Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IBIZA 3 SEAT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IBIZA 3 - SEAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IBIZA 3 de la marque SEAT.
Pour des raisons de sécurité, tenez toujours compte des informations sur les accessoires, les modifications et les remplacements de pièces. Si vous vendez le véhicule, remettez à son nouveau propriétaire la documentation complète de bord, car elle lui appartient.
La présente notice décrit le niveau d'équipement du véhicule à la clôture de sa rédaction. Certains des équipements décrits ne seront disponibles qu'ultérieurement ou sont réservés à des marchés spécifiques. Comme il s'agit du manuel général du modèle IBIZA, certains des équipements et fonctions décrits dans ce manuel ne sont pas disponibles sur tous les types ou variantes du modèle, et peuvent varier ou être modifiés, en fonction des exigences techniques et de celles du marché, sans que cela puisse être en aucun cas interprété comme étant de la publicité mensongère. Les illustrations peuvent différer de votre véhicule sur certains détails et doivent être considérées comme schémas de principe. Les indications de direction (gauche, droite, avant, arrière) qui apparaissent dans ce manuel se rapportent à la direction par rapport à la marche du véhicule, sauf indications contraires. Les équipements signalés avec un astérisque* ne sont fournis en série que pour des versions spécifiques du modèle, ne sont fournis en option que pour certaines versions, ou ne sont offerts que dans certains pays. ® Les marques déposées sont signalées avec un ®. L'omission éventuelle de ce sigle ne constitue en aucun cas une garantie de libre utilisation de ces noms. Indique que la section continue sur la page suivante. Marque la fin d'une section.
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations destinées à votre sécurité et attirent votre attention sur d'éventuels risques d'accident ou de blessures.
Les textes repérés par ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur les dégâts éventuels pouvant être causés à votre véhicule.
Informations sur la répartition des commandes dans le poste de conduite de votre véhicule, des différentes possibilités de réglage des sièges, de la façon de créer un bon climat dans l'habitacle, etc.
C'est la raison pour laquelle nous vous fournissons des informations sur l'importance de ces équipements, sur la protection qu'ils assurent, sur ce dont vous devez tenir compte lors de leur utilisation, ainsi que sur la manière dont le conducteur et ses passagers peuvent profiter au mieux des équipements de sécurité existants. La présente notice contient des avertissements importants dont vous et vos passagers devez tenir compte pour réduire les risques de blessures.
– Veillez à ce que le passager de la banquette centrale arrière ait mis l'appuie-tête en position d'utilisation. – Donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour ajuster les appuie-tête en fonction de leur taille.
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veuillez respecter les points suivants avant tout déplacement :
– Contrôlez la pression de gonflage des pneus. – Assurez-vous que toutes les glaces vous permettent une vue claire et dégagée vers l'extérieur. – Attachez solidement les bagages embarqués à bord du véhicule ⇒ page 16. – Assurez-vous qu'aucun objet ne vient entraver la course des pédales.
La sécurité de conduite dépend principalement de votre style de conduite et du comportement personnel de chacun des occupants. En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même et de vos passagers. Lorsque certains facteurs exercent une influence sur
– Ne laissez pas détourner votre attention de ce qui se passe sur la route, par ex. par vos passagers ou par des conversations téléphoniques. – Ne prenez jamais le volant lorsque votre aptitude à conduire est diminuée (par ex. par la prise de médicaments, la consommation d'alcool ou de drogues). – Respectez le Code de la route et les limitations de vitesse. – Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la route, ainsi qu'aux conditions météorologiques et de circulation. – Faites des pauses à intervalles réguliers – au plus tard toutes les deux heures – lors de longs voyages. – Évitez si possible de prendre le volant lorsque vous êtes fatigué ou pressé par le temps.
Si, en cours de route, certains facteurs réduisent la sécurité de conduite, les risques de blessures et d'accident augmentent.
Position de conduite correcte du conducteur La position de conduite correcte est essentielle pour une conduite sûre et détendue.
Fig. 1 Distance correcte entre le conducteur et le volant de direction
– Réglez le siège du conducteur en longueur de façon à pouvoir appuyer à fond sur les pédales d'accélérateur, de frein et d'embrayage en ayant les jambes légèrement pliées ⇒ . – Assurez-vous que vous pouvez bien atteindre le point le plus élevé du volant. – Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête ⇒ fig. 2. – Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle manière que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, nous recommandons au passager avant d'effectuer les réglages suivants : – Reculez le siège du passager avant le plus loin possible ⇒
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête ⇒ page 13.
Les passagers de la banquette arrière doivent être en position assise verticale, avec les pieds au plancher, l'appuie-tête arrière central en position d'utilisation et avoir ajusté correctement leur ceinture de sécurité. Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident, les passagers sur la banquette arrière doivent tenir compte des remarques suivantes : – Ajustez l'appuie-tête sur la position correcte ⇒ page 13. – Laissez vos pieds au plancher devant le siège arrière. – Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 18. – Si des enfants voyagent avec vous dans le véhicule, utilisez un système approprié de retenue pour enfants ⇒ page 46.
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que son bord supérieur soit dans la mesure du possible à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête, et au moins à la hauteur des yeux ⇒ fig. 3 et ⇒ fig. 4. Réglage de l'appuie-tête ⇒ page 113.
Pour placer l'appuie-tête en position d'utilisation A avec les deux mains dans le sens de la flèche. Pour le placer en position de B , il suffit de baisser l'appui-tête.
êtes responsable de vous-même et de tous les passagers, notamment des enfants que vous transportez. – Ne tolérez jamais qu'un occupant quelconque adopte une mauvaise position assise pendant la marche du véhicule ⇒
C'est pourquoi, lorsque le véhicule est en marche :
Quand la place arrière centrale est occupée, il faut toujours avoir l¡appuieA . tête en position d'utilisation A
N'inclinez jamais votre dossier fortement vers l'arrière. Ne vous appuyez jamais contre le tableau de bord.
Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant d'un siège. Ne vous asseyez jamais en étant tourné vers le côté. Ne vous penchez jamais au dehors. Ne faites jamais dépasser les pieds au dehors. Ne posez jamais les pieds sur le tableau de bord. Ne posez jamais les pieds sur le coussin de siège. N’emmenez personne sur la zone repose-pieds. Ne roulez jamais comme passager sans avoir bouclé votre ceinture. N’emmenez personne dans le coffre à bagages.
L'utilisation et la liberté de mouvement de toutes les pédales ne doivent en aucun cas être entravées par des objets ou des tapis de sol. – Assurez-vous que les pédales d'accélérateur, de frein et d'embrayage peuvent à tout moment être enfoncées à fond sans être entravées. – Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement dans leur position initiale.
Avant de prendre la route, adoptez une position assise correcte et conservez-la pendant la marche. Avant chaque déplacement, donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour adopter une position assise correcte et ordonnez-leur de la conserver pendant la marche ⇒ page 10, « Position correcte des occupants du véhicule ».
Portez des chaussures qui assurent un bon maintien du pied et qui vous permettent d'avoir une bonne sensation au niveau du pédalier.
Tous les bagages ou objets non attachés doivent être fixés de façon sûre dans le coffre à bagages.
⇒ . – Déposez et rangez les bagages lourds le plus possible dans la partie avant du coffre à bagages. – Déposez et rangez les bagages lourds dans la partie basse du coffre à bagages.
– Lisez et respectez toutes les informations et tous les avertissements contenus dans ce chapitre.
Ce témoin vous rappelle que vous devez boucler votre ceinture de sécurité. Avant de démarrer : – Ajustez toujours correctement votre ceinture de sécurité avant de prendre la route. – Donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour ajuster correctement les ceintures de sécurité avant de prendre la route. – Protégez les enfants avec un système de retenue pour enfants correspondant à leur taille et à leur âge.
Le témoin lumineux* dans le combiné d'instruments ne s'éteint que lorsque le conducteur a attaché sa ceinture, le contact d'allumage étant mis.
Collisions frontales et lois de la physique De grandes masses d'énergie cinétique doivent être dissipées lors d'une collision frontale.
La quantité d' « énergie cinétique » dégagée dépend essentiellement de la vitesse du véhicule, de son poids et de celui de ses occupants. Plus la vitesse et le poids du véhicule sont élevés, plus l'énergie devant être « dissipée » lors d'un accident est grande. La vitesse du véhicule est néanmoins le facteur prépondérant. Si la vitesse double, passant par ex. de 25 à 50 km/h, l'énergie cinétique dégagée se trouve multipliée par quatre. Comme les occupants du véhicule représentés dans notre exemple ne portent pas de ceinture de sécurité, toute leur énergie cinétique est seulement dissipée par l'impact contre le mur en cas de collision ⇒ fig. 7. Même si vous ne roulez qu'à une vitesse de 30 à 50 km/h, les forces exercées sur votre corps en cas d'accident peuvent facilement dépasser une tonne (1 000 kg). Les forces agissant sur votre corps augmentent même davantage à des vitesses plus élevées.
Qu'arrive-t-il aux occupants qui ne portent pas leur ceinture ?
Tenez compte du fait que les airbags ne se déclenchent qu'une seule fois. Afin d'obtenir la meilleure protection possible, ajustez toujours correctement votre ceinture pour être protégé même en cas d'accident sans déclenchement des airbags. Il importe que les occupants des sièges arrière ajustent aussi leur ceinture de sécurité correctement, étant donné qu'ils se trouvent projetés de façon incontrôlée à travers le véhicule en cas d'accident. Un passager ne portant
Les ceintures de sécurité protègent
Les passagers dont la ceinture de sécurité est correctement ajustée bénéficient dans une large mesure du fait que celle-ci absorbe l'énergie cinétique de manière optimale. La structure avant de la carrosserie ainsi que d'autres éléments de sécurité passive de votre véhicule, tel le système d'airbags,
Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port correct des ceintures de sécurité réduit considérablement les risques de blessures et augmente les chances de survie en cas d'accident grave. Les ceintures de sécurité correctement ajustées augmentent en outre l'effet protecteur optimal des airbags qui se déclenchent en cas d'accident. C'est la raison pour laquelle la législation prescrit dans la plupart des pays le port des ceintures de sécurité. Bien que votre véhicule soit équipé d'airbags, les occupants doivent attacher leur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux, par exemple, ne se déclenchent que dans certains types de collisions frontales. Les airbags frontaux ne se déclenchent pas en cas de collisions frontales et latérales légères, de collisions par l'arrière, de tonneaux et d'accidents où la valeur de déclenchement de l'airbag programmée dans le calculateur n'a pas été dépassée. Bouclez donc toujours votre ceinture de sécurité et veillez à ce que vos passagers aient correctement ajusté la leur avant de prendre la route !
L'utilisation correcte des ceintures de sécurité permet de réduire considérablement les risques de blessures ! – Attachez toujours votre ceinture de sécurité comme décrit dans la présente brochure. – Assurez-vous que les ceintures de sécurité peuvent être bouclées à tout moment et ne sont pas endommagées.
Les ceintures de sécurité des occupants avant et arrière sont ajustées avec un boîtier de verrouillage.
Les enrouleurs automatiques sur les sièges avant sont dotés d'un rétracteur de ceinture ⇒ page 28.
– Réglez correctement le siège et l'appuie-tête. – Faites passer la sangle devant la poitrine et le bassin en la tirant par le pêne de façon régulière. – Enfoncez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible ⇒ fig. 11.
– Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est vraiment bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage.
Ne débouclez votre ceinture de sécurité qu'une fois le véhicule immobilisé.
– Réglez correctement le siège avant et l'appuie-tête. – Faites passer la sangle devant la poitrine et le plus bas possible devant le bassin en la tirant par le pêne de façon régulière ⇒ fig. 14. – Enfoncez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible ⇒ .
Le dispositif de réglage en hauteur de la ceinture vous permet d'ajuster les ceintures de sécurité de manière appropriée au niveau de l'épaule.
Ne débouclez jamais votre ceinture de sécurité tant que le véhicule se déplace. Si vous le faites quand même, vous risquez d'être grièvement, voire mortellement blessé.
– Appuyez sur le haut de la ferrure d'inversion et maintenez celleci dans cette position ⇒ fig. 16. – Poussez la ferrure d'inversion vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit réglée. – Tirez ensuite la sangle d'un coup sec pour vous assurer que la ferrure d'inversion est correctement encliquetée.
Fonctionnement des rétracteurs de ceintures
être réalisé en suivant précisément l'ordre décrit dans ce chapitre. Une mauvaise position assise réduit considérablement la protection offerte par les ceintures de sécurité et risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Les risques de blessures très graves ou mortelles s'accroissent notamment lorsqu'un airbag qui se déclenche vient percuter l'occupant ayant adopté une position assise incorrecte. En tant que conducteur, vous êtes responsable de tous les occupants du véhicule, notamment des enfants que vous transportez. C'est pourquoi : – Ne tolérez jamais qu'un occupant ajuste sa ceinture de sécurité de façon incorrecte pendant la circulation ⇒ .
Les ceintures de sécurité des occupants avant sont équipées de rétracteurs. En cas de collision frontale, latérale et arrière correspondant à un accident de gravité supérieure, les rétracteurs ne sont activés par des capteurs que si la ceinture de sécurité respective est bouclée. Les ceintures sont ainsi rétractées dans le sens inverse de leur déroulement, ce qui réduit le mouvement des occupants vers l'avant. Le rétracteur de ceinture ne peut être activé qu'une seule fois. Les rétracteurs de ceintures ne sont pas déclenchés en cas de collisions frontales, latérales ou arrières légères, de chocs latéraux ou arrière, de tonneaux ou lors d'accidents au cours desquels aucune force importante n'agit sur l'avant du véhicule.
Pour ne pas compromettre l'efficacité des rétracteurs de ceintures et empêcher que les composants déposés ne provoquent des blessures ou polluent l'environnement, il faut respecter les directives connues des ateliers spécialisés.
– Réglez correctement le siège du conducteur et le volant de direction.
Maintenez toujours la plus grande distance possible entre vous et l'airbag frontal. Ainsi, les airbags frontaux peuvent entièrement se déployer en cas de déclenchement et offrir une protection maximale. Les facteurs les plus déterminants pour le déclenchement des airbags sont le type d'accident, l'angle de collision et la vitesse du véhicule. La décélération enregistrée par le calculateur au moment de la collision est décisive dans le déclenchement des airbags. Si la décélération survenue et mesurée pendant la collision est inférieure aux valeurs de référence prédéfinies dans le calculateur, les airbags frontaux, latéraux et/ou de tête ne se déclenchent pas. Veuillez tenir compte du fait que les dommages apparents sur le véhicule, même s'ils sont considérables, ne constituent pas un indice déterminant de déclenchement des airbags.
– Réglez correctement l'appuie-tête ⇒ page 13. – Utilisez le système de retenue pour enfants approprié afin de garantir la protection des enfants à bord de votre véhicule. L’airbag se déploie en quelques fractions de seconde et à très grande vitesse. Si vous êtes mal assis à ce moment précis, vous risquez d'être très grièvement blessé. Pour cette raison, il est impératif que tous les occupants adoptent une position assise correcte au cours de tout déplacement.
Des sièges pour enfants dos à la route ne doivent jamais être utilisés sur le siège du passager avant lorsque l'airbag du passager avant est activé. L'airbag frontal actif du côté du passager avant représente un très grand danger pour un enfant. Le transport d'un enfant dans un siège pour enfants dos à la route sur le siège du passager avant risque de mettre en péril la vie de l'enfant. Les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent toujours voyager sur les sièges arrière. Si un siège pour enfants dos à la route est monté sur le siège du passager avant, le siège pour enfants risque d'être percuté très violemment en cas de déclenchement de l'airbag du passager avant, ce qui peut provoquer des blessures extrêmement graves, voire mortelles. Pour cette raison, nous vous recommandons vivement de faire voyager les enfants sur les sièges arrière. C'est l'endroit du véhicule le plus sûr pour les enfants. Une autre solution consiste à désactiver l'airbag du passager avant à l'aide de la commande à clé ⇒ page 44. Utilisez un siège pour enfants adapté à l'âge et à la taille de l'enfant.
− Le siège pour enfants doit être homologué par son fabricant pour être monté sur le siège du passager avant avec airbag frontal ou latéral. − Suivez les instructions de montage données par le fabricant du siège pour enfants et tenez impérativement compte des avertissements. − Avant de monter correctement le siège pour enfants, reculez au maximum le siège du passager avant afin de l'éloigner le plus possible de l'airbag frontal. − Assurez-vous qu'aucun objet ne vous empêche de reculer le siège du passager avant jusqu'en butée. − Le dossier du siège du passager avant doit se trouver en position verticale.
Il faut contrôler le système quand le témoin :
• S'allume ou scintille en cours de route.
La plaque de rembourrage du volant de direction ainsi que la surface en mousse du module d'airbag dans le tableau de bord, côté passager avant, ne doivent pas être munies d'autocollants ni recouvertes et ne doivent subir aucune modification.
Fig. 18 Emplacement de montage de l'airbag du passager avant : dans le tableau de bord
Fig. 17 Emplacement de montage de l'airbag du conducteur : dans le volant de direction
Outre leur fonction protectrice normale, les ceintures de sécurité ont également pour fonction de maintenir le conducteur ou le passager avant dans une position conférant au airbag un maximum d'efficacité en cas de collision frontale. Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait partie intégrante du concept global de sécurité passive du véhicule. N'oubliez pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les occupants du véhicule ont mis correctement leur ceinture de sécurité et ont bien ajusté leur appuie-tête. C'est pourquoi il faut toujours utiliser les ceintures de sécurité, non seulement en raison des prescriptions du code de la route, mais aussi pour des questions de sécurité.
