HIGHCUT 48 - Taille-haies GARDENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HIGHCUT 48 GARDENA au format PDF.

📄 15 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice GARDENA HIGHCUT 48 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GARDENA

Modèle : HIGHCUT 48

Catégorie : Taille-haies

Type d'appareilTaille-haies sans fil
AlimentationBatterie rechargeable
Longueur de lameNon précisé
Type de lameLame double tranchant
PoidsNon précisé
AutonomieNon précisé
Temps de chargeNon précisé
Vitesse de coupeNon précisé
ErgonomiePoignée ergonomique
UtilisationTaillage des haies et arbustes
Accessoires inclusNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
ProtectionProtection de lame intégrée
GarantieNon précisé
PoignéePoignée antidérapante
Type de moteurMoteur électrique sans balais

FOIRE AUX QUESTIONS - HIGHCUT 48 GARDENA

Comment assembler le GARDENA HIGHCUT 48 ?
Pour assembler le GARDENA HIGHCUT 48, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer tous les éléments et de vérifier que les vis sont serrées.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Pour régler la hauteur de coupe, utilisez le levier de réglage situé sur le côté de l'appareil. Vous pouvez choisir parmi plusieurs positions pour obtenir la hauteur désirée.
Que faire si la lame ne coupe pas correctement ?
Si la lame ne coupe pas correctement, vérifiez si elle est émoussée ou endommagée. Si c'est le cas, affûtez ou remplacez la lame. Assurez-vous également que l'appareil est propre et exempt de débris.
Comment entretenir le GARDENA HIGHCUT 48 ?
Pour entretenir le GARDENA HIGHCUT 48, nettoyez régulièrement les lames et la base de l'appareil. Vérifiez également le niveau d'huile et remplacez-le si nécessaire.
Est-il possible d'utiliser le GARDENA HIGHCUT 48 sous la pluie ?
Il est préférable de ne pas utiliser le GARDENA HIGHCUT 48 sous la pluie, car cela peut affecter les performances de l'appareil et endommager les composants électriques.
Quelle est la longueur du câble d'alimentation ?
Le GARDENA HIGHCUT 48 est équipé d'un câble d'alimentation d'une longueur de 6 mètres.
Comment stocker le GARDENA HIGHCUT 48 pendant l'hiver ?
Pour stocker le GARDENA HIGHCUT 48 pendant l'hiver, nettoyez-le soigneusement, retirez la batterie si applicable, et rangez-le dans un endroit sec et frais à l'abri du gel.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le GARDENA HIGHCUT 48 ?
Les pièces de rechange pour le GARDENA HIGHCUT 48 peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés GARDENA ou directement sur le site officiel de GARDENA.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HIGHCUT 48 - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HIGHCUT 48 de la marque GARDENA.

MODE D'EMPLOI HIGHCUT 48 GARDENA

GARDENA Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand. Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre taille-haies électrique. Ce mode d’emploi vous permet de vous familiariser avec l’appareil et son utilisation correcte ainsi qu’avec les consignes de sécurité.

Pour des raisons de sécurité, les enfants ou jeunes gens de moins de 16 ans, ainsi que les personnes n’ayant pas lu et compris le présent mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil. Ce produit ne peut être laissé entre les mains de personnes mineures ou à capacité réduite sans la surveillance d’un adulte responsable. v Conservez précieusement ce mode d’emploi. Table des matières

  • Domaine d’utilisation de votre taille-haies sur accu p. 23
  • Consignes de sécurité p. 23
  • Montage p. 26
  • Mise en service p. 27
  • Utilisation p. 28
  • Mise hors service p. 29
  • Maintenance p. 30
  • Incidents de fonctionnement p. 30
  • Accessories p. 31
  • Caractéristiques techniques p. 31
  • Service / Garantie p. 32

1. Domaine d’utilisation de votre taille-haies sur accu

Utilisation conforme : A observer Le taille-haies sur accu GARDENA est conçu pour couper des haies, arbustes, plantes vivaces et plantes tapissantes dans le jardin privé familial ou de loisirs. L’utilisation conforme du taille-haies présuppose le respect des indications de ce manuel. ATTENTION ! Risque de blessure ! Il est interdit d’utiliser le taille-haies pour tondre du gazon / couper l’herbe sur les bordures ou broyer des objets comme on le fait pour un compostage.

