DPL5000 - Enceinte bluetooth THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DPL5000 THOMSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DPL5000 - THOMSON


Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DPL5000 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DPL5000 de la marque THOMSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - DPL5000 THOMSON

Comment réinitialiser le THOMSON DPL5000 ?
Pour réinitialiser le THOMSON DPL5000, débranchez l'appareil, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser les paramètres par défaut.
Le THOMSON DPL5000 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Essayez de changer de prise ou de câble d'alimentation si nécessaire.
Comment connecter le THOMSON DPL5000 à mon téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le THOMSON DPL5000 à votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner la bonne source sur votre téléviseur.
J'ai des problèmes de son avec le THOMSON DPL5000, que faire ?
Vérifiez que le volume de l'appareil est suffisamment élevé et que le mode muet n'est pas activé. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement connectés.
Comment mettre à jour le firmware du THOMSON DPL5000 ?
Pour mettre à jour le firmware, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Mise à jour du système' et suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la dernière version.
Le THOMSON DPL5000 ne détecte pas les chaînes, que faire ?
Vérifiez l'antenne pour vous assurer qu'elle est correctement installée et orientée. Ensuite, essayez de faire une nouvelle recherche de chaînes dans le menu des paramètres.
Comment utiliser les fonctionnalités de lecture multimédia sur le THOMSON DPL5000 ?
Connectez une clé USB ou un disque dur contenant des fichiers multimédias à l'appareil. Accédez au menu principal et sélectionnez 'Multimédia' pour naviguer et lire vos fichiers.
Que faire si le THOMSON DPL5000 surchauffe ?
Assurez-vous que l'appareil est placé dans un endroit bien ventilé. Évitez de couvrir les évents de ventilation. Si l'appareil continue de surchauffer, débranchez-le et contactez le support technique.
Comment changer la langue du menu sur le THOMSON DPL5000 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue de votre choix dans la liste proposée.
Le THOMSON DPL5000 ne lit pas les fichiers vidéo, que faire ?
Vérifiez que le format de fichier est compatible avec le THOMSON DPL5000. Consultez le manuel pour la liste des formats pris en charge.

MODE D'EMPLOI DPL5000 THOMSON

Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière. Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique. Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique. Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.

Mesures de Sécurité

ATTENTION RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME DE FLECHE A L'INTERIEUR DU TRIANGLE EQUILATERAL EST UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS INFOR-MANT DE LA PRESENCE D'UNE "TENSION DANGEREUSE" A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET APPAREIL. LES PIECES INTERNES DE CET APPAREIL NE NECESSITENT AUCUNE MAINTE-NANCE FAITES APPEL A DU PERSON-NEL QUALIFIE POUR TOUTE OPERA-TION DE MAINTENANCE.

LE POINT D'EXCAMATION A L'INTERIEUR DU TRIANGLE EQUILATERAL EST UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS RENVOYANT A DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES ACCOMPAGNANT CE PRODUIT.

VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

Ce produit est conforme aux normes California Proposition 65, les détails de cette procédure se rapportent aux exigences Tocom#55971960.

GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS Pour commencer

Déballage du Récepteur . . . . . . . . . . . . .2 Installation et Maintenance du Récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Protection de vos Composants contre les Risques de Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . .3 Utilisation des Ecouteurs . . . . . . . . . . . . .3 Branchement sur des Composants Audiovisuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Branchement Numérique . . . . . . . . . . . .5 Branchements TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Branchement des Antennes . . . . . . . . . . .5 Fonctionnement de la Télécommande 24 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Nettoyage du Corps de l’Appareil . . .24

Entretien et Maintenance

Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importantes Informations Relatives aux Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déballage du Récepteur

Insérer les Piles dans la télécommande

Vous devez trouver les éléments suivants:

Pour installer les piles, procédez comme suit:

1. Retirez le couvercle du compartiment à piles en appuyant légèrement dessus à l’aide de votre pouce puis en le soulevant. 2. Insérez 2 piles de type "AAA" (R03) dans le compartiment en veillant à bien respecter les polarités + et – gravées à l’intérieur ; replacez ensuite le couvercle du compartiment. 3. Pour utiliser votre télécommande, pointez-la directement en direction du récepteur.

• N’empilez pas les différents composants les uns sur les autres.

