CS66 - THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS66 THOMSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CS66 - THOMSON


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS66 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS66 de la marque THOMSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - CS66 THOMSON

Comment réinitialiser le THOMSON CS66 ?
Pour réinitialiser le THOMSON CS66, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne et se rallume.
Pourquoi mon THOMSON CS66 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le fusible ou de vérifier l'alimentation.
Comment connecter le THOMSON CS66 à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau dans la liste et entrez le mot de passe pour vous connecter.
Mon THOMSON CS66 ne détecte pas les chaînes TV, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée. Effectuez une recherche automatique des chaînes dans le menu 'Antenne' des paramètres.
Comment mettre à jour le firmware du THOMSON CS66 ?
Pour mettre à jour le firmware, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Mise à jour du système', puis 'Vérifier les mises à jour'. Suivez les instructions à l'écran pour installer la dernière version.
Que faire si le son ne fonctionne pas sur le THOMSON CS66 ?
Vérifiez le niveau de volume et assurez-vous que l'appareil n'est pas en mode silencieux. Essayez de redémarrer l'appareil et de vérifier les connexions audio.
Comment résoudre les problèmes de buffering lors de la lecture en streaming sur le THOMSON CS66 ?
Assurez-vous que votre connexion Internet est stable et rapide. Essayez de redémarrer votre routeur ou de réduire la qualité du streaming dans les paramètres de l'application.
Le THOMSON CS66 ne reconnaît pas ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32. Essayez de l'utiliser sur un autre appareil pour vérifier qu'elle fonctionne correctement.

MODE D'EMPLOI CS66 THOMSON

Mesures de Sécurité

Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.

LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière.

Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique.

Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans!

Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.

Ce symbole indique que tous vos appareils électroniques usagés doivent être triés séparément et non jetés avec vos ordures ménagères. La

Communauté Européenne a mis en place un système de collecte et de recyclage spécifique dont les fabricants sont responsables.

CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.

Par conséquent, veuillez ne jamais vous débarrasser de vos appareils usagés en les jetant avec vos ordures ménagères.

ATTENTION RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME DE FLECHE A L'INTERIEUR DU TRIANGLE EQUILATERAL EST UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS INFOR-MANT DE LA PRESENCE D'UNE "TENSION DANGEREUSE" A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET APPAREIL. LES PIECES INTERNES DE CET APPAREIL NE NECESSITENT AUCUNE MAINTE-NANCE FAITES APPEL A DU PERSON-NEL QUALIFIE POUR TOUTE OPERA-TION DE MAINTENANCE.

LE POINT D'EXCAMATION A L'INTERIEUR DU TRIANGLE EQUILATERAL EST UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS RENVOYANT A DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES ACCOMPAGNANT CE PRODUIT.

VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

• Si cet appareil est loué ou vous a été confié, veuillez contacter votre fournisseur.

OSYNLIG LASERSTRĀLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRARNA ÄR URKOPPLADE. TITTA EJ IN I STRĀLEN. Vous devriez trouver dans le carton :

Les connecteurs pour le branchement des enceintes se trouvent GEFAHR

à l’arrière EINES de l’appareil. ELEKTRISCHEN SCHLAGS Lors du branchement des enceintes, insérez les fils rouges dans les connecteurs rouges et les fils noirs dans les connecteurs noirs.

• Une Carte de Garantie Thomson.

Branchement des fils de haut-parleurs

Pour assurer une ventilation optimale, veillez à conserver les distances indiquées ci-dessous:

Poussez sur la languette de la borne pour haut-parleur afin d'y insérer le fil.

Relâchez la languette pour verrouiller le fil dans la borne.

Remarque : Veillez à enlever l'isolation des extrémités des fils des haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion.

Si vous désirez capter des stations AM, il vous faut également fixer le cadre d’antenne AM à l’arrière de l’appareil. Faites pivoter l’antenne AM jusqu’à obtenir la meilleure réception possible.

Alimentation AC / DC Vérifiez que tous les branchements ont correctement

été effectués avant de relier l’appareil au secteur. Pour une alimentation à courant alternatif, insérez la fiche d’alimentation dans une prise secteur CA (230V~50Hz). Vous pouvez également alimenter votre appareil via un adaptateur DC 12V (non fourni). Branchez l’adaptateur dans la prise entrée située à l’arrière de l’appareil. Note : l’alimentation DC est interrompue dès que l’alimentation secteur est utilisée. Ne branchez jamais simultanément l’adaptateur DC et la fiche d’alimentation secteur.

