CS104 - THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS104 THOMSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CS104 - THOMSON


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS104 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS104 de la marque THOMSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - CS104 THOMSON

Comment connecter le THOMSON CS104 à mon téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le THOMSON CS104 à l'un des ports HDMI de votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner le bon port HDMI sur votre téléviseur.
Que faire si le THOMSON CS104 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Essayez d'utiliser une autre prise ou un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Comment réinitialiser le THOMSON CS104 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que le voyant LED clignote.
Pourquoi je n'ai pas de son sur le THOMSON CS104 ?
Vérifiez que le volume de l'appareil n'est pas à zéro ou coupé. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement connectés et que le bon mode audio est sélectionné sur votre téléviseur.
Comment mettre à jour le logiciel du THOMSON CS104 ?
Connectez l'appareil à Internet, allez dans le menu des paramètres, puis sélectionnez 'Mise à jour du système'. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Le THOMSON CS104 ne trouve pas de chaînes, que faire ?
Vérifiez que l'antenne est correctement connectée et orientée. Accédez au menu des paramètres et lancez une recherche automatique des chaînes.
Comment changer la langue sur le THOMSON CS104 ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Le THOMSON CS104 chauffe-t-il trop ?
Il est normal que l'appareil chauffe légèrement pendant son utilisation. Assurez-vous qu'il est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par d'autres objets.
Comment contacter le support technique de THOMSON ?
Vous pouvez contacter le support technique de THOMSON via leur site web officiel ou par téléphone, où vous trouverez les informations de contact appropriées.

MODE D'EMPLOI CS104 THOMSON

Mesures de Sécurité ATTENTION! Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière. Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique. Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique. Besoin de faire du boucan? Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.

CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.

ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.

USYNLIG LASERSTRĀLING, NĀR ENHEDEN ER ĀBEN OG SIKKERHEDSAFBRYDERNE ER UDE AF FUNKTION ELLER OMGĀET. UNDGĀ EKSPONERING FOR STRĀLEN. Activation de la Minuterie 5 Réglage du mode Veille 5

Réglage des courbes d’égaliseur 6 Charger un Disque 6 Lecture 6 Omettre des Pistes 7 Effectuer une Recherche dans un CD 7 Mode de Lecture Aléatoire 7 Echantillonner des Pistes 7 Mode de Répétition 7 Définition d'un Programme CD 7 Lecture d'un Programme 7 Effacer un Programme de Lecture 7

Sélectionner une Bande Tuner 8

Rechercher une station 8 Préréglage d’une station 8 Affichage des informations sur les stations RDS 9

Platine Cassette 10

Entretien de la lentille du lecteur CD 12

Précautions d'Emploi 13 Informations importantes concernant les piles 13 Consignes de sécurité pour les écouteurs .... 13 Veillez à ne pas Enfreindre 13 Spécifications Techniques 13

• Une Télécommande

• Un Guide de l’Utilisateur • Une Carte de Garantie

Lors du branchement des haut-parleurs, veillez à faire correspondre les fils rouges avec les prises rouges et les fils noirs avec les prises noires.

Chaque haut-parleur est muni d’une prise noire et d’une prise rouge, l’une pour le positif l’autre pour le négatif. Les deux prises supérieures servent au haut-parleur gauche tandis que les deux prises inférieures servent au haut-parleur droit.

Afin d’assurer une ventilation suffisante, veillez à respecter les distances indiquées ci-dessous : Vue frontale (vous pouvez éventuellement le scotcher à la paroi derrière l’unité. Le plus haut sera le mieux). Pour une réception AM optimale, déplacez ou pivotez l’unité.