• Ne placez pas l’appareil à proximité d’autres composants générant de la chaleur tels qu’un système de chauffage ou de ventilation. • Veillez à assurer une bonne ventilation lorsque vous disposez les différents composants sur une étagère. • Placez l’amplificateur sur l’un des rayons du haut de l’étagère de sorte que l’air chaud qui s’échappe n’affecte pas les autres composants. Si vous avez un récepteur satellite, placez-le sur le rayon supérieur de l’étagère.

• Un manuel d’utilisation;

Utilisation des Écouteurs

• Une fiche de garantie

• Un Guide de Branchement

Rapide écouteurs PHONES au niveau du récepteur. Pensez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume sonore une fois que vous avez les écouteurs sur les oreilles. Une fois que vous avez branché les écouteurs, "HEADPHONE DOWNMIX" se met à défiler à l'affichage. Cette fonction convertit automatiquement des productions sonores multi-canaux en son stéréo à 2 canaux pour votre plus grand plaisir.

Niveaux d’Écoute Conseillés pour votre

Confort & Bien-Être • N'écoutez pas à travers les écouteurs avec le volume sonore réglé à son maximum. Les experts de l'ouï déconseillent fortement une écoute en continu prolongée. • Si vous avez des bourdonnements dans les oreilles, diminuez le volume sonore ou cessez toute utilisation.

1 X câble argenté à stries

1 X câble argenté à bleues/noires pour stries grises/noires pour enceinte arrière gauche enceinte arrière droite

2 dans la liste réglage du récepteur (pour plus de détails, reportez-vous page 20, chapitre "Entrer les Réglages du

Signal"). Grâce au câble optique, la qualité audio de votre appareil ne sera que meilleure. Même lorsque vous utilisez un câble optique, les câbles analogiques sont toujours requis pour l’enregistrement casette / sortie magnétoscope.

S-VIDEO Si votre magnétoscope est équipé d’une prise S-Vidéo, vous pouvez l’utiliser pour bénéficier d’une qualité vidéo optimisée en la reliant à la prise S-Vidéo située à l’arrière de votre récepteur. Vous aurez besoin d’un câble S-Vidéo pour chaque

équipement périphérique supplémentaire. Si le câble S-Vidéo est utilisé, vous devez également relier le câble vidéo (connecteur RCA jaune) pour pouvoir effectuer des enregistrements VCR. Attention : avant de brancher votre câble optique ou S-Vidéo, assurez-vous que sa forme s’adapte parfaitement à la prise et à la fiche, autrement vous ne pourrez pas l’insérer correctement.

Lecteur CD Branchement des Antennes

Lisez attentivement les instructions suivantes lorsque vous procédez au branchement des différents composants sur le récepteur.

Les Prises Entrée Numérique peuvent recevoir le signal Dolby Digital (AC-3) ou PCM lorsque des composants compatibles sont connectés à l’appareil.

Les antennes AM et FM se branchent sur les terminaux AM et FM situés sur le panneau arrière du système.

Elles doivent être branchées afin de garantir une bonne réception.

OPTICAL DIGITAL IN (AUDIO)

ENTRÉE NUMÉRIQUE OPTIQUE (AUDIO) Avancé du Son" pour ajuster les réglages.

DVD CONNEXION NUMÉRIQUE Si vous possédez un récepteur SAT, un lecteur DVD ou un lecteur CD avec une sortie numérique, vous pouvez utiliser un câble optique numérique (non fourni) ou un câble coaxial numérique (non fourni) pour transporter la partie audio du signal et bénéficier ainsi de la qualité du son Dolby Digital. Vous devez disposer d’un câble optique ou coaxial pour chaque composant (récepteur SAT, lecteur DVD ou lecteur CD). L’utilisation du câble coaxial ou optique ne dispense pas d’utiliser des câbles audio analogiques, qui restent indispensables si vous souhaitez enregistrer sur un lecteur cassette ou un magnétoscope.

Votre appareil est muni de 2 entrées optiques numériques et de 1 entrée coaxiale numérique pour le branchement de vos composants. Reliez le ou les composant(s) de votre choix (par exemple, DVD, Satellite ou CD) à l’entrée numérique correspondante puis reportez-vous page 20, chapitre « Entrer les Réglages du Signal » pour sélectionner la source entrée numérique appropriée. Remarque : Les câbles coaxiaux et optiques ne transportent que la partie audio du signal. Pour utiliser un récepteur SAT ou un lecteur DVD, vous devez également établir une connexion vidéo. Toutefois, il est également possible d’utiliser une connexion vidéo composite (connecteur RCA jaune). Le même type de câble que celui connecté depuis le Home Cinéma vers le téléviseur doit impérativement être utilisé pour connecter le récepteur SAT ou le lecteur DVD vers le Home Cinéma.