2. Consignes de sécurité

Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l’utilisateur et aux autres; les conseils d’utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L’utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d’utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit. Explication des symboles de votre produit. AVERTISSEMENT ! Lire attentivement le mode d’emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation. Enlever l’accu avant de nettoyer ou d’effectuer la maintenance de l’appareil. Ne pas exposer ce produit à la pluie. Ne pas laisser ce produit à l’extérieur lorsqu’il pleut. Il est recommandé de porter une protection pour les yeux et les oreilles.

Taille-haies sur Accu HighCut 48-Li GARDENA

Précautions générales de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Tout manquement au respect des avertissements et instructions peut être la cause d’un choc électrique, d’un incendie et /ou de blessures graves. Conserver tous les avertissements et instructions pour référence future. Le terme “outil électrique” dans les avertissements se rapporte à tous les outils câblés alimentés sur le secteur domestique et à tous les outils électriques sans fil alimentés par des piles.

1) Sécurité sur le lieu de travail

a) S’assurer que toutes les zones de travail soient propres et bien éclairées. Les zones encombrées ou sombres favorisent les accidents. b) Ne pas utiliser d’outil électrique dans une atmosphère explosive, ni en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent provoquer l’inflammation de la poussière ou des vapeurs. c) Maintenir les enfants et spectateurs à distance en utilisant un outil électrique. Les distractions peuvent être la cause d’une perte de contrôle.

2) Sécurité électrique

a) La fiche de l’outil électrique doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateur pour le branchement d’outils électriques avec un fil de terre. Les fiches d’origine et les prises correspondantes réduisent les risques de choc électrique. b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces connectées à la terre, telles que tuyaux métalliques, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps de l’utilisateur de l’outil électrique est connecté à la terre, le risque de choc électrique est lus présent. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La présence d’eau à l’intérieur de l’outil électrique augmente les risques de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation de l’outil. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation électrique pour transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à distance de toute source de chaleur, d’huile, de bords coupants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou emmêlé augmente le risque de choc électrique. e) Lors de l’utilisation d’un outil électrique en extérieur, utiliser une rallonge appropriée pour utilisation extérieure. L’utilisation d’un câble d’alimentation électrique approprié aux conditions en extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si l’utilisation d’un outil électrique dans un lieu humide est inévitable, brancher l’outil sur une alimentation électrique protégée par un disjoncteur différentiel. La présence d’un disjoncteur différentiel dans le circuit réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité individuelle

a) Rester concentré sur le travail en cours et utiliser l’outil électrique raisonnablement. Ne pas utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué, sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Le moindre moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut être la cause de blessures graves.

b) Utiliser les équipements de protection individuelle. Toujours porter des lunettes de protection. L’utilisation appropriée des équipements tels que masque antipoussière, chaussures antidérapantes, casque rigide et protection acoustique sur les oreilles réduit le risque de blessures personnelles. c) Éviter tout risque de démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur de l’outil soit sur la position arrêt avant de brancher l’alimentation électrique et / ou la batterie, de saisir l’outil ou de le transporter. Il est dangereux de porter l’outil en conservant le doigt sur la gâchette ou de le brancher alors que l’interrupteur est en position marche. d) Retirer toute clé de réglage ou autres accessoires avant d’allumer l’alimentation de l’outil électrique. Toute clé de mandrin ou autre accessoire attaché à une pièce de l’outil en mouvement présente un grand danger de blessure personnelle. e) Ne pas travailler à bout de bras. Se tenir debout fermement et bien équilibré. Ceci permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues. f) S’habiller correctement. Ne pas porter de vêtements trop amples ou de bijoux. Faire attention que les cheveux, les habits et les gants soient hors de portée des pièces de l’outil en mouvement. Des vêtements trop amples, des bijoux ou des cheveux longs qui peuvent se prendre dans les pièces de l’outil en mouvement sont dangereux. g) Si l’outil est équipé d’un dispositif d’extraction ou de collection de la poussière, s’assurer qu’il soit en place et correctement connecté avant d’utiliser l’outil. L’utilisation d’un collecteur de poussière réduit les risques inhérents à la présence de poussière.

