les remplacer s'ils sont endommagés ou de les nettoyer s'ils sont encrassés. Si cette mesure n'apporte aucune amélioration, l'angle d'attaque des bras d'essuie-glace doit être modifié. Cette modification doit toutefois être contrôlée, et le cas échéant corrigée, dans un atelier spécialisé.
Ne conduisez que si vous bénéficiez d'une bonne visibilité à travers toutes les vitres !
Ne conduisez que si vous bénéficiez d'une bonne visibilité à travers toutes les vitres !
– Emboîtez le balai dans le bras de l'essuie-glace AR jusqu'à entendre clic. Contrôlez régulièrement l'état du balai d'essuie-glace et remplacez-le, le cas échéant.
Le liquide de frein est contrôlé dans le cadre des travaux d'entretien.
Avant d'ouvrir le capot et de contrôler le liquide de frein, tenez compte des avertissements ⇒ page 194.
La périodicité de la vidange du liquide de frein est indiquée dans le Programme d'entretien.
Pour connaître l'emplacement du vase d'expansion de liquide de freins, reportez-vous à la figure correspondante représentant le compartimentmoteur ⇒ page 257. Le réservoir de liquide de frein est reconnaissable à son bouchon de couleur noire et jaune. Le niveau de liquide baisse légèrement en cours d'utilisation en raison de l'usure et du rattrapage automatique du jeu des plaquettes de frein.
Avant d'ouvrir le capot-moteur, veuillez lire et respecter les avertissements ⇒ sous « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartiment-moteur », page 194 du chapitre « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartiment-moteur ». Le liquide de frein est hygroscopique. C'est pourquoi il absorbe, avec le temps, l'humidité de l'air ambiant. Mais une teneur en eau trop élevée peut, à la longue, entraîner des dégâts par corrosion dans le système de freinage. De plus, le point d'ébullition du liquide de frein est sensiblement abaissé, si bien qu'en cas de forte sollicitation des freins, des bulles risquent de se former dans le système de freinage et nuire ainsi à l'efficacité du freinage. Il est impératif d'utiliser exclusivement du liquide de frein dont la spécification est conforme à la norme américaine FMVSS 116 DOT 4. Nous vous recommandons d'utiliser le liquide de frein "Original SEAT".
Le liquide de frein attaque la peinture du véhicule. Essuyez donc immédiatement le liquide de frein qui a débordé sur la peinture du véhicule.
Pour rouler en toute sécurité
Il est conseillé de contrôler l'électrolyte à intervalles réguliers en cas de fort kilométrage, dans les pays à climat chaud et sur les batteries d'un certain âge. – Ouvrez le capot et soulevez le cache qui protège la partie avant de la batterie ⇒ sous « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartiment-moteur », page 194 ⇒ sous « Symboles et avertissements concernant l'utilisation de la batterie du véhicule », page 209. – Contrôlez l'indicateur coloré dans le regard circulaire situé sur la face supérieure de la batterie. – Si des bulles d'air se trouvent dans le regard, éliminez-les en tapotant le regard.
Si l'indicateur situé dans le regard circulaire est incolore ou jaune clair, le niveau d'électrolyte est insuffisant. Faites contrôler la batterie dans un atelier spécialisé. Les indicateurs vert et noir servent à l'atelier pour effectuer un diagnostic de la batterie.
Avant toute intervention sur les batteries, tenez compte des avertissements ⇒ sous « Symboles et avertissements concernant l'utilisation de la batterie du véhicule », page 209.
Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées conformément à la législation en vigueur et ne doivent en aucun cas être jetées aux ordures ménagères !
Si des problèmes de démarrage subsistent en raison de la charge insuffisante de la batterie, ils peuvent indiquer que la batterie du véhicule est défectueuse. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrôler, recharger ou remplacer la batterie du véhicule par un Service Technique.
Généralités La recharge de la batterie du véhicule doit être effectuée par un atelier spécialisé ; en effet, les batteries utilisées sont dotées d'une technologie particulière qui nécessite une limitation de la tension de charge.
Pour rouler en toute sécurité
Stockage des pneus – Identifiez les roues démontées pour conserver le sens de marche précédent lors de la repose. – Stockez les roues ou pneus démontés dans un endroit frais et sec, si possible à l'abri de la lumière.