électronique. Chaque fois que vous mettez le contact d'allumage, le témoin d'airbags s'allume pendant quelques secondes (autodiagnostic). Le système est défaillant lorsque le témoin :
Une fois gonflés, les airbags limitent les risques de blessures au niveau de la tête et du buste.
Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de sécurité !
Les airbags latéraux se trouvent dans les rembourrages des dossiers du siège du conducteur ⇒ fig. 21 et du siège du passager avant. Les emplacements de montage sont repérés par les monogrammes « AIRBAG » sur le haut des dossiers. Le système d'airbags latéraux offre, en complément des ceintures de sécurité, une protection supplémentaire du buste des occupants des sièges avant lors de collisions latérales correspondant à un accident de gravité supérieure ⇒ page 40, « Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système d'airbags latéraux ». Lors de collisions latérales, les airbags latéraux diminuent les risques de lésions corporelles des occupants des sièges avant du côté exposé au choc.
Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait partie intégrante du concept global de sécurité passive du véhicule. N'oubliez pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les occupants du véhicule ont bouclé leur ceinture de sécurité. C'est pourquoi il faut toujours utiliser les ceintures de sécurité, non seulement en raison des prescriptions du code de la route, mais aussi pour des questions de sécurité. Critères de non-déclenchement du système d'airbags latéraux :
• Un témoin au tableau de bord ⇒ page 32.
électronique. Chaque fois que vous mettez le contact, le témoin d'airbags s'allume pendant env. 4 secondes (autodiagnostic).
Certains accidents peuvent provoquer le déclenchement tant des airbags frontaux que des airbags de tête et latéraux. Au moment de l'activation du système, l'airbag se remplit de gaz propulseur. Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie à bord du véhicule. Lorsque les occupants des places avant plongent dans le sac entièrement déployé, leur déplacement est amorti, ce qui réduit les risques de blessures du buste.
Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de sécurité !
⇒ page 43, « Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système d'airbags de tête ».
Une fois gonflés, les airbags limitent les risques de blessures au niveau de la tête et du buste lors de collisions latérales.
Collisions latérales sans gravité.
L'airbag de tête recouvre alors les glaces latérales et les montants de portes. Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie à bord du véhicule.
Le respect de certaines consignes relatives au système d'airbags permet de réduire considérablement les risques de blessures dans de nombreux types d'accidents. ATTENTION !
Fig. 26 Témoin de désactivation de l'airbag du passager
Désactivation de l'airbag passager avant – Coupez le contact d'allumage. – À l'aide de la clé de contact, tournez la commande à clé située dans la boîte à gants dans la position OFF ⇒ fig. 25. – Vérifiez si lorsque le contact d'allumage est mis, le témoin « AIRBAG OFF » du combiné ⇒ fig. 26 reste allumé ⇒ . Activation de l'airbag du passager avant – Coupez le contact d'allumage. – À l'aide de la clé de contact, tournez la commande à clé située dans la boîte à gants dans la position ON ⇒ fig. 25.
Les statistiques sur les accidents de la route ont prouvé que les enfants sont, dans la plupart des cas, plus en sécurité aux places arrière que sur le siège du passager avant. Nous recommandons de transporter les enfants de moins de 12 ans sur les sièges arrière. Les enfants doivent être installés en toute sécurité aux places arrière soit dans un siège pour enfants, soit avec les ceintures de sécurité existantes, suivant leur âge, leur taille et leur poids. Pour des raisons de sécurité, le siège pour enfant devrait être installé au milieu de la banquette arrière ou derrière le siège du passager avant. Il va de soi que le principe physique d'un accident s'applique aussi aux enfants ⇒ page 20, « Pourquoi les ceintures de sécurité ? ». Les muscles et l'ossature des enfants ne sont pas encore, à la différence de ceux des adultes, entièrement développés. Les enfants encourent donc un plus grand risque de blessure. Afin de réduire ce risque de blessure, il est permis de transporter des enfants uniquement dans des sièges qui leur sont spécialement adaptés ! Nous vous recommandons d'utiliser pour votre véhicule les systèmes de retenue pour enfants du Programme d'Accessoires Originaux SEAT qui comportent des systèmes pour tous les âges sous le nom de « Peke »1) . Ces systèmes ont été spécialement conçus et homologués et sont conformes à la réglementation ECE-R44.
Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours avoir cette documentation à bord.
Une utilisation correcte des sièges pour enfants réduit considérablement les risques de blessures. En tant que conducteur, vous êtes responsable des enfants que vous prenez à bord. – Protégez vos enfants en utilisant les sièges qui leur sont adaptés et en en faisant un usage approprié ⇒ page 49.
ATTENTION ! Sièges pour enfants des groupes 0 et 0+
Les sièges pour enfants sont réglementés par la norme ECE-R 44. ECE-R signifie : Règlement de la Commission Économique pour l'Europe. Les sièges pour enfants sont classés en 5 groupes : Groupe 0 : jusqu'à 10 kg Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg Groupe 1 : de 9 à 18 kg
Groupe 3 : de 22 à 36 kg Le label de contrôle ECE-R 44 (E majuscule encerclé et le numéro d'homologation en dessous) est apposé par moulage sur les sièges pour enfants conformes à la norme du même nom.
Groupe 0+ : Pour les bébés jusqu'à environ 18 mois, pesant jusqu'à 13 kg, les sièges convenant le mieux sont ceux représentés sur la figure ⇒ fig. 27. Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dispositions légales et les consignes de leur fabricant. Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours avoir cette documentation à bord.
« Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des sièges pour enfants », page 47.
S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité soit ajustée correctement !
« Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des sièges pour enfants », page 47.
S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité soit ajustée correctement !
« Toptether » (ou un éventuel système anti-rotation) ou ceux où l'enfant est assis dos à la route.
Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours avoir cette documentation à bord. Sièges pour enfants du groupe 2 Pour les enfants jusqu'à 7 ans, pesant entre 15 et 25 kg, les sièges pour enfants convenant le mieux sont ceux du groupe 2 combinés avec une ceinture de sécurité correctement ajustée. Sièges pour enfants du groupe 3 Pour les enfants à partir de 7 ans, pesant entre 22 et 36 kg et mesurant moins de 1,50 m, ce sont les rehausseurs avec repose-tête combinés à une ceinture de sécurité correctement ajustée qui conviennent le mieux ⇒ page 50, fig. 29.
Possibilités de fixation des sièges pour enfants Il existe différentes manières de fixer en toute sécurité un siège pour enfants aux places arrière et sur le siège du passager avant.
« ISOFIX » et « Toptether » ou d'un système anti-rotation peuvent être fixés, sans la ceinture, au moyen des anneaux de fixation « ISOFIX » et « Toptether » ou des mécanismes/supports anti-rotation ⇒ page 54.
*: Reculer le siège du passager et le lever au maximum, et désactivez systématiquement l'airbag. L : Convient pour les systèmes de retenue avec fixation « ISOFIX » et « Toptether » ou mécanisme/support anti-rotation X Ne se prête pas au transport d'enfants de ce groupe d'âge.
Les sièges pour enfants avec système de fixation « ISOFIX » et « Toptether » sont disponibles chez les Services Techniques.
« Toptether », le connecter à l'œillet respectif. Si le siège pour enfants dispose d'un autre système anti-rotation, suivez les instructions du fabricant.
Ce synoptique doit vous permettre de vous familiariser rapidement avec les différents indicateurs et éléments de commande de votre véhicule. 1 A 2 La disposition des instruments dépend de la version du modèle et du moteur. 1 A 2 A (régime) du moteur.
L'aiguille du compte-tours ne doit en aucun cas pénétrer dans la zone rouge de l'échelle graduée – risque d'avarie du moteur ! Fig. 33 Température de liquide de refroidissement
Une montée en rapport précoce vous permet d'économiser du carburant et d'atténuer les bruits de fonctionnement du moteur.
C ne s'allume pas au combiné d'instruments.
2 s'allume et l'avertisseur sonore* s'active. Arrêtez-vous et coupez fig. 40 A le moteur. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement ⇒ page 197 ⇒ .
Pendant la période de rodage il faut respecter les instructions décrites dans ⇒ page 159.
Montre numérique* – Pour régler les heures, tournez le bouton de réglage ⇒ page 58, 5 vers la gauche jusqu'en butée. Tournez brièvement le fig. 32 A bouton de réglage vers la gauche pour faire avancer les heures par pas de une heure. Fig. 34 Indicateur de niveau du réservoir de carburant
À une température descendante allant de +4°C à -7°C et à une température ascendante allant de -5°C à +6°C on affiche, en plus de la température extérieure, le symbole d'un flocon de neige et si la vitesse est supérieure à 10 km/h un avertisseur acoustique retentit. L'activation du symbole de flocon de neige permet d'avertir le conducteur du danger de verglas, afin qu'il conduise avec davantage de prudence. Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à vitesse très réduite, la température indiquée peut être légèrement supérieure à la température extérieure réelle en raison de la chaleur émanant du moteur. Fig. 35 Levier d'essuieglace/de lave-glace : touche A et commande à
A du levier d'essuie-glace/ de lave-glace ⇒ page 61, fig. 35 A pour passer d'une mémoire à l'autre. Effacement de la mémoire – Sélectionnez la mémoire que vous souhaitez effacer. A du levier d'essuie-glace/de lave-glace – Maintenez la touche A enfoncée pendant au moins deux secondes.
La Mémoire de voyage 2 mémorise les données de voyage d'un nombre quelconque de trajets jusqu'à une durée de voyage totale de 99 heures et 59 minutes, une distance parcourue de 9 999 km et une consommation de carburant de 999 litres. Si l'une des valeurs indiquées est dépassée, la mémoire est automatiquement effacée.
B du levier d'essuie-glace/ de lave-glace pour faire défiler les indi⇒ fig. 37 A cations suivantes :
La valeur maximale indiquée dans les deux mémoires est de 99 heures et 59 minutes. Si cette valeur est dépassée, la mémoire correspondante est effacée. Ø km/h - Vitesse moyenne La vitesse moyenne est affichée après une distance de 100 mètres environ après l'établissement du contact d'allumage. Jusqu'à ce moment-là, la valeur correspondante est remplacée par des tirets. Lorsque le véhicule roule, la valeur indiquée est actualisée toutes les 5 secondes.
La consommation momentanée est indiquée en l/100 km lorsque le véhicule roule ou en l/h (litres/heure) lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le moteur tourne. Cette indication vous permet de constater l'incidence du style de conduite sur la consommation ⇒ page 168. Affichage de la température extérieure Le secteur de mesure comprend de -45°C jusqu'à +58°C. Pour les températures inférieures à +4°C, un « symbole de flocon de neige » est également affiché et un « gong » retentit si vous circulez à plus de 10 km/h (avertissement de verglas). Ce symbole clignote d'abord durant environ 10 secondes, puis reste allumé tant que la température extérieure ne dépasse pas +4°C ou ne monte pas au-dessus de 6°C s'il était déjà allumé.
L'indication correspond à la distance parcourue après l'établissement du contact.
La position du levier sélecteur de la boîte automatique est affichée par l'affichage ⇒ page 145.
6 . A Indicateur de maintenance Lorsqu'un entretien doit arriver prochainement à échéance, un avertissement préalable d'entretien apparaît sur les totalisateurs kilométriques. Le symbole d'une clé apparaît en même temps que le message « km » indiquant le nombre de kilomètres restants à parcourir jusqu'au prochain entretien. Cet affichage change au bout de 10 secondes environ. Le symbole d'une montre apparaît en même temps que le nombre de jours restants jusqu'au prochain entretien. Lorsqu'un service d'inspection s'avère nécessaire, le message suivant apparaît sur l'écran du combiné d'instruments : INSP- Révision de maintenance Le message d'entretien s'éteint environ 20 secondes après l'établissement du contact d'allumage ou lorsque le moteur tourne. Il est également possible de l'éteindre en appuyant pendant plus de 0,5 secondes sur le bouton de mise à zéro du totaliseur kilométrique partiel.2) Le Service Technique faisant la maintenance, une fois finie la révision, réinitialisera l'indicateur de périodicité d'entretien. Il est conseillé de confier les travaux de réparation et de maintenance exclusivement aux Service Techniques.
Appuyez sur la touche du totaliseur kilométrique partiel pour remettre à zéro l'indicateur de périodicité d'entretien. Procédez comme indiqué ci-dessous :
Le totalisateur supérieur de l'afficheur enregistre la distance totale parcourue par le véhicule.
Il est conseillé de faire la remise à zéro de l'indicateur de périodicité d'entretien dans un Service Technique afin d'éviter de possibles anomalies dans le véhicule.
Les témoins d'alerte et de contrôle indiquent certaines fonctions ou certains dysfonctionnements.
Avant d'ouvrir le capot-moteur et avant toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment-moteur : arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pour réduire les risques de brûlures dues aux liquides bouillants ou d'autres blessures. Lisez et tenez compte des avertissements correspondants ⇒ page 190.
Mais comme la batterie se décharge, il est alors préférable d'éteindre tous les consommateurs électriques non absolument indispensables.
Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il s'allume en cours de route, il y a un dysfonctionnement de la direction assistée électrohydraulique. Se rendre au plus vite dans un Service technique spécialisé.
Le témoin est allumé Le témoin s'allume au moment où vous mettez le contact d'allumage pour signaler l'activation du dispositif de préchauffage. Il est conseillé de mettre en route le moteur dès que le témoin s'éteint. Le témoin clignote
Control, c'est-à-dire régulation électronique de la puissance du moteur) s'allume pendant le contrôle du fonctionnement. Il doit s'éteindre après le démarrage du moteur.
Le témoin gauche ou droit clignote suivant la direction choisie. Lorsque le signal de détresse est activé, les deux témoins clignotent simultanément. En cas de défaillance d'un clignotant sur le véhicule, le témoin clignote deux fois plus vite. Pour de plus amples indications sur les clignotants ⇒ page 101.
Si, pour des raisons techniques, vous vous trouviez dans l'incapacité de reprendre la route, garez votre véhicule à une distance de sécurité suffisante de la circulation. Coupez le moteur, activez le signal de détresse et placez le triangle de signalisation d'urgence. N'ouvrez jamais le capot-moteur si vous voyez ou entendez de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échapper du compartiment-moteur – risque de brûlures ! Attendez que la vapeur ou le liquide de refroidissement ne s'échappe plus.
Avant toute intervention dans le compartiment-moteur, coupez le moteur et laissez-le refroidir. Tenez toujours compte des avertissements correspondants ⇒ page 190.
Niveau de liquide de refroidissement trop bas En premier lieu, vérifiez l'indicateur de température de liquide de refroidissement. Si l'aiguille se trouve dans la zone normale, faites l'appoint de liquide de refroidissement dès que vous en avez l'occasion ⇒ .
Le témoin de contrôle supervise le fonctionnement de l'ABS. Le témoin s'allume pendant quelques secondes au moment où vous mettez le contact d'allumage. Il s'éteint une fois le processus automatique de vérification terminé.
Cela peut provoquer, dans certaines circonstances, un décrochage de l'arrière du véhicule – risque de dérapage ! Arrêtez le véhicule et demandez l'aide d'un technicien.
Le témoin ne s'éteint pas au bout de quelques secondes. Le témoin s'allume en cours de route.
ABS, consultez la section ⇒ page 156.
Quand le témoin s'allume-t-il ?
Lorsque le frein à main est serré Lorsque le niveau de liquide de frein est trop bas ⇒ page 202 En cas de perturbation du système de freinage
Système de contrôle des gaz d'échappement* Ce témoin permet de surveiller le fonctionnement du système d'échappement. Le témoin clignote Des ratés de combustion peuvent provoquer l'endommagement du catalyseur. Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche pour y faire contrôler le moteur. Le témoin est allumé : Quand un défaut survient en cours de route, la qualité des gaz d'échappement diminue (par ex. sonde lambda défectueuse). Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche pour y faire contrôler le moteur.
La régulation antipatinage évite le patinage des roues motrices à l'accélération Le témoin s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage pendant environ 2 secondes. Le témoin lumineux clignote si le véhicule est en marche et que l'ASR fonctionne. Si le système est déconnecté ou s'il est défaillant, le témoin reste allumé. Il s'allume aussi en cas de dysfonctionnement de l'ABS, étant donné que l'ASR fonctionne en liaison avec l'ABS. Pour davantage d'informations, consultez ⇒ page 155, « Freins ».
Le témoin surveille le fonctionnement du programme électronique de stabilisation. Ce programme inclut les systèmes ABS, EDS et ASR. Le témoin est doté des fonctions suivantes :
Elle s'allume lorsque l'ESP est désactivé.
Si le témoin s'allume immédiatement après le lancement du moteur, ceci peut être dû à ce que la fonction ait été désactivée par le système. Dans ce
Accumulation de suie dans le filtre de particules pour moteurs Diesel* Si le témoin s'allume, vous pouvez contribuer à ce que le filtre se nettoie tout seul en conduisant de manière appropriée. Conduisez pour cela pendant environ 15 minutes en quatrième ou cinquième vitesse (BV automatique : gamme de vitesses S) à une vitesse minimum de 60 km/h et avec le moteur à un régime d'environ 2 000 tr/min. Cela fait augmenter la température et brûler la suie accumulée dans le filtre. Après avoir réalisé un nettoyage avec succès, le témoin s'éteint. Si le témoin ne s'éteint pas, conduisez le véhicule à un garage spécialisé pour procéder à la réparation du défaut.
Sur les véhicules équipés de filtre à particules pour moteurs Diesel, ne jamais faire l'appoint avec du biocarburant diesel (RME) car le système d'alimentation pourrait être endommagé.
Le fonctionnement irréprochable de votre véhicule n'est garanti que par l'utilisation de clés d'origine SEAT.