Branchement des Enceintes

Positionnement des Enceintes

Branchement des fils d'antenne et de haut-parleurs

Remarque : Veillez à enlever l'isolation des fils provenant de l'antenne et des haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion.

câble argenté à stries rouges/noires

câble argenté à stries grises/noires

Utilisez ce connecteur, situé sur le panneau arrière, pour brancher un autre caisson de graves actif (autre que celui fourni).

Cet appareil est livré équipé de 6 enceintes (2 enceintes avant, 1 enceinte centrale, 2 enceintes arrière et 1 subwoofer). Afin de pouvoir bénéficier des effets surround, les six enceintes doivent être branchées sur le récepteur.

En mode Surround, l'enceinte centrale conduit la plupart des dialogues ainsi que la musique et autres effets sonores. Elle doit être placée entre les enceintes gauche et droite.

3 Surround (Enceintes Arrière)

Pour un équilibre sonore optimal, elles doivent être placées le plus près possible des enceintes avant. Leur positionnement est vital à la création d'un champs sonore parfaitement homogène.

Branchez le subwoofer au moyen du fil d’enceinte fourni.

Blindage Magnétique

Pour bénéficier de la gamme complète des sons, utilisez le caisson de graves et les enceintes ; vous obtenez et maintenez ainsi un signal adapté pour les graves.

1 câble est nécessaire pour le branchement de chaque enceinte. Abaissez la languette pour ouvrir le terminal et insérez le fil. Relâchez la languette pour refermer.

Positionnement des Enceintes Avant

Même si vous ne pouvez pas dupliquer exactement cette configuration idéale pour votre salle de cinéma à domicile, les suggestions suivantes pour le positionnement des enceintes vous permettront d'obtenir des résultats tout à fait satisfaisants.

B Faites coulisser vers le haut ou vers le bas pour obtenir la hauteur souhaitée.

Si possible, placez les enceintes surround de l'un ou l'autre côté du champs d'écoute, et non pas à l'arrière de celui-ci.

Arrangement Avancé Autres possibilités pour le Positionnement des Enceintes Surround

Tonalité d’Essai/ Équilibre entre Canaux

Votre récepteur est équipé d'un générateur de signaux d'essai qui permet d'équilibrer les canaux. Tandis que le signal "voyage" d'un canal à l'autre, appuyez sur la touche LEVEL pour ajuster le niveau du canal correspondant et ajustez le niveau en faisant tourner le bouton de réglage du volume jusqu’à ce que tous les canaux soient réglés sur le même niveau de hauteur du son.

Ceci permet de minimiser les effets de proximité.

Avec la permission de Dolby Laboratories

Avec la permission de Dolby Laboratories

Pas de Murs Adjacents

Vous pouvez monter les enceintes surround sur des pieds placés face à face pour vous rapprocher des conditions idéales d'un montage sur murs latéraux (A) ou encore sur les côtés ou à l'arrière du champs de visionnage et orientées vers le haut. Dans le dernier cas de figure, vous pouvez les poser directement sur le sol, ou de préférence, à un demi-mètre du sol par exemple sur des tables basses (B). Avec la permission de Dolby Laboratories

Positionnez les enceintes surround l'une en face de l'autre et non pas vers le bas en direction des spectateurs. Ceci permet de créer un champs sonore surround plus ouvert et plus spacieux.

Avec la permission de Dolby Laboratories

Pour activer et régler la fonction test tone, reportezvous à "Tester le Volume des Haut-parleurs" sous la rubrique "Réglages Sonores Avancés" (Page 20).