Le flanc des pneus à profil unidirectionnel est repéré par des flèches. Respectez impérativement le sens de rotation indiqué. Cela vous garantit des propriétés de roulement optimales quant à l'aquaplanage, l'adhérence, le bruit et l'usure par abrasion.
La pression de gonflage des pneus correcte est indiquée sur un autocollant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. 1. Consultez la pression de gonflage des pneus (pneus d'été) préconisée sur l'autocollant. 2. Contrôlez toujours la pression de gonflage sur des pneus froids. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus lorsque ceuxci présentent une pression plus élevée à chaud. 3. Adaptez la pression de gonflage des pneus à la charge. Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage des pneus est particulièrement importante à grande vitesse. C'est pourquoi nous vous conseillons de contrôler cette pression au moins une fois par mois et avant tout long trajet.
C'est pourquoi, en cas d'usure importante des pneus, il est conseillé de faire effectuer un contrôle de géométrie par un Service Technique.
Une pression de gonflage incorrecte des pneus entraîne leur usure accrue, voire leur éclatement. C'est pour cela qu'il est conseillé de contrôler la pression de gonflage des pneus au moins une fois par mois ⇒ page 212. Style de conduite Les virages pris à vive allure, les accélérations foudroyantes et les coups de freins brusques entraînent une usure accrue des pneus. Permutation des roues Dans le cas d'une usure nettement plus importante des pneus avant, il est recommandé de permuter les roues avant avec les roues arrière, conformément au schéma ⇒ page 213, fig. 133. Tous les pneus présentent ainsi à peu près la même longévité.
L'éclatement d'un pneu pendant la marche du véhicule risque de provoquer un accident !
Le sous-gonflage des pneus augmente la consommation de carburant.
Les pneus et les jantes constituent des éléments importants dans la conception du véhicule. Les jantes et pneus homologués par SEAT sont parfaitement adaptés à votre véhicule et contribuent largement à sa bonne tenue de route et à l'excellence de ses qualités routières ⇒ . Évitez de remplacer les pneus séparément, remplacez-les au moins par essieu. La connaissance des caractéristiques des pneus vous aidera à faire le bon choix. Les pneus à carcasse radiale possèdent sur leurs flancs le marquage suivant par exemple :
195 Largeur du pneu en mm 65 Proportion entre la hauteur et la largeur en % R Lettre-repère caractérisant la structure du pneu – ici R pour Radial 15 Diamètre de la jante en pouces 91 Indice de charge T Code de vitesse Les informations suivantes peuvent également figurer sur le pneu :
• « Reinforced » correspond à la désignation de pneus en version renforcée.
Les pneus usés doivent être éliminés conformément à la législation en vigueur.
« DOT ... 1103 ... » signifie par ex. que le pneu a été fabriqué au cours de la semaine 11 de l'année 2003. Nous vous conseillons de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou les jantes par un Service Technique. Celui-ci dispose des outils spéciaux et des Pour rouler en toute sécurité
Les jantes et les boulons de roues sont conçus pour s'adapter les uns aux autres. C'est pourquoi, lors de tout remplacement de jantes, des boulons de roue correspondants de longueur adéquate et en forme de calotte doivent être utilisés. L'ajustement correct des roues et le bon fonctionnement du système de freinage en dépendent. Dans certaines circonstances, vous ne devez pas utiliser de boulons de roue provenant d'un autre véhicule du même type ⇒ page 186.
Un montage incorrect des boulons de roue peut entraîner le détachement de la roue en cours de route – risque d'accident !
La pression de gonflage des pneus d'hiver doit être supérieure de 0,2 bar à celle des pneus d'été (voir autocollant dans la trappe à carburant). Équipez les quatre jantes de pneus d'hiver. Les dimensions des pneus d'hiver autorisées sont indiquées dans les papiers du véhicule. N'utilisez que des pneus d'hiver de type radial. Toutes les dimensions de pneus mentionnées dans les papiers de votre véhicule correspondent également aux pneus d'hiver utilisables. Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur efficacité lorsque la profondeur de leurs sculptures est inférieure à 4 mm. En fonction de leur code de vitesse ⇒ page 215, « Jantes et pneus neufs », les pneus d'hiver sont soumis aux limitations de vitesses suivantes : Q S T H
Ne roulez pas inutilement avec des pneus d'hiver, car sur routes déneigées et exemptes de verglas, les pneus d'été présentent de meilleures qualités routières. En cas de crevaison, tenez compte de la remarque concernant la roue de secours ⇒ page 215, « Jantes et pneus neufs ».