Si une remorque a été attelée correctement au véhicule, le témoin clignote lorsque vous activez les clignotants. En cas de défaillance d'un clignotant sur la remorque, le témoin ne clignote pas.
L'EDS fonctionne conjointement avec l'ABS sur les véhicules équipés du Programme Electronique de Stabilisation (ESP)* Le témoin d'ABS s'allume pour signaler une défaillance de l'EDS. Rendezvous dès que possible dans un atelier spécialisé. Pour de plus amples informations relatives au système EDS ⇒ page 158, « Blocage électronique du différentiel (EDS)* ».
Commande de l'autoradio depuis les commandes du volant
Lors de la fermeture depuis l'extérieur, le manque de visibilité et l'inattention peuvent provoquer des contusions, spécialement chez les enfants. Lors de la fermeture du véhicule, ne laissez jamais d'enfants sans surveillance à l'intérieur car, en cas de problème, l'aide provenant de l'extérieur s'avère plus difficile. Le verrouillage des portes empêche une intrusion indésirable de l'extérieur, par exemple à l'arrêt aux feux de circulation.
De l'intérieur, toutes les portes se bloquent lorsque l'on baisse les boutons de sécurité (sur véhicules sans fermeture centralisée).
Système d'autoverrouillage en fonction de la vitesse et d'autodéverrouillage* Système de déverrouillage de sécurité
Afin de protéger le véhicule contre le vol, seule la porte côté conducteur dispose d'une serrure.
Pour l'activer avec la clé, tournez une fois la clé dans la serrure de porte dans le sens de fermeture. Pour l'activer avec la radiocommande, appuyez une fois sur la touche de verrouillage de la radiocommande. Avec ce système activé, il n'est pas possible d'ouvrir les portes normalement depuis l'intérieur ou l'extérieur. Le hayon ne peut pas s'ouvrir. Le bouton de verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
Le système de sécurité « Safe » peut être désactivé volontairement par l'utilisateur. Cela consiste à réaliser un double verrouillage de manière consécutive (en moins de 2 sec.). Il est possible d'exécuter ce double verrouillage avec la clé ou la radiocommande. Avec la clé, tournez deux fois de suite la clé dans la serrure de porte dans le sens de fermeture. Avec la radiocommande, appuyez deux fois de suite sur la touche de verrouillage de la radiocommande. Lors de la désactivation du dispositif « Safe », le capteur volumétrique de l'alarme est également désactivé. Avec le dispositif « Safe » désactivé, les portes resteront verrouillées par le système de verrouillage simple, ce qui implique qu'elles pourront s'ouvrir depuis l'intérieur mais pas depuis l'extérieur. Désactivation involontaire Les méthodes décrites pour désactiver le dispositif « Safe », peuvent également être effectuées de manière involontaire (par ex. si nous appuyons une fois sur la touche de verrouillage parce que nous voulons verrouiller le véhicule, que celui-ci se verrouille, mais que nous ne sommes pas sûrs qu'il le soit et que nous rappuyons sur le bouton de verrouillage dans un intervalle inférieur à 2 secondes, nous aurons désactivé le « Safe » de manière involontaire). Désactivation à l'ouverture Pour la désactivation à l'ouverture, consultez « Système de déverrouillage sélectif* ». État du dispositif « Safe » Il existe sur la porte du conducteur un témoin lumineux visible depuis l'extérieur du véhicule à travers la vitre et qui indique l'état dans lequel se trouve le dispositif « Safe ».
Déverrouillage de toutes les portes et du coffre Pour que toutes les portes et le coffre puissent s'ouvrir, il faut appuyer deux fois de suite sur la touche de déverrouillage de la radiocommande. La double pression doit être effectuée en moins de deux secondes, ce qui désactive le dispositif « Safe » sur l'ensemble du véhicule, déverrouille toutes les portes et débloque le coffre. Le témoin lumineux s'éteint et l'alarme se déconnecte sur tous les véhicules qui en sont équipés. Déverrouillage du coffre Reportez-vous au chapitre ⇒ page 85 et ⇒ page 90.
Système de déverrouillage sélectif* Ce système permet de déverrouiller seulement la porte du conducteur ou l'ensemble du véhicule. Déverrouillage de la porte du conducteur
Le véhicule se verrouillera à nouveau automatiquement s'il est déverrouillé et qu'après 30 secondes aucune porte ni le coffre n'a été ouvert. Cette fonction empêche que le véhicule reste déverrouillé involontairement durant une période prolongée.
Avec la clé, tournez-la une fois dans la serrure de la porte dans le sens de déverrouillage. La porte du conducteur se retrouvera sans dispositif « Safe » et déverrouillée pour qu'on puisse l'ouvrir et le témoin s'éteindra. Sur les véhicules avec alarme, cette dernière est alors désactivée.
Il s'agit d'un système de sécurité qui empêche l'accès depuis l'extérieur lorsque le véhicule est en circulation (par ex. lors de l'arrêt à un feu). Verrouillage
Si le véhicule s'arrête et que l'une des portes est ouverte, en redémarrant et en dépassant la vitesse de 15 km/h la porte ou les portes déverrouillée(s) se verrouilleront à nouveau. Déverrouillage La porte du conducteur se déverrouillera automatiquement en retirant la clé de contact. Chaque porte peut être verrouillée et déverrouillée depuis l'intérieur (pour que l'un des passagers descende par exemple). Pour cela, il suffit d'actionner deux fois la poignée intérieure de la porte. Fig. 43 Touche de verrouillage central
Lorsque le véhicule se déplace, les poignées intérieures ne doivent pas être actionnées : cela conduirait à l'ouverture de la porte.
– Pressez brièvement la touche ⇒
Cette fonction est indépendante des systèmes électroniques d'ouverture et de verrouillage du véhicule. Elle affecte exclusivement les portes arrières. Elle ne peut être activée et désactivée que mécaniquement comme décrit ci-après : Fig. 44 Sécurité enfants de la porte gauche
– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte sur laquelle vous désirez activer la sécurité. – Lorsque la porte est ouverte, tournez la rainure avec la clé du véhicule dans le sens anti-horaire pour les portes de gauche et dans le sens horaire pour les portes de droite ⇒ fig. 44, ⇒ fig. 45. Désactiver la sécurité enfants – Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte sur laquelle vous désirez activer la sécurité.
Lorsque la sécurité enfants est activée, la porte ne peut être ouverte que de l'extérieur. La sécurité enfants s'active et se désactive en introduisant la clé dans la rainure, lorsque la porte est ouverte, comme décrit précédemment.
À la revente de votre véhicule, veuillez également remettre à l'acheteur la languette en matière plastique. Clé pliable* Fig. 46 Jeu de clés
Remplacement de la clé Si vous avez besoin d'un double de clé, adressez-vous au Service Technique en vous munissant de la languette en matière plastique.
Avec la radiocommande, vous pouvez verrouiller et déverrouiller votre véhicule à distance.
Le récepteur se trouve dans l'habitacle. Le témoin de la clé clignote chaque fois qu'on utilise la commande. La portée (zones rouges) ⇒ fig. 49 de la télécommande est montrée sur la figure. La portée maximale dépend de plusieurs circonstances. L'usage des piles réduit aussi la portée. Ouverture/fermeture du véhicule Pour ouvrir, diriger la clé, dans la zone de portée, vers le véhicule et appuyer
2 , pour Appuyer deux fois sur la touche de fermeture ⇒ page 85, fig. 48 A désactiver le dispositif de sécurité de fermeture (double fermeture) et l'alarme volumétrique*, l'alarme périmétrique* reste activée, le témoin reste allumé.
1 , seule la porte En appuyant une fois sur la touche ⇒ page 85, fig. 48 A du conducteur s'ouvrira, et les autres portes resteront fermées. 1 pour déverrouiller Appuyez deux fois sur la touche ⇒ page 85, fig. 48 A toutes les portes.
Lorsque vous déverrouillez le véhicule avec la touche A n'ouvrez ni porte ni capot de coffre dans les 30 secondes suivantes, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement. Cette fonction empêche que le véhicule reste déverrouillé involontairement durant une période prolongée.
Remplacement de la pile Si le témoin de la pile de la clé ne clignote plus lors de la pression sur les touches, il faut remplacer la pile au plus vite.
L'utilisation de piles inappropriées peut endommager la radiocommande. Pour cela, remplacez toujours la pile usée par une pile de même taille et même intensité.
Les piles usées doivent être éliminées dans le respect de l'environnement.
– Utilisez les deux clés livrées avec le véhicule, la clé pourvue d'une radiocommande et la clé conventionnelle ⇒ page 85, fig. 48 ⇒ page 85, fig. 49.
– La clé conventionnelle sera utilisée pour actionner l'allumage, et la clé à radiocommande sera la clé à programmer. – S'assurer que la voiture soit ouverte avant de procéder à la programmation. – Placer la clé sans radiocommande en position de contact dans la serrure de direction et démarrage. – Utiliser la clé à radiocommande et fermer de façon mécanique depuis la porte du conducteur. – Ouvrir et fermer de façon mécanique la serrure de la porte du conducteur, en utilisant la clé à radiocommande. – Maintenir en même temps appuyée la touche radiocommande.
Si vous actionnez de manière répétée la touche en dehors du périmètre d'action de la radiocommande, il peut arriver qu'il ne soit plus possible d'ouvrir ou de fermer le véhicule à l'aide de la radiocommande. Il faut alors procéder à une nouvelle synchronisation de la clé à radiocommande.
L'alarme antivol déclenche l'alarme en cas de détection de manipulations non autorisées sur le véhicule. L'alarme antivol a pour fonction de rendre plus difficiles les tentatives d'effraction et le vol du véhicule. L'alarme déclenche des signaux acoustiques et optiques en cas de déverrouillage avec la clé mécanique et en cas d'intrusion dans le véhicule. L'alarme antivol est automatiquement activée lors du verrouillage du véhicule. Pour cela, tournez la clé dans le sens de la fermeture ou appuyez sur la 2 de l'émetteur de la commande à distance par radiofréquence*. touche A Le système s'active alors immédiatement et le témoin situé sur la porte du conducteur et les clignotants se mettent à clignoter pour indiquer la mise en service de l'alarme et le système de sécurité de fermeture (double fermeture). Quand on verrouille le véhicule les témoins s'allument seulement si l'alarme a été correctement activée (toutes les zones de protection doivent être fermées correctement). Si une des portes ou le capot sont ouverts, quand on connectera l'alarme, ils ne seront pas incorporés aux zones de protection du véhicule. Si on ferme la porte ou le capot après, ils seront automatiquement incorporés aux zones de protection du véhicule et les clignotants feront un avertissement optique. Quand l'alarme se déclenche-t-elle ? Le système d'alarme se déclenche, dans le véhicule fermé :
Le système a 3 capteurs, 2 émetteurs et un récepteur.
Pour les véhicules incorporant le système d'alarme supplémentaire*, si on accède le véhicule avec la clé depuis la porte du conducteur, on a 15 secondes pour introduire la clé dans la serrure d'allumage et actionner l'allumage. Autrement, l'alarme se déclenche pendant 30 secondes et le démarrage n'est pas possible. Pour les véhicules à clé sans radiocommande, il faudra attendre 30 secondes jusqu'à ce que l'alarme arrête de sonner. Ensuite fermer à clé et répéter la procédure décrite ci-dessus. Si l'accès au véhicule est fait par une autre porte que celle du conducteur ou le capot de coffre, l'alarme se déclenchera pendant 30 secondes.
– Appuyer deux fois sur la touche de la télécommande. Seul le capteur volumétrique est désactivé. Le système d'alarme reste activé. La protection volumétrique est automatiquement activée en même temps que l'alarme antivol. Pour que le capteur de protection volumétrique soit activé, toutes les portes et le coffre devront être fermés.
Il faudrait aussi désactiver la surveillance de l'habitacle si on laisse les fenêtres à moitié ouvertes, autrement l'air entrant dans le véhicule pourrait déclencher l'alarme.
– Tirez sur le levier et levez le hayon ⇒ fig. 50. Le trou de la serrure A . doit être en position verticale ⇒ fig. 51 A Fermeture du capot de coffre Fig. 50 Capot de coffre : ouverture de l'extérieur
A ⇒ fig. 51 étant en position verticale, le coffre s'ouvre L'œil de la serrure A et se ferme automatiquement au moyen du verrouillage centralisé. D'autre part, le coffre arrière peut être ouvert ou fermé à clé. B ⇒ fig. 51, une fois le L'œil de la serrure étant en position horizontale A coffre arrière fermé, il reste verrouillé en permanence une fois fermé et ne pourra être ouvert qu'avec la clé principale. C ⇒ fig. 51 Pour ouvrir le coffre arrière, il faut tourner la clé au maximum A dans le sens de la flèche. Dans cette position, la clé ne pourra pas être sortie de la serrure.
Les éléments de commande intégrés à la porte du conducteur permettent de commander les glaces avant et arrière.
– En soulevant la touche , cela ferme la glace correspondante ⇒ . Lorsque vous garez le véhicule ou le laissez sans surveillance, fermez toujours complètement les glaces ⇒ . Une fois le contact d'allumage coupé, vous pouvez encore utiliser les lèveglaces durant environ 10 minutes, tant que la clé de contact n'est pas retirée et que la porte du conducteur ou du passager avant n'est pas ouverte.
1 Touche de commande de la glace de la porte avant gauche A 2 Touche de commande de la glace de la porte avant droite
3 Commande de sécurité pour la désactivation des touches de lève-glaces A 4 A Touche de glace de porte arrière gauche
La commande de sécurité A de désactiver les touches de lève-glaces sur les portes arrière.
Si le processus de remontée d'une glace est entravé par un coulissement difficile ou un obstacle, la glace se rabaisse immédiatement ⇒ page 93. Vérifiez, dans ce cas, pourquoi la glace n'a pas pu remonter avant d'essayer de nouveau de la fermer.
– Introduisez la clé du véhicule dans la serrure de portière et maintenez-la en position de fermeture pendant au moins une seconde. La remontée et l'abaissement automatiques fonctionnent alors de nouveau.
2 disposent de deux positions pour Les touches ⇒ page 91, fig. 52 A l'ouverture des vitres et de deux autres pour leur fermeture. Il est ainsi plus simple de contrôler les processus d'ouverture et de fermeture.
En cas de perturbation, la remontée et l'abaissement automatiques ainsi que le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, rendez-vous dans un atelier spécialisé.
Ne laissez jamais personne à bord lorsque vous verrouillez votre véhicule de l'extérieur – en cas d'urgence, il n'est plus possible d'ouvrir les glaces !
– Maintenez la clé en position d'ouverture ou de fermeture dans la serrure de la portière du conducteur jusqu'à ce que toutes les vitres soient ouvertes ou fermées. – Pour interrompre cette fonction, lâchez la clé.
– Tirez le levier de blocage ⇒ fig. 53 vers l'avant dans la direction de la flèche, et en même temps, poussez-le vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il s'emboîte. Le levier s'encastre quand la glace est à moitié ouverte ou complètement ouverte. Fermeture – Tirez le levier de verrouillage dans le sens opposé à celui de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Relèvement du toit ouvrant coulissant/relevable D .
Lorsque vous garez le véhicule ou si vous le laissez sans surveillance, fermez toujours complètement le toit ouvrant coulissant/relevable ⇒ .
Pare-soleil Le pare-soleil s'ouvre en même temps que le toit ouvrant coulissant/relevable. Il peut être fermé par coulissement quand le toit est fermé.
Fig. 54 Détail du revêtement du ciel de pavillon : commande rotative du toit ouvrant coulissant/relevable
– Pour interrompre cette fonction, lâchez la clé.
Dans le cas de la fermeture confort de l'extérieur, la commande rotative du toit ouvrant coulissant/relevable reste dans la position sélectionnée en dernier lieu et doit être repositionnée au début du trajet suivant. Fig. 56 Manivelle de fermeture d'urgence
Si le toit ouvrant coulissant/relevable a été rouvert à plusieurs reprises par le dispositif anti-pincement, vous pouvez le fermer en maintenant la commande A ⇒ page 96, fig. 55 jusqu'à la fermeture rotative à l'avant en position A complète du toit. Notez qu'à ce moment le toit ouvrant coulissant/relevable se ferme sans intervention du dispositif anti-pincement. Fonctionnement en cas de panne En cas de panne, le toit peut être également fermé manuellement.
Allumage et extinction de l'éclairage
– Tourner la commande dès sa position ou jusqu'au premier cran. Le symbole de la commande des feux s'allume.
Allumage du feu arrière de brouillard (véhicules sans projecteurs antibrouillard) Fig. 57 Détail du tableau de bord : commandes d'éclairage, des projecteurs antibrouillard et du feu arrière de brouillard
– Tournez la commande d'éclairage en position .
– Tournez la commande d'éclairage en position 0.
Le réglage électrique du site des projecteurs A continu les projecteurs à l'état de chargement du véhicule. Cela permet de limiter l'éblouissement des usagers de la route circulant en sens inverse. En même temps, le réglage correct des projecteurs assure une visibilité optimale au conducteur.
Réglage du site des projecteurs
2 vers le allumés. Pour abaisser le faisceau lumineux, tournez la molette A bas à partir de sa position de base 0.