Consultez la section qui suit pour vous familiariser avec les commandes de lecture et de sélection de radio de base. Pour une description plus détaillée et l’explication des commandes plus avancées, veuillez consulter les sections correspondantes.

Écouter des Disques CD/mp3/

WMA 1. Appuyez sur ON/ECO pour allumer l’appareil. 2. Appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode CD. 3. Appuyez sur OPEN sur le dessus de l’appareil pour ouvrir la porte du compartiment à disque. 4. Insérez-y un disque, face étiquetée vers le haut. 5. Refermez le compartiment à disque. • Patientez quelques instants pendant que l’appareil analyse et compte le nombre total de chansons présentes sur le disque. • Si aucun disque n’est inséré dans le compartiment, ou sui le disque est défectueux, “disc” se met à clignoter sur l’affichage. 6. Appuyez sur pour démarrer la lecture. Appuyez une nouvelle fois pour l’interrompre et la reprendre. • Si la chanson est un fichier mp3 ou WMA, l’icône mp3 ou WMA s’allume sur l’affichage. • Lors de la lecture, le temps de lecture écoulé et le numéro de la piste en cours s’affiche alternativement sur l’affichage. 7. Appuyez sur ou pour sélectionner la piste ou le fichier précédent ou suivant. Maintenez enfoncée ce bouton pour effectuer une recherche dans le disque en cours de lecture. 8. Appuyez sur pour arrêter la lecture.

1. Appuyez sur ON/ECO pour allumer l’appareil. 2. Appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode TUNER. 3. Appuyez sur BAND (ou Band•APP de la télécommande) pour sélectionner une bande radio. 4. Appuyez sur ou pour descendre ou remonter de fréquence radio. Maintenez enfoncée ce bouton pour une recherche automatique des stations, “AUTO” apparaît sur l’affichage durant la recherche.

Consultez la section «Démarrage Rapide» pour plus de détails sur la sélection du mode radio, de la bande et de la recherche de stations.

Automatique des Stations Maintenez enfoncé le bouton BAND (ou sur Band•APP de la télécommande) pour lancer une recherche des stations disponibles. Votre appareil peut mémoriser au maximum 30 stations. Prenez garde à ne pas effacer accidentellement vos stations déjà mémorisées, car la recherche et la mémorisation des stations est automatique dès que vous appuyez sur ce bouton. L’icône “Prog”clignote sur l’affichage lors de la mémorisation des stations. Appuyez sur Band•APP pour arrêter la recherche.

ON/ECO – Allume/éteint. Pensez à retirer la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise secteur si vous pensez ne pas avoir à l’utiliser pendant un certain temps.

SOURCE – Sélectionne le mode CD, tuner ou AUX. / – Passe à la piste ou au fichier précédent ou suivant ; effectue une recherche en amont ou en aval dans une fréquence. - Démarre et interrompt la lecture. - Arrête la lecture. BAND – Sélectionne une bande radio. Bouton de contrôle du volume – Règle le volume sonore. AUX IN - Retirez le cache et insérez les câbles audio dans les prises L (câble audio gauche) et R (câble audio droit). - Retirez le cache AUX INPUT pour insérer la prise du casque.

OPEN – Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la porte du compartiment à disque. Poussez sur la porte pour refermer le compartiment. ALARM - Appuyez une fois sur ce bouton pour vérifier l’heure de réveil ; maintenez-le enfoncé pour activer/désactiver l’alarme. DISPLAY - Appuyez une fois sur ce bouton pour choisir entre l’affichage analogique ou numérique de l’heure. Maintenez-le enfoncé pour activer/désactiver la fonction le variateur d’intensité. ADJUST - Permet de régler l’heure et la minuterie. Maintenez enfoncé ce bouton pour modifier les couleurs de l’affichage.

CD-R / RW Cet appareil est compatible avec les disques CD-R/RW pour la lecture.