4) Utilisation et maintenance des outils électriques

a) Ne pas forcer en utilisant l’outil électrique. Utiliser l’outil de la puissance correcte pour l’application. L’outil approprié permettra de mieux réaliser la tâche en toute sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur marche / arrêt n’est pas opérationnel. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la fiche de la prise électrique et / ou la batterie de l’outil électrique avant d’effectuer les réglages, de changer d’accessoires, ou de ranger l’outil. De telles mesures préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfants et ne pas autoriser une personne qui n’est pas familière avec son utilisation et ces instructions à se servir de cet outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains de personnes qui ne sont pas habituées à s’en servir. e) Assurer une bonne maintenance des outils électriques. Vérifier l’alignement et l’installation des pièces en mouvement, qu’il n’y a pas de pièces fracturées ou autrement endommagées qui puissent affecter le fonctionnement des outils électriques. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. Un grand nombre d’accidents résultent d’une mauvaise maintenance des outils. f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus et bien aiguisés présentent moins de risques de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

5. Utilisation et manipulation de l’outil sur accu

a) Chargez les accus uniquement à l’aide de chargeurs qui sont recommandés par le fabricant. Un chargeur destiné à un type particulier d’accus est exposé au risque d’incendie s’il est utilisé avec d’autres accus. b) Utilisez uniquement les accus prévus à cet effet dans les outils électriques. L’utilisation d’accus différents peut entraîner des blessures ainsi qu’un risque d’incendie. c) Lorsque vous n’utilisez pas les accus, rangez-les loin d’attaches trombones, de pièces de monnaie, de clés, de clous, de vis et d’autres petits objets métalliques susceptibles de provoquer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts des accus peut entraîner des brûlures ou provoquer le feu. d) En cas de mauvaise utilisation, du liquide est susceptible de s’échapper des accus. Evitez de rentrer en contact avec ce liquide. En cas de contact involontaire, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, adressez-vous immédiatement à un médecin. Le liquide s’échappant des accus peut provoquer des démangeaisons ou des brûlures cutanées.

a) Confiez la réparation de votre appareil électrique uniquement à du personnel spécialisé et qualifié qui utilisera uniquement des pièces de rechange d’origine. Ceci garantit le maintien de la sécurité de l’appareil. Avertissements de sécurité pour les taille-haies :