Les véhicules avec lampes à décharge (lampes à xénon) sont dotés d'un réglage dynamique du site des projecteurs. De cette façon, lors de l'allumage des feux, le site de ces derniers est réglé en fonction de l'état de charge du véhicule. Les véhicules avec lampes de décharge ne disposent pas du réglage de la portée des feux. Fig. 58 Détail du tableau de bord : molettes du rhéostat d'éclairage des cadrans et des commandes et du réglage du site des projecteurs
Le signal de détresse sert à attirer l'attention des autres usagers de la route sur votre véhicule en cas de danger. Fig. 59 Tableau de bord : contacteur de dégivrage de lunette arrière
Quand on le connecte, un témoin s'allume dans le contacteur. Après 20 minutes, le dispositif thermique de la glace arrière se désactive automatiquement. Si on appuie la touche à nouveau, après les 20 minutes, le dégivrage de la glace thermique fonctionne en permanence jusqu'à ce qu'on coupe l'allumage. Fig. 60 Détail du tableau de bord : commande du signal de détresse
Il faut désactiver le dégivrage de la glace arrière dès que la glace n'aura aucune trace de buée. Une plus faible consommation de courant se répercute positivement sur la consommation de carburant.
1. Garez votre véhicule à une distance de sécurité suffisante de la circulation. 2. Appuyez sur la touche d'activation du signal de détresse ⇒
7. Lorsque vous quittez le véhicule, munissez-vous toujours de la clé du véhicule. Activez le signal de détresse, par ex. si :
• Vous approchez d'un embouteillage, Vous êtes en situation de détresse, Votre véhicule tombe en panne en raison d'un défaut technique, Vous remorquez un autre véhicule ou votre propre véhicule est remorqué.
Fig. 61 Levier des clignotants et de l'inverseurcodes
– Soulevez le levier jusqu'en butée ⇒ page 101, fig. 61 A actionner les clignotants droits ou abaissez-le jusqu'en butée 2 pour actionner les clignotants gauches.
Les feux de route éblouissent fortement les autres conducteurs – risque d'accident ! De ce fait, utilisez les feux de route ou l'avertisseur optique uniquement lorsque personne ne risque d'être ébloui.
1 ou abaissez-le – Levez le levier uniquement jusqu'au point dur A 2 , puis relâchez-le. Les clignouniquement jusqu'au point dur A tants clignotent alors plusieurs fois. Le témoin correspondant clignote également.
– Tournez la commande d'éclairage en position . 4 pour – Poussez le levier vers l'avant ⇒ page 101, fig. 61 A allumer les feux de route.
Actionnement de l'avertisseur optique 3 .
– Coupez le contact d'allumage et retirez la clé du contact-démarreur. – Soulevez ou abaissez le levier des clignotants pour allumer les feux de stationnement droits ou gauches.
Extinction des lampes de lecture Réappuyez sur la touche correspondante pour éteindre la lampe de lecture.
Plafonnier éteint O Placer la commande rotative en position O ⇒ fig. 62.
Vous pouvez retirer le pare-soleil côté conducteur et celui côté passager de leur fixation au centre du véhicule pour les faire pivoter vers les portes ⇒ fig. 65. Les pare-soleils sont munis d'un miroir de courtoisie avec cache* et une pochette pour les cartes.
A vous permet de sélectionner quatre degrés brève. La molette A d'intermittence.
Fig. 66 Levier d'essuieglace et de lave-glace
Arrêt de l'essuie-glace 0 . – Amenez le levier en position de base A
– Tirez le levier vers le volant de direction, position A fonctionner l'essuie-glace.
Après l'actionnement du lavage/balayage automatique, un second balayage est effectué après environ cinq secondes.
En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l'essuie-glace, si les balais ne sont pas collés ! Si vous activez l'essuie-glace alors que les balais sont bloqués par le gel, vous risquez d'endommager et les balais et le moteur d'essuie-glace !
– Déplacez la commande A régler la sensibilité du détecteur de pluie à votre convenance. Commande vers la droite - haute sensibilité. Commande vers la gauche - faible sensibilité.
être de nouveau activé une fois le contact d'allumage coupé. Il vous faut, à cette fin, arrêter le balayage intermittent, puis le remettre en marche.
6 . Si vous avez désac– Tirez le levier vers le volant hors du cran A tivé le balayage intermittent alors qu'il était en marche, il est possible que l'essuie-glace continue brièvement son balayage.
Le levier d'essuie-glace permet de commander l'essuie-glace et d'activer la fonction lavage/balayage automatique de la glace arrière.
(telles que les restes d'insectes) adhérant fortement à la glace des projecteurs, par exemple lors du ravitaillement en carburant. Fig. 69 Zone d'emplacement du télépéage
Lorsque la fonction anti-éblouissement du rétroviseur est activée, le rétroviseur s'assombrit automatiquement en fonction de la luminosité venant
2. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de sorte que vous ayez une bonne vue vers l'arrière. 3. Tournez le bouton rotatif en position R (rétroviseur extérieur droit). 4. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de sorte que vous ayez une bonne vue vers l'arrière ⇒ .
Rabattement des rétroviseurs extérieurs* – Tournez le bouton rotatif ⇒ page 110, fig. 71 en position pour rabattre les rétroviseurs extérieurs. Pour éviter tout dégât, il est conseillé de toujours rabattre les rétroviseurs extérieurs lorsque vous passez dans une installation de lavage automatique.
– Tournez le bouton rotatif sur la position L ou R pour remettre en place les rétroviseurs extérieurs ⇒ . Réglage synchrone des rétroviseurs* 1. Tournez le bouton rotatif en position L (rétroviseur extérieur gauche). 2. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de sorte que vous ayez une bonne vue vers l'arrière. Le rétroviseur extérieur droit est alors réglé simultanément (de manière synchrone).
Le réglage correct des sièges est important, notamment pour garantir une efficacité optimale des ceintures de sécurité et du système d'airbags. Votre véhicule a en tout cinq places assises. Deux places assises à l'avant et trois à l'arrière. Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécurité trois points. Les sièges du conducteur et du passager avant peuvent être adaptés de diverses façons à la morphologie des occupants. Le réglage correct des sièges est particulièrement important pour :
• Obtenir une protection optimale par les ceintures de sécurité et le système d'airbags ⇒ page 18.
Le réglage correct des appuie-tête constitue un élément essentiel de la protection des occupants et permet de limiter les risques de blessures dans la plupart des accidents. Fig. 73 Vue de côté : appuie-tête convenablement réglé et ceinture correctement ajustée
Fig. 72 Vue de face : appuie-tête convenablement réglé et ceinture correctement ajustée
– Attrapez les appuie-tête par les côtés puis tirez-les vers le haut jusqu'à la position désirée. – Pour descendre les appuie-tête, appuyez sur la touche et poussez vers le bas. – Veillez à ce que l'appuie-tête s'enclenche fermement dans l'une des positions ⇒ page 14. Réglage de l'inclinaison (sièges avant)
Réglage en hauteur (sièges arrière gauche et droit) – Attrapez les appuie-tête par les côtés puis tirez-les vers le haut ou vers le bas jusqu'à la position désirée.
1 Basculer et lever le dossier des sièges* (pour véhicules deux A portes sans fonction Easy - Entry*)4) 2 vers le haut, dans la – Pour basculer le siège, tirer sur le levier A direction de la flèche et pousser le dossier vers l'avant.
2 vers le haut, dans la – Pour basculer le siège, tirer sur le levier A direction de la flèche et pousser le dossier vers l'avant. Vous pouvez simultanément déplacer le siège vers l'avant pour faciliter l'entrée à l'arrière du véhicule.
2 Réglage du siège en longueur A
1 et déplacez le siège jusqu'à ce que le – Relâchez la poignée A verrouillage de siège s'enclenche. 3 Réglage en hauteur du siège* A
4 Réglage de l'inclinaison du dossier A
La fonction "Easy-Entry" facilite l'accès aux places arrières du véhicule. Avant de lever le dossier, remettre l'assise du siège dans la position originale. Le siège s'encastre dès que vous levez son dossier.
Escamotage du siège – Extraire les appuie-têtes de leur fixation avec l'assise.
Pour les sièges arrière divisés5) le dossier et l'assise peuvent être basculés et levés respectivement en deux parties. Fig. 79 Côté passager avant : rangement 5)
– Appuyer sur la touche et tirer vers l'extérieur, en l'accompagnant avec la main. Pour fermer Fig. 80 Compartiment côté conducteur
– Appuyer sur le bord du porte-gobelets ; ce dernier s'ouvre grâce au ressort. Pour fermer – Appuyer sur le porte-gobelets jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé.
Installation – Introduire le cendrier à pression dans son support. Fermeture – Bouger le cache du cendrier dans le sens de la boîte de vitesses jusqu'à ce qu'il soit emboîté.
Le connecteur du iPod® se trouve dans la boîte à gants côté passager.
Pour rouler en toute sécurité
Le triangle de signalisation peut être logé dans la paroi arrière du coffre, fixé avec des sangles élastiques.
Boîte de premiers secours, triangle de présignalisation et extincteur*
C'est la raison pour laquelle un extincteur doit être contrôlé régulièrement. L'échéance du prochain contrôle est indiquée sur le cachet de contrôle collé sur l'extincteur.
Rangement des bagages
Dans quelques pays l'utilisation du triangle réfléchissant de signalisation de détresse est obligatoire. De même pour la boîte de premiers secours et les ampoules de rechange.
Pour conserver les bonnes qualités routières de votre véhicule, veuillez tenir compte des points suivants : – Répartissez la charge le plus uniformément possible.
– Retirez la plage de son logement en position de repos et en tirant vers l'extérieur.
Des objets posés sur la plage arrière peuvent frotter contre la glace arrière et endommager les fils de dégivrage.
– Répartition de l'air vers le plancher. Fig. 91 Sur le tableau de bord : éléments de commande du chauffage
Mode recyclage de l'air ambiant
Le mode recyclage de l'air ambiant A touche) empêche les fortes odeurs ambiantes – qui peuvent par ex. se dégager lors de la traversée d'un tunnel ou dans un bouchon – de pénétrer dans l'habitacle ⇒ .
– Appuyez sur la touche A de l'air. Un témoin jaune intégré à la touche s'allume tant que la fonction est activée.
A on détermine le degré de chauffage souhaité. La À l'aide du régulateur A température souhaitée dans l'habitacle ne peut pas être inférieure à la
– Ouvrez les diffuseurs d'air correspondants. Chauffage de l'habitacle A vers la droite – Tournez le régulateur de température ⇒ fig. 92 A pour sélectionner la puissance calorifique souhaitée. B sur l'une des vitesses 1-4. – Placez la commande de soufflante A
Dégivrage du pare-brise A vers la droite – Tournez le régulateur de température ⇒ fig. 92 A jusqu'au niveau maximal de puissance calorifique. B sur la vitesse 4. – Réglez la commande de soufflante A
– Ouvrir et orienter le diffuseur A
C sur la position , pour ainsi atteindre un plus grand confort et commande A en même temps éviter que les vitres s'embuent à nouveau. Chauffage La puissance calorifique maximale, ainsi qu'un désembuage rapide des glaces, ne peuvent être obtenus que lorsque le moteur a atteint sa température de fonctionnement.
Il faut tenir compte du fait que la température du liquide de refroidissement du moteur doit être l'optimale pour pouvoir faire que le système de chauffage fonctionne correctement (sauf pour les véhicules avec le chauffage d'appoint*).
A et A C et la commande A B permet– Les régulateurs ⇒ fig. 94 A tent de régler la température, la distribution de l'air et la vitesse de la turbine. D ou sur la touche A E pour activer ou – Appuyez sur la touche A désactiver la fonction correspondante. Quand la fonction est active, un témoin sur la touche s'allume.
– Tournez le régulateur de répartition d'air sur la position .
⇒ fig. 95 AC (le témoin de la touche s'éteint).
Pour votre sécurité, il est important qu'aucune fenêtre soit embuée ou couverte de glace ou de neige. Seule cette précaution permet d'assurer de bonnes conditions de visibilité. Familiarisez-vous par conséquent avec l'utilisation correcte du chauffage et de la ventilation, ainsi qu'avec le désembuage/dégivrage des glaces.
– Dirigez le flux d'air A dans la direction souhaitée : (vers le pare-brise), (vers le buste), (au plancher) et (à la fois vers le pare-brise et au plancher).
– Activer le système de refroidissement avec la touche AC (le témoin de la touche doit s'allumer). Pour rouler en toute sécurité
L'activation du système de réfrigération permet non seulement de diminuer la température, mais également de réduire l'humidité de l'air dans l'habitacle. Ceci permet, lorsque l'humidité de l'air extérieur est élevée, d'augmenter le bien-être des passagers et d'éviter l'embuage des glaces.
Pour des raisons de sécurité, le recyclage de l'air ambiant n'est pas possible lorsque le régulateur se trouve en position de répartition de l'air vers le parebrise .
être les suivantes :
• La température extérieure est inférieure à +5°C environ.
Si l'on ne désactive pas la fonction en appuyant sur la touche, celle-ci se désactivera après environ 20 min.
Affichage de la température extérieure Indicateur de dégivrage du pare-brise Indicateur de la fonction de recyclage de l'air Indicateur de la direction du flux d'air Indication AUTO (mode automatique) Indicateur de la température intérieure sélectionnée Indication ECON (climatiseur désactivé) Régulateur de la température intérieure Touche – Fonction dégivrage de pare-brise. L'air extérieur aspiré est dirigé sur le pare-brise. Le mode recyclage de l'air ambiant est désactivé dès que vous activez la fonction de dégivrage. Lorsque la température est supérieure à 3°C, le système de réfrigération est activé automatiquement et la vitesse de la soufflante augmentée d'un niveau pour déshydrater l'air. Touche AUTO – Régulation automatique de la température, de la soufflante et de la répartition de l'air ⇒ page 134 Touche – Répartition de l'air vers le plancher Touche – Répartition de l'air vers le buste Touche – Répartition de l'air vers la tête
Touche – Recyclage de l'air manuel
Pour votre sécurité, il est important qu'aucune fenêtre soit embuée ou couverte de glace ou de neige. Seule cette précaution permet d'assurer de bonnes conditions de visibilité. Familiarisez-vous par conséquent avec l'utilisation correcte du chauffage et de la ventilation, ainsi qu'avec le désembuage/dégivrage des glaces. Si des températures supérieures à 29°C (86°F) sont sélectionnées, HI apparaît sur l'afficheur. Le système fonctionne alors avec une puissance calorifique maximale sans régulation de température.
Il s'agit là de valeurs de température approximatives pouvant varier légèrement en fonction des conditions extérieures. Si des températures inférieures à 18°C (64°F) sont sélectionnées, LO apparaît sur l'afficheur. Le système fonctionne alors avec une puissance de réfrigération maximale sans régulation de température.
Le ventilateur peut être réglé progressivement à l'aide du régulateur de souf1 . Il est conseillé de toujours faire fonctionner la soufflante à vitesse flante A minimale pour que de l'air frais pénètre constamment dans le véhicule. Si le 2 ) et on tourne le ventilateur est arrêté (l'affichage n'affiche aucun niveau A régulateur encore plus à gauche, le Climatronic s'arrête. Dans un tel cas OFF apparaîtra à l'écran. Répartition de l'air
En mode manuel, vous pouvez régler vous-même la température, le débit et la répartition de l'air. Activation du mode manuel 13 à A 15 ou – Appuyez sur l'une des touches ⇒ page 133, fig. 96 A 1 . L'indication A 7 s'éteint. La touche ECON vous permet de désactiver le système de réfrigération pour économiser du carburant. La régulation de température reste active. La température sélectionnée ne peut être atteinte que si elle est supérieure à la température extérieure.
⇒ page 133, fig. 96 A Le mode recyclage de l'air ambiant empêche les fortes odeurs ambiantes – qui peuvent par exemple se dégager lors de la traversée d'un tunnel ou dans un bouchon – de pénétrer dans l'habitacle.
Quand on sélectionne la marche arrière automatiquement, le recyclage d'air s'active automatiquement pour qu'en reculant les gaz d'échappement n'entrent pas dans le véhicule. Dans ce cas on n'affiche pas le symbole du recyclage d'air sur l'affichage.
En mode de recyclage de l'air ambiant, l'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule. De plus, si le système de réfrigération est désactivé, les glaces peuvent s'embuer rapidement. C'est pourquoi vous ne devez pas laisser le mode recyclage de l'air ambiant activé durant une période prolongée – risque d'accident !
Fig. 98 Position de conduite correcte
A ⇒ fig. 97 situé sous la colonne de direction – Basculez le levier A vers le bas ⇒ .
– Repoussez ensuite le levier fermement vers le haut ⇒
Normalement l'ESP devrait toujours être activé ; il peut cependant être souhaitable de le désactiver en appuyant sur la touche ⇒ fig. 99 dans les cas où le patinage des roues est souhaité. À titre d'exemple :
Pour rouler en toute sécurité Positions de la clé de contact
Situations dans lesquelles s'allume ou clignote le témoin de la touche ?
Elle s'allume lorsque l'ESP est désactivé.
0 . Le coupe-circuit répétiteur de lancementde la serrure de à la position A contact empêche que le démarreur ne soit endommagé lorsque le moteur est en marche.
Une puce électronique se trouve dans la clé. Elle permet de désactiver automatiquement l'antidémarrage lorsque vous introduisez la clé dans le contactdémarreur. L'anti-démarrage électronique est activé automatiquement dès que vous retirez la clé du contact-démarreur.
Le démarreur ne pourra être activé que si le moteur est arrêté (position de la 2 ).
SEAT correspondant à votre véhicule et codée directement. – Mettez le levier de vitesses au point mort, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et maintenez-la dans cette position. Le démarreur ne doit alors entraîner que le moteur. – Pour démarrer le moteur, mettez la clé de contact en position ⇒ page 140.
