Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZUR 19 JANOME au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZUR 19 - JANOME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZUR 19 de la marque JANOME.
DANGER: Pour réduire les risques d’électrocution.
2. Il faut toujours débrancher la machine avant de remplacer une ampoule électrique. Remplacez l’ampoule par une ampoule du même type de15W.
1. Il ne faut pas se servir de la machine comme d’un jouet. Il faut faire très attention lorsque cette machine à coudre est utilisée par des enfants ou à proximité de ceux-ci. 2. Utilisez cette machine uniquement pour les utilisations prévues, telles qu’elles sont décrites dans le manuel de la machine à coudre. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant tels qu’ils sont indiqués dans le manuel de la machine à coudre. 3. Il ne faut jamais faire fonctionner la machine à coudre si le câble ou la prise est endommagé (e), si elle ne fonctionne pas correctement, si on l’a laissé tomber, si elle est endommagée ou si elle est tombée dans l’eau. Retournez la machine à coudre au magasin ou au centre de réparation le plus proche, afin de la faire examiner, réparer ou d’effectuer des réglages électriques ou mécaniques. 4. Il ne faut jamais faire fonctionner cette machine si les orifices d’aération sont colmatés. Tenir les orifices d’aération de cette machine à coudre et le curseur d’escamotage du pied-de-biche exempts de toute accumulation de peluches, poussières et de morceaux de chiffon. 5. Il ne faut jamais laisser tomber ou introduire d’objet dans les orifices. 6. Il ne faut pas l’utiliser en plein air. 7. Il ne faut pas la faire fonctionner si des produits en aérosol (vaporisateur) sont utilisés où s’il y a une installation d’oxygène. 8. Pour la débrancher, tourner le commutateur à la position Arrêt (“0”), puis retirez la prise de la douille. 9. Ne débranchez pas la machine en tirant sur le câble. Pour la débrancher, saisissez la prise, et non pas le câble électrique. 10. Tenez les doigts à l’écart de toutes les pièces mobiles. Il faut faire particulièrement attention dans la zone proche de l’aiguille et/ou lame de découpage de la machine à coudre. 11. Il faut toujours utiliser la plaque d’aiguille correcte. Si la plaque d’aiguille ne convient pas, l’aiguille risque de se briser. 12. N’utilisez pas d’aiguilles courbées. 13. Ne tirez ni ne poussez pas le tissu pendant les piqûres. Cela risque de faire dévier l’aiguille et provoquer sa cassure. 14. Avant de faire des réglages dans la zone de l’aiguille tels qu’enfiler l’aiguille, changer l’aiguille, enfiler la canette ou changer le pied-de-biche, etc., mettez le commutateur de la machine à coudre sur Arrêt (“0”). 15. Débranchez toujours la machine à coudre de la douille électrique avant de retirer les capots, de la graisser ou de faire tous autres réglages mentionnés dans le manuel de la machine à coudre.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et de connaissance si elles ont été formées et encadrées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien par l’utilisateur sans surveillance.
Cette machine n'est pas censée être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont été instruites sur l'usage de la machine par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. Selon la législation nationale ce produit doit être recyclé en toute sécurité en accord avec les règles prévues pour les appareils électriques ou électroniques. En cas de doute contactez votre revendeur de machine à coudre. (union européenne seulement)
Accessoires standard 3 Contrôlez la vitesse de couture 4 Relève-pied presseur 5 Changement de pied presseur 5 Retrait et installation du support de pied 5 Changer l’aiguille 6 Contrôle de l’aiguille 6 Tableau des fils et des aiguilles 6 Pose de la broche à bobine 7 Retirer ou replacer la boîte à canettes 7 Bobinage d’une canette de fil 8 Insertion de la canette 8 Enfilage de la machine 9 Comment faire monter le fil de la canette 10 Régler la tension du fil de l’aiguille 10 Cadran de sélection du point 11 Cadran de réglage de la longueur du point 11 Bouton de marche arrière 12 Plaque de reprisage 12 SECTION 3. COUTURE DE BASE Utilisation du point droit 13 Guides de couture 14 Tourner à angle droit 14 Points en zigzag 14 SECTION 4. COUTURE FONCTIONNELLE Point zig-zag multiple 15 Point formé 15 Pour remonter le crochet de la navette 22 Nettoyage des Griffes d’entraînement 45 Lumière pour la couture 23 En Cas de Problème 24
Arrêt du dévidoir Broches du dévidir Broches à bobines Guide du fil supérieur Guide du fil Levier releveur de fil Bouton sélecteur de la régulation du fil Plaque latéral Plaque à aiguilles Table d’extension Support du pied presseur Vis du pince l’aiguille Aiguille Pied presseur Poignée de transport Volant Interrupteur de courant Preise de la machine Bras libre Relève-pied presseur Commande au pied
Le bras libre permet de coudre les manches, les ceintures, les jambes de pantalons et autres vêtements cylindriques. Il est également idéal pour repriser les chaussettes, les genoux de pantalons et les coudes de chemises.