  • Se tenir entièrement hors de portée des lames de coupe. Ne pas repousser les coupes ou tenir le matériau à couper lorsque les lames de coupe sont en mouvement. S’assurer de mettre l’interrupteur en position arrêt avant de retirer des coupes coincées entre les lames. Il suffit d’un moment d’inattention pendant l’utilisation du taille-haie pour se blesser gravement.
  • Transporter le taille-haie par la poignée en s’assurant que les lames de coupe ne sont plus en mouvement. Pendant son transport ou le rangement du taille-haie, toujours mettre les gardes des lames de coupe en place. La manipulation correcte du taille-haie réduit les risques de blessure personnelle pendant son utilisation.
  • Tenez l’appareil électrique par les surfaces isolées de poignée, car les lames sont susceptibles d’entrer en contact avec des câbles de secteur dissimulés. Le contact des lames avec une ligne conductrice de tension peut mettre sous tension des parties métalliques de l’appareil et provoquer un choc électrique. Recommandations de sécurité supplémentaires Sécurité sur le lieu de travail Respectez les conditions d’emploi et les fonctions décrites au manuel d’instructions. L’opérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens. Tenir compte du rayon d’action élargi risquant d’exposer une tierce personne à des dangers lorsque le tube télescopique est déployé. Conditions électriques N’utilisez l’appareil qu’en courant alternatif comme indiqué sur l’étiquette d’identification du produit. Ne jamais mettre à la terre aucune partie de l’appareil. Sécurité individuelle Portez toujours des vêtements appropriés, gants et chaussures robustes. Inspectez soigneusement la zone dans laquelle le taillehaies doit être utilisé et enlevez fils et objets quelconques. Tous les travaux de réglages (pivoter les lames, nettoyer la tête, modifier la longueur du tube télescopique) doivent être réalisés avec le cache de protection sur la cisaille. Le taille-haies ne doit être posé sur la lame. Avant de mettre l’appareil en marche et après tout choc, vérifier qu’il ne présente aucun signe d’usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire. Vérifiez toujours que le dispositif de protection des mains compris dans la livraison soit fixé avant d’utiliser le taille-haies. N’utilisez jamais le taille-haies qui ne serait pas en parfait état de fonctionnement ou qui aurait subi une réparation non conforme. Utilisation et maintenance des outils électriques Sachez comment arrêter le taille-haies rapidement en cas d’urgence. Ne tenez pas le taille-haies au niveau du fourreau de protection. N’utilisez pas le taille-haies lorsque les dispositifs de sécurité (protection des mains, déclencheur à 2 mains, couvercle de protection, frein rapide de lame) sont endommagés. Il est interdit d’utiliser une échelle pendant que vous travaillez avec le taille-haies. Retirer l’accu : - Avant de laisser le taille-haies sans surveillance; - Avant de dégager une obstruction; - Avant de vérifier, de nettoyer ou d’effectuer des travaux sur l’appareil; - Si vous heurtez un objet. Il ne faut pas utiliser votre taille-haies avant de s’assurer qu’elle est entièrement dans les conditions sûres d’utilisation; - Si le taille-haies commence à vibrer anormalement. Effectuez une vérification immédiate. Des vibrations excessives peuvent être cause d’accidents. - avant de passer le taille-haie à une autre personne. Entretien et rangement RISQUE DE BLESSURE ! Ne touchez pas les lames. V Lorsque vous avez terminé ou si vous interrompez votre travail, remettez le couvercle de protection. Pour assurer des conditions de sécurité optimales lors de l’utilisation du taille-haies, il faut maintenir les écrous, les boulons et les vis bien serrés.

g) Utiliser l’outil électrique, ses accessoires et les outils, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de l’application. L’utilisation d’un outil électrique pour des applications différentes de celles pour lesquelles il a été conçu peut être la cause d’une situation dangereuse. Utiliser le chargeur fourni à la livraison uniquement pour charger l’accu compris à la livraison. Sécurité accu

RISQUE D’INCENDIE ! V Ne jamais charger d’accus à proximité d’acides ou de matières facilement inflammables. Ne pas utiliser ce chargeur pour recharger des piles non rechargeables (risque d’incendie). Ne pas faire fonctionner le taille-haies lorsque l’accu est en charge. Débrancher le chargeur du réseau électrique lorsque l’opération de chargement est terminée. RISQUE D’EXPLOSION ! V Protéger les accus de la chaleur et du feu. Ne jamais les déposer sur des radiateurs ni les exposer pour une période de temps prolongé au rayonnement solaire intense. Ne pas utiliser le chargeur à l’extérieur. V Ne jamais exposer le chargeur à l’humidité ou à la pluie. Charger l’accu uniquement à des températures situées entre 10 °C bis 45 °C. Après une sollicitation importante, laisser d’abord refroidir l’accu. Entreposage Ne pas entreposer le taille-haies dans un endroit exposé aux rayons solaires directs. Ne pas entreposer le taille-haies dans des lieux où règne de l’électricité statique. Utiliser les accus uniquement à une température ambiante située entre –10 °C bis +45 °C. Examiner régulièrement tout indice d’endommagements ou de dégradations (friabilité) sur le câble de chargement et utiliser celui-ci uniquement s’il est dans un état irréprochable.