– Mettez le levier de vitesses au point mort, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et maintenez-la dans cette position. Le démarreur ne doit alors entraîner que le moteur. – Pour démarrer le moteur, mettez la clé de contact en position. 1 . – Amenez la clé de contact en position ⇒ page 140, fig. 100 A Le témoin s'allumera en cas de préchauffage du moteur. 2 pour – Lorsque le témoin s'éteint, tournez la clé en position A lancer le moteur sans appuyer sur l'accélérateur.
Préchauffage pour moteurs diesel Tant que le préchauffage dure, vous ne devez brancher aucun grand consommateur de courant qui solliciterait inutilement la batterie. Lancez le moteur immédiatement après l'extinction du témoin de préchauffage ⇒ page 69. Lancement du moteur diesel après épuisement complet du carburant Si vous avez roulé jusqu'à l'épuisement complet du carburant, le lancement du moteur après avoir remis du gazole peut durer plus longtemps que d'habitude – jusqu'à environ une minute. Cela est dû au fait que le système de carburant doit d'abord éliminer l'air.
– Placez le levier de vitesses au point mort puis déplacez le levier à fond vers le bas. – Appuyez le levier de vitesses vers la gauche et amenez-le dans la position correspondant à la marche arrière comme indiqué sur la grille des vitesses représentée sur le pommeau du levier. Certaines versions du modèle peuvent incorporer une boîte mécanique à 6 vitesses, dont le schéma est représenté sur la poignée du levier de sélection.
La gestion de la boîte de vitesses est dotée de deux programmes de conduites. Selon le conducteur ou la situation de marche on sélectionne un programme économique ou un programme « sportif ». La sélection du programme se fait de façon automatique selon la façon d'appuyer sur la pédale de l'accélérateur.
Fig. 104 Afficheur numérique du combiné d'instruments : blocage du levier de sélection sur
Le blocage du levier sélecteur sur les positions P ou N évite qu'un rapport ne soit engagé par inadvertance et que le véhicule ne se mette alors inopinément en mouvement.
– Mettre l'allumage. – Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée tout en enfonçant la touche de blocage située à gauche sur le levier sélecteur.
N, le frein n'étant pas appuyé. À des vitesses supérieures à 5 km/h on annule automatiquement le blocage du levier de sélection sur la position N.
2 - Position pour routes montagneuses Position conseillée pour longues pentes. Les vitesses 1ère et 2ème changent automatiquement, selon la charge du moteur et la vitesse du véhicule. Les vitesses 3ème et 4ème ne s'activent pas. 1 - Position pour pentes très prononcées et pour manœuvres
On ne doit la sélectionner que quand le véhicule est arrêté et le moteur au ralenti. Avant le sélectionner la position R, en partant de la position P ou N, il faut appuyer sur le frein et sur la touche de blocage du pommeau du levier. Sur la position R et avec l'allumage connecté, les feux de recul s'allument.
Le véhicule ne roule qu'à la vitesse 1ère. Les vitesses 2ème, 3ème et 4ème sont bloquées. Le régulateur de vitesse* ne pourra pas utilisé sur la position 1.
Pour enlever le levier de la position N à une vitesse inférieure à 5 km/h ou avec le véhicule arrêté et l'allumage connecté, il faut appuyer sur le frein et sur le bouton de blocage du pommeau du levier.
3 - Position pour terrains accidentés Les vitesses 1ère, 2ème et 3ème changent automatiquement à des vitesses supérieures ou inférieures selon la charge du moteur et la vitesse du véhicule. La vitesse 4ème reste bloquée. Le frein-moteur est ainsi plus efficace quand on désaccélère.
Le levier sélecteur peut être placé sur les positions 3, 2 et 1 quand le changement se fait de façon manuelle, mais la boîte automatique ne passera pas à la vitesse plus courte que quand le moteur ne puisse pas augmenter le régime.
3ème vitesse sur les positions D, 3 et 2 du levier sélecteur.
La boîte ne connecte plus des vitesses automatiquement.
Actionnement du frein à main Le frein à main serré à fond empêche le véhicule de se mettre à rouler inopinément.
⇒ fig. 105. Desserrer le frein à main – Soulevez légèrement le levier de frein à main, appuyez sur le bouton de verrouillage dans le sens de la flèche ⇒ fig. 105 et abaissez le levier au maximum ⇒ . Pour rouler en toute sécurité
– Emportez toujours les clés du véhicule ⇒
Tournez le volant de direction de telle manière que le véhicule heurte le trottoir s'il se met en mouvement.
– Immobilisez le véhicule en actionnant la pédale de frein. – Serrez à fond le frein à main. – Passez la 1ère vitesse.
Activation et désactivation du régulateur de vitesse
Description Le régulateur de vitesse (GRA) permet de maintenir une vitesse réglée constante sur une plage d'environ 30 à 180 km/h. Lorsque la vitesse souhaitée est mémorisée, vous pouvez lever le pied de l'accélérateur. Fig. 106 Levier des clignotants et de l'inverseur-codes : commandes du régulateur de vitesse
L'utilisation du régulateur de vitesse se révèle dangereuse lorsqu'il n'est pas possible de rouler en toute sécurité à allure constante.
– Déplacez la commande ⇒ fig. 106 A régler sur ON.
A vers la droite sur OFF, soit – Soit vous déplacez la commande A vous coupez le contact d'allumage, le véhicule étant à l'arrêt.
B lorsque la vitesse à mémocommande à bascule ⇒ fig. 107 A riser est atteinte. La vitesse fixée est mémorisée et maintenue constante dès que vous lâchez la commande à bascule.
– Appuyez sur la partie supérieure RES de la commande à bascule B pour augmenter la vitesse. Tant que vous main⇒ fig. 108 A tenez enfoncée la commande à bascule, le véhicule accélère. Lorsque vous lâchez la commande à bascule, la nouvelle vitesse est mémorisée. Diminution de la vitesse – Appuyez sur la partie inférieure SET– de la commande à bascule B pour diminuer la vitesse. Le véhicule réduira la vitesse en A décélérant automatiquement tant que la touche est enfoncée. Lorsque vous lâchez la commande à bascule, la nouvelle vitesse est mémorisée.
Lorsque le levier A s'emboîte.
Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop élevée pour l'état de la chaussée, les conditions de circulation ou le temps qu'il fait – risque d'accident !
Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop élevée pour l'état de la chaussée, les conditions de circulation ou le temps qu'il fait – risque d'accident !
A jusqu'à la Le système est complètement désactivé, déplace la commande A limite droite (OFF emboîté), ou bien, le véhicule étant arrêté, coupe l'allumage.
Pour désactiver totalement le système, il faut placer le levier de sélection sur l'une des positions suivantes : P, N, R ou 1 ou alors, lorsque le véhicule est à l'arrêt, en coupant le contact.
L'intelligence au service de la technique Freins
La distance de freinage peut s'allonger sous l'influence de certains facteurs extérieurs.
Ne relâchez pas la pression exercée sur la pédale de frein car, dès que vous la relâchez, l'assistance au freinage d'urgence est automatiquement désactivée.
Le système antiblocage empêche le blocage des roues au freinage. Le système antiblocage (ABS) contribue de manière significative à augmenter la sécurité active lors de la conduite.
Il ne faut cependant pas s'attendre à ce que l'ABS réduise la distance de freinage dans toutes les circonstances. En cas de conduite sur des graviers ou de la neige fraîchement tombée sur un sol glissant, la distance de freinage peut même être augmentée.
Sur les véhicules à traction avant, le système ASR intervient en réduisant la puissance du moteur pour éviter le patinage des roues motrices au moment de l'accélération. Ce système fonctionne pour toute la gamme des vitesses avec le système ABS. Si un défaut se produit sur le système ABS, l'ASR s'arrêtera également de fonctionner. L'ASR améliore de manière significative, voire même rend possible, le démarrage, l'accélération ou la montée de pentes, même si la chaussée présente des conditions défavorables. L'ASR est automatiquement connecté au démarrage du moteur. Si nécessaire, il peut être connecté ou déconnecté en appuyant brièvement sur le bouton situé sur la console centrale. Lorsque l'ASR est déconnecté, le témoin qui lui correspond s'allume. Normalement, il devrait être toujours connecté. Seuls dans des cas exceptionnels,
En cas de conduite sur de la neige profonde ou des terrains mous. Lorsque le véhicule est embourbé, pour le sortir « en le balançant. »
Le programme électronique de stabilisation augmente la stabilité de la marche. Ce programme électronique de stabilité réduit le risque de patinage.
L'ESP réduit le risque de dérapage en freinant les roues individuellement. À l'aide de l'angle de braquage du volant et de la vitesse du véhicule, il détermine la direction souhaitée par le conducteur et il la compare constamment avec le comportement réel du véhicule. En cas d'écart, par exemple lorsque le véhicule commence à déraper, l'ESP freine automatiquement la roue concernée. Le véhicule récupère sa stabilité grâce aux forces appliquées sur la roue à freiner. Si le véhicule tend à survirer (dérapage du train arrière), le système agit sur la roue avant qui décrit la trajectoire extérieure du virage.
Jusqu'à 1 000 kilomètres – Ne roulez pas à une vitesse supérieure aux 3/4 de la vitesse maximale.
– Évitez les régimes élevés. – Ne tractez pas de remorque.
– Augmentez progressivement l'allure jusqu'à la vitesse maximale ou jusqu'au régime maximal autorisé. Pendant les premières heures de fonctionnement, le moteur subit des frottements internes plus élevés que plus tard, lorsque toutes les pièces mobiles sont rodées.
Si vous soumettez votre moteur à un bon rodage, vous augmenterez sa longévité et vous réduirez la consommation d'huile.
L'efficacité du freinage dépend en grande partie de l'usure des plaquettes de frein. L'usure des plaquettes de frein dépend principalement des conditions d'utilisation et du style de conduite. Si vous circulez surtout en ville, effectuez souvent de courts trajets ou si votre style de conduite est plutôt sportif, nous vous conseillons de faire vérifier régulièrement l'épaisseur des plaquettes de frein par un Service Technique, avant la date prévue dans le Plan d'Entretien, pour qu'ils vérifient l'épaisseur des plaquettes. La conduite avec des freins mouillés, par ex. après des passages à gué, suite à de fortes pluies, après un lavage du véhicule ou, en hiver, en raison du givre qui s'est formé sur les plaquettes de frein, entraîne une perte d'efficacité du freinage. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage ».
L'allongement de la distance de freinage ou les entraves au bon fonctionnement du système de freinage augmentent le risque d'accident.
– Utilisez exclusivement de l'essence sans plomb. – N'attendez pas que le réservoir de carburant se vide.
Si vous constatez en cours de route des ratés d'allumage, une perte de puissance ou une instabilité de fonctionnement du moteur, réduisez immédiatement votre vitesse et faites vérifier votre véhicule dans l'atelier spécialisé le plus proche. En règle générale, le témoin de gaz d’échappement s’allume lorsque les symptômes décrits se produisent ⇒ page 66. Dans ce cas, le carburant imbrûlé risque de parvenir dans le système d'échappement et par conséquent d'être rejeté dans l'atmosphère. Par ailleurs, le catalyseur risquerait d'être endommagé par surchauffe.
Le catalyseur devient brûlant ! Risque d'incendie ! Le filtre à particules pour moteurs Diesel élimine la suie produite lors de la combustion du gazole. Le filtre à particules diesel filtre pratiquement toutes les particules de suie du gaz d'échappement. Durant la conduite normale, le filtre se nettoie tout seul. S'il n'est pas possible que le filtre se nettoie tout seul (par exemple si le conducteur réalise toujours des trajets courts), le filtre est obstrué par la suie et le symbole du filtre à particules pour moteurs Diesel s'allume. Voir texte Témoins lumineux.
Lorsque vous circulez dans des pays où l'on circule du côté opposé à celui de votre pays d'origine, les feux de croisement asymétriques éblouissent les automobilistes venant en sens inverse. Pour éviter cet éblouissement, il faut coller des films en plastique sur certaines zones du verre des projecteurs afin de les masquer. Vous pourrez recevoir plus d'informations dans n'importe quel Service Technique.
Sur le phare gauche, si l'on en en vient à circuler sur la voie de gauche au lieu de la voie de droite ⇒ fig. 114.
Recouvrement des phares bifocaux pour guide droit*
Recouvrement des phares GDL pour guide gauche*
Conduite avec une remorque Quels sont les points à observer lors de la traction d'une remorque ? À condition d'être doté des équipements techniques adéquats, le véhicule peut être également utilisé pour tracter une remorque. Fig. 121 Phare droit
Connecteur Votre véhicule dispose d'un connecteur de 12 broches pour la connexion électrique entre le véhicule et la remorque. Dans le cas où la remorque est équipée d'un connecteur à 7 broches, il faudra utiliser un câble adaptateur. Vous pourrez l'acheter dans un Service Technique. Poids tracté / poids sur flèche
Les poids tractés indiqués ne sont valables que pour des altitudes qui ne dépassent pas 1 000 m au dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude est élevée, plus le rendement du moteur et la tenue en côte diminuent du fait de la densité décroissante de l'air et, par conséquent, plus le poids tracté auto-
Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds le plus près possible de l'essieu. Attachez solidement les objets pour les empêcher de glisser.
La boule du dispositif d'attelage est livrée avec une notice expliquant comment la mettre en place et la retirer correctement.
La pression de gonflage maximale des pneus est indiquée sur un autocollant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. La pression des pneus de la remorque correspond à celle préconisée par le fabricant de la remorque. Rétroviseurs extérieurs Si les rétroviseurs de série ne vous offrent pas une visibilité suffisante de la circulation derrière la remorque, vous devez faire monter des rétroviseurs extérieurs supplémentaires. Ces deux rétroviseurs extérieurs doivent être fixés sur des bras rabattables. Réglez-les de façon à obtenir un champ visuel suffisant vers l'arrière.
Il faut fixer solidement la boule du dispositif d'attelage dans le coffre à bagages pour éviter qu'elle soit projetée en cas de freinage brusque et blesse les occupants.
La configuration véhicule à vide/remorque chargée est des plus défavorables en termes de répartition du poids. Si vous ne pouvez éviter cette configuration, roulez très lentement ! Vitesse La stabilité directionnelle de l'ensemble véhicule/remorque devient moins bonne lorsque la vitesse augmente. Par conséquent, ne roulez pas jusqu'aux vitesses maximales autorisées si l'état de la route ou les conditions météorologiques (danger en cas de vents forts) s'avèrent défavorables. Cette recommandation est particulièrement applicable en cas de pente prononcée. Dans tous les cas, la vitesse devra être immédiatement réduite au moindre mouvement de balancement de la remorque. N'essayez jamais de « redresser » l'ensemble véhicule tracteur/remorque en accélérant. Freinez à temps. Lorsqu'il s'agit d'une remorque avec frein par énergie cinétique, freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. De cette manière, vous éviterez les secousses qui pourraient se produire suite au blocage des roues de la remorque. Rétrogradez suffisamment tôt avant une pente prononcée afin de bénéficier du frein-moteur. Surchauffe Surveillez l'indicateur de température du liquide de refroidissement si, par très grande chaleur, vous devez gravir une longue pente avec un faible rapport de boîte de vitesses et un régime-moteur élevé ⇒ page 57. Programme électronique de stabilisation* L' ESP* doit toujours être activé lorsque vous tractez une remorque. Le système ESP* permet de stabiliser une remorque qui fait une embardée ou qui oscille.
Remarques générales La consommation de carburant, la pollution environnementale et l'usure du moteur, des freins et des pneus dépendent en grande mesure de votre style de conduite. La consommation de carburant peut être réduite de 10 à 15 % en anticipant les manoeuvres et en adoptant une conduite économique. Vous trouverez ci-dessous quelques conseils permettant de préserver l'environnement ainsi que l'état de votre porte-monnaie. Roulez en sachant anticiper C'est à l'accélération qu'un véhicule consomme le plus de carburant. Le fait de conduire en anticipant les manoeuvres permet de diminuer les freinages et, par conséquent, de réduire les accélérations. Laissez si possible rouler le véhicule en laissant une vitesse enclenchée à l'approche d'un feu rouge par exemple. Passez les vitesses de façon économique Une autre façon d'économiser du carburant consiste à engager assez tôt la vitesse supérieure. Si vous poussez à fond les vitesses, vous consommez inutilement du carburant. Boîte de vitesses mécanique : Passez de la première à la deuxième vitesse le plus tôt possible. Nous vous recommandons, dans la mesure du possible, de passer une vitesse supérieure après atteinte des 2 000 tours/min. Boîte de vitesses automatique : Accélérez avec modération et évitez la position « kick-down » (coup d'accélérateur). Evitez d'accélérer à fond Nous vous conseillons de ne pas atteindre la vitesse maximale autorisée sur votre véhicule. Lorsque vous roulez vite, la consommation de carburant, les
Au ralenti, la montée en température du moteur est très longue. Pendant la phase de réchauffage, l'usure et les émissions polluantes sont très importantes. Par conséquent, démarrez tout de suite après le lancement du moteur. Evitez les régimes élevés.
Veuillez donc éviter dans la mesure du possible de prendre votre voiture pour faire du porte-à-porte. Contrôlez la pression de gonflage des pneus Tenez compte du fait qu'une pression optimale des pneus permet d'economiser du carburant. Un demi-bar en moins peut se traduire par une hausse de la consommation de carburant de 5 %. Une pression trop basse des pneus entraîne également, du fait de l'augmentation de la résistance au roulement, une plus grande usure des pneus et une dégradation des qualités routières du véhicule. Contrôlez toujours la pression de gonflage sur les pneus froids.
Les travaux périodiques d'entretien permettent de consommer moins de carburant que nécessaire avant d'entamer un voyage. En effet, l'état d'entretien de votre Audi se répercute non seulement sur la sécurité routière et le maintien de la valeur de votre voiture, mais aussi sur la consommation de carburant. Un moteur mal réglé peut consommer 10 % de carburant en plus par rapport à la normale.