Les accessoires de couture sont logés dans cette boîte. q Boîte à accessories
– lorsque vous laissez la machine sans surveillance. – lorsque vous fixez ou retirez des parties détachables. – lorsque vous nettoyez la machine. Ne placez rien sur la pédale de contrôle, en ne causant pas. Mode d’emploi (U.S.A. et Canada seulement) Le symbole “O” sur un interrupteur indique la position “ Arrêt “. Pour les appareils à Fiche mâle polarisée (un picot plus large que l’autre) : Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est prévue pour être branchée dans une prise polarisée d’une seule façon. Si vous ne parvenez pas à brancher la fiche, veuillez contacter un électricien qualifié qui installera la prise qui convient. Surtout, ne modifiez aucunement la fiche La pédale modèle KD-1902, YC482J-EC ou TJC-150 est utilisée avec cette machine à coudre
On change la vitesse de couture à l’aide de la pédale de contrôle. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine va vite.
Relevez le pied de biche. Poussez le doigt du pied de biche q. • Pour attacher le pied-de-biche Placez le pied de biche de sorte que l’axe e du pied s’aligne directement sous la rainure w du support du pied. Abaissez le support de pied pour verrouiller le pied en place.
Lorsque vous mettez en place une nouvelle aiguille, poussez-la à fond vers le haut dans le pinceaiguille. Serrez fermement la vis de fixation en la tournant en sens horaire.
Placez le méplat de l’aiguille sur une surface plate (la plaque d’aiguille, un morceau de verre...) L’espace entre l’aiguille et la surface doit être constant. N’utilisez jamais une aiguille tordue ou émoussée.
* En général, on utilise les fils fins et les aiguilles fines pour les tissus légers; les fils plus gros et les aiguilles plus grosses pour les tissus épais. * Toujours vérifiez la grosseur du fil et de l’aiguille sur un morceau du même tissu que vous allez coudre. * Utilisez le même fil pour l’aiguille et la canette.
Ouvrir le couvercle du boîtier. q Couvercle du boîtier
Placez la canette sur l’axe de l’enrouleur de canette. v Poussez la canette vers la droite. b En tenant l’extrémité libre du fil à la main, appuyez sur la pédale de contrôle. Arrêtez la machine après quelques tours, et coupez le fil au ras du trou dans la canette. n Appuyez de nouveau sur la pédale de contrôle. Lorsque la canette est pleine, elle s’arrête automatiquement. Remettez l’enrouleur de la canette à la position d’origine, en poussant l’axe vers la gauche, et coupez le fil. m Pousser le volant vers l’intérieur.
Le point droit idéal entrelace les fils entre deux épaisseurs de tissu, comme indiqué sur le dessin (agrandi pour que l’on voie les détails). Pour un point en zigzag idéal, le fil de la canette ne va pas à l’endroit (côté supérieur) du tissu, et le fil de l’aiguille se voit légèrement à l’envers (côté inférieur) du tissu. q w e r t y
Fil de la canette (fil inférieur) Côté endroit (côté supérieur) du tissu Envers (côté inférieur) du tissu Bouton sélecteur de la régulation du fil Indice de régulation
Le fil de la canette (fil inférieur) se voit à l’endroit (côté supérieur) du tissu. Baissez la régulation du fil del’aiguille en mettant le bouton sélecteur sur un numéro plus bas. • La régulation du fil de l’aiguille est trop desserrée Le fil de l’aiguille (fil supérieur) se voit à l’envers (côté inférieur) du tissu. Serrez la régulation du fil de l’aiguille en mettant le bouton sélecteur sur un numéro plus haut.
Plus le chiffre est élevé, plus le point sera long. q Repère • Réglez le cadran entre 0,5 et 4 lorsque vous utilisez un point zigzag. • Réglez le cadran sur “S.S.” pour travailler en point droit extensible. • Si le point droit extensible n’est pas irrégulier, tourner le cadran de longueur de point en direction du “–” pour le resserrer ou en direction du “+” pour l’allonger.
Insérez les pions de la plaque de reprisage dans les trous de la plaque aiguille. Les griffes d’entraînement seront visible dans les trous de la plaque de reprisage.
Abaissez le pied presseur et tirez les fils vers l’arrière. Appuyez doucement sur la pédale de contrôle. Guidez le tissu le long de la ligne de repère en laissant le tissu advancer naturellement.
Arrêter la machine et tourner le volant vers soi de façon à faire descendre l’aiguille dans le tissu. Soulever le pied presseur. Faire pivoter le tissu autour de l’aiguille dans la direction de couture voulue. Baisser le pied presseur et continuer à coudre.