Notes sur les disques CD-R/

RW: • N'apposez pas d'étiquettes de quelque type que ce soit sur les faces (que ce soit du côté étiqueté ou enregistré) d'un disque CD-R/RW car des dysfonctionnements de l'appareil peuvent en résulter. • L'aptitude de l'appareil à restituer l'enregistrement sur des disques CD-RW peut varier en raison des variations de qualité du disque CD-RW disc et du graveur ayant servi à créer le disque.

Consultez la section «Démarrage Rapide» pour plus de détails sur les fonctions de lecture de base.

Appuyez sur la touche de la télécommande pour activer ou désactiver la fonction de lecture aléatoire. “Random” apparaît sur l’affichage lorsque cette fonction est activée.

– Passe à la piste ou au fichier précédent ou suivant ; effectue une recherche en amont ou en aval dans une fréquence.

Preset EQ – Sélectionne un effet d’égalisation. X-Bass – Active ou désactive l’amplification des basses. Display - Appuyez plusieurs fois pour choisir entre l’affichage de l’heure ou des informations de lecture. Stereo - Active ou désactive le son stéréo en mode tuner. Folder Preset - En mode tuner, sélectionne une station mémorisée ; en mode lecture mp3 / WMA, sélectionne un dossier (si disponible). Prog•Set - Accède au mode de programmation ; confirme la sélection. Band•APP - En mode tuner, sélectionne une bande radio ; démarre la programmation automatique des stations. Source - Sélectionne le mode CD, tuner ou AUX. Repeat - Sélectionne l’un des modes de répétition. - Active ou désactive la lecture aléatoire. Intro. - Active ou désactive la lecture de l’intro. Alarm On/Off - Active ou désactive l’alarme. Adj Time - Accède au mode de réglage de l’heure. Adj Alarm - Accède au mode de réglage de l’alarme.

2 piles de type “AAA” ou “LR03” doivent être insérées dans votre télécommande avant utilisation.

Note concernant la lecture de disque mp3 / WMA

• Utilisez l'extension de fichier .mp3 lorsque vous faites la conversion de vos fichiers audio en format mp3 pour les sauvegarder sur les CD-R(W) ou CD-ROM, par exemple : Abc08.mp3. N'utilisez pas d'autre genre d'extension tel que .doc, .pdf. • Ne pas utiliser l'extension .mp3 pour d'autre fichier de genre texte ou non-audio car ceci pourrait résulter en un fonctionnement défectueux sérieux et causer des bruits d'interférence nocifs. • Pour une meilleure qualité de lecture de disque mp3, la qualité d'enregistrement du CD devrait être de 128Kops ou plus. • L'utilisation de disques de données de taille de > 650Mo n'est pas recommandée. • La capacité de lecture des disques CD-RW peut varier étant donné les différentes qualités de disques CD-RW et de l'appareil d'enregistrement utilisé pour créer le disque. • Pour les disques à mode varié, seulement un mode sera sélectionné pour la lecture dépendant du format d'enregistrement. • Pour assurer une bonne performance, veuillez attendre que le changeur de disque ait complètement fait la lecture du disque avant de procéder. • Les fichiers mp3 en format CD ROM EXTRA ne peuvent pas être reconnus.

• Nettoyez le disque.

Appuyez plusieurs fois sur la touche Folder/Preset

(haut ou bas) pour atteindre l’emplacement mémoire de votre choix.

Programmation Manuelle des Stations

Appuyez sur la touche Stereo de la télécommande pour basculer entre le mode FM mono et stéréo pour la diffusion FM.

Votre appareil peut mémoriser au maximum

Si la qualité de la réception FM est mauvaise, la sélection du son mono peut aider à réduire le bruit de fond.

Branchement d’un Appareil Externe AUX. Contrôlez la lecture depuis l’appareil externe sélectionné. Réglez le volume sonore en utilisant le bouton de volume sur le devant de l’appareil principal.

• Vérifiez que le mode PAUSE n’est pas activé.

• Vérifiez que le mode CD est bien sélectionné. • Nettoyez la lentille à l’aide d’un nettoyant adapté. • Nettoyez le disque. • Essayez de lire un autre disque

ADJUST (ou sur la touche Time Adj de la télécommande) pour accéder au mode de réglage de l’heure. Les chiffres de l’heure se mettent à clignoter sur l’affichage.