Évitez toute charge superflue Chaque kilogramme de plus accroît la consommation de carburant : il n'est pas inutile de jeter un coup d'œil dans le coffre à bagages pour éliminer toute charge superflue. Economisez du courant
Pour réduire la consommation et l'émission de gaz polluants, le moteur et le système d'épuration des gaz d'échappement doivent avoir attetint la température de service optimale.
Par conséquent, il convient de déconnecter les consommateurs électriques lorsqu'ils ne sont plus utilisés. Les consommateurs utilisant beaucoup d'électricité sont, à titre d'exemple, la soufflante lorsqu'elle tourne à plein régime, le dégivrage de la vitre arrière ou le chauffage des sièges*.
Vous pourrez ainsi constater les variations (aussi bien positives que négatives) et réagir de façon appropriée.
Choix des matériaux
• Paraffinage sans solvants pour le transport Emploi de colles sans solvants Pas de CFC utilisé dans la fabrication
Un entretien régulier et adéquat contribue au maintien de la valeur de votre véhicule. Il peut constituer l'une des conditions pour bénéficier de droits à la garantie en cas de dégâts dus à la corrosion ou de défauts de peinture sur la carrosserie. Le meilleur moyen de protéger votre véhicule contre les agressions de l'environnement est de le laver souvent et d'appliquer un traitement de protection. Plus les restes d'insectes, les fientes d'oiseaux, les retombées résineuses sous les arbres, les poussières de la route, les pollutions industrielles, les taches de goudron, les particules de suie, les sels de déneigement et autres dépôts agressifs restent collés longtemps sur la surface extérieure du véhicule, plus leur action est destructrice. Les températures élevées (ensoleillement intense par exemple) renforcent leur action corrosive. Après la période hivernale d'épandage de sel de déneigement, procédez impérativement à un lavage à fond du soubassement du véhicule. Produits d'entretien Les produits d'entretien nécessaires sont disponibles auprès des Services Techniques. Veuillez conserver les notices jointes aux emballages des produits d'entretien jusqu'à ce que ceux-ci soient entièrement utilisés.
Aucune mesure particulière n'est à prendre avant un passage dans une installation de lavage automatique, en dehors des précautions habituelles (fermer les glaces et le toit ouvrant). Consultez le responsable de l'installation de lavage automatique si votre voiture possède des équipements spéciaux tels que, par exemple, becquet, galerie porte-bagages, antenne d'émetteur/récepteur radio. Après un lavage, l'efficacité du freinage peut être retardée en raison de l'humidité – ou en hiver du givrage – des disques et des plaquettes de frein. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage ».
La présence d'humidité, de glace ou de sel de déneigement sur les freins peut nuire à l'efficacité du freinage – risque d'accident !
– Nettoyez le véhicule à l'aide d'une éponge douce, d'un gant ou d'une brosse de lavage en frottant légèrement de haut en bas. – Rincez l'éponge ou le gant de lavage le plus souvent possible. – N'utilisez de shampooing qu'en cas de saleté tenace. – Nettoyez en dernier lieu et à l'aide d'une deuxième éponge ou gant de lavage, les jantes, les seuils de porte, etc. – Rincez le véhicule à grande eau. – Séchez ensuite soigneusement la surface du véhicule à l'aide d'une peau de chamois. – Par grand froid séchez les joints en caoutchouc et leurs surfaces de contact à l'aide d'un chiffon pour éviter qu'ils ne gèlent. Traitez les joints en caoutchouc avec un aérosol aux silicones. Après le lavage du véhicule – Évitez tout freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du véhicule. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage » ⇒ page 160, « Efficacité et distance de freinage ».
– N'utilisez pas de buses à jet omnidirectionnel (« rotabuses ») ⇒ . – Évitez tout freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du véhicule. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage » ⇒ page 160. Le lustrage redonne du brillant à la peinture du véhicule.
Si le produit de lustrage ne contient pas de substances protectrices, vous devez ensuite appliquer un traitement de protection ⇒ page 174, « Traitement de protection de la peinture du véhicule ».
L'application régulière d'un traitement de protection protège la peinture du véhicule. Appliquez un traitement de protection sur la peinture du véhicule lorsque vous observez que l'eau ne perle plus sur la peinture propre.
Pour éviter que la peinture du véhicule ne soit endommagée :
Même si vous utilisez régulièrement un traitement de protection à la cire dans l'installation de lavage automatique, nous vous conseillons de traiter la peinture à la cire dure au moins deux fois par an.
Les pièces en matière plastique ne doivent pas entrer en contact avec des solvants. Si un lavage normal s'avère insuffisant, les pièces en matière plastique peuvent également être traitées avec des produits d'entretien et de nettoyage homologués pour matières plastiques sans dissolvants.
– Vaporisez les glaces avec du nettoyant pour glaces à base d'alcool et de commercialisation courante.
Une peau de chamois utilisée pour essuyer des surfaces peintes contient des résidus gras de traitements de protection et risquerait de salir les glaces. Pour enlever le givre, utilisez de préférence un aérosol dégivrant. Si vous utilisez une raclette, ne lui imprimez pas de mouvements de va-et-vient, mais déplacez-la uniquement dans un sens. Vous pouvez éliminer les résidus de caoutchouc, d'huile, de graisse ou de silicone à l'aide de nettoyant pour glaces ou d'un dégraissant antisilicone. Les résidus de cire ne peuvent être éliminés qu'à l'aide d'un nettoyant spécial disponible dans les Services Techniques. Les résidus de cire sur le pare-brise peuvent entraîner le broutement des balais d'essuie-glace. Le remplissage Pour rouler en toute sécurité
1. Éliminez la poussière et la saleté des joints en caoutchouc à l'aide d'un chiffon doux. Conseils pratiques
L'entretien des caoutchoucs vous permet de prévenir l'usure prématurée des joints. Il facilite en outre l'ouverture des portes. Des joints en caoutchouc correctement entretenus gèlent difficilement en hiver.
Les barillets de serrures de portes peuvent geler en hiver. Pour dégeler les barillets de serrures de portes, nous vous conseillons un aérosol avec des propriétés lubrifiantes et anticorrosive.
éliminés à l'aide d'un détachant pour poussières industrielles. Retouchez les dégâts de peinture sur les jantes en acier avant la formation de rouille.
Si cela s'avère insuffisant, utilisez un produit d'entretien pour chromes de bonne qualité. Ce produit d'entretien pour chromes vous permet également d'éliminer les taches ou dépôts en surface.
– Nettoyez les jantes en alliage léger pour éliminer le sel de déneigement et les résidus provenant de l'usure des plaquettes de frein. – Traitez les jantes avec un produit de nettoyage exempt d'acide. Tous les trois mois – Tous les trois mois, enduisez entièrement les roues de cire dure. Entretenez régulièrement les jantes en alliage léger pour qu'elles conservent durablement leur esthétique. Si vous n'enlevez pas régulièrement les sels de déneigement et les résidus provenant de l'usure des plaquettes de frein, ces substances risquent d'attaquer l'alliage léger.
Le dessous du véhicule bénéficie d'un traitement de protection durable contre les agressions chimiques et mécaniques. La couche protectrice peut être endommagée lors de l'utilisation du véhicule. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire effectuer un contrôle, et le cas échéant une retouche, du dessous du véhicule et du châssis avant et après la période hivernale. Nous vous recommandons de confier les travaux de retouche ou les mesures de protection supplémentaires contre la corrosion à un Service Technique.
Les produits de lustrage pour peinture et autres produits abrasifs ne doivent pas être utilisés pour l'entretien des jantes. Si la couche de peinture de protection a été endommagée, par exemple par gravillonnage, procédez immédiatement à une retouche.
N'utilisez jamais de produit de protection pour soubassement ni de produits anticorrosion pour tuyaux d'échappement, catalyseurs ou écrans thermiques. La chaleur dégagée par le système d'échappement ou les pièces du moteur peut enflammer ces substances. Il y a risque d'incendie !
Le nettoyage du compartiment-moteur avec des produits dégraissants ou le lavage du moteur entraînent le plus souvent l'élimination de la couche anticorrosion. L'application d'une couche de protection longue durée sur toutes les surfaces, plis, joints et organes du compartiment-moteur doit être ensuite impérativement effectuée.
Ne touchez jamais au ventilateur de radiateur. Il est asservi à la température et peut se mettre en route automatiquement – même lorsque la clé de contact a été retirée !
Lors d'un lavage du moteur, des restes de carburant, de graisse et d'huile peuvent être emportés par l'eau de lavage, celle-ci doit donc être épurée à l'aide d'un séparateur d'huile. C'est pourquoi le lavage du moteur ne doit être effectué que dans un atelier spécialisé ou une station-service équipée pour cette opération.
Nettoyage des pièces en matière plastique et du tableau de bord
– Si cela s'avère inefficace, utilisez un produit de nettoyage et d'entretien sans solvants spécial pour matières plastiques.
Éliminer les taches les plus tenaces – Nettoyez les taches les plus tenaces avec un chiffon imbibé de solution savonneuse douce (à raison de deux cuillerées à soupe de savon neutre pour un litre d'eau). – Ce faisant, veillez à ce que cette solution ne trempe le cuir à aucun endroit et qu'elle ne s'infiltre pas dans les points de couture. – Essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec.
– Si cela s'avère inefficace, utilisez une solution savonneuse douce.
– Appliquez ce produit avec une extrême parcimonie.
Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériau et peuvent l'endommager.
Traitez les garnitures et revêtements en tissu des portes, du ciel de pavillon, etc. avec des produits de nettoyage spéciaux ou avec une mousse de nettoyage à sec et une brosse souple.
De par la qualité des cuirs utilisés et de leurs particularités (p. ex. sensibilité à l'huile, la graisse, la saleté, etc.), il convient d'en prendre grand soin et de les entretenir régulièrement. L'action abrasive des particules de poussière et de saleté qui se logent dans les pores, les plis et les coutures peuvent entraîner l'usure de la couche superficielle et l'abîmer. En cas d'immobilisation prolongée du véhicule sous le soleil, il est conseillé de protéger le cuir d'une exposition directe au soleil Conseils pratiques
Si la ceinture est très sale, son bon fonctionnement peut en être affecté. Gardez les ceintures de sécurité propres et vérifiez régulièrement leur état. Nettoyage des ceintures de sécurité – Déroulez entièrement la ceinture de sécurité encrassée et laissez-la déroulée. – Nettoyez la ceinture de sécurité encrassée avec une solution savonneuse douce. – Laissez sécher les fibres textiles de la ceinture après les avoir nettoyées. – Ne laissez la ceinture s'enrouler que lorsque celle-ci est sèche. Si de grandes taches se forment sur la ceinture, l'enrouleur automatique ne fonctionnera pas correctement.
Les ceintures de sécurité nettoyées doivent être parfaitement sèches avant d'être enroulées, l'humidité risquant sinon d'endommager l'enrouleur automatique.
Faites-vous conseiller par un concessionnaire Seat avant tout achat d'accessoires ou de pièces de rechange.
Votre véhicule offre un haut niveau de sécurité active et passive. Nous vous recommandons de prendre conseil auprès du Service Technique Seat avant tout achat d'accessoires ou de pièces de rechange et avant de procéder à des modifications techniques. Votre concessionnaire SEAT vous informera volontiers sur l'adéquation, les dispositions légales et les recommandations du constructeur concernant les accessoires et les pièces de rechange. Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement les Accessoires homologués SEAT® et les Pièces de rechange homologuées SEAT®. SEAT garantit la fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces pièces. Les Services Techniques SEAT en assurent bien entendu le montage dans les règles de l'art. Malgré une observation permanente du marché, nous ne pouvons ni juger ni répondre de la fiabilité, de la sécurité ou de l'adéquation de produits non homologués par SEAT pour votre véhicule, même si, dans certains cas isolés, une homologation du Service des Mines ou une autre autorisation administrative a été délivrée. Les appareils installés en deuxième monte et ayant une incidence directe sur la maîtrise du véhicule par son conducteur, tels que les régulateurs de vitesse ou les systèmes d'amortisseurs à régulation électronique, doivent être porteurs du label e (marque d'homologation de l'Union européenne), et homologués par SEAT pour votre véhicule.
En cas de modifications techniques, nos directives doivent être respectées. Des interventions sur des composants électroniques et sur leurs logiciels peuvent entraîner des perturbations de fonctionnement. En raison de la mise en réseau des composants électroniques, ces perturbations peuvent également affecter des systèmes qui ne sont pas directement concernés. Ce qui signifie que la sécurité de fonctionnement de votre véhicule peut être fortement compromise, que votre véhicule peut présenter des signes d'usure prononcés et que, finalement, la validité du certificat de réception (feuille des mines, en France) de votre véhicule peut être annulée. Votre concessionnaire SEAT ne peut assumer aucune garantie pour des dommages consécutifs à des travaux non conformes.
Antenne de pavillon*
Dévisser la tige, l'incliner vers l'arrière jusqu'à la positionner horizontalement et la revisser.
Effectuer les opérations précédentes en sens inverse.
Avant d'introduire le véhicule dans un tunnel de lavage, il convient de ne pas visser l'antenne si celle-ci se trouve en position pliée au risque de l'endommager.
960 mm Ravitaillement en carburant
– Tournez la clé dans la serrure, sans lâcher le bouchon, dans le sens horaire à 180°. – Retirez la clé et fermez la trappe jusqu'à ce qu'elle s'encastre dans son logement. Le bouchon dispose d'un cordon de fixation pour ne pas le perdre. Le bouchon du réservoir se trouve du côté droit de la partie arrière du véhicule.
Le type de carburant à utiliser pour votre véhicule est indiqué sur un autocollant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant.
– Ouvrir la trappe. – Ouvrir le bouchon d'une main puis introduisez la clé dans la serrure et tournez-la à 180° vers la gauche. – Dévissez le bouchon, en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
− Respectez la législation en vigueur en cas d'utilisation, de stockage ou de transport d'un jerricane.
− Le pistolet distributeur doit être introduit à fond dans l'orifice de remplissage du jerricane. − Sur les jerricanes en métal, le pistolet distributeur doit entrer en contact avec le jerricane pendant le remplissage du carburant. Cette précaution permet d'éviter la formation d'électricité statique. − Ne renversez jamais de carburant dans le véhicule ou dans le coffre à bagages. Les vapeurs de carburants sont explosives. Il y a danger de mort.
Les véhicules catalysés doivent rouler avec de l'essence sans plomb conforme à la norme DIN EN 228 (EN = « Euro-Norme »). Les différents types d'essence se distinguent par leur indice d'octane, par ex. : 91, 95, 98 ROZ (ROZ = « unité de mesure permettant de déterminer la résistance antidétonante de l'essence »). Vous pouvez utiliser de l'essence ayant un indice d'octane supérieur à celui requis par votre moteur, mais ceci ne présente aucun avantage en termes d'économie de carburant ou de performances moteur. S'il vous est impossible de faire le plein du type d'essence adapté à votre véhicule, veuillez tenir compte de ce qui suit :
être endommagé s'il est soumis à de fortes sollicitations ou si vous le faites tourner à un régime élevé.
Les additifs pour essence améliorent la qualité de l'essence. La qualité de l'essence a une incidence sur le fonctionnement, la puissance et la longévité du moteur. C'est pourquoi nous vous conseillons d'utiliser de l'essence de qualité avec des additifs incorporés. Ces additifs ont des propriétés anticorrosives, nettoient le système d'alimentation en carburant et préviennent la formation de dépôts dans le moteur. Si vous ne trouvez pas d'essence de qualité contenant des additifs ou si votre moteur présente des perturbations de fonctionnement, vous devez incorporer les additifs nécessaires lorsque vous prenez de l'essence.
(numéro PR 2G0 pour l'utilisation du biocarburant diesel) peuvent circuler avec du biocarburant RME diesel conformément à la norme DIN EN 14214. Le biocarburant diesel doit répondre à la norme DIN EN 14.214 (FAME).
Adressez-vous à un Service Technique ou à un Club d'automobile pour savoir dans quelles stations vous trouverez du carburant biogazole.
le réservoir et de parcourir environ 50 km afin d'éviter d'endommager le système d'injection.
Si vous choisissez un biocarburant RME qui ne respecte pas cette norme, le filtre à carburant peut s'obstruer.
Si malgré cela, par des températures inférieures à –24°C, la viscosité du carburant est telle que le moteur ne démarre plus, il suffit de laisser le véhicule quelque temps dans un local chauffé.
à carburant 300 ou 400 km après le changement de carburant. Tenez compte des indications contenues dans le Programme d'entretien.
Une prudence toute particulière s'impose lors de toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment-moteur ! Avant toute intervention sur le moteur ou dans le compartimentmoteur : 1. Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact. 2. Serrez à fond le frein à main.
Toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment-moteur, par ex. le contrôle et l'appoint de liquides, présente des risques de blessures, de brûlures, d'accidents ou d'incendie !
Services Techniques sont tenus constamment informés des dernières modifications par l'intermédiaire de SEAT. C'est pourquoi nous vous recommandons de confier à un Service technique la vidange des fluides et le remplacement des pièces nécessaires au fonctionnement. Veuillez également tenir
Ne touchez pas aux pièces très chaudes du moteur. Risque de brûlures.
Évitez les courts-circuits dans l'équipement électrique, en particulier sur les points de raccordement des câbles de démarrage ⇒ page 243. La batterie risque sinon d'exploser.
Contrôlez donc régulièrement l'état du sol se trouvant sous votre véhicule. Si vous constatez des taches d'huile ou d'autres liquides, faites contrôler votre véhicule dans un atelier spécialisé.