Vous ne devez en aucun cas dépasser la vitesse maximale admissible de vos pneus d'hiver. Risque d'accident par suite de la détérioration d'un pneu.
Dans certains pays, la vitesse maximale autorisée avec des chaînes est de 50 km/h. Respectez les prescriptions légales de chaque pays.
Ne lancez jamais le moteur lorsque le véhicule est soulevé - risque d'accident !
Quelques-unes des pièces citées ici ne s'apparentent qu'à certaines versions de modèles ou sont des options.
être que provisoire. La roue d'urgence se trouve sous le plancher de chargement dans le coffre à bagages et est fixée avec une molette. Utilisation de la roue d'urgence plate La roue d'urgence n'est prévue que pour les cas de crevaison ou de perte de pression, pour vous permettre de rouler jusqu'au garage le plus proche. Il faut donc la remplacer le plus vite possible par une roue normale. L'utilisation de la roue d'urgence plate est soumise à certaines restrictions. La roue d'urgence a été conçue spécialement pour votre véhicule, elle ne doit donc pas être intervertie avec la roue d'urgence d'un autre véhicule.
Si l'utilisation de chaînes à neige est indispensable, il faut, en cas de crevaison d'un pneu avant, monter la roue d'urgence à la place de l'une des roues arrière. Equipez la roue arrière déposée de chaînes à neige et montezla à la place de la roue avant défectueuse.
étanches les pneus endommagés par des corps étrangers d'un diamètre pouvant atteindre 4 mm.
Le kit anti-crevaison (pour véhicules qui ne sont pas équipés de roue de secours) se trouve sous le plancher de chargement dans le coffre à bagages
– Serrez à fond le frein à main.
Allumer les feux de détresse et placez les triangles de signalisation d'urgence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les autres usagers de la route.
– Utilisez la clé pour boulons de roues pour serrer les boulons. – Remettez les caches de la roue en place.
Après le changement proprement dit d'une roue, il faut effectuer certaines opérations. – Rangez l'outillage de bord à sa place.
Si vous devez changer une roue dans une pente, il est indispensable de bloquer la roue parallèle et sur le même axe que celle à remplacer, avec une cale ou similaire permettant d'immobiliser le véhicule.
– Faites contrôler dès que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamométrique. Il doit être de 120 Nm.
Le changement de roue comprend les étapes suivantes – Retirer les caches de la roue ou l'enjoliveur intégral. – Desserrez les boulons de roue. – Soulevez la voiture depuis l'endroit correspondant. – Déposer la roue ou bien la monter
Retirez les enjoliveurs de roue pleins pour accéder aux boulons de roue
– Attrapez la clé par l'extrémité et tournez-la environ un tour vers la gauche ⇒ fig. 135.
– Introduisez la clé démonte-roue au maximum dans le boulon de roue.
Pour pouvoir démonter les roues, il faudra soulever le véhicule en utilisant le cric.
Ne desserrez les boulons de roue que légèrement (environ un tour) avant de soulever le véhicule avec le cric, car sinon il existe un risque d'accident
Pour démonter et monter la roue, il faudra réaliser les tâches suivantes.
– Soulevez le cric un peu plus jusqu'à ce que la roue se lève légèrement du sol. Des empreintes sur le bas de caisse indiquent les points d'appui du cric ⇒ page 222, fig. 136. Un emplacement a été prévu pour chaque roue. Le cric ne doit pas être positionné à d'autres endroits. Si le sol est meuble, il se peut que le véhicule glisse du cric. Pour cette raison le cric devra être positionné sur une surface qui offre un bon appui. Utilisez si nécessaire une base large et stable. Dans le cas d'un sol lisse (dalles par exemple), il faut placer une base qui ne glisse pas (une protection en caoutchouc par exemple).
Si vous montez des pneumatiques avec un sens obligatoire de rotation, il faudra veiller au sens de rotation.
– Introduisez la clé démonte-roue jusqu'en butée dans l'adaptateur. – Desserrez le boulon de la roue ou serrez-le. Code Le numéro de code du boulon de roue est gravé sur la partie avant de l'adaptateur.
N'utilisez pas l'outil à 6 pans creux du manche du tournevis pour desserrer ou serrer les boulons de roue.
