Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AD1049X BRANDT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AD1049X - BRANDT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AD1049X de la marque BRANDT.
Votre nouvelle hotte BRANDT s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement les performances d’aspiration, et la facilité d’utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle hotte BRANDT. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
Important: Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi 7 Utilisation 7 Description de la hotte 7 Attention 7 Installation 8 Attention! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique avant que le montage ne soit complètement terminé. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Munissez-vous de gants de travail avant d’effectuer toute opération d’installation et d’entretien. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué. Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante. L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix. La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu. Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes. La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel). La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique. La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel.
Note: les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont des accessoires optionnels qui sont fournies uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies qui doivent être achetées.
La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur.
Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Le fonctionnement au dessus d'un foyer à combustible (bois, charbon...) n'est pas autorisé. Dans le cas d'une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (ex: poêle), il faut installer la hotte en version
Enlever les filtres anti-graisses. 1 A l’aide d’un crayon, tracer une ligne sur la paroi, jusqu’au plafond, correspondant à la ligne de division, pour faciliter les opérations d’installation. 2 Appliquer le schéma de forage au mur : la ligne verticale de division imprimée sur le schéma de forage devra correspondre à la ligne de division dessinée sur le mur. Le bord inférieur du schéma de forage correspond de plus au bord inférieur de la hotte. 3 Réaliser les trous indiqués sur la dîme, insérer les chevilles à mur avec crochets et vis de réglage. 4 Appliquer l’étrier cheminée à la paroi adjacente au plafond, utiliser le support comme dîme (la petite poche sur le côté supérieur doit correspondre à la ligne de division tracée auparavant sur le mur), indiquer les 2 trous avec un crayon. Réaliser les trous et insérer 2 chevilles. 5 Fixer l’étrier de support cheminée à la paroi à travers 2 vis. 6 Pendre la hotte aux crochets et la mettre à niveau en utilisant les vis de réglage placées sur les crochets. 7 Marquer avec un crayon la position pour les 4 vis de fixation définitive T et R. 8 Enlever la hotte et forer à l’endroit des marques (4 x Ø 8 mm). 9 Insérer les chevilles à mur et 2 vis dans les trous supérieurs, visser partiellement, les vis serviront comme points d’accrochage supplémentaires. 10 Raccrocher la hotte au mur. 11 Serrer définitivement les 2 vis supérieures et visser les 2 vis inférieures. 12 Réaliser le raccordement d’un tube (tube et brides pour la fixation non fournis, à acheter) pour l’évacuation des fumées à l’anneau de raccordement placé au-dessus de l’unité moteur aspirante. L’autre extrémité du tube devra être reliée à un dispositif d’expulsion fumées vers l’extérieur en cas d’utilisation de la hotte en version aspirante. 13 Au cas où l’on veut utiliser la hotte en version filtrante, fixer le déflecteur à l’étrier de support cheminée et relier l’autre extrémité du tube à l’anneau de raccordement placé sur le déflecteur. 14 Effectuer le raccordement électrique. 15 Faire glisser la section inférieure de la cheminée en couverture complète du groupe d’aspiration jusqu’à l’insérer dans l’emplacement prévu sous la hotte. 16 Soulever la cheminée supérieure et la fixer à travers les 2 vis à l’étrier de support cheminée.
(raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement.
• Vérifier que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d’installation choisie. • Pour faciliter l’installation, il est conseillé d’enlever temporairement les filtres à graisse et les autres parties dont il prévu le démontage dans la présente notice • Enlevez le(s) filtre(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont fournis (voir également le paragraphe concerné). Celuici(ceux-ci) est(sont) remonté(s) uniquement si l’on veut utiliser la hotte en version recyclage. • Vérifiez qu’à l’intérieur de la hotte il n’y est pas (pour des raisons de transport) d’autre matériel fourni avec l’équipement (par exemple: vis (*), garanties (*) etc., dans ce cas, enlevez-les et conservez-les. • Protéger la cuisinière et la hotte contre d’éventuels débris et dégâts en utilisant une toile de protection. Préférer une surface plane pour l’assemblage. Couvrir cette surface d’une protection et placer tous les éléments de la hotte et de la cheminée dessus. • Préparez le branchement électrique et veillez qu’à proximité de la zone d’installation de la hotte (dans une zone également accessible avec la hotte déjà montée), il y ait une prise électrique et qu’il soit possible de se raccorder à un dispositif d’évacuation de fumées vers l’extérieur (uniquement Version Evacuation). • Effectuer tous les travaux de maçonnerie nécessaires (par exemple: installation d’une prise électrique et/ou trou pour le passage des tubes d’évacuation). La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le
L’expertise des professionnels au service des particuliers
électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
ATTENTION: Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées.
Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Pour accéder aux ampoules, enlever le couvercle A. Dans l’éventualité où l’éclairage ne devait pas fonctionner, vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans leur logement, avant de contacter le service après-vente. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort. Fig. 1
électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Retient les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois. IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré. Retirez les filtres graisses. Monter les filtres de façon qu’ils recouvrent le moteur Contrôlez que les chevilles R présentes sur le support de ventilation se trouvent en face des fentes S, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au blocage.
• la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée. • la cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air. • Le système des tubes d'évacuation cause une perte d'efficacité de la hotte. Contacter un technicien qualifié. • le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en version recyclage)
Nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs BRANDT BP 9526 95069 CERGY PONTOISE > ou nous téléphoner au : • il n’y a pas de coupure de courant. • le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas enclenché.
• 4 Plaats de montagesteun van de schouwen op de muur bij het plafond, gebruik de montagesteun als mal (de kleine streep aan de bovenkant moet overeenkomen met de van tevoren op de muur getrokken middellijn), teken 2 gaten met een potlood. Boor de gaten en steek de 2 muurpluggen in. 5 Bevestig de draagbeugel van de schouwen aan de wand met 2 schroeven. 6 Hang de kap aan de haken en lijn deze uit met de op de haken aanwezige regelschroeven. 7 Teken met een potlood de positie voor de 4 schroeven voor de definitieve bevestiging T en R. 8 Verwijder de kap en boor de gaten op de aangegeven punten (4 x Ø 8 mm). 9 Steek de muurpluggen en 2 schroeven in de bovenste gaten, draai gedeeltelijk vast, de schroeven dienen als extra bevestiging. 10 Maak de kap weer aan de muur vast. 11 Maak de 2 bovenste schroeven definitief vast en draai de 2 onderste schroeven vast. 12 Verbind een rookafvoerpijp (pijp en bevestigingsbandjes worden niet meegeleverd, moeten apart worden aangeschaft) aan de aansluitring boven de afzuigmotoreenheid. Het andere uiteinde van de pijp moet worden aangesloten op een rookafvoermechanisme naar buiten, als de wasemkap als afzuigapparaat gebruikt wordt. 13 Als u de kap als filterend apparaat wilt gebruiken, bevestig de luchtgeleider aan de draagbeugel van de schouwen en verbind het andere uiteinde van de pijp aan de aansluitring op de luchtgeleider. 14 Maak de elektrische aansluiting. 15 Schuif het onderste schouwdeel omlaag om de afzuiggroep helemaal af te dekken, totdat hij goed op zijn plaats boven de wasemkap zit. 16 Hef de bovenste schouw en maak hem vast aan de draagbeugel van de schouwen met 2 schroeven.