Lors de sa première utilisation, votre appareil est préréglé de la manière suivante :

Fonction = Syntonisateur Niveau du volume sonore = 25 Niveau des sons graves & aigus = 0 dB EQ : Neutre

Le paramètre STRONG SUBWOOFER vous permet de régler le Caisson de Graves sur un niveau de sortie plus élevé que le paramètre

Dolby normal. Ajustez le paramètre SUBWOOFER (Caisson de Graves) en appuyant sur le bouton SUBWOOFER jusqu’à ce que vous ayez atteint le niveau de basses qui vous convient. Vous pouvez réinitialiser votre appareil aux paramètres d’usine comme suit: 1. Accéder au mode SAT. 2. Appuyez sur PRESET UP, PRESET DOWN, SOURCE pour réinitialiser l’appareil. Toutes les stations préréglées seront réinitialisées sur FM87.5MHz et tous les paramètres du récepteur repasseront aux réglages par défaut comme mentionné ci-dessus.

ATTENTION Toutes les stations préréglées ainsi que les réglages son surround seront annulés une fois l’appareil réinitialisé aux paramètres d’usine.

Avec la permission de Dolby Laboratories

Change de chapitre lorsque la source est un DVD. Change la station ou la chaîne lorsque la source est TV ou Satellite. 5. MUTE Met en sourdine toute sortie audio.

écoute individuelle. Les enceintes s’éteignent dès que le casque est inséré.

7. Boutons de Réglage

• Appuyez sur les boutons Gauche ou Droit pour sélectionner les éléments de réglage : SLEEP, DIMMER, SPEAKER DISTANCE, SPEAKER SETUP et pour sélectionner la source d’entrée numérique : ANALOG, OPTICAL / COAXIAL. • Appuyez sur les boutons du Haut ou du Bas pour définir les valeurs des paramètres que vous souhaitez modifier lorsqu’ils apparaissent sur l’affichage. • Gauche / RDS : En mode Tuner, appuyez sur le bouton flèche de gauche pour afficher les informations fournies par le système RDS (si disponibles). (La fréquence et le nom d’une station, le type de programme, l’heure et les messages radio.) • Droite / PTY : En mode Tuner, appuyez sur le bouton flèche de Droite pour effectuer une recherche par type de programme (PTY).

13. Boutons chiffres

Accèdent directement à une station présélectionnée en mode Tuner. Change de chapitre lorsque la source est un DVD. Change la station ou la chaîne lorsque la source est TV ou Satellite. 14. SETUP Donne accès au mode Setup (Réglage). Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour sélectionner l’une des options de réglage disponibles, puis utilisez les touches HAUT ou BAS pour en modifier la valeur. (SLEEP (Veille), DIMMER (Rétro-éclairage), FRONT SPK DISTANCE (Distance enceinte avant), CENTER SPK DISTANCE (Distance enceinte centrale), SURROUND SPK DISTANCE (Distance enceinte surround), CENTER SPK ON/OFF (Enceinte centrale on/off), SURROUND SPK ON/OFF (Enceinte surround on/off). 15. Boutons de commande En mode TUNER : • Appuyez sur les touches TUNER - et TUNER + pour rechercher une fréquence radio. • Appuyez sur SAVE pour activer l’enregistrement de la station présélectionnée, puis pour confirmer ses paramètres. • Les touches PLAY, RECORD, STOP et PAUSE permettent de contrôler plus facilement les appareils externes connectés à votre récepteur tels qu’un lecteur CD, DVD, un magnétoscope, un lecteur cassette, etc. La télécommande fonctionne actuellement avec la plupart des produits Thomson.

NOTE Les boutons CLEAR, MENU et GUIDE de la télécommande ne fonctionnent pas avec ce récepteur mais peuvent servir pour d’autres produits Thomson.

CASSETTE•CD / AUX 1 / AUX 2) de la télécommande.

SOURCE jusqu’à ce que DVD soit sélectionné ou appuyez sur DVD•6CH, sur la télécommande, pour recevoir les sons et images du DVD.

• Appareil en mode Veille.

• Lorsque votre appareil est en mode veille, il consomme une faible quantité d’énergie. En débranchant le cordon d’alimentation de la prise secteur, votre appareil ne consommera plus rien.

Sélection d’une source Audio/Vidéo

(entrée magnétoscope, audio & vidéo) du récepteur, appuyez sur les boutons SOURCE de l’appareil principal jusqu’à ce que VCR (magnétoscope) soit sélectionné ou appuyez sur AUX 1 (VCR) sur la télécommande. L’image et le son produits par le magnétoscope remplacent alors l’image et le son du DVD.