2. Appuyez sur ou pour régler le chiffre de l’heure. 3. Appuyez sur ADJUST (ou sur la touche Adj Time de la télécommande) pour passer au chiffre des minutes. 4. Appuyez sur ou pour régler le chiffre des minutes. 5. Appuyez sur ADJUST (ou sur la touche Adj Time de la télécommande) pour confirmer.

Réglage de la Minuterie

1. Appuyez simultanément sur ALARM et ADJUST (ou sur la touche Adj Alarm de la télécommande) pour accéder au mode de réglage de la minuterie. Les chiffres de l’heure d’activation de la minuterie se mettent à clignoter sur l’affichage.

2. Appuyez sur ou pour régler l’heure d’activation.

3. Appuyez sur ADJUST (ou sur la touche Adj Alarm de la télécommande) pour passer au chiffre des minutes. 4. Appuyez sur ou pour régler ce paramètre. 5. Appuyez sur ADJUST (ou sur la touche Adj Alarm de la télécommande) pour passer à la sélection de la source. 6. “SC” apparaît sur l’affichage pour indiquer la sélection de la source. Appuyez sur ou pour choisir une source (CD, Tuner ou Buzz). L’icône correspondante s’affiche (Buzz s’affiche comme “SC:bU”) 7. Appuyez sur ADJUST (ou sur la touche Adj Alarm de la télécommande) pour passer au réglage du volume sonore. 8. Appuyez sur ou pour régler le volume. Si la source sélectionnée est buzz, le réglage du volume n’est pas possible. 9. Appuyez sur ADJUST (ou sur la touche Adj Alarm de la télécommande) pour confirmer. • La minuterie s’active automatiquement dès que les réglages sont confirmés.

Activer la Minuterie

Maintenez enfoncé le bouton ALARM (ou la touche Alarm On/Off de la télécommande) de l’appareil principal pour activer ou désactiver la minuterie.

Vous pouvez spécifier la durée en minutes avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement.

“ALARM” s’affiche lorsque cette fonction est activée. La minuterie ne peut être activée si l’heure n’a pas été réglée. Suivez les instructions données sous la section “Réglage de l’Horloge” pour plus de détails.

Affichage Analogique ou

Numérique de l’Heure

• Assurez-vous que les enceintes se trouvent à au moins 90 centimètres de l’appareil principal, ou sur une surface différente.

Le bouton CD ne répond pas aux commandes

• Sélectionnez un autre mode

(Tuner) puis revenez au mode CD. • Vérifiez que la fiche d’alimentation est bien insérée dans une prise secteur. • Pointez la télécommande directement en direction du panneau frontal. • Rapprochez-vous de l’appareil. • Retirez tout obstacle entre la télécommande et l’appareil.

1. En mode stop, appuyez sur la touche Prog•Set de la télécommande. “Pr: 01” (premier emplacement de programmation) s’affiche suivi de “00”.

2. Appuyez sur ou pour sélectionner la piste ou le fichier à programmer dans ce premier emplacement. 3. Appuyez sur Prog•Set pour confirmer et mémoriser cet élément à cet endroit. L’emplacement de programmation suivant s’affiche. Répétez l’étape 2 ainsi que celle-ci pour programmer d’autres pistes. En mode programmation, l’icône PROG. apparaît sur l’affichage. 4. Une fois votre programmation terminée, appuyez sur pour démarrer la lecture de votre programme.

Alimentation: 230V~50Hz

Dimensions: (H x L x P mm) 3. Appuyez sur Prog•Set pour confirmer.

ATTENTION! Ce système fonctionne avec un laser. Il ne doit être ouvert que par un technicien qualifié.

Spécifications Techniques

Maintenez enfoncé le bouton ADJUST situé sur le dessus de l’appareil pour modifier les couleurs de l’affichage.

Consultez le diagramme ci-dessous pour plus de détails sur la séquence de lecture d’une structure à plusieurs niveaux.

Les chansons sont lues avant celles placées dans les dossiers à chaque niveau.

A Supprimer un Programme

Débranchez le système audio de sa source d'alimentation avant de procéder à toute opération de maintenance.

Modifier les Couleurs de l’Affichage

Lecture CD Vous pouvez programmer jusqu’à 30 pistes.