CLOCK•TIMER – Affiche l’horloge et indique l’heure de mise en route/arrêt de la minuterie; accède au mode de programmation de l’heure et de la minuterie

; active ou désactive le mode minuterie. PRESET - / + – En mode tuner – sélectionne une station présélectionnée PROG•SET•CLEAR – Accède au mode de programmation ; confirme vos programmations ; efface vos programmations. REC•II – Démarre ou interrompt l’enregistrement depuis le CD / mode Tuner. RDS– En mode tuner – Affiche les renseignements RDS pour les programmes FM (nom de la station (RT), type de station (PTY) et heure (CT)). EQ – Permet de sélectionner différents effets sonores (classique / bémol / rock / pop / jazz). X-BASS – Active/désactive X-Bass VOLUME CONTROL - Ajuste le niveau sonore de l’appareil.

OPEN/CLOSE – Pressez ce bouton pour ouvrir la porte du compartiment CD. PHONES INTRO – En mode CD, sélectionne la lecture d’une Intro. DISPLAY – En mode CD – bascule entre l’affichage du temps de piste écoulé, du temps de piste restant ou du temps de CD restant. En mode FM Tuner – bascule entre les informations relatives aux stations RDS (Fréquence, nom RDS, Radio texte, type RDS, Horloge de la minuterie, jour RDS, code PI). TAPE – Sélectionne le lecteur de cassette. ST•MO – Bascule entre le mode stéréo et mono en tuner FM. RDS – En mode Tuner FM – permet de sélectionner RDS PTY, Radio texte (INFO ON/OFF) ; RDS Horloge/Jour (SYNC ON/OFF). BAND/APP – Sélectionne les bandes radio ; démarre la préprogrammation automatique. TUNER – Sélectionne le tuner radio. REC•II – Démarre ou interrompt momentanément l’enregistrement. CLK•TIMER – Accède au mode de programmation de l’horloge et de la minuterie. SLEEP – Sélectionne la durée du temps de veille. PRESET + / - – Sélectionne la station présélectionnée précédente/suivante. SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD – En mode Tuner – recherche des fréquences radio en amont ou en aval. En mode CD – passe à la piste précédente ou suivante. PLAY/PAUSE – En mode CD – démarre ou interrompt momentanément la lecture du CD. En mode cassette - démarre ou interrompt momentanément la lecture de la cassette STOP – Arrête la lecture du CD ou de la cassette. MUTE – Coupe le son. VOL + / - - Augmente ou diminue le niveau sonore. PROG•SET•CLEAR- Accède au mode de programmation ; confirme vos programmations ; efface les stations présélectionnées en mode tuner programmation ; efface la présélection CD effectuée en mode CD programmation et remet le compteur à zéro en mode cassette.

F La télécommande doit être équipée de deux piles ‘AA’ ou ‘UM-3’ ou ‘R6’ avant son utilisation. Suivez les indications ci-dessous pour vous assurer un fonctionnement correct :

1. Retirez le couvercle du compartiment à piles (situé à l’arrière de la télécommande) en le faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche puis en le soulevant et en le retirant. 2. Avant d’insérer les piles, vérifier leurs polarités (c.-à-d + et -) pour les faire correspondre aux diagrammes gravés à l’intérieur du compartiment. Insérez les piles. 3. Après insertion des piles, replacez le couvercle afin de recouvrir les piles. Pressez légèrement jusqu’à entendre un ‘clic’.

9. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour accéder au mode de programmation de l’arrêt de la minuterie. Vous devez voir s’afficher OFF XX

:XX. 10. Répétez les étapes 3-5 pour sélectionner l’heure et les minutes de l’arrêt de la minuterie. 11. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour confirmer les réglages.

F R P Réglage de l'Horloge

3. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour passer au chiffre des minutes.

4. Pressez sur TUNING + ou – pour régler les minutes. 5. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour confirmer les réglages.