− Évitez impérativement que vos bijoux, vêtements amples ou cheveux longs entrent en contact avec les pièces en rotation du moteur. Il y a danger de mort. Enlevez donc auparavant vos bijoux, attachez vos cheveux et portez des vêtements bien ajustés au corps.
Le capot-moteur se déverrouille de l'habitacle.
− Ne travaillez jamais à proximité de flammes nues.
– Tirez sur le levier qui se trouve sous le combiné d'instruments ⇒ fig. 125 dans le sens indiqué par la flèche. Le capot se débloque grâce à l'action du ressort ⇒ .
– Libérez la tige de maintien du capot et placez-la dans le logement prévu à cet effet sur le capot.
Du liquide de refroidissement chaud peut occasionner des brûlures !
S'il n'est pas possible de trouver une huile conforme aux normes VW, vous ne pourrez utiliser que de l'huile conforme aux caractéristiques des spécifications ACEA ou API et avec le type de viscosité approprié à température ambiante. L'usage de ces huiles peut avoir des répercussions sur les performances du moteur, comme par exemple, des temps de démarrage plus
Lors de la vidange, on peut mélanger des huiles différentes si elles sont conformes aux spécifications VW. Les spécifications qui sont indiquées sur la page suivante (normes VW) doivent être mentionnées sur le bidon de l'huile de service; lorsque les normes propres aux moteurs à essence et diesel sont mentionnées ensembles sur le bidon, cette huile pourra être parfaitement utilisée sur les deux types de moteurs.
Si la température extérieure dépasse pendant un court laps de temps les limites figurant sur l'échelle, il ne sera pas nécessaire de procéder à la vidange de l'huile.
Le type de viscosité de l’huile sera choisi en fonction du diagramme reproduit.
Ces huiles ne doivent être utilisées que dans des zones à climat constant très froides ou très chaudes.
Le niveau d'huile-moteur peut être lu sur la jauge d'huilemoteur.
Aucun additif ne doit être mélangé à l'huile moteur. Les dommages produits par ces additifs ne sont pas couverts par la garantie.
Avant d'entreprendre un long trajet, nous vous conseillons d'acquérir de l'huile moteur de type VW et de garder un bidon dans votre véhicule. Vous disposerez ainsi de l'huile de moteur correcte pour faire l'appoint si cela s'avérait nécessaire. Fig. 127 Jauge d'huilemoteur – Retirez la jauge d'huile. Essuyez-la avec un chiffon propre et remettez-la en place en l'enfonçant jusqu'en butée. – Retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile ⇒ fig. 127. Faites l'appoint d'huile si nécessaire.
Faites l'appoint d'huile par petites quantités. B Le niveau d'huile se situe dans la zone de mesure A
A la zone A C Le niveau d'huile se situe dans la zone de mesure A
A la zone A Selon le style de conduite et les conditions d'utilisation, la consommation d'huile peut atteindre les 0,5 l/1 000 km. Durant les 5 000 premiers kilomètres, la consommation peut même être plus élevée. C'est pourquoi le niveau d'huile-moteur doit être vérifié régulièrement – de préférence chaque fois que vous faites le plein et avant tout long trajet.
⇒ sous « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartiment-moteur », page 190.
Une prudence toute particulière s'impose lors de toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment-moteur !
Technique. La périodicité de la vidange d'huile-moteur est indiquée dans le Programme d'entretien.
Si le niveau d'huile se trouve au-dessus de la zone A moteur. Risque d'endommagement du catalyseur et du moteur ! Prenez contact avec un atelier spécialisé.
A . Sinon, de l'huile Le niveau d'huile ne doit en aucun cas dépasser la zone A risque d'être aspirée par l'aération de carter-moteur et parvenir dans l'atmosphère par l'intermédiaire du système d'échappement.
Les dommages résultant de l'utilisation de tels additifs sont exclus de la garantie.
Si, pour des raisons climatiques, une protection antigel plus importante est nécessaire, la proportion d'additif de liquide de refroidissement G 12+ peut être augmentée. La proportion de cet additif de liquide de refroidissement ne doit toutefois pas dépasser 60%, la protection antigel risquant sinon de perdre son efficacité. De plus, l'effet de refroidissement risque de diminuer. Le mélange avec une proportion de 60% de liquide de refroidissement assure une protection antigel jusqu'à environ -40°C.
Le liquide de refroidissement est un mélange constitué d'eau et d'au moins 40% d'additif de liquide de refroidissement. Le système de refroidissement doit être rempli d'un mélange constitué d'eau et d'une proportion minimale de 40 % de notre additif de liquide de refroidissement G 12+ ou d'un additif conforme à la spécification TL-VW 774 F (reconnaissable à sa couleur lilas). Ce mélange offre non seulement une protection antigel jusqu'à -25°C, mais protège également et avant tout les pièces en alliage léger du circuit de refroidissement contre la corrosion. En outre, il
Cette recommandation est également valable pour le liquide de refroidissement vidangé.
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement
Appoint du liquide de refroidissement – Ne faites l'appoint qu'avec du liquide de refroidissement neuf. – Veillez à ne pas remplir le vase d'expansion au-delà du repère « MAX ». Fermeture du vase d'expansion du liquide de refroidissement – Revissez le bouchon à fond.
G 12+, nous vous conseillons de ne pas utiliser d'autre additif. Dans ce cas, faites d'abord l'appoint uniquement avec de l'eau, puis rétablissez la proportion correcte du mélange le plus rapidement possible avec l'additif prescrit ⇒ page 197.
⇒ sous « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartiment-moteur », page 190.
L' additif de liquide de refroidissement G 12+ de couleur lilas peut être mélangé avec du G 12 de couleur rouge ou avec du G 11.
Appoint du liquide de lave-glace Il est conseillé de toujours mélanger l'eau de lave-glace avec du nettoyant pour glaces.
Une prudence toute particulière s'impose lors de toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment-moteur !
Il a une capacité d'environ 2 litres ; et pour les véhicules avec lave-phares* elle est de 4,5 litres. Le réservoir se trouve à droite du compartiment-moteur. De l'eau pure ne suffit pas pour nettoyer parfaitement les glaces. C'est pourquoi nous vous recommandons d'ajouter toujours du produit nettoyant pour glaces à l'eau de lave-glace. Il existe sur le marché des produits lave-glace homologués avec un grand pouvoir détergent et antigel, ils peuvent ainsi être utilisés toute l'année. Veuillez vous conformer aux indications de mélange figurant sur l'emballage.
– Décrochez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace. Montage du balai – Emboîtez le balai dans le bras de l'essuie-glace jusqu'à entendre clic. – S'assurez-vous que la palette soit dirigée vers le bas quand vous montez le balai avec palette relevable intégrée.
Si cette mesure n'apporte aucune amélioration, l'angle d'attaque des bras d'essuie-glace doit être modifié. Cette modification doit toutefois être contrôlée, et le cas échéant corrigée, dans un atelier spécialisé.
Si les balais d'essuie-glace AR de votre véhicule sont en parfait état, vous profiterez d'une meilleure visibilité. S'ils sont abîmés, il faut les remplacer immédiatement.
2 . – Déboîter le balai en tirant de celui-ci dans le sens de la flèche A
– Emboîtez le balai dans le bras de l'essuie-glace AR jusqu'à entendre clic. Contrôlez régulièrement l'état du balai d'essuie-glace et remplacez-le, le cas échéant.
Ne conduisez que si vous bénéficiez d'une bonne visibilité à travers toutes les glaces !
Contrôle du niveau du liquide de frein Le liquide de frein est contrôlé dans le cadre des travaux d'entretien.
– Lisez le niveau du liquide de frein sur le réservoir transparent de liquide de frein. Le niveau de liquide doit se situer entre les repères « MIN » et « MAX ». Pour connaître l'emplacement du vase d'expansion de liquide de freins, reportez-vous à la figure correspondante représentant le compartimentmoteur ⇒ page 255. Le réservoir de liquide de frein est reconnaissable à son bouchon de couleur noire et jaune. Le niveau de liquide baisse légèrement en cours d'utilisation en raison de l'usure et du rattrapage automatique du jeu des plaquettes de frein.
Le Programme d'Entretien vous informe des intervales nécessaires pour la vidange du liquide de freins.
Avant d'ouvrir le capot-moteur, veuillez lire et respecter les avertissements ⇒ sous « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartiment-moteur », page 190 du chapitre « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartiment-moteur ».
De plus, le point d'ébullition du liquide de frein est sensiblement abaissé, si bien qu'en cas de forte sollicitation des freins, des bulles risquent de se former dans le système de freinage et nuire ainsi à l'efficacité du freinage. Il est impératif d'utiliser exclusivement du liquide de frein dont la spécification est conforme à la norme américaine FMVSS 116 DOT 4. Nous vous recommandons d'utiliser le liquide de frein "Original SEAT".
Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues. Abstenez-vous également de fumer. Évitez la formation d'étincelles dues à la manipulation de câbles et d'appareils électriques et aux décharges électrostatiques. Ne court-circuitez jamais les bornes de la batterie. Risque de blessures par étincelles à haute énergie. Un mélange de gaz détonant hautement explosif se forme lors de la recharge de la batterie. Ne chargez les batteries que dans des locaux bien aérés.
• Pendant les longues périodes d'immobilisation, protégez la batterie du froid pour éviter qu'elle ne « gèle » et ne devienne ainsi inutilisable.
Il est conseillé de contrôler l'électrolyte à intervalles réguliers en cas de fort kilométrage, dans les pays à climat chaud et sur les batteries d'un certain âge. – Ouvrez le capot-moteur et soulevez le cache de batterie à l'avant ⇒ sous « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartiment-moteur », page 190 ⇒ sous « Symboles et avertissements concernant l'utilisation de la batterie du véhicule », page 204. – Contrôlez l'indicateur coloré dans le regard circulaire situé sur la face supérieure de la batterie. – Si des bulles d'air se trouvent dans le regard, éliminez-les en tapotant le regard. Pour connaître l'emplacement de la batterie du véhicule, reportez-vous à la figure correspondante représentant le compartiment-moteur ⇒ page 255.
La batterie ne nécessite aucun entretien et est régulièrement contrôlée dans le cadre du Service Entretien. Toute intervention sur la batterie du véhicule exige des connaissances techniques spécialisées. En cas de courts trajets fréquents et de longues périodes d'immobilisation, faites également recharger la batterie du véhicule entre les échéances d'entretien dans un atelier spécialisé. Si des problèmes de démarrage subsistent en raison de la charge insuffisante de la batterie, ils peuvent indiquer que la batterie du véhicule est défectueuse. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrôler, recharger ou remplacer la batterie du véhicule par un Service Technique. Recharge de la batterie du véhicule La recharge de la batterie du véhicule doit être effectuée par un atelier spécialisé ; en effet, les batteries utilisées sont dotées d'une technologie particulière qui nécessite une limitation de la tension de charge. Remplacement de la batterie La batterie du véhicule a été conçue pour correspondre à son emplacement de montage et présente des caractéristiques de sécurité.
étrangers ayant pénétré dans les sculptures du pneu. Stockage des pneus – Identifiez les roues démontées pour conserver le sens de marche précédent lors de la repose. – Stockez les roues ou pneus démontés dans un endroit frais et sec, si possible à l'abri de la lumière. – Disposez les pneus à la verticale s'ils ne sont pas montés sur des jantes. Pneus neufs Des pneus neufs doivent être rodés ⇒ page 159. En raison des caractéristiques de conception et du dessin des sculptures, la profondeur des sculptures des pneus neufs peut être différente suivant la version et le manufacturier. Dégâts non apparents
– Protégez vos pneus de tout contact avec de l'huile, de la graisse ou du carburant.
Respectez impérativement le sens de rotation indiqué. Cela vous garantit des propriétés de roulement optimales quant à l'aquaplanage, l'adhérence, le bruit et l'usure par abrasion.
La pression de gonflage des pneus correcte est indiquée sur un autocollant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant.
2. Contrôlez toujours la pression de gonflage sur des pneus froids. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus lorsque ceuxci présentent une pression plus élevée à chaud. 3. Adaptez la pression de gonflage des pneus à la charge. Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage des pneus est particulièrement importante à grande vitesse. C'est pourquoi nous vous conseillons de contrôler cette pression au moins une fois par mois et avant tout long trajet. Pour rouler en toute sécurité
. Pression de gonflage des pneus Une pression de gonflage incorrecte des pneus entraîne leur usure accrue, voire leur éclatement. C'est pourquoi il est conseillé de contrôler la pression de gonflage des pneus au moins une fois par mois ⇒ page 207.
Les virages pris à vive allure, les accélérations foudroyantes et les coups de freins brusques entraînent une usure accrue des pneus. Permutation des roues Dans le cas d'une usure nettement plus importante des pneus avant, il est recommandé de permuter les roues avant avec les roues arrière, conformément au schéma ⇒ fig. 135. Tous les pneus présentent ainsi à peu près la même longévité. Équilibrage des roues Les roues d'un véhicule neuf sont équilibrées. Au cours de la marche du véhicule, un balourd peut apparaître sous l'influence de divers facteurs et se traduire par une instabilité de la direction.
C'est pourquoi, en cas d'usure importante des pneus, il est conseillé de faire effectuer un contrôle de géométrie par un Service Technique.
L'éclatement d'un pneu pendant la marche du véhicule risque de provoquer un accident !
195/65 R15 91T Ce qui signifie : 195 Largeur du pneu en mm 65 Proportion entre la hauteur et la largeur en % R Lettre-repère caractérisant la structure du pneu – ici R pour Radial 15 Diamètre de la jante en pouces 91 Indice de charge T Code de vitesse Les informations suivantes peuvent également figurer sur le pneu :
• La date de fabrication est également indiquée sur le flanc du pneu (parfois uniquement sur sa face intérieure).
Le sous-gonflage des pneus augmente la consommation de carburant.
Nous vous conseillons de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou les jantes par un Service Technique. Celui-ci dispose des outils spéciaux et des
Il connaît en outre les problèmes posés par l'élimination des pneus usés. Les Services Techniques connaissent les possibilités techniques relatives au remplacement ou au montage ultérieur de pneus, jantes ou enjoliveurs de roues.
Les boulons de roue doivent être serrés au couple indiqué. Les jantes et les boulons de roues sont conçus pour s'adapter les uns aux autres. C'est pourquoi, lors de tout remplacement de jantes, des boulons de roue correspondants de longueur adéquate et en forme de calotte doivent être utilisés. L'ajustement correct des roues et le bon fonctionnement du système de freinage en dépendent. Dans certaines circonstances, vous ne devez pas utiliser de boulons de roue provenant d'un autre véhicule du même type ⇒ page 181.
Un montage incorrect des boulons de roue peut entraîner le détachement de la roue en cours de route – risque d'accident !
Les pneus d'hiver améliorent les qualités routières sur la neige et le verglas. En conditions de circulation hivernales, les qualités routières du véhicule sont nettement améliorées par l'utilisation de pneus d'hiver. Du fait de leur conception (largeur, mélanges de gommes, dessin des sculptures), les pneus d'été sont moins antidérapants sur la neige et le verglas.
Vous ne devez en aucun cas dépasser la vitesse maximale admissible de vos pneus d'hiver. Risque d'accident par suite de la détérioration d'un pneu.
Équipez les quatre jantes de pneus d'hiver. Les dimensions des pneus d'hiver autorisées sont indiquées dans les papiers du véhicule. N'utilisez que des pneus d'hiver de type radial. Toutes les dimensions de pneus mentionnées dans les papiers de votre véhicule correspondent également aux pneus d'hiver utilisables. Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur efficacité lorsque la profondeur de leurs sculptures est inférieure à 4 mm. En fonction de leur code de vitesse ⇒ page 209, « Jantes et pneus neufs », les pneus d'hiver sont soumis aux limitations de vitesses suivantes : ⇒ Q S T H
Les chaînes à neige doivent être uniquement montées sur les roues avant et sur des pneus 155/80 R13 ; 165/70 R14 et 185/80 R14. Pour ces pneus les chaînes à neige doivent être à maillons fins et ne doivent pas dépasser de plus de 15 mm, fermeture de chaîne comprise. Les autres pneus acceptent des chaînes d'une épaisseur inférieure à 9 mm. En cas d'utilisation de chaînes à neige, retirez les enjoliveurs de roue centraux et les anneaux enjoliveurs de jante. Pour des raisons de sécurité, les boulons de roue doivent être munis de capuchons. Ces derniers sont disponibles auprès d'un Service Technique.
Tenez compte des indications figurant dans la notice de montage jointe à vos chaînes à neige.
S'il faut réaliser des travaux sous le véhicule, celui-ci devra être assuré en utilisant les supports appropriés. Sinon, il existe un risque de blessures !
Outillage de bord*/Cric* Le véhicule peut également comporter : 1 Tournevis avec manche (à six pans creux) pour les boulons de roue. La A 2 A Œillet de remorquage
La roue d'urgence se trouve sous le plancher de chargement dans le coffre à bagages et est fixée avec une molette. Utilisation de la roue d'urgence plate La roue d'urgence plate n'est prévue que pour des cas exceptionnels, pour vous permettre de rouler jusqu'à l'atelier le plus proche. Il faut donc la remplacer le plus vite possible par une roue normale. L'utilisation de la roue d'urgence plate est soumise à certaines restrictions. La roue d'urgence a été conçue spécialement pour votre véhicule, elle ne doit donc pas être intervertie avec la roue d'urgence d'un autre véhicule. Ne montez pas de pneu normal ni de pneu d'hiver sur la jante de la roue d'urgence plate.
à bagages, maintenue en place par un écrou en plastique vissé.