Sélectionner des Dossier

Lors de la lecture, appuyez sur la touche Display de la télécommande pour choisir entre l’affichage numérique ou analogique de l’heure et les informations de lecture.

Appuyez sur la touche Sleep de la télécommande pour choisir entre OFF, 90, 80,

Lorsque la fonction de mise en veille est activée, appuyez une fois sur Sleep pour afficher la durée restante avant que l’appareil ne s’éteigne. Appuyez une nouvelle fois sur Sleep lorsque la durée restante est affichée afin de modifier cette durée.

Lors de la lecture, appuyez sur la touche Intro de la télécommande pour activer ou désactiver la fonction Intro qui permet d’écouter les 10 premières secondes de chaque piste ou fichier.

“Intro” apparaît sur l’affichage lorsque cette fonction est activée.

Affichage Heure / Lecture

Échantillonnage des Pistes

Repeat 1 : répétition de la chanson en cours ;

Repeat All : répétition de toutes les chansons ; Aucune icône : lecture normale.

• Augmentez le volume sonore. • Vérifiez le branchement des enceintes. • Vérifiez que vous avez bien choisi le mode approprié : CD, Tuner. • Assurez-vous que le casque n’est pas branché.

2. Appuyez sur ou pour atteindre la station à mémoriser. 3. Appuyez sur la touche Prog•Set de la télécommande pour accéder au mode de programmation. 4. Appuyez sur Folder/Preset (haut ou bas) pour atteindre un emplacement mémoire (jusqu’à 30 sont disponibles). Lorsque vous sélectionnez un emplacement mémoire, le numéro de celui-ci clignote sur l’affichage. 5. Appuyez sur Prog•Set pour confirmer.

Ne pas toucher le lecteur avec les mains mouillées.

Si tout liquide vient à se déverser à l'intérieur, faites examiner le lecteur par un technicien qualifié. Ce lecteur de disque compact utilise un faisceau laser pour la lecture du matériel sur le disque. Le mécanisme laser correspond à la cartouche et au saphir d'un tourne-disque conventionnel. Bien que ce produit incorpore une lentille laser, son fonctionnement ne présente aucun danger sous réserve que vous suiviez attentivement les instructions. Les disques tournent à grande vitesse à l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés, voilés, ou craquelés. Pour éviter d'endommager ce produit, mettez le sélecteur de tension à la position adéquate. Ne pas toucher la lentille laser située à l'intérieur du compartiment CD. Evitez également que de la poussière ne vienne se déposer sur la lentille laser et ne laissez pas le compartiment CD ouvert trop longtemps. Lorsque la lentille est sâle, nettoyez-la avec uneasf\d brosse à poils doux ou au moyen d'un souffleur d'air conçu pour les objectifs d'appareilsphotos. L’appareil ne doit pas être exposé à des infiltrations ou éclaboussures d’eau et aucun objet rempli de liquide – tel qu’un vase – ne doit jamais être placé sur l’appareil. Ne placez jamais de flamme non protégée – tel qu’une bougie allumée – sur l’appareil. Veuillez vous débarrasser de vos piles usagées dans le respect de l’environnement. Veillez à toujours respecter les distances minimale autour de l’appareil afin de garantir une aération suffisante. Veillez à ne jamais obstruer les orifices de ventilation en les recouvrant avec un journal, une nappe etc. Utilisez cet appareil dans un environnement à températures modérées.

Informations importantes concernant les piles

• • - si on la mélange avec un type de pile différent, - si on l'insère de façon incorrecte, - si on ne remplace pas toutes les piles en même temps, - si on la jette au feu, ou - si on tente de charger une pile dont la recharge n'est pas prévue.

Veillez à ne pas Enfreindre

Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre de sa fonction première, à savoir à but de divertissement, sans violation des lois sur les droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de cet appareil en dehors de sa fonction première est illégale et est par conséquent condamnée par Thomson.

Remarque ESD (Interférences

Électrostatiques): En cas de dysfonctionnement dû à une décharge électrostatique, veuillez simplement réinitialiser l’appareil (il sera peut-être nécessaire de débrancher, puis de rebrancher la source d’alimentation) pour revenir à un fonctionnement normal.

Consignes de sécurité pour les écouteurs

• Vous devez les utiliser avec une prudence extrême ou interrompre temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passe autour de vous.

Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d’instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.