Les nombres sur la plaque d’aiguille indiquent la distance entre la position centrale de l’aiguille et le guide. Les nombres à l’avant sont en millimètres. Les nombres à l’arrière représentent des fractions de pouce.
Volant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Levez le pied de biche et tournez le tissu pour aligner son bord sur le guide de couture à 1,6 cm (5/8˝). Abaissez le pied de biche et démarrez la piqûre dans la nouvelle direction. q Guide de coin q
Faites attention de ne pas couper les points.
Placez le tissu de sorte à pouvoir faire une couture à 1,6 cm. Coupez ensuite le bord de la couture. Faites attention de ne pas couper les points.
3–7 Cosez environ dix (10) points. Pour renforcer la tige du bouton, coupez le fil en laissant environ 10.0 cm. Faites passer le fil de l’aiguille dans l’un des trous du bouton et enroulez-le autour de la tige du bouton. Faites passer couture du bouton, démontez la plaque de reprisage.
Stop sewing at a left stitch. v Ajustez le bouton sélecteur du point sur “ “. Faites 5 points. Arrêtez de coudre avec un point à droite. b Ajustez le bouton sélecteur du point sur “ “. Piquez jusqu’à la marque arrière de la boutonnière. Arrêtez de coudre avec un point à droite. n Ajustez le bouton sélecteur du point sur “ “. Faites quelques points de renfort et levez l’aiguille du tissu.Ajustez le bouton sélecteur de point sur une couture droite. Faites quelques points de finition. m Enlevez le tissu de la machine et coupez le fil. Mettez une épingle à l’intérieur du renfort. Coupez l’ouverture avec une découseur. Faites attention de ne pas couper les points.
Pour coudre le côté gauche de la fermeture à glissière, guider les dents de la fermeture à glissière le long du bord du pied et coudre le vêtement et le ruban de la fermeture à glissière. Inverser le tissu et coudre l’autre moitié de la fermeture à glissière, de la même façon que pour le côté gauche.
Lorsque l’aiguille oscille vers la droite, laissez-la toucher à peine le bord plié du tissu. Une fois la couture terminée, ouvrez le tissu et repassez les nervures à plat d’un côté. REMARQUE: Augmentez la tension du fil d’aiguille pour former des nervures saillantes.
Cousez des rangées de points de smock entre les points de fronçage. Une fois terminé, retirez les points de fronçage. q 1 cm
Levez le ied de biche et pivotez le tissu vers la droite ou la gauche.
Si le point est étiré, tourner le cadran en direction du “–”. (Voir page 23).
Ouvrez le verrou articulé du boîtier de canette et sortez-la de la machine. Ouvrez les crochets de la bague du crochet et retirez la bague du crochet. Retirez la navette.
Anneau de la cage du crochet Crochet Cage du crochet
Tenir le crochet de la navette par l’axe central et la remettre doucement en place, de façon à ce qu’elle forme un cercle parfait avec le chassenavette. Remettre en place l’anneau de retenue, la surface polie tournée vers l’extérieur, en s‘assurant que l’ergot du bas s’adapte dans l’encoche du support. Bloquer l’anneau de retenue en remettant les leviers en place. Remettre en place la canette et le boîtier. y Goupille u Encoche
Remonter la plaque à aiguille. 22
L'ampoule de couture se trouve sous la plaque latérale. Pour changer l'ampoule, enlevez la plaque latérale de la machine à coudre en tirant la vis de fixation. Débranchez le courant avant de changer l'ampoule. Ne pas démonter la machine autrement que selon l’explication de ce manuel. Pour enlever Poussez vers le haut et à gauche. Pour remettre.... Poussez vers le haut et à droite
L’ampoule risque d’être TRÈS CHAUDE. Protégez-vous les doigts pour la toucher.
L’aiguille est maí installée. Le fil d’aiguille et celui de la canette ne sont pas passes correctement sous le pied presseur au debut de la couture. 6. On ne tire pas le tissu vers l’arrière à la fin de la couture. 7. Le fil est trop épais ou trop fin pour í’aiguille.
Page 10 3. La canette est abîmée et fonctionne mal.
La tension du fil de l’aiguille est trop elevée. Le tissu n’est pas tiré vers l’arrière à la fin de la couture. L’aiguille est trop fine pour le tissu employé.
Page 6 Le fil de l’aiguille n’est pas passé correctement. Vous utilisez une mauvaise aiguille
Page 6 2. Le fil de l’aiguille ou celui de la canette n’est pas passé correctement. 3. L’aiguille est trop grosse pour le tissu cousu. 4. La longueur du point est trop élevée pour ce tissu.
Page 9 1. La machine n’est pas branchée. 2. Un fil est coincé dans la piste du crochet. 3. Embrayage symétrique débrayé.
Page 22 2. De la charpoie est accumulée dans le support de la canette ou dans la piste du crochet.