Réglage de la Minuterie

1. Pressez deux fois sur CLOCK•TIMER pour accéder au mode de programmation de la mise en route de la minuterie. Vous devez voir s’afficher ON XX :XX. 2. Pressez sur TUNING + ou – pour régler l’heure. 3. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour passer aux chiffres des minutes. 4. Pressez sur TUNING + ou – pour régler les minutes. 5. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour passer à la sélection de la source 6. Pressez sur TUNING – ou + pour sélectionner la source (Cassette / Tuner / CD / Rec. TU)

Activation de la Minuterie

Pressez et maintenez enfoncée pour 2 secondes la touche CLOCK•TIMER située sur l’appareil pour activer ou désactiver la fonction Minuterie. Si l’horloge n’a pas été réglée, le message SET CLK s’affiche en clignotant lorsque vous tentez d’activer la Minuterie. Suivez les instructions données sous « Réglage de l’Horloge » pour régler l’horloge. Si aucun réglage n’a été programmé pour la Minuterie, le message SET TMR s’affiche en clignotant lorsque vous tentez d’activer la Minuterie. Suivez les instructions données sous « Réglage de la Minuterie » pour programmer la minuterie. Si une même heure a été programmée pour le moment de mise en route et d’arrêt de la Minuterie, le message TIMER NG s’affiche en clignotant. Veuillez programmer une heure différente pour l’heure d’arrêt de la Minuterie.

Réglage du mode Veille

Pressez sur la touche SLEEP de la télécommande pour basculer entre le réglage OFF (désactiver), 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 et 10 minutes.

Pressez sur EQ pour basculer entre les effets BÉMOL, CLASSIQUE, ROCK, POP et JAZZ.

Pressez sur MUTE pour couper le son.

• N'apposez pas d'étiquettes de quelque type que ce soit sur les faces (que ce soit du côté

étiqueté ou enregistré) d'un disque CD-R/ RW car des dysfonctionnements de l'appareil peuvent en résulter. • Pour éviter d'endommager le disque CD-R/ RW, n'ouvrez pas la porte du compartiment du disque lorsque le disque est en cours de lecture. • Ne chargez pas l'appareil avec un disque CDR/RW non enregistré. Dans ce cas, la lecture initiale du disque peut prendre davantage de temps. • L'aptitude de l'appareil à restituer l'enregistrement sur des disques CD-RW peut varier en raison des variations de qualité du disque CD-RW disc et du graveur ayant servi à créer le disque.

1. Appuyez sur CD pour sélectionner le mode CD. 2. Appuyez sur la zone OPEN/CLOSE située sur le dessus de l’appareil pour faire s’ouvrir le compartiment à disque. 3. Insérez un disque, face étiquetée vers le haut. 4. Refermez le compartiment à disque.

• Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE pour démarrer ou interrompre la lecture. • Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.

Si le compartiment CD est vide ou si le CD NO DISC est illisible, le message ‘NO DISC’ s’affiche.

CD Maintenez enfoncé le bouton SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD pour effectuer une recherche dans un CD lors de sa lecture.

Mode de Lecture Aléatoire

Appuyez sur pour activer/désactiver le mode de lecture aléatoire des pistes.(sur la télécommande uniquement)

Echantillonner des Pistes

La fonction Intro Play vous permet d’écouter l’intro de chaque piste pendant 10 secondes. Lorsque la dernière intro aura été lue, la fonction Intro Play s’arrêtera automatiquement. 1. Insérez un disque dans le compartiment à disque. 2. Appuyez sur la touche INTRO de la télécommande et l’icône INTRO s’affiche. 3. Appuyez sur PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture depuis la première piste du disque, ou bien appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD pour sélectionner une piste spécifique. 4. Appuyez une nouvelle fois sur INTRO pour quitter la fonction Intro Play.

Mode de Répétition

• Pressez une fois sur la touche REPEAT de la télécommande pour repasser toutes les pistes. L’icône REPEAT s’affiche simultanément. • Pressez une nouvelle fois la touche pour écouter une piste donnée plusieurs fois de suite ; l’icône REPEAT 1 s’affiche simultanément. • Pour désactiver cette fonction, pressez une troisième fois cette touche.

Un maximum de 20 pistes peut être enregistré dans la mémoire.