DVD VCR SAT CD TAPE TV TUNER Une flèche indique sur l’affichage le nom de la source sélectionnée.

Exemple : Si vous avez connecté un lecteur DVD sur l’entrée DVD (audio & vidéo) du récepteur, appuyez sur les boutons SOURCE jusqu’à ce que DVD soit sélectionné ou appuyez sur DVD•6CH, sur la télécommande, pour recevoir les sons et images du DVD.

1. Votre récepteur est équipé d'un syntonisateur intégré. Il vous suffit de connecter l'antenne correspondante au dos du récepteur pour recevoir des stations radio (plus d'informations à la section Syntonisateur). 2. D'autres sources peuvent être branchées sur la source standard ci-dessus. Exemple: vous pouvez brancher un LD sur l’entrée DVD. 3. Merci de vous référer à la section "Branchement sur des Composants Audiovisuels" pour plus d'informations.

Volume de tous niveaux

NOTE La fonction volume de tous niveaux peut être exécutée dans tous les modes, excepté le mode tuner.

Par défaut, les boutons VOL+/VOL- et MUTE ne permettent de contrôler que le récepteur, quelque soit le mode dans lequel se trouve le récepteur (TV, magnétoscope, etc.). En programmant la fonction volume de tous niveaux, vous pouvez également contrôler le volume du téléviseur. Pour activer la fonction volume de tous niveaux, procédez comme suit : 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton VOL-. 2. Tout en maintenant enfoncé le bouton VOL-, appuyez sur le bouton de source correspondant au composant sur lequel vous souhaitez faire diminuer le volume TV. (DVD, TV, VCR ou SAT•CABLE) 3. Continuez à maintenir enfoncé le bouton VOL- et appuyez une fois sur le bouton TV. 4. Relâchez tous les boutons. Vous devriez maintenant pouvoir contrôler le volume sonore TV et la fonction coupure du son sur l’appareil sélectionné.

HINT Pour revenir au contrôle volume et coupure du son de votre récepteur, répétez les étapes décrites ci-dessus mais appuyez sur TUNER au lieu de TV à l’étape 3.

HINT Si les piles de la télécommande sont retirées de leur compartiment, c’est le volume et la fonction coupure son du récepteur qui s’appliqueront dans tous les modes à l’exception du mode TV.

Utilisation du récepteur pour la lecture d’une source

Lorsque vous branchez une source audiovisuelle (DVD, CD, VCR) sur le récepteur, vous pouvez la contrôler en partie à travers le récepteur.

Lecture d’un DVD à travers le récepteur

1. Branchez votre lecteur DVD sur le récepteur (merci de vous référer à la section "Branchement sur des Composants Audiovisuels" pour plus d’informations).

2. Appuyez sur le bouton ON/ECO de l’appareil ou sur le bouton de source correspondant de la télécommande pour allumer votre récepteur.

3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE de l’appareil, ou sur DVD•6 CH de la télécommande pour sélectionner la source DVD. 4. Allumez (ON) le lecteur DVD et commencez la lecture. 5. Allumez (ON) votre téléviseur. 6. Sélectionnez le canal A/V approprié sur votre téléviseur (merci de vous référer au manuel d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations) jusqu’à ce que l’image en provenance du lecteur DVD apparaisse à l’écran. 7. Réglez le mode Surround si nécessaire (reportez-vous à la rubrique "Réglages sonores avancés" pour plus de détails).

NOTE Pour pouvoir recevoir le signal du magnétoscope et enregistrer, vous devez brancher la sortie analogique du DVD / CD / SAT

/ TV sur l’entrée analogique du récepteur. Exemple 1: Pour obtenir le son Dolby Prologic II Movie, appuyez sur les boutons SURROUND jusqu’à ce que « Dolby PL II MOVIE » apparaisse sur l’affichage et que toutes les icônes des enceintes s’allument.

LD: Il peut s’avérer nécessaire de sélectionner un Canal Audio différent sur votre LD (merci de vous référer au manuel d’utilisation de votre lecteur LD). 8. Réglez le volume sonore à votre convenance.

Fonctionnement de la Radio

Recherche automatique

Mise en Mémoire de Stations Radio:

2. Appuyez sur le bouton ON/ECO de l’appareil ou sur le bouton TUNER de la télécommande pour allumer le récepteur.

1. If there is interference, move the location of the antenna until the optimal sound is heard. 1. En mode Tuner, sélectionnez la bande FM en appuyant sur TUNER, sur la télécommande.