Pour retirer les boulons antivol de la roue, il faut un adaptateur spécial qui se trouve dans la boîte à outils.
Les pneumatiques avec un sens obligatoire de rotation doivent être montés dans le sens correct. Un pneumatique avec un sens obligatoire de rotation peut être reconnu par les flèches sur le flanc du pneumatique qui indiquent la direction de marche. Il est indispensable de respecter le sens obligatoire de rotation lors du montage des roues. Seulement dans ces conditions vous pourrez profiter au maximum des propriétés optimales de ce type de pneumatiques en ce qui concerne l'adhérence, les bruits, l'usure et l'aquaplanning.
Observations générales et conseils pour votre sécurité Votre véhicule est doté d'un kit anti-crevaison, le Tire-Mobility-System. En cas de crevaison, vous disposez d'une bombe anti-crevaison et d'un compresseur logés dans le coffre à bagages, sous le plancher de chargement. Grâce au Tire Mobility-System, vous pouvez réparer de manière fiable des dommages soufferts par un pneumatique à cause de la pénétration d'un objet jusqu'à 4 mm de diamètre.
Vous y trouverez également les instructions pour l'utilisation du compresseur.
– Enfoncez à fond la pédale du frein de stationnement ou mettez le levier sélecteur en position P. Conseils pratiques
Pour réparer une crevaison, une fois réalisés les travaux préliminaires, suivez les étapes indiquées à suivre. Appliquez le produit d'étanchéité
– Sortez le compresseur et le tuyau flexible.
Allumer les feux de détresse et placez les triangles de signalisation d'urgence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les autres usagers de la route.
– Connectez le compresseur et contrôlez la pression de gonflage avec le manomètre. Terminez la réparation – Retirez de la valve le flexible du compresseur.
• – Vissez correctement le bouchon de la valve. – Déconnectez le compresseur du réseau électrique du véhicule. – Rangez l'outillage de bord à sa place.
Le compresseur ne doit jamais fonctionner plus de 6 minutes.
– Prenez la pince de plastique du support du cache de fusibles, emboîtez-la sur le fusible grillé puis tirez sur le fusible et sortezle.
Ne « réparez » pas les fusibles et ne les remplacez pas non plus par des fusibles de plus forte intensité. Il y a sinon danger d'incendie ! Cela pourrait également endommager d'autres parties du circuit électrique.
Une lampe ne peut être remplacée que par une autre de mêmes caractéristiques. La désignation correspondante est inscrite sur le culot de l'ampoule ou sur le bulbe de verre. Nous vous recommandons de toujours disposer d'une boîte avec des lampes de rechange dans votre véhicule. Vous devez au moins disposer des lampes suivantes, qui son très importantes pour la sécurité routière. Phare double
Généralités Feux de position Feu clignotant
– Procédez à l'envers pour la monter.
2 de la lampe. – Retirez le connecteur ⇒ page 236, fig. 146 A 3 en le – Décrochez le ressort entrebâilleur ⇒ page 236, fig. 146 A pressant vers l'intérieur et vers la droite.
Fig. 148 Feux de position
– Ouvrez le capot-moteur 2 dans le sens de la flèche puis retirez le – Déplacez le tirant A cache ⇒ fig. 147
– Retirez la lampe en tirant dessus et placez la nouvelle en tenant compte des rainures du réflecteur pour qu'elle soit bien emboîtée. – Procédez à l'envers pour la monter. Fig. 147 Feux de route
– Procédez à l'envers pour la monter.
– Retirez le connecteur ⇒ fig. 152 A 3 en le pressant – Décrochez le ressort entrebâilleur ⇒ fig. 152 A vers l'intérieur et vers la droite.
1 dans le sens de la flèche puis – Déplacez le tirant ⇒ fig. 151 A retirez le cache.
A ⇒ fig. 157. – Une fois le porte-lampes retiré, appuyez vers le bas dans le sens 1 et tournez simultanément dans le sens de la de la flèche A 2 ⇒ page 241, fig. 158. flèche A
– Placez d'abord le clignotant dans l'orifice de la carrosserie, en 1 ⇒ fig. 159, puis emboîtez la lampe emboîtant les agrafes A 2 ⇒ fig. 159. comme indiqué par la flèche A
Clignotants latéraux – Introduisez un tournevis par sa partie plate dans la fente prévue à cet effet et retirez le phare. – Retirez le porte-lampes en le tournant jusqu'à ce qu'il se libère. – Faites-les remplacer. – Montez le porte-lampes en le tournant jusqu'à ce qu'il s'encastre. – Placez le feu dans l'orifice correspondant et appuyez jusqu'à entendre un « clic » Fig. 159 Clignotants latéraux
– Sortez la douille du clignotant. – Retirez la lampe avec douille de verre défectueuse et mettez-en une neuve.