Monter le dispositif de protection des mains : Avant de pouvoir monter le dispositif de protection des mains 5, le taille-haies doit être plaçé de la position d’emballage A en position de travail C.

A Maintenir enfoncée la touche 1 et incliner la tête pivotante 2 de 90° (voir 5. Utilisation « Incliner tête pivotante »).

B Maintenir enfoncée la touche 3 et tourner l’unité de lame 4 sur la position 0° (voir 5. Utilisation « Tourner l’unité de lames de 90° »). C Maintenir enfoncée la touche 1 et incliner la tête pivotante 2 sur 0°. v Pousser la protection des mains 5 sur la tête pivotante 2 jusqu’à ce que les éléments à déclic se bloquent.

Recharge des accus :

ATTENTION ! La surtension détruit l’accu et le chargeur. V Veiller à respecter la tension secteur correcte. Avant la première utilisation, l’accu partiellement chargé doit être chargé complètement. Durée de chargement (en cas d’accu vide), voir 10. Caractéristiques techniques. Le chargement de l’accu lithium-ion peut être réalisé dans n’importe quel état de charge et être interrompu à tout moment sans affecter l’accu (pas d’effet mémoire).

Lorsque l’accu est pleinement chargé, le séparer du chargeur afin qu’il ne se décharge pas par celui-ci.

1. Enfoncer les deux touches de blocage

2. Enfoncer le connecteur du câble de chargement

0 dans une prise secteur. Témoin de contrôle de chargement A s’allume en rouge :

3. Enfoncer le chargeur

l’accu est en cours de chargement.

Témoin de contrôle de chargement A s’allume en vert : l’accu est entièrement rechargé. (Durée de chargement, voir 10. Caractéristiques techniques).

4. Tout d’abord enlever la fiche du câble de chargement 9

de l’accu 7, ensuite, débrancher le chargeur 0 de la prise secteur.

5. Enclencher l’accu

6 et retirer l’accu 7 de

7 dans le logement 8 de la poignée. Eviter le déchargement trop important : Ne pas utiliser le taille-haies jusqu’à ce que les lames s’immobilisent (accu complètement déchargé), car la durée de vie de l’accu s’en trouve considérablement réduite. v Charger l’accu lorsque la puissance du taille-haies diminue de façon perceptible. Lorsque l’accu a été fortement déchargé, la LED clignote au début de l’opération de chargement. Il y a un dysfonctionnement si la LED clignote encore toujours au bout d’une heure (voir

8. Réparation de dysfonctionnements).

Le taille-haies peut être utilisé dans 4 positions de travail. Positions de travail : Coupe latérale : Unité de lame tournée de 90°. Tourner l’unité de lames de 90° : Coupe verticale haute : Tube télescopique allongé. Coupe horizontale haute : Tête de coupe inclinée de 75°, tube télescopique allongé. Coupe basse : Tête de coupe inclinée de - 45°, tube télescopique allongé. Pour effectuer une coupe latérale, il est possible de tourner l’unité de lames 4 de 90°. L’unité de lames peut subir une rotation à droite ou à gauche suivant que l’utilisateur est droitier ou gaucher.

1. Retirer l’accu de la poignée (cf. 4. Mise en service).

3. Tourner l’unité de lames 4 de 90° dans la position souhaitée

jusqu’à ce que le bouton 3 se bloque.

V Contrôler le verrouillage !

4. Enclencher l’accu dans la poignée (cf. 4. Mise en service).

Un dispositif de sécurité empêche que le taille-haies démarre si le bouton 3 est enfoncé ou s’il n’est pas bloqué sur 0° ou 90°. Pour une coupe haute et basse, il est possible d’incliner la tête pivotante 2 par pas de 15° de 75° à - 45°. Incliner tête pivotante :

1. Retirer l’accu de la poignée (cf. 4. Mise en service).

1 enfoncée. Incliner la tête pivotante 2 dans le sens souhaité. Lâcher la touche 1 et la laisser se bloquer.

5. Enclencher l’accu dans la poignée (cf. 4. Mise en service).

Un dispositif de sécurité empêche le démarrage du taille-haies si la touche 1 est enfoncée ou n’est pas bloquée ou si l’inclinaison est supérieure à - 45° (position d’emballage).