1. Sélectionnez le mode CD en appuyant sur la touche CD

2. Pressez sur PROG•SET•CLEAR après avoir chargé un CD dans le compartiment. Le message « O PR 1 » s’affiche et l’icône PROG. se met à clignoter 3. Pressez sur SKIP BACKWARD ou sur SKIP FORWARD pour sélectionner la piste qui sera mémorisée sous l’emplacement 1. 4. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour confirmer votre sélection et enregistrer cette piste dans la mémoire. Répétez l’étape n°3 et l’étape présente pour enregistrer d’autres pistes. En mode Programme CD, l’icône PROG. apparaît sur l’affichage.

Lecture d'un Programme

En mode de programmation PROGRAM, appuyez sur le bouton de lecture PLAY / PAUSE . Lorsque l’appareil lit un programme, l’icône « PROG. » apparaît sur l’affichage.

Effacer un Programme de Lecture

En mode de programmation PROGRAM, pressez et restez appuyé sur le bouton d'arrêt STOP pendant 3 secondes. Le système affiche le message CLEAR.

• Sélectionnez une bande radio en appuyant sur la touche TUNER/BAND•APP de l’appareil ou sur la touche BAND/APP de la télécommande: FM – Modulation de Fréquence (87.5 – 108 MHz) MW – Ondes Moyennes (522 – 1620 KHz) LW – 150 – 283 KHz – de l’appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD de la télécommande.

Préréglage d’une station

3. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour accéder au mode de programmation.

4. Pressez sur PRESET + ou - pour sélectionner l’emplacement de la mémorisation (vous disposez de 30 emplacements de mémorisation). Lorsque vous sélectionnez un emplacement de mémorisation, le numéro de la station clignote. 5. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour confirmer les réglages.

F Fonction Préréglage Automatique

Pressez et maintenez enfoncée la touche TUNER/ BAND•APP de l’appareil ou la touche BAND•APP de la télécommande pour balayer les stations d’une bande radio. Un maximum de 30 stations peut être mis en mémoire. Attention à ne pas effacer accidentellement vos stations déjà mises en mémoire – le processus de balayage et de mémorisation est automatique dès que vous pressez la touche. Pour interrompre le balayage, pressez sur n’importe quelle touche.

Ecouter une station préréglée

1. Pressez sur TUNER/BAND•APP 2. Pressez à répétition sur PRESET + / - pour localiser la station préréglée souhaitée.

Eliminer le signal stéréo

Astuce : Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations. Si le réception FM est de faible qualité, sélectionnez le son mono pour atténuer les bruits de fond.

1. Pressez sur la touche TUNER/BAND•APP de l’appareil ou sur la touche BAND•APP de la télécommande pour sélectionner une bande radio.

2. Pressez sur la touche TUNING + ou - de l’appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD de la télécommande pour sélectionner la station qui sera mise en mémoire.

RDS s’allume sur l’affichage et indique le nom de la station.

Affichage des informations sur les stations RDS Pressez à répétition sur la touche DISPLAY de la télécommande pour afficher :

1. la fréquence 2. le nom RDS 3. le Radio texte (RT) « INFO OFF » Pressez à répétition sur RDS pour sélectionner « INFO OFF » Pressez sur PRESET + ou - pour basculer entre « INFO OFF » et « INFO ON » 4. le type de station RDS (PTY) • RDS NEWS (infos), • AFFAIRS (Actualités), • INFO (infos sur le temps, la médecine), • SPORT (sports), Pressez à répétition sur RDS pour sélectionner « SYNC OFF ». Pressez sur la touche TUNING + ou - de l’appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD de la télécommande pour basculer entre « SYNC OFF » et « SYNC ON ». 6. RDS DAY 7. PI CODE

3. Insérez une cassette dans le compartiment et refermez la porte en pressant légèrement.

• Pressez sur PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture de la cassette • Appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD pour positionner la cassette à l’emplacement désiré. • Pressez sur STOP pour arrêter la lecture de la cassette.