– Introduisez la partie plate d'un tournevis fin entre la carcasse et le verre ⇒ fig. 160. – Retirez le verre très soigneusement, en faisant levier pour éviter de l'endommager. Pour remplacer les lampes – Tirez des lampes vers l'extérieur. – Pour extraire la lampe centrale, serrez-la et pressez vers un côté. Pour le montage – Suivez la procédure dans l'ordre inverse en pressant légèrement sur la zone extérieure de la lampe.
Câbles de démarrage Les câbles de démarrage doivent être de section suffisante. Si le moteur ne démarre pas suite à une décharge de la batterie du véhicule, vous pouvez utiliser la batterie d'un autre véhicule pour lancer le moteur. Fig. 161 Éclairage du coffre à bagages
Pour le démarrage de fortune, il vous faut des câbles de démarrage conformes à la norme DIN 72553 (consultez les indications du fabricant de câbles). La section des câbles doit être d'au moins 25 mm2, et sur les véhicules diesel de 35 mm2.
Mise en marche 6. Lancez le moteur du véhicule fournissant le courant et laissez-le tourner au ralenti. Fig. 163 Schéma de branchement des câbles de démarrage
Débranchement des câbles de démarrage
– Coupez le contact sur les deux véhicules ⇒
+ du véhicule dont la batterie est positive ⇒ fig. 163 A déchargée ⇒ . 2. Raccordez l'autre extrémité du câble de démarrage rouge à la + du véhicule fournissant le courant. borne positive A 3. Raccordez une extrémité du câble de démarrage noir à la borne - de la batterie déchargée.
10. Les moteurs tournant, débranchez les câbles exactement dans l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus. Veillez à ce que les pinces polaires raccordées aient un contact métallique suffisant. Si le moteur ne démarre pas : interrompez le lancement au bout de 10 secondes et répétez l'opération environ une minute plus tard.
Nous vous recommandons systématiquement de ne pas faire démarrer votre véhicule par remorquage. Il est préférable d'effectuer à la place un démarrage de fortune ⇒ page 244. S'il est malgré tout nécessaire de faire démarrer votre véhicule par remorquage : – Engagez la 2ème ou la 3ème vitesse. – Maintenez la pédale d'embrayage enfoncée. – Mettre l'allumage. – Lorsque les deux véhicules sont en mouvement, levez le pied de la pédale d'embrayage. – Dès que le moteur a démarré, enfoncez la pédale d'embrayage et passez au point mort pour éviter d'entrer en collision avec le véhicule tracteur.
Quand vous faites démarrer votre véhicule par remorquage, du carburant non brûlé risque de pénétrer dans les catalyseurs et de les endommager.
– Commencez à rouler lentement jusqu'à ce que le câble de remorquage soit tendu. Puis accélérez avec précaution. – Vous devrez démarrer et changer de vitesses avec précaution. Si votre véhicule est équipé d'une boîte automatique, accélérez prudemment. – N'oubliez pas que le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas sur le véhicule tracté ! Freinez précocement, mais en exerçant une pression légère sur la pédale ! Conducteur du véhicule tracté – Veillez à ce que le câble reste toujours tendu.
Le contact d'allumage doit être mis sur le véhicule tracté pour que le volant de direction ne soit pas bloqué et que l'on puisse activer les clignotants, l'avertisseur sonore, les essuie-glace et le lave-glace. Étant donné que le servofrein ne fonctionne pas lorsque le moteur est à l'arrêt, vous devez exercer sur la pédale de frein une pression sensiblement plus vigoureuse qu'en situation normale. Étant donné que la direction assistée ne fonctionne pas lorsque le moteur est à l'arrêt, vous devez déployer plus de force pour braquer. Remorquage des véhicules à boîte automatique
• Pour des raisons techniques, on ne peut pas faire démarrer par remorquage un véhicule à boîte automatique.
– Retirez le cache qui couvre le trou fileté, en introduisant un tournevis dans l'encoche inférieure, et en faisant doucement levier. – Vissez l'œillet jusqu'en butée vers la gauche dans le sens indiqué par la flèche ⇒ fig. 164.