Il est possible de rallonger le tube télescopique C / E de jusqu’à 62 cm en deux paliers pour réaliser des coupes en hauteur ou en bas. Allonger le tube télescopique :

1. Retirer l’accu de la poignée (cf. 4. Mise en service).

2. Rabattre la poignée à levier de tension B, déployer le tube

télescopique inférieur C à la longueur souhaitée et rabattre à nouveau la poignée B. E D C B

3. Rabattre la poignée à levier de tension D, déployer le tube

téles-copique supérieur E à la longueur souhaitée et rabattre à nou-veau la poignée D.

4. Enclencher l’accu dans la poignée (cf. 4. Mise en service).

Démarrage du taille-haies :

DANGER ! Risque de blessure ! Risque de coupure lorsque le taille-haies ne s’arrête pas automatiquement. V Ne désactivez jamais les dispositifs de sécurité (par ex. en attachant une touche de démarrage). Démarrage du taille-haies : Le taille-haies est équipé d’un double contacteur (2 touches de démarrage) pour prévenir tout enclenchement intempestif.

1. Enclencher l’accu dans la poignée (cf. 4. Mise en service).

F de la lame G. H et pressez en même

3. Saisissez d’une main la poignée avant

temps la gâchette I.

4. Saisissez de l’autre main la poignée d’appui

même temps la gâchette K. Le taille-haies démarre. J et pressez en Arrêt du taille-haies :

1. Relâchez les deux gâchettes

2. Montez le fourreau de protection

3. Retirer l’accu de la poignée (cf. 4. Mise en service).

6. Mise hors service

Rangement : Le lieu de rangement doit se trouver hors de portée des enfants.

1. Retirer l’accu (voir 4. Mise en service).

2. Nettoyez le taille-haies (voir 7. Maintenance) et montez le fourreau de protection F sur la lame G.

3. Ranger le taille-haies dans un endroit sec et à l’abri du gel.

Gestion des déchets : (directive RL 2002 / 96 / EG) Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les containers spécialement prévus pour ce type de produits. v Important : Eliminez l’appareil par le biais du point de collecte municipal prévu à cet effet.

L’accu GARDENA contient des piles lithium-ion qui, en fin de vie, ne peuvent pas être éliminées avec les ordures ménagères normales.

Elimination de l’accu : Li-ion Important pour la France : Votre distributeur GARDENA ou le centre de recyclage communal se charge de l’élimination conforme.

1. Décharger complètement l’accu Li-ion.

2. Eliminer l’accu Li-ion de façon conforme.

Nettoyer le taille-haies :

DANGER ! Risque de blessure ! Coupure, si le taille-haies s’enclenche de façon involontaire. V Avant de commencer les opérations d’entretien, retirer l’accu (cf. 4. Mise en marche) et enfiler le cache de protection F sur la lame G. ATTENTION ! Endommagement du taille-haies ! V Ne pas nettoyer le taille-haies sous l’eau courante ou sous haute pression.

1. Nettoyez le taille-haies avec un chiffon humide.

2. Lubrifiez la lame G avec une huile à faible viscosité (par ex.

huile d’entretien GARDENA réf. 2366). Evitez tout contact avec les pièces en plastique et portez des gants.

8. Incidents de fonctionnement

DANGER ! Risque de blessure ! Coupure, si le taille-haies s’enclenche de façon involontaire. V Avant de commencer les opérations d’entretien, retirer l’accu (cf. 4. Mise en marche) et enfiler le cache de protection F sur la lame G. Problème Cause possible Remède Le taille-haies ne démarre pas Accu vide. v Charger l’accu (voir 4. Mise en service). Accu non poussé correctement sur le manche. v Pousser l’accu sur le manche de telle façon que les boutons de verrouillage se bloquent. L’unité de lame en rotation non bloquée sur 0° ou 90°. v Bloquer l’unité de lame en rotation sur 0° ou 90°. Tête pivotante en inclinaison non bloquée entre 75° et - 45°. v Bloquer tête pivotante en inclinaison entre 75° et - 45°.