3. Appuyez sur le bouton

SAVE de la télécommande. « MEMORY » clignote et un numéro de présélection s’affiche.

4. Lorsque MEMORY clignote sur l’affichage, appuyez sur PR ou PR

, sur la télécommande, pour sélectionner l’emplacement souhaité de la présélection.

2. Appuyez sur le bouton TUNER de la télécommande sans le relâcher pendant 3 secondes. « MEMORY » s’affiche en rouge et clignote durant le processus d’enregistrement automatique.

5. Appuyez sur le bouton

SAVE de la télécommande pour enregistrer la fréquence à l’endroit attribué à pour présélection.

Le récepteur navigue parmi les fréquences radio et entre automatiquement les fréquences radio en mémoire. Lorsque toutes les stations radio disponibles sont entrées en mémoire ou lorsque les 40 positions mémoire disponibles sont utilisées, le préréglage automatique s’arrête.

6. Répétez les étapes 1-5 pour enregistrer d’autres fréquences.

2. Appuyez sur le bouton PRESET + ou – de l’appareil, ou sur PR ou PR de la télécommande pour sélectionner la station préréglée.

Sélectionner le Son Mono ou Stéréo

Appuyez sur le bouton ST•MONO de la télécommande pour alterner entre le son mono et le son stéréo en mode tuner FM (lorsqu’il est disponible).

• Fréquence de la station;

• Nom de la station; • Type de programme; • Horloge; • Texte radio. Appuyez répétitivement sur RDS sur la télécommande pour sélectionner le type d’informations que vous souhaitez afficher.

Recherche de Stations par Type de

Programme 1. Appuyez répétitivement sur PTY sur la télécommande pour afficher le type de programme souhaité.

2. Appuyez sur TUNER - ou TUNER +, sur la télécommande pour lancer la recherche.

Contrôle Avancé du Son

NOTE NO PTY apparaît à l’affichage si le type de programme sélectionné n’est pas disponible.

3. La recherche s’arrête lorsqu’une station émettant le type de programme sélectionné est trouvée.

Vous pouvez rechercher des stations en utilisant l’un des types de programmes suivants:

NEWS = nouvelles AFFAIRS = affaires courantes (ou 6 Canaux) en Dolby Digital pour un son des plus sophistiqués.

DTS est disponible en DVD, SAT/CAB et CD.

Le mode ‘3 Stéréo’ redirige les signaux Surround vers les enceintes avant gauche et droite lorsque seules les enceintes avant et l’enceinte centrale sont utilisées.

NOTE Le mode nuit est disponible uniquement lors d’une lecture avec signal Dolby Digital.

Appuyez sur le bouton SUBWOOFER pour attribuer un niveau d’effets (dBas) au caisson de graves en fonction de vos préférences.

Réglage de Précision des Composants

Ces effets sonores numériques ressemblent aux sons produits par un environnement réel (DISCO / STADIUM / THEATER / JAZZ CLUB / ARENA). Le système DSP convertit automatiquement les signaux audio analogiques en signaux numériques, ce qui vous permet de régler le son sans perte de qualité. Différents modes vous offrent différentes sensations spatiales et différents types d’environnement sonore.

NOTE Cette fonction n’est pas disponible en mode entrée 6 canaux

En utilisant la technologie DRC (commande de portée dynamique), vous pouvez profiter de la qualité du son Dolby Digital la nuit, sans déranger vos colocataires ou voisins. Le mode nuit réduit les différences de volume entre les voix et les bruits, tels que les explosions, tout en vous apportant le son Dolby Digital sur un composant actif (DVD, SAT). Le mode nuit peut être activé en appuyant sur le bouton NIGHT de la télécommande. DRC OFF (par défaut) apparaît sur l’affichage. Lorsque DRC OFF (par défaut) est affiché, continuez d’appuyer sur le bouton NIGHT pour faire défiler les différents modes nuit et sélectionner celui que vous souhaitez. Choisissez parmi les trois possibilités de compression : DRC OFF, SOFT, ON.