Ce que vous devez savoir Généralités Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont toujours un caractère prioritaire. Toutes les indications techniques contenues dans la présente brochure s'appliquent aux véhicules équipés en série en Espagne. Les informations concernant le moteur dont le véhicule est équipé sont indiquées sur la plaquette d'identification du véhicule reproduite dans le Programme d'entretien ou sur la documentation du véhicule.
Abréviation kW CH tr/min Nm l/100 km g/km Newton-mètre, unité de mesure indiquant le couple-moteur Consommation de carburant en litres sur une distance de 100 kilomètres Quantité de dioxyde de carbone (en grammes) produite par kilomètre parcouru.
Numéro d'identification du véhicule Il est possible de lire le numéro d'identification du véhicule (numéro de châssis) de l'extérieur à travers un regard dans le pare-brise. Le regard se trouve sur le côté gauche du véhicule dans la partie inférieure du pare-brise. Il se trouve aussi sur le côté droit dans le logement du moteur. Plaquette d'identification du véhicule La plaquette d'identification du véhicule est collée dans la cavité de la roue de secours dans le coffre à bagages. La plaquette d'identification du véhicule contient les données suivantes : Ces données figurent également dans le Programme d'entretien.
Explication du type / puissance-moteur Lettres-repères de moteur et de boîte de vitesses Numéro de peinture / code de l'équipement intérieur Numéro des options
Valeurs de la consommation et du CO2 A Consommation (l/100 km)/ Emissions de CO2 (g/km) en ville A B Consommation (l/100 km)/ Emissions de CO2 (g/km) sur route A C Consommation (l/100 km)/ Emissions de CO2 (g/km) mixte
La consommation de carburant et les émissions de CO2 du véhicule peuvent être consultées sur l'autocollant d'identification du véhicule. Les valeurs de consommation et d'émissions indiquées se rapportent à la catégorie de poids applicable à votre véhicule en raison de la combinaison moteur/boîte de vitesses et des équipements spécifiques.
1999/100/CE. Ce règlement impose une consommation déterminée, réaliste et destinée à la conduite quotidienne. Pour ce faire, les conditions de vérification suivantes servent de base :
Les émissions de dioxyde de carbone (ou gaz carbonique) sont déterminées par collecte des gaz d'échappement pendant les deux cycles. Ces gaz sont ensuite analysés et servent de base pour calculer, entre autres, la valeur d'émissions de CO2.
Le poids à vide peut augmenter selon la version ou en raison de certaines options et de l'installation d'accessoires en deuxième monte ⇒ .
peuvent être différentes pour les véhicules immatriculés dans d'autres pays. Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont toujours un caractère prioritaire ⇒ . Poids sur flèche Le poids sur flèche maximal autorisé du timon sur la boule d'attelage ne doit pas dépasser 75 kg. Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons de toujours exploiter le poids sur flèche maximal autorisé. Un poids sur flèche trop faible nuit au comportement routier de l'ensemble de véhicules. Si le poids sur flèche maximal autorisé ne peut être respecté (par ex. dans le cas de petites et légères remorques vides à un ou deux essieux avec un écart entre les essieux de moins de 1,0 m), la loi prescrit que le poids sur flèche corresponde au moins à 4% du poids tracté réel.
Les chaînes à neige doivent être uniquement montées sur les roues avant et pour les pneus suivants : 175/70R14 185/60R15
Après le changement d'une roue, il est conseillé de faire contrôler dès que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamométrique ⇒ . Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage est de 120 Nm.
Nous vous conseillons de vous informer auprès d'un Service Technique sur les tailles appropriées de roues, pneus et chaînes à neige.
Réservoir de liquide de lave-glace
Pour rouler en toute sécurité
Puissance en kW (CV) Couple moteur maximum
3 Rendements en km/h
153/ 3800 4/ 1598 Ces données varient en fonction du type de jante.
Compartiment pour le Livre de Bord . . . . . . . . 118 Compartiment-moteur Interventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Désactivation des airbags du passager avant Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Détacher la ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . 26
SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction totale ou partielle sans son autorisation écrite. SEAT se réserve expressément tous les droits conformément à la loi sur le "Copyright". Droits aux modifications réservés.
© SEAT S.A. - Réimpression : 15.06.08