Cause possible Remède Le taille-haies ne démarre pas / démarre seulement brièvement Le taille-haies surchauffe. v Laisser refroidir le taille-haies pendant 30 secondes. La coupe n’est pas nette La lame est usée ou endommagée. v Faites échanger la lame par le Service GARDENA. Le témoin de contrôle de chargement ne s’allume pas Le chargeur ou le câble de chargement ne sont pas correctement enfoncés. v Enfoncer correctement le chargeur et le câble de chargement. Le témoin de contrôle clignote pendant plus d’1 heure Il y a un dysfonctionnement. v Débrancher et brancher le câble de chargement. Le dysfonctionnement est mis à zéro. L’accu ne peut plus être rechargé Accu défectueux. Le tube télescopique descend, bien que la poignée à levier de tension soit bien réglée L’écrou sur la poignée n’est pas serré suffisamment.

v Remplacer accu (réf. 8835 / 8839). Seule une batterie d’origine GARDENA 18 V (réf. 8835 / 8839) peut être utilisée. Vous pouvez l’obtenir auprès de votre revendeur GARDENA ou directement auprès du service après-vente GARDENA. v Serrer à nouveau l’écrou sur la poignée en utilisant une clef de 10. En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service aprèsvente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.

Batterie Ion-Lithium 18 V GARDENA Accu pour un temps de fonctionnement supplémentaire ou pour remplacement avec 1,6 Ah (env. 60 min.) / 2,6 Ah (env. 100 min.) Réf. 8839 / 8835 Chargeur rapide GARDENA Charge les accus 3 fois plus rapidement. Réf. 8831 Spray d’entretien des outils électriques GARDENA Prolonge la durée de vie des lames. Réf. 2366

10. Caractéristiques techniques

HighCut 48-Li (réf. 8882) Vitesse d’oscillation des lames 2.300 cps / min Longueur de la lame 48 cm Ouverture de la lame 16 mm Plage de sortie du tube téléscopique 0 – 62 cm Poids accu inclus 4,6 kg Niveau de pression acoustique relatif au travail L pA 1) 77 dB (A) Incertitude KpA 3 dB (A)

HighCut 48-Li (réf. 8882) Emission sonore L WA 2) mesurée 88 dB (A) / garantie 90 dB (A) Niveau de vibrations transmises aux mains a vhw 1) < 2,5 m / s 2 Accu Lithium-ions (18 V) Capacité accu 1,6 Ah Durée de chargement accu env. 3 h Autonomie env. 60 Min. (lorsque l’accu est entièrement chargé) Chargeur Tension secteur 230 V / 50 Hz Courant de sortie nominal 600 mA Tension de sortie max. 21 V (DC) Procédé de mesure selon la norme européenne 1) EN 774 2) RL 2000 /14 / CE. La valeur d’émission des vibrations donnée a été mesurée selon une procédure de contrôle normalisée et peut servir de comparaison entre deux outils électriques. Cette valeur peut également être utilisée pour évaluer l’exposition aux vibrations de façon préliminaire. La valeur d’émission des vibrations peut varier en fonction des conditions d’utilisation effectives de l’appareil électrique.

11. Service / Garantie

Les prestations de service ne vous seront pas facturées en cas de garantie. GARDENA accorde pour cet appareil une garantie contractuelle de 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil). Pour que ces garanties soient valables, les conditions suivantes doivent être remplies :

  • L’appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les instructions du mode d’emploi.
  • Il n’y a eu aucun essai de réparation, ni par le client, ni par un tiers. La lame et l’entraînement à excentrique sont des pièces d’usure et sont par conséquent exclus de la garantie. Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle. Toutes les revendications dépassant le contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit. Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente effectuera, à titre payant, les réparations nécessaires par suite de manipulations erronées. En cas de garantie, veuillez envoyer le produit en port payé avec le bon d’achat et une description du problème, à l’adresse du Service Après-Vente figurant au verso.