RR640CD - Lecteur CD THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RR640CD THOMSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : RR640CD - THOMSON


Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RR640CD - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RR640CD de la marque THOMSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - RR640CD THOMSON

Comment régler l'heure sur le THOMSON RR640CD ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Clock' et utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster l'heure et les minutes. Appuyez de nouveau sur 'Clock' pour confirmer.
Pourquoi le THOMSON RR640CD ne lit-il pas mes CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et non rayé. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec le lecteur. Les CD-R et CD-RW doivent être finalisés pour être lus.
Comment changer la langue des paramètres sur le THOMSON RR640CD ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur 'Menu', puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée dans la liste et confirmez.
Que faire si le son est faible sur le THOMSON RR640CD ?
Vérifiez le niveau de volume en utilisant le bouton 'Volume'. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et fonctionnels.
Comment réinitialiser le THOMSON RR640CD aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Notez que cela effacera toutes les données personnalisées.
Le THOMSON RR640CD ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation si possible.
Comment connecter mon THOMSON RR640CD à un autre appareil ?
Utilisez un câble audio approprié pour connecter la sortie audio du THOMSON RR640CD à l'entrée audio de l'autre appareil. Assurez-vous de sélectionner la bonne source sur l'appareil connecté.
Pourquoi le THOMSON RR640CD ne capte-t-il pas les stations radio ?
Vérifiez que l'antenne est correctement déployée et orientée. Essayez de rechercher les stations manuellement si la recherche automatique ne fonctionne pas.
Comment mettre à jour le logiciel du THOMSON RR640CD ?
Visitez le site officiel de THOMSON pour télécharger les mises à jour logicielles. Suivez les instructions pour transférer le fichier sur une clé USB et connectez-la à l'appareil.
Y a-t-il une fonction de répétition sur le THOMSON RR640CD ?
Oui, vous pouvez activer la fonction de répétition en appuyant sur le bouton 'Repeat' pendant la lecture d'un CD. Choisissez entre 'Single' ou 'All' selon vos préférences.
Comment utiliser la fonction d'enregistrement sur le THOMSON RR640CD ?
Pour enregistrer, insérez un support d'enregistrement (CD-R ou CD-RW) et appuyez sur le bouton 'Record' pour commencer l'enregistrement. Suivez les instructions à l'écran.

MODE D'EMPLOI RR640CD THOMSON

Mesures de Sécurité ATTENTION!

Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière.

Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique.

CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.

ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.

OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.

ATTENTION RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME DE FLECHE A L'INTERIEUR DU TRIANGLE EQUILATERAL EST UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS INFOR-MANT DE LA PRESENCE D'UNE "TENSION DANGEREUSE" A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET APPAREIL. LES PIECES INTERNES DE CET APPAREIL NE NECESSITENT AUCUNE MAINTE-NANCE FAITES APPEL A DU PERSON-NEL QUALIFIE POUR TOUTE OPERA-TION DE MAINTENANCE.

LE POINT D'EXCAMATION A L'INTERIEUR DU TRIANGLE EQUILATERAL EST UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS RENVOYANT A DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES ACCOMPAGNANT CE PRODUIT.

VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

à se déverser à l'intérieur, faites examiner le lecteur par un technicien qualifié.

• Ce lecteur de disque compact utilise un faisceau laser pour la lecture du matériel sur le disque. • Afin de prévenir tout accident, veillez à respecter les polarités des piles. • Utilisez cet appareil dans des endroits tempérés. • L’appareil ne doit pas être exposé à des infiltrations ou éclaboussures d’eau et aucun objet rempli de liquide – tel qu’un vase – ne doit jamais être placé sur l’appareil. • Ne placez jamais de flamme non protégée – tel qu’une bougie allumée – sur l’appareil. • Veuillez vous débarrasser de vos piles usagées dans le respect de l’environnement. • Veillez à toujours respecter les distances minimale autour de l’appareil afin de garantir une aération suffisante. • Veillez à ne jamais obstruer les orifices de ventilation en les recouvrant avec un journal, une nappe etc. • La plaque signalétique se trouve sur le compartiment inférieur de l’appareil.

ENVIRONNEMENT Ne jetez pas les piles usagées : renseignez-vous auprès de votre distributeur qui pourra les reprendre et les déposer pour un recyclage spécifique.

ENTRETIEN Nettoyez le système avec un chiffon doux ou une peau de chamois humide. N’utilisez jamais de solvants.