Si l’Entrée Numérique (optique ou coaxiale) est sélectionnée

Si votre branchement est différent du réglage par défaut, 1. Sélectionnez la source 2. Appuyez sur le bouton SETUP pour afficher les options présélectionnées. 3. Appuyez sur les boutons de réglage Gauche ou Droit jusqu’à ce qu’ANALOG s’affiche. 4. Utilisez les touches fléchées HAUT ou BAS pour sélectionner entre analogique / optique 1 / optique 2 ou coaxial selon le type de votre connexion. Votre sélection est enregistrée automatiquement. La source sélectionnée et la source d’entrée sont indiquées à l’affichage tant qu’elles demeurent actives, sauf lorsqu’il y a des changements temporaires à l’affichage (par ex. réglage du volume).

Tous les paramètres de base ont déjà été présélectionnés pour les enceintes fournies. Toutefois, pour rendre le son surround plus effectif et vous conformer aux conditions acoustiques de votre lieu d'écoute, il vous faut différer le signal au niveau de certaines enceintes. Ce différé permet de compenser les enceintes centrale ou surround qui sont plus proches de votre position d'écoute que les enceintes avant. Vous pouvez utiliser le bouton SETUP pour ajuster la hauteur du son relative au niveau des enceintes.

Test Sonore des enceintes

Vous pouvez écouter la sonorité de chaque enceinte. 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton LEVEL de la télécommande. Un léger bruit se fera entendre dans chaque haut-parleur l’un après l’autre. L’icône du hautparleur émettant le bruit à un moment donné apparaît sur l’affichage.

2. Pour régler le volume sonore du test tone, faites tourner le bouton de VOLUME ou appuyez sur le bouton VOL + ou VOL - de la télécommande pour ajuster le volume sonore Principal (si nécessaire).

PRESET Contrôle Avancé du Son

Régler le volume de chaque enceinte 1. Pour régler le niveau de volume de chaque enceinte, appuyez sur la touche LEVEL de la télécommande. 2. Continuez d’appuyer sur cette touche LEVEL afin de sélectionner le canal à régler, puis appuyez sur les boutons du Haut ou du Bas pour régler le niveau. Vous pouvez régler le niveau du volume global en tournant le bouton VOLUME ou en appuyant sur les boutons VOL + ou VOL - de la télécommande.

Mode de Réglage Avancé

Indication des réglages avancés par défaut de l’usine à l’écran VFD Les réglages par défaut des distances des enceintes du récepteur sont les suivants: Avant Front Gauche Utilisez un caisson de graves pour bénéficier du meilleur du son. • Distance des enceintes : Pour une distance surround optimale, mesurez la distance entre l’enceinte et votre position d’écoute.

2. Appuyez sur les boutons de réglages Gauche ou

Droit jusqu’à ce que l’enceinte que vous souhaitez modifier s’affiche.

3. Appuyez sur les boutons flèche du Haut et du Bas pour modifier les paramètres de l’enceinte.

Votre sélection est enregistrée automatiquement.

4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les informations relatives à l’enceinte suivante.

5. Lorsque la configuration est effectuée, attendez 5 secondes pour enregistrer automatiquement vos paramètres ou appuyez sur n’importe quelle touche pour enregistrer votre sélection et le mode de configuration. Sélection Enceinte Centrale Sélection Enceinte Surround Distance Enceintes Avant Affichage des Formats de Programme En mode de lecture d'une source numérique, le récepteur passe automatiquement au mode surround correspondant et affiche les icônes des enceintes à la droite de l'écran d’affichage. (Voir diagramme).

* LFE signifie Effet Basses Fréquences. Le message "LFE" apparaît si la source numérique contient des informations LFE. Dans ce cas, les signaux basses fréquences sont transmis au niveau du subwoofer pour offrir des effets basses fréquences plus dynamiques. Si la lettre clignote, soit les signaux sont trop faibles, soit ils viennent d'être perdus.

Récepteur/Syntonisateur L’indicateur ST est éteint. • Ajustez l’antenne. • Appuyez sur le bouton GO BACK/ST.MONO pour vérifier que vous n’êtes pas en mode mono.

Le signal est Mono. Bourdonnements ou interférences.

• Le signal est trop faible. Connectez une antenne externe. • Ajustez l’antenne. • Eloignez l’antenne de tout appareil électronique.

Il y a des interférences sur la réception FM.

• Éteignez tout appareil électrique (un lecteur DVD, CD, par exemple) se trouvant à proximité du récepteur. • Déplacez l’antenne.