1. Pressez sur CD pour sélectionner le mode CD

2. Pressez sur SKIP BACKWARD ou sur SKIP FORWARD pour sélectionner la piste que vous désirez enregistrer. 3. Pressez sur REC•II sur l’unité principale. L’icône REC. clignotera sur l’affichage. Pressez à nouveau sur REC•II pour démarrer l’enregistrement. La lecture du CD démarre automatiquement en même temps. 4. Pressez sur STOP pour arrêter l’enregistrement.

Enregistrement d’un programme radio

Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour remettre le compteur à zéro.

1. Pressez sur la touche TUNER/BAND•APP de l’appareil ou sur la touche BAND•APP de la télécommande pour sélectionner le mode tuner ainsi que la bande souhaitée. 2. Sélectionnez la station que vous désirez enregistrer en pressant sur la touche TUNING + ou – de l’appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD de la télécommande. 3. Pressez sur REC•II sur l’unité principale. L’icône REC. clignotera sur l’affichage. Pressez à nouveau sur REC•II pour démarrer l’enregistrement. 4. Pressez sur STOP pour arrêter l’enregistrement Pressez sur REC•II pour interrompre momentanément l’enregistrement ; pressez une nouvelle fois sur RECORD pour le reprendre.

• Débranchez l'appareil, attendez un moment puis rebranchez-le sur sa source d'alimentation.

• Vérifiez la source d'alimentation en branchant un autre appareil.

• Augmentez le volume sonore.

• Vérifiez les branchements des enceintes. • Assurez-vous que vous ayiez sélectionné la bonne fonction: CD, TAPE, TUNER. • Assurez-vous que la fonction de mise en sourdine ne soit pas activée. • Assurez-vous que le casque n’est pas branché.

Mauvaise réception radio

• Vérifiez le branchement de l'antenne.

• Réorientez l'antenne. • Eteignez les appareils électriques fonctionnant à proximité, tels que sèche-cheveux, aspirateur, four à micro-ondes, lampe fluorescente. • Assurez-vous qu'il y ait un CD dans la platine. • Assurez-vous que la face du CD portant l'étiquette soit sur le dessus. • Assurez-vous que la fonction de mise en PAUSE ne soit pas activée. • Assurez-vous que la fonction CD soit sélectionnée. • Utilisez un disque de nettoyage pour lentille CD. • Nettoyez le disque. • Essayez un autre CD.

• Nettoyez le disque. • Vérifiez si le disque est voilé, rayé ou a subi tout autre dommage. • Vérifiez si le système est soumis à des vibrations. Dans l'affirmative, déplacez le système. • Assurez-vous que les enceintes soient au moins à 90cm de l'unité centrale ou sur une autre surface.

La touche CD • Changez de fonction (TAPE, ne répond pas TUNER) puis retournez en mode CD.

• Inspectez les têtes de lecture. ou Nettoyez-les et démagnétisez-les si interférences nécessaire. à l'enregistrement.

La télécommande ne fonctionne pas.

• Assurez-vous que les piles soient installées correctement.

• Remplacez les piles en perte de puissance. • Assurez-vous que le système soit branché sur une source d'alimentation. • Braquez la télécommande en direction du panneau avant du système. • Rapprochez-vous du système. • Eliminez les obstacles entre la télécommande et le système.

Tenez les CD par leur bord ou bien par un bord et le trou central. N'apposez pas d'étiquette ou de bande adhésive sur les surfaces de l'étiquette.

N'égratignez pas ou n'endommagez pas l'étiquette. Les CD tournent à des vitesses élevées à l'intérieur du lecteur. N'employez pas de CD endommagés (fissurés ou gauchis).

ATTENTION! Ce système fonctionne avec un laser. Il ne doit être ouvert que par un technicien qualifié.

Nettoyage des CD Nettoyage

Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon à poussière.

Afin d'empêcher une détérioration de la qualité du son, ouvrez périodiquement la porte de chaque platine et nettoyez les têtes magnétiques, le galet presseur et le cabestan avec un coton-tige trempé dans de l'alcool. De même, démagnétisez la tête en jouant une cassette de démagnétisation (disponible par le biais d'un magasin de matériel audio). Pour protéger vos enregistrements sur l'une ou les deux faces d'une bande, retirez la languette correspondante. Si vous souhaitez enregistrer par la suite sur la bande, apposez un morceau de bande adhésif par-dessus le trou.