Spécifications Techniques:

Mesures de Sécurité Contenu 1 Avant de commencer 2 Pile de Secours 2 Indicateur de Coupure de Courant 2

Contrôles généraux 3

Vue de face 3 Vue de haut 4 Vue arrière 4 Affichage 5 Réglage de la Luminosité de l’Affichage 5 Sélection de la Couleur d’Affichage 5

Fonctionnement de l’horloge 6

Ecouter la Radio 11 Éteindre la radio 11 Mémorisation de Fréquences Radio 12 Rappel Mémoire 12 Effacer un Emplacement Mémoire 12

Arrêter la Lecture 13

ENTRETIEN ET MAINTENANCE 15

Mise à l’Heure 6

Réveil au Son de l’Alarme 6 Réveil au Son de la Radio 7 Réveil au Son d’un CD 8 Réglage de la durée d’arrêt momentané 9 Pour désactiver l’alarme momentanément 9 Pour désarmer l’alarme après activation 9 Pour annuler l’alarme complètement 9 Réglage de la durée de sieste NAP ... 10

Lorsque le courant est coupé ou le cordon d’alimentation Courant Alternatif est débranché, la pile de secours permet d’alimenter le radio-réveil et ainsi garder en mémoire l’heure courante et les réglages de l’alarme sauvegardés en mémoire. Lorsque la pile de secours est opérationnelle, la fonction d’alarme est active en cas de coupure de courant si la puissance de la pile est suffisante.

L’appareil retourne en mode de fonctionnement normal lorsque le courant alternatif est rétabli et il n’est pas nécessaire de procéder de nouveau au réglage de l’horloge et de l’alarme. Si l’appareil est alimenté par la pile de secours et le mode de Réveil au Son de la Radio ou mode de Réveil au Son d’un CD est actif pendant la coupure de courant, le mode de Réveil au Son de la Sonnerie est activé en remplacement. Le mode de réveil reprend son fonctionnement normal lorsque le courant est rétabli.

Indicateur de Coupure de Courant

Lorsque le courant alternatif est coupé (interrompu) sur une courte période, les réglages de l’heure et de l’alarme s’en trouvent modifiés (à moins qu’une pile de secours ne soit installée). Lorsque le courant alternatif est rétabli (reconnecté), l’Affichage Digital se met à clignoter pour indiquer que le courant a été coupé momentanément. Il vous faut alors procéder de nouveau au réglage de l’heure et de l’alarme.

Insérez les piles comme suit :

1. Enlevez la trappe du compartiment à piles (situé sur l’envers de la radio) en appuyant avec le pouce à l’endroit indiqué, puis en soulevant la trappe pour la dégager du compartiment à piles. 2. Branchez le connecteur d’une pile de 9 volts. 3. Replacez le cache du compartiment à piles.

Il est fortement recommandé d’utiliser des piles alcalines (6LR61/ NEDA 1604A). Vous pouvez également utiliser des piles en Carbone-Zinc mais la durée de sauvegarde en mémoire peut s’en trouver substantiellement réduire. La durée de sauvegarde en mémoire pour une pile alcaline neuve est d’environ 8 heures (si la radio ou l’alarme ne fonctionne pas), ce qui permet de parer à des coupures de courant alternatif de courte durée. Pour prolonger la durée de vie de la pile, veillez à ce que l’appareil soit branché en permanence sur une source d’alimentation courant alternatif. Avec le temps, la puissance de la pile diminue, ce qui peut entrainer une perte des données en mémoire. Veillez à remplacer la pile périodiquement. Enlevez la pile si vous pensez ne pas utiliser l’appareil pendant plus d’un mois. Un écoulement de la pile peut sérieusement endommager le radioréveil.

Contrôles généraux

VOLUME - / + - Ajuste le niveau du volume.

à nouveau quand la période de rappel sera écoulée.

STOP - Arrête l’écoute du CD.

- Permet de sélectionner l’une des options de lecture : répétition de la piste en cours, répétition totale, lecture aléatoire, répétition totale avec lecture aléatoire.

SLEEP - déclenche la fonction veille.

<< REV – En mode réglage horloge et réveil, diminue la valeur de réglage. En mode radio, descend d’une fréquence. FWD >> - En mode réglage horloge et réveil, augmente la valeur de réglage. En mode radio, remonte d’une fréquence. SET CLOCK/ WAKE - Entre le réglage des modes horloge et radio. NAP - Met en marche la fonction sieste. SLEEP - déclenche la fonction veille. Headphones - Insérer les écouteurs ici.