– Sortez la boîte à outils* et retirez la roue de secours*. Fixation de la roue remplacée – Conservez la roue défectueuse dans son logement et, ensuite, introduisez dans le creux de la roue la boîte à outils*. – Tournez l'écrou en plastique dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la roue défectueuse soit bien maintenue.
Le kit anti-crevaison (pour véhicules qui ne sont pas équipés de roue de secours) se trouve sous le plancher de chargement dans le coffre à bagages Votre véhicule est doté d'un « kit anti-crevaison » (Tire Mobility System) permettant de réparer un pneu en cas de crevaison Le kit anticrevaison comprend un produit d'étanchéité pour pneumatiques servant à étancher le pneu endommagé et un compresseur pour établir la pression de pneu nécessaire. Ainsi, il est possible de rendre parfaitement étanches les pneus endommagés par des corps étrangers d'un diamètre pouvant atteindre 4 mm.
– Arrêtez le moteur et allumez le signal de détresse.
– Engagez la première vitesse ou mettez le levier sélecteur en position P sur les véhicules équipés de BV automatique.
– Retirez l'outillage de bord et la roue de secours du coffre à bagages.
– Utilisez la clé pour boulons de roues pour serrer les boulons. – Remettez l'enjoliveur de roue en place.
Mettez les feux de détresses et placez le triangle de signalisation d'urgence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les autres usagers de la route.
Veuillez respecter les règlements dans ce domaine
– Faites contrôler dès que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamométrique. Il doit être de 120 Nm.
Retirez les enjoliveurs de roue pleins pour accéder aux boulons de roue
Il faudra quitter les enjoliveurs pour pouvoir accéder aux boulons de roues.
– Introduisez la clé démonte-roue au maximum dans le boulon de roue.
– Pour desserrer et serrer les boulons de roue antivol, l'adaptateur correspondant est nécessaire.
Ne desserrez les boulons de roue que légèrement (environ un tour) avant de soulever le véhicule avec le cric, car sinon il existe un risque d'accident.
– Attrapez la clé par l'extrémité et tournez-la environ un tour vers la gauche ⇒ fig. 141. Pour rouler en toute sécurité
– Placez le cric sous le point d'appui et levez-le en tournant la manivelle jusqu'à ce que le crochet du cric se trouve juste en dessous du nerf du longeron. – Positionnez le cric de sorte que son crochet entoure le nerf du longeron inférieur et que la plaque mobile de sa base soit appuyée bien à plat sur le sol ⇒ fig. 143. – Soulevez le cric un peu plus jusqu'à ce que la roue se lève légèrement du sol.
Si le sol est meuble, il se peut que le véhicule glisse du cric. Pour cette raison le cric devra être positionné sur une surface qui offre un bon appui. Utilisez si nécessaire une base large et stable. Dans le cas d'un sol lisse (dalles par exemple), il faut placer une base qui ne glisse pas (une protection en caoutchouc par exemple).
Examinez les surfaces d'appui de la roue et du moyeu de la roue. Si ces surfaces sont sales, elles devront être nettoyées avant de monter la roue. L'outil à six pans creux dans le manche du tournevis facilite la manipulation des boulons de la roue. Pour cela il faut avoir retiré au préalable la pointe réversible. Si vous montez des pneumatiques avec un sens obligatoire de rotation, il faudra veiller au sens de rotation.
N'utilisez pas l'outil à 6 pans creux du manche du tournevis pour desserrer ou serrer les boulons de roue. Fig. 144 Changement de roue : outil à six pans creux pour tourner les boulons
Pour retirer les boulons antivol de la roue, il faut un adaptateur spécial.
– Dévissez les boulons en utilisant l'outil à six pans creux du manche du tournevis (outillage du véhicule) et déposez-les sur une surface propre ⇒ fig. 144. Monter une roue – Vissez les boulons de roue et serrez-les légèrement en utilisant l'outil à six pans creux. Fig. 145 Boulons de roue antivol
– Desserrez le boulon de la roue ou serrez-le.
Numéro de code Le numéro de code du boulon de roue est gravé sur la partie avant de l'adaptateur.
Un pneumatique avec un sens obligatoire de rotation peut être reconnu par les flèches sur le flanc du pneumatique qui indiquent la direction de marche. Il est indispensable de respecter le sens obligatoire de rotation lors du montage des roues. Seulement dans ces conditions vous pourrez profiter au maximum des propriétés optimales de ce type de pneumatiques en ce qui concerne l'adhérence, les bruits, l'usure et l'aquaplanning. Dans le cas exceptionnel où vous devez monter la roue de secours dans le sens contraire au sens de rotation, nous vous recommandons de conduire prudemment, car dans ce type de situation, vous ne disposez pas des propriétés optimales de fonctionnement du pneumatique. Cela est particulièrement important lorsque le sol est mouillé.
Dans l'emballage du produit d'étanchéité, il y a une brève description de son mode d'emploi. Vous trouverez également des instructions pour l'utilisation du compresseur.
– Vérifiez s'il est possible de réparer la crevaison avec le Tyre-Mobility-System « Observations générales et conseils pour votre sécurité. » – Dévissez le bouchon de la valve de la roue concernée. – Retirez le kit anti-crevaison du coffre à bagages.
Si vous souhaitez jeter une bouteille de produit d'étanchéité, rendez-vous à une entreprise de déchets spécialisée.
– Enfoncez à fond la pédale du frein de stationnement ou mettez le levier sélecteur en position P.
– Sortez le compresseur et le tuyau flexible. – Vissez l'écrou de fixation dans la valve du pneumatique. – Branchez la prise du câble du compresseur dans une prise de courant de 12 volts. – Connectez le compresseur et contrôlez la pression de gonflage avec le manomètre.
– Retirez de la valve le flexible du compresseur.
– Rangez l'outillage de bord à sa place.
Le compresseur ne doit jamais fonctionner plus de 6 minutes.
– Prenez la pince de plastique du support du cache de fusibles, emboîtez-la sur le fusible grillé puis tirez sur le fusible et sortezle. – Remplacez le fusible grillé (reconnaissable à la bande de métal fondu) par un fusible neuf de même intensité.
Les lampes de décharge de xénon ont 2,5 fois plus de flux lumineux et une durée de vie moyenne 5 fois supérieure à celle des lampes halogènes, ce qui signifie que sauf en cas de défaut anormal, il n'est pas nécessaire de les remplacer durant la vie utile du véhicule.
– Extraire la lampe et placer la lampe neuve dans la même position que l'ancienne, en s'assurant qu'elle soit bien fixée. – Presser le ressort entrebâilleur sur la douille de la lampe et l'accrocher. – Connecter le connecteur. Fig. 150 Lampe du feu de croisement
– Placer le cache en plastique et les tirants A
– Extraire la lampe et placer la lampe neuve dans la même position que l'ancienne, en s'assurant qu'elle soit bien fixée. – Presser le ressort entrebâilleur sur la douille de la lampe et l'accrocher. – Brancher le câble de connexion. Fig. 152 Lampe feux de route
– Placer le cache en plastique et les tirants A
– Pour le montage, procéder en suivant l'ordre inverse. – Placer le cache en plastique et assurer le tirant.
– Placer le cache en plastique et assurer le tirant.
– Extraire la lampe et placer la lampe neuve dans la même position que l'ancienne, en s'assurant qu'elle soit bien fixée. – Presser le ressort entrebâilleur sur la douille de la lampe et l'accrocher. Fig. 158 Phares antibrouillard
– Suivre la procédure de montage du cache et du phare dans l'ordre inverse.
A ⇒ fig. 158, tirez soigneu– Démontez la grille, en retirant la vis A sement de la grille du côté de la vis et libérez le cache.
– Retirez la lampe avec douille de verre défectueuse et mettez-en une neuve. – Introduisez la douille de la lampe dans les glissières du clignotant jusqu'à ce qu'elle s'encastre. – Placez d'abord le clignotant dans l'orifice de la carrosserie, en 1 ⇒ fig. 160, puis emboîtez la lampe emboîtant les agrafes A 2 ⇒ fig. 160.
– Retirer le pilote de son logement.
D ⇒ fig. 164 et extraire le porte-lampes. – Dévisser les vis A
– Extrayez la lampe et remplacez-la. – Placer le porte-lampes et procéder au montage inverse. Fig. 163 Feu arrière dans le hayon
S'assurer que pendant le montage tous les joints et élastiques soient placés B .
Il faut s'assurer que pendant le montage tous les joints et élastiques soient placés correctement.
– Libérez la tulipe en utilisant la partie plate du tournevis et en faisant levier sur la languette prévue à cet effet. Fig. 166 Feux arrière dans la carrosserie
– Ouvrez le hayon.
– Placez la tulipe dans le creux correspondant, en faisant attention au joint en caoutchouc et pressez jusqu'à entendre un clic.
– Introduisez un tournevis fin dans sa partie plate entre la carcasse et le verre ⇒ fig. 167. – Retirez le verre très soigneusement, en faisant levier pour éviter de l'endommager. Pour remplacer les lampes
– Remplacez l'ampoule. – Introduisez la lampe par le côté du connecter, d'abord par dessous puis poussez vers le haut jusqu'à l'emboîter.
– Pour extraire la lampe centrale, serrez-la et pressez vers un côté. Pour le montage – Suivez la procédure dans l'ordre inverse en pressant légèrement sur la zone extérieure de la lampe.
Câbles de démarrage Les câbles de démarrage doivent être de section suffisante. Si le moteur ne démarre pas suite à une décharge de la batterie du véhicule, vous pouvez utiliser la batterie d'un autre véhicule pour lancer le moteur. Fig. 168 Feu du coffre à bagages
Pour le démarrage de fortune, il vous faut des câbles de démarrage conformes à la norme DIN 72553 (consultez les indications du fabricant de câbles). La section des câbles doit être d'au moins 25 mm2 au minimum, et sur les véhicules diesel de 35 mm2.
Lancement du moteur 6. Lancez le moteur du véhicule fournissant le courant et laissez-le tourner au ralenti. Fig. 170 Schéma de branchement des câbles de démarrage
Débranchement des câbles de démarrage
– Coupez le contact sur les deux véhicules ⇒
+ du véhicule dont la batterie est déchargée borne positive A ⇒ . 2. Raccordez l'autre extrémité du câble de démarrage rouge à la + du véhicule fournissant le courant. borne positive A 3. Raccordez une extrémité du câble de démarrage noir à la borne – de la batterie déchargée.
10. Les moteurs tournant, débranchez les câbles exactement dans l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus. Veillez à ce que les pinces polaires raccordées aient un contact métallique suffisant. Si le moteur ne démarre pas : interrompez le lancement au bout de 10 secondes et répétez l'opération environ une minute plus tard.
Quand vous faites démarrer votre véhicule par remorquage, du carburant non brûlé risque de pénétrer dans les catalyseurs et de les endommager.
S'il est malgré tout nécessaire de faire démarrer votre véhicule par remorquage : – Engagez la 2ème ou la 3ème vitesse. – Maintenez la pédale d'embrayage enfoncée. – Mettre l'allumage. – Lorsque les deux véhicules sont en mouvement, levez le pied de la pédale d'embrayage. – Dès que le moteur a démarré, enfoncez la pédale d'embrayage et passez au point mort pour éviter d'entrer en collision avec le véhicule tracteur.
Conducteur du véhicule tracteur
Lors du démarrage par remorquage, les risques d'accident sont élevés, par ex. en entrant en collision avec le véhicule tracteur.
– Veillez à ce que le câble reste toujours tendu. Vissage de l'œillet de remorquage avant – Retirez d'abord le cache droit de la partie inférieure du parechoc. A ⇒ page 245, fig. 171. – Extrayez la vis A
Veillez à adopter un style de conduite excluant forces de traction inadmissibles et à-coups. En cas de remorquage en dehors des chaussées bitumées, les éléments de fixation risquent toujours d'être trop sollicités. Le contact d'allumage doit être mis sur le véhicule tracté pour que le volant de direction ne soit pas bloqué et que l'on puisse activer les clignotants, l'avertisseur sonore, les essuie-glace et le lave-glace. Étant donné que le servofrein ne fonctionne pas lorsque le moteur est à l'arrêt, vous devez exercer sur la pédale de frein une pression sensiblement plus vigoureuse qu'en situation normale.
à l'arrêt, vous devez déployer plus de force pour braquer.
Câble ou barre de remorquage Le remorquage avec une barre est préférable pour ménager les véhicules et assurer la sécurité. C'est uniquement à défaut de barre que vous pouvez utiliser un câble de remorquage.
• Le câble de remorquage doit être élastique afin de ménager les deux véhicules. Utilisez un câble en fibres synthétiques ou un câble fabriqué dans un matériau présentant une élasticité similaire.
Pour des raisons techniques, on ne peut pas faire démarrer par remorquage un véhicule à boîte automatique.
– Retirer d'abord la vis qui la maintient avec le tournevis fourni ⇒ fig. 172. – Retirez la calandre en déplaçant à la fois, les deux languettes latérales ⇒ fig. 173.
– Pour replacer le cache, redressez les deux languettes latérales et disposez-le à sa place originale.
L'œillet doit toujours demeurer dans le véhicule, car c'est l'œillet spécifique de ce modèle de voiture.
Généralités Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont toujours un caractère prioritaire. Toutes les indications techniques contenues dans la présente brochure s'appliquent aux véhicules équipés en série en Espagne. Il est également indiqué sur la plaquette d'identification du véhicule reproduite dans le Programme d'entretien et sur ses papiers officiels de quel moteur celui-ci est équipé.
Abréviation kW CH tr/min Nm l/100 km g/km Newton-mètre, unité de mesure indiquant le couple-moteur Consommation de carburant en litres sur une distance de 100 kilomètres Quantité de dioxyde de carbone (en grammes) produite par kilomètre parcouru
Numéro d'identification du véhicule Il est possible de lire le numéro d'identification du véhicule (numéro de châssis) de l'extérieur à travers un regard dans le pare-brise. Le regard se trouve sur le côté gauche du véhicule dans la partie inférieure du pare-brise. Il se trouve aussi sur le côté droit dans le logement du moteur. Plaquette d'identification du véhicule La plaquette d'identification du véhicule est collée dans la cavité de la roue de secours dans le coffre à bagages. La plaquette d'identification du véhicule contient les données suivantes ⇒ fig. 176: Ces données figurent également dans le Programme d'Entretien.
Explication du type / puissance-moteur Lettres-repères de moteur et de boîte de vitesses Numéro de peinture / code de l'équipement intérieur
Valeurs de consommation et de CO2. A Consommation (l/100 km) / Émissions de CO2 (g/km) en ville A B Consommation (l/100 km) / Émissions de CO2 (g/km) sur route A C Consommation (l/100 km) / Émissions de CO2 (g/km) mixte.
La consommation de carburant et les émissions de CO2 du véhicule sont consultables à partir de la plaquette d'identification du véhicule. Les valeurs de consommation et d'émissions indiquées se rapportent à la catégorie de poids applicable à votre véhicule en raison de la combinaison moteur/boîte de vitesses et des équipements spécifiques.
Pour ce faire, les conditions suivantes de contrôle ont été prises comme base :
Les émissions de dioxyde de carbone (ou gaz carbonique) sont déterminées par collecte des gaz d'échappement pendant les deux cycles. Ces gaz sont ensuite analysés et servent de base pour calculer, entre autres, la valeur d'émissions de CO2.
La valeur de poids à vide s'applique au modèle de base sans options avec le réservoir à carburant rempli à 90%. La valeur indiquée comprend 75 kg correspondant au poids du conducteur. Le poids à vide peut augmenter selon la version ou en raison de certaines options et de l'installation d'accessoires en deuxième monte ⇒ .
Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont toujours un caractère prioritaire ⇒ . Poids sur flèche Le poids sur flèche maximal autorisé du timon sur la boule d'attelage ne doit pas dépasser 75 kg. Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons de toujours exploiter le poids sur flèche maximal autorisé. Un poids sur flèche trop faible nuit au comportement routier de l'ensemble de véhicules. Si le poids sur flèche maximal autorisé ne peut être respecté (par ex. dans le cas de petites et légères remorques vides à un ou deux essieux avec un écart entre les essieux de moins de 1,0 m), la loi prescrit que le poids sur flèche corresponde au moins à 4% du poids tracté réel.
80 km/h avec une remorque. Cette recommandation vaut également pour les pays où des vitesses plus élevées sont autorisées.
. Chaînes à neige Les chaînes à neige doivent être uniquement montées sur les roues avant et sur des pneus 155/80 R13 ; 165/70 R14 et 185/80 R14. Pour ces pneus les chaînes à neige doivent être à maillons fins et ne doivent pas dépasser de plus de 15 mm, fermeture de chaîne comprise. Les autres pneus acceptent des chaînes d'une épaisseur inférieure à 9 mm. Boulons de roues Après le changement d'une roue, il est conseillé de faire contrôler dès que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamométrique ⇒ . Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage est de 120 Nm.
Batterie du véhicule Réservoir de liquide de lave-glace
Pour rouler en toute sécurité
132/ 3800 4/ 1390 Pour moteur maximum
153/ 3800 4/ 1598 Pour moteur maximum
195/2200 3/1422 en Nm à 1 tr/min en cm3
en Nm à 1 tr/min en cm3
Nombre de cylindres/ cylindrée
Pour rouler en toute sécurité
Ces données varient en fonction du type de jante.
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 pour les femmes enceintes . . . . . . . . . . . . . . 26
SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction totale ou partielle sans son autorisation écrite. SEAT se réserve expressément tous les droits conformément à la loi sur le "Copyright". Droits aux modifications réservés.
© SEAT S.A. - Réimpression : 15.09.07