• Des CD sales peuvent être à l'origine d'une qualité de son médiocre. Maintenez toujours les

CD propres en les essuyant doucement avec un chiffon doux en partant du bord intérieur vers le périmètre externe. • Si un CD est sale, mouillez un chiffon doux dans de l'eau, essorez-le bien, éliminez doucement la salissure en l'essuyant puis éliminez toute gouttelette d'eau avec un chiffon sec. • N'employez pas de bombes aérosol de nettoyage de disque ou des agents antistatiques sur les CD. De même, ne nettoyez jamais des CD avec du benzène, un diluant ou d'autres solvants volatiles qui pourraient endommager la surface du disque.

Entretien de la lentille du lecteur

CD Evitez les relâchements de bande - Un léger relâchement de vos bandes peut provoquer des égratignures sur la bande, ou pire encore, la bande pourrait se rompre. Si vous remarquez un relâchement de la bande, utilisez un crayon pour la retendre avant de l'insérer.

A Lorsque la lentille de votre lecteur CD devient sale, elle peut être à l'origine d'une qualité de son médiocre de votre système. Pour nettoyer la lentille, vous devez vous procurer un disque nettoyant de lentille de lecteur CD afin de conserver la qualité de la sortie son de votre système. Pour les instructions de nettoyage de la lentille de lecteur CD, référez-vous à celle qui accompagne le disque nettoyant de lentille.

• Ne pas faire fonctionner cet appareil avec son boitier manquant.

• Ne pas toucher le lecteur avec les mains mouillées. Si tout liquide vient à se déverser à l'intérieur, faites examiner le lecteur par un technicien qualifié. • Ce lecteur de disque compact utilise un faisceau laser pour la lecture du matériel sur le disque. Le mécanisme laser correspond à la cartouche et au saphir d'un tourne-disque conventionnel. Bien que ce produit incorpore une lentille laser, son fonctionnement ne présente aucun danger sous réserve que vous suiviez attentivement les instructions. • Les disques tournent à grande vitesse à l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés, voilés, ou craquelés. • Pour éviter d'endommager ce produit, mettez le sélecteur de tension à la position adéquate. • Ne pas toucher la lentille laser située à l'intérieur du compartiment CD. Evitez également que de la poussière ne vienne se déposer sur la lentille laser et ne laissez pas le compartiment CD ouvert trop longtemps. Lorsque la lentille est sâle, nettoyez-la avec uneasf\d brosse à poils doux ou au moyen d'un souffleur d'air conçu pour les objectifs d'appareils-photos. • Laissez votre appareil à l’abri des éclaboussures.

Informations importantes concernant les piles

• Retirez les piles afin d'éviter des fuites si vous n'utilisez pas votre télécommande pendant plus d'un mois. • Mettez immédiatement au rebut des piles qui présentent des fuites car des piles qui fuient peuvent provoquer des lésions à la peau ou d'autres lésions aux personnes. Eliminez les piles d'une manière appropriée, selon les réglementations provinciales et locales. • Toute pile peut présenter une fuite d'électrolyte dans les conditions suivantes: - si on la mélange avec un type de pile différent,

- si on l'insère de façon incorrecte,

- si on ne remplace pas toutes les piles en même temps, - si on la jette au feu, ou - si on tente de charger une pile dont la recharge n'est pas prévue.

Consignes de sécurité pour les

écouteurs • Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un volume élevé. Les experts de l'audition mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé. • Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation. • Vous devez les utiliser avec une prudence extrême ou interrompre temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passe autour de vous.

Veillez à ne pas Enfreindre

Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre de sa fonction première, à savoir à but de divertissement, sans violation des lois sur les droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de cet appareil en dehors de sa fonction première est illégale et est par conséquent condamnée par Thomson.

Spécifications Techniques