- Répète le disque en entier. - Lecture aléatoire des pistes.

- En mode réglage horloge. - En mode réglage Réveil 1. CD TRACK MEMO En mode CD, affiche le numéro de la piste. Aucun disque détecté. En mode radio, affiche le numéro de l’emplacement mémoire.

Réglage de la Luminosité de l’Affichage

Faites glisser le commutateur BRIGHTNESS situé à l’arrière de l’appareil en position LO pour un rétroéclairage tamisé de l’affichage, ou en position HI pour un rétro-éclairage élevé.

Sélection de la Couleur d’Affichage

Appuyez sur le bouton MULTI COLOR situé à l’arrière de l’appareil pour sélectionner l’une des options disponibles.

Quel que soit le réglage couleur sélectionné, l’affichage sera de couleur rouge dans les situations suivantes : 1. En mode réglage RÉVEIL 1 ou Réveil au Son de l’Alarme 1. Appuyez sur WAKE 1 pour sélectionner le mode de réveil au son de l’alarme. 1 L’indicateur s’allume pour indiquer votre sélection. 2. Appuyez sur la touche SET CLOCK / WAKE jusqu’à ce que WAKE 1 apparaisse sur l’affichage. 3. Appuyez sur << REV ou FWD >> pour régler l’heure de réveil.

L’appareil est équipé d’un GRADU-WAKE (réveil progressif), le volume du signal sonore augmentera graduellement jusqu’à son maximum en 30 ou 1. Appuyez sur WAKE 1 pour sélectionner le mode de réveil au son de la Radio 1 . L’indicateur correspondant s’allume pour indiquer votre sélection. 2. Appuyez sur SET CLOCK / WAKE jusqu’à ce que l’indicateur WAKE 1 s’allume à l’affichage. 3. Appuyez sur << REV ou FWD >> pour régler l’heure d’activation de la radio. 4. Réglage de la Station de Réveil a. Appuyez sur RADIO ON/BAND pour sélectionner FM/MW et appuyez sur << REV ou FWD >> pour rechercher la station radio souhaitée. b. Appuyez sur le bouton WAKE UP et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur “AL” s’allume sur l’affichage afin de mémoriser la station en cours comme celle à utiliser pour le réveil par radio. 5. Appuyez sur VOLUME - ou + pour régler le volume de l’alarme à votre convenance. 6. Appuyez sur OFF pour éteindre l’appareil.

• Si vous n’avez choisi aucune STATION DE REVEIL, la station de réveil demeure par défaut la station dernièrement à l’écoute. • Pour passer à un autre mode de réveil (par ex. d’un CD à la Radio), il vous suffit d’appuyer sur WAKE 1 ou WAKE 2 pour faire défiler les différentes options de réveil. 1

2, procédez de la même façon que ci-dessus.

Fonctionnement de l’horloge

Réveil au Son d’un CD 1. Appuyez sur WAKE 1 pour sélectionner le mode de réveil au son d’un CD 1 . L’indicateur correspondant s’allume pour indiquer votre sélection. 2. Appuyez sur SET CLOCK / WAKE jusqu’à ce que l’indicateur WAKE 1 s’allume à l’affichage. 3. Appuyez sur << REV ou FWD >> pour régler l’heure d’activation de la platine CD. 4. Insérez un disque dans la platine CD. 5. Pour vous réveiller au son de votre piste CD favorite (par défaut la piste 1): Pressez et restez appuyé sur WAKE UP tout en appuyant sur << REV ou FWD >> pour sélectionner la piste de votre choix. 6. Appuyez sur VOLUME - ou + pour régler le volume sonore à votre convenance. 7. Appuyez sur OFF pour éteindre l’appareil.

Pour le réglage de l’option WAKE 2, procédez de la même façon que ci-dessus.

Radio), il vous suffit d’appuyer sur WAKE 1 ou WAKE 2 pour faire défiler les différentes options de réveil.

La fonction d’arrêt momentané de l’alarme permet quelques minutes de sommeil en plus après que l’alarme ait retentit. Appuyez sur SNOOZE pour désactiver l’alarme momentanément pendant toute la durée d’arrêt momentané. Vous pouvez utiliser la fonction SNOOZE répétitivement jusqu’à 2 heures environ. Au-delà, l’appareil s’éteint jusqu’à ce que les conditions d’activation de l’alarm soient de nouveau remplies. 1. Pressez et restez appuyé sur SNOOZE. 2. Appuyez sur << REV ou FWD >> au dessus de l’appareil pour régler la période de “silence” (9 minutes par défaut) de 1 minute à 30 minutes pendant laquelle l’alarme est désactivée momentanément.