Entretien et Maintenance

Généralités Pas de son. • Assurez-vous que les enceintes soient branchées. • Vérifiez les branchements d’entrée. • Vérifiez les branchements sur la source d’alimentation. • Assurez-vous que le signal MUTE de mise en sourdine soit éteint sur le panneau avant de l’appareil.. • Assurez-vous que le réglage numérique (optique, coaxial ou analogique) soit correct. • Assurez-vous que les écouteurs soient insérés.

Aucun son en provenance d’un canal.

• Vérifiez les réglages de niveau des enceintes. • Vérifiez les branchements des fils des enceintes ou câbles des sources externes. Présence d’interférences lorsque vous mettez votre téléviseur en marche. • Votre téléviseur est trop rapproché du système audio. • Vérifiez que les paramètres du haut-parleur central ou surround sont bien réglés sur YES.

Décalage entre le son et l’image

Fonctionnement de la Télécommande

La télécommande ne permet pas de contrôler l’appareil. • Une autre source est sélectionnée sur la télécommande. Appuyez sur le Bouton Source correspondant. • Vous avez oublié d’installer les piles. (fournies avec le système) Installez les piles avant d’essayer d’utiliser la télécommande. Insérez les piles en respectant les indications de polarités + and - à l’intérieur du compartiment à piles de la télécommande. • Les piles sont en perte de puissance. Remplacez les piles. • La télécommande n’est pas braquée directement en direction du détecteur de commande à distance sur l’unité centrale ou il y a un obstacle entre la télécommande et l’unité centrale. • La télécommande est trop éloignée de l’unité centrale. Rapprochez-vous.

La télécommande ne retient pas les codes programmés.

• Les piles sont en perte de puissance. Remplacez les piles.

La télécommande oublie quelle source a été sélectionnée.

• Les piles sont en perte de puissance. Remplacez les piles.

• Assurez-vous que votre appareil n’est pas en mode entrée directe 6 canaux.

• En mode VCR, la sortie du magnétoscope (VCR OUT) est mise en sourdine. • En mode TAPE, la sortie cassette (TAPE OUT) est mise en sourdine.

Nettoyage du Corps de l’Appareil

• Débranchez le système de sa source d’alimentation C/A avant d’essuyer le corps de l’appareil avec un chiffon doux à poussière ou avec une peau de chamois légèrement humide. N’utilisez jamais de solvants puissants.

Débranchez le système audio de sa source d’alimentation avant de procéder à toute opération de maintenance.

Equipment Specifications:

• Enlevez les piles de la télécommande si vous pensez ne pas l'utiliser pendant plus d'un mois afin d'éviter tout écoulement. • Jetez immédiatement des piles ayant coulé, celles-ci dégageant des électrolytes pouvant causer des brûlures de la peau et autres blessures corporelles. • Jetez vos piles usés de façon appropriée, conformément aux règles locales et régionales en vigueur. • Des piles peuvent dégager des électrolytes si elles sont mélangées avec des piles de types différents, si elles sont mal installées, si elles ne sont pas remplacées toutes en même temps, si elles sont jetées dans le feu, ou si une tentative est faite de recharger des piles non rechargeables.

Précautions d’Emploi

• N'ouvrir le boîtier de l'appareil en aucun cas. Faites appel à un technicien qualifié pour toute réparation ou tout réglage interne. • Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans son boîtier. • Ne pas toucher le lecteur avec les mains mouillées. Si tout liquide vient à se déverser à l'intérieur du lecteur, faites examiner le lecteur par un technicien qualifié. • Laissez votre appareil à l’abri des éclaboussures.

Puissance de Sortie DIN: Mode Dolby Digital avec 1% de

• Si vous avez des bourdonnements dans les oreilles, réduisez le volume sonore ou cessez toute utilisation. • Utilisez avec précaution ou cessez toute utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Même si vos écouteurs sont du type ouverts de sorte que vous puissiez entendre les bruits de votre environnement extérieur, ne réglez pas le volume sonore à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de votre environnement immédiat.

Sensibilité Exploitable: 300uV/m @ S/N 20dB Rapport signal / interférence: 38dB Rejet Fréquence Intermédiaire (FI): 35dB SECTION SYNTONISATEUR FM:

Gamme de fréquences: 15kHz +/-3dB, 1kHz ref.