Pour désarmer l’alarme après activation:

à la même heure le lendemain.

Pour annuler l’alarme complètement:

Appuyez sur CANCEL puis WAKE 1 ou WAKE 2 de sorte que la ou les alarme(s) correspondante(s) ne retentisse(nt) pas le lendemain à la même heure. Les indicateurs de réveil WAKE disparaissent de l’affichage. • Si vous appuyez de nouveau sur WAKE 1 ou WAKE 2, l’heure d’activation de l’alarme correspondante demeure inchangée.

Si l’alarme n’est pas désactivée, elle s’arrêtera d’elle-même après

2 heures. L’appareil retourne en mode d’affichage normal de l’heure après 3 secondes. 2. Appuyez sur << REV ou FWD >>pour régler la durée de la votre sieste. La durée de la sieste peut être augmenté ou diminué par intervales de 10 minutes et réglé de 10 à 120 minutes. 3. Appuyez sur NAP pour activer le compte-à-rebours. L’appareil retourne en mode d’affichage normal de l’heure. L’indicateur est allumé en continu. L’alarme retentit lorsque la minuterie arrive à 0:00. 4. Pressez et restez appuyé sur NAP jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse de l’affichage pour désactiver la minuterie NAP.

Éteindre la fonction NAP (Sieste)

Lorsque la fonction Sieste est activée, appuyez sur OFF ou NAP pour éteindre l’alarme.

Lorsque l’alimentation secteur est coupée et que l’appareil fonctionne via les piles, tous les modes de réveil se feront par buzzer.

1. Appuyez sur RADIO ON/BAND pour mettre la radio en marche.

2. Appuyez de nouveau sur RADIO ON/ BAND pour sélectionner FM/MW. 3. Appuyez sur << REV ou FWD >> répétitivement pour rechercher manuellement votre station favorite. La fréquence diminue ou augmente lorsque vous appuyez sur le bouton correspondant.

Pressez et restez appuyé sur << REV ou FWD >> pendant plus d’1 seconde puis relâchez. La recherche automatique des stations commence et s’arrête lorsqu’une station est trouvée.

Pour améliorer la qualité de la réception : 1. Étirez l’antenne FM pour une meilleure réception FM.

4. Ajustez VOLUME – ou + pour régler le volume sonore à votre convenance.

“dn” apparaîtra brièvement sur l’affichage lorsque vous pressez la touche

VOLUME -. Si vous appuyez et maintenez enfoncée la touche VOLUME - jusqu’à atteindre le volume minimal, dn apparaîtra en clignotant sur l’affichage.

Appuyez sur le bouton OFF pour éteindre la radio.

2. Placez le commutateur

RADIO FM situé à l’arrière de l’appareil en position MONO pour la réception FM. 3. Faites pivoter ou déplacez l’appareil pour la réception MW.

“Ecouter la Radio” pour rechercher votre station favorite. 2. Mettez la fréquence en mémoire. Appuyez sur MEMO SET et l’icône MEMO se met à clignoter. Un numéro de préréglage de la station est assigné automatiquement (le premier numéro disponible) et apparait à l’affichage. Appuyez sur MEMO RECALL pour sélectionner un autre numéro de préréglage. 3. Appuyez sur MEMO SET pour confirmer l’ensemble des réglages. Si la mémoire est pleine, l’affichage indique “—”.

Allumez la radio sur la station que vous désirez effacer et appuyez sur le bouton MEMO SET et maintenez-le enfoncé pour effacer cet emplacement mémoire.

Appuyez sur MEMO RECALL répétitivement pour rappeler des stations préréglées lorsque la radio est en marche.

OPEN / CLOSE pour refermer la platine.. pour

3. Appuyez sur PLAY / PAUSE lancer la lecture du CD. 4. Ajustez VOLUME - ou + pour régler le volume sonore à votre convenance.

/ pour sélectionner une option de répétition ou de lecture aléatoire.

F Répétition de la piste en cours –

Répétition totale – Si aucun CD n’est inséré dans l’appareil ou si le disque ne peut être lu, le message “nd” s’affiche lorsque vous appuyez sur PLAY PLAY. Appuyez de nouveau sur PLAY et la porte du compartiment CD s’ouvre.

Appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD pour passer à la piste précédente ou suivante.

• Ne pas ranger vos CDs dans des endroits humides. Ne pas exposer vos CDs à des températures élevées. • Evitez de laisser la platine CD ouverte. La poussière peut effectivement réduire significativement la performance de l’unité optique laser.

Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer une recherche avant ou arrière.

Interrompre la Lecture

Appuyez sur PLAY/PAUSE interrompre la lecture.

Appuyez une nouvelle fois pour la reprendre.

CD / de la radio en sachant que l’appareil s’éteindra de lui-même automatiquement. Si l’alarme est réglée, l’appareil s’éteindra automatiquement tel qu’il a été programmé. 1. Sélectionnez le mode CD or mettez la Radio en marche. 2. Appuyez sur SLEEP. 3. Appuyez sur << REV ou FWD >> tout en maintenant le bouton SLEEP enfoncé pour sélectionner le temps de 1 minute à 1 heure et 59 minutes. 4. CD: Appuyez sur le bouton de lecture . Le lecteur CD entre PLAY automatiquement en mode de Répétition du Disque Entier lorsque vous utilisez la fonction Vous Endormir au Son d’un CD. L’appareil s’éteint automatiquement lorsque l’heure de mise en sommeil est atteinte. Radio: La station de mise en sommeil se règle automatiquement sur le dernier réglage effectué. Vous pouvez choisir de vous endormir au son d’une station différente. a. Appuyez sur RADIO ON/BAND b. Appuyez sur << REV ou FWD >> pour sélectionner la station au son de laquelle vous souhaitez vous endormir.

SNOOZE ou OFF pour désactiver la fonction de mise en sommeil.

• Lorsque le mode de mise en sommeil est actif, appuyez de nouveau sur SLEEP pour afficher le temps restant avant que l’appareil ne s’éteigne.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE Manipulation de vos

Disques Compacts • Ne pas toucher la surface comportant les signaux. Tenez par les bords ou par un bord et le trou central. • Ne pas coller d’étiquettes ou de ruban adhésif sur la surface portant l’étiquette. Ne pas érafler ni endommager l’étiquette. • Les disques tournent à très grande vitesse à l’intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés (éraflés ou voilés).

Nettoyage de vos Disques

Compacts • Des disques sâles peuvent causer une mauvaise qualité du son. Veillez à maintenir vos disques bien propres en les essuyant délicatement avec un chiffon doux depuis le trou central vers le périmètre extérieur. • Si un disque est très sâle, trempez un chiffon doux dans un peu d’eau, essorezbien, éliminez la sâleté puis essuyez avec un chiffon sec. • Ne pas utiliser de sprays ou agents antistatiques sur des disques compacts Ne jamais nettoyer des disques avec du benzène, diluant ou autres solvants volatiles au risque d’endommager la surface du disque.

Entretien de la lentille CD Lorsque la lentille CD est sâle, l’appareil peut également émettre un son de faible qualité. Pour nettoyer la lentille, il vous faut vous procurer un disque nettoyant pour lentille CD qui peut permettre de garantir un son de qualité. Pour plus d’informations

sur le mode de nettoyage de la lentille CD, merci de vous référer aux instructions accompagnant le disque nettoyant pour lentille.

F Nettoyage du Corps de l’Appareil

Avant de nettoyer le corps de l’appareil, veillez à débrancher le cordonde sa source d’alimentation Courant Alternatif. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et propre légèrement humide.

• N’ouvrir le boitier de l’appareil en aucun cas. Faire appel à un technicien qualifié pour toute réparation ou tout ajustement interne. • Avertissement: Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans son boitier. • Le lecteur CD de cet appareil utilise un faisceau laser pour la lecture du contenu sur le disque. Le mécanisme laser est comparable à la cartouche et au sapphir d’un tourne-disque traditionnel. Bien que cet appareil incorpore une lentille de lecture laser, vous pouvez faire fonctionner cet appareil en toute sécurité sous réserve que vous respectiez les instructions de ce manuel d’utilisation. • Les disques tournent à très grande vitesse à l’intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés, voilés ou éraflés. • Ne pas toucher la lentille de lecture qui est située à l’intérieur de la platine CD. Evitez également que de la poussière ne vienne s’accumuler sur la lentille de lecture. Ne pas laisser la platine CD ouverte pendant trop longtemps.