C1060 PROFI - Accessoires de jardinage GARDENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C1060 PROFI GARDENA au format PDF.
| Type d'appareil | Programmateur d'arrosage |
| Alimentation | Non précisé (possiblement solaire ou pile) |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Durée d'arrosage | Non précisé |
| Fréquence d'arrosage | Non précisé |
| Type de connexion | Filetage standard pour robinet |
| Matériau | Plastique robuste |
| Affichage | Écran digital |
| Étanchéité | Non précisé |
| Fonction solaire | Oui (indiqué par "solar") |
| Installation | Montage sur robinet extérieur |
| Utilisation | Automatisation de l'arrosage |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - C1060 PROFI GARDENA
Téléchargez la notice de votre Accessoires de jardinage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C1060 PROFI - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C1060 PROFI de la marque GARDENA.
MODE D'EMPLOI C1060 PROFI GARDENA
GARDENA Programmateur d’arrosage C 1060 profi / solar GARDENA Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et respecter les indications qu’il contient. Familiarisez-vous à l’aide de cette documentation avec le programmateur, son utilisation et les consignes de sécurité. Pour des raisons de sécurité, les enfants, les jeunes de moins de 16 ans et les personnes n’ayant pas lu et compris ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser ce programmateur. v Veuillez conserver ce mode d’emploi en un lieu sûr. Contenu
1. Domaine d’utilisation du programmateur d’arrosage . . . . . . . . . 32
2. Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. Sélecteur automatique (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7. Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8. Incidents de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bienvenue dans le jardin avec GARDENA...
11. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
12. Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1. Domaine d’utilisation du programmateur d’arrosage
Application prévue A noter Le programmateur d’arrosage C 1060 profi / solar GARDENA est destiné à un usage privé dans le jardin. Il est exclusivement conçu pour être utilisé à l’extérieur en vue de commander des arroseurs et des systèmes d’irrigation. Le programmateur d’arrosage GARDENA ne doit en aucun cas être utilisé à des fins industrielles ni en relation avec des produits chimiques, alimentaires, facilement inflammables ou explosifs.
2. Pour votre sécurité
Accumulateur et cellules solaires Endommagement du programmateur d’arrosage !
Alimentez le programmateur exclusivement avec un accumulateur (8,4 V 150 mAh PP3 / R22 / 9 V bloc / NH22). Mise en service Attention ! Le programmateur n’est pas conçu pour un usage à l’intérieur d’une pièce. v N’utilisez le programmateur qu’en extérieur. Installez le programmateur d’arrosage impérativement en position droite avec l’écrou-raccord au-dessus, pour éviter toute infiltration d’eau dans le compartiment de l’accumulateur. La quantité de débit minimum d’eau pour un bon fonctionnement du programmateur d’arrosage est de 20 à 30 l / h. Pour commander par ex. le système MicroDrip, au minimum 10 arrosoirs de 2 litres sont nécessaires. Par très hautes températures (plus de 60 °C au niveau du boîtier), il peut arriver que les données normalement affichées sur l’écran ne soient plus visibles. Ce phénomène est sans incidence sur les programmes enregistrés et disparaît lorsque le boîtier refroidit. La température de l’eau véhiculée par le programmateur ne doit pas excéder 40 °C. v Ne véhiculez que de l’eau douce et claire. La pression de fonctionnement du programmateur est comprise entre 0,5 bar minimum et 12 bar maximum. Evitez les charges de traction. v Ne tirez pas sur le tuyau fixé sur votre programmateur. Programmation v Fermez le robinet avant de programmer votre appareil. Vous éviterez ainsi d’être arrosé en testant les fonctions “man. On / Off ” du programmateur. Vous pouvez également retirer l’écran du boîtier pour le programmer.
v N’utilisez pas de batteries alcalines au manganèse. Celles-ci pourraient fuir en cas de charge par les cellules solaires. v Pour conserver les programmes durant l’hiver, veillez à ne pas recouvrir les cellules solaires et à ne pas stocker durablement le programmateur dans des locaux sombres.
Avec ce programmateur d’arrosage C 1060 profi / solar GARDENA, vous pouvez programmer, à n’importe quel moment de la journée, jusqu’à 6 cycles d’arrosage de durées différentes. Il vous permet de gérer le fonctionnement d’un arroseur, d’un système d’arrosage enterré Sprinkler ou d’une installation goutte à goutte Micro-Drip. Votre programmateur assure pour vous automatiquement le déclenchement et l’arrêt de vos arrosages selon le programme choisi. Vous pouvez ainsi sans peine arroser tôt le matin ou tard le soir – lorsque la pression du réseau est la meilleure et le phénomène d’évaporation réduit – et partir tranquille en vacances. Vous programmez d’une façon extrêment simple l’heure de déclenchement de vos arrosages, leur durée et leur fréquence.
man. On / Off Fonction des touches
Fonction Modification des données / Suite du paramétrage (maintenez ▲ enfoncée pour un défilement rapide). Validation des données modifiées à l’aide de ▲. Progression vers une nouvelle étape de programmation. Ouverture ou fermeture manuelle de la vanne.
Affichage Jour (Mo, Tu, ..) Prog. special Description Jour actuel / Jours d’arrosage programmés. N° de programme sélectionné (1 à 6). Fonction utilisée exclusivement lorsque le programmateur est relié au sélecteur automatique réf. 1198. time Clignote lors de la mise à jour (heures, minutes, jour). START Clignote lors de la sélection de l’heure de déclenchement. Mode 12 heures (par ex. aux Etats-Unis, au Canada). ( Heure / Heure courante / Heure de déclenchement déclenche- (13 h = 1 pm ; par ex. aux Etats-Unis, au ment) Canada). R U N T i m e Durée d’arrosage (clignote en mode de sélection). 3 rd, 2 nd Cycle d’arrosage (3 rd, tous les 3 jours / 2 nd, tous les 2 jours). % RunFonction budget : durée d’arrosage de tous les Time programmes réglable de façon centralisée à pas de 10 %, de 100 % à 0 %. ERROR Signal d’erreur en cas d’utilisation de la fonction special : recoupement de programmes
Prog. Off Si l’affichage clignote, l’accumulateur a une trop faible charge. Les programmes d’arrosage étant mis en veille. Pour réinitialiser l’affichage, retirez l’accumulateur (< 10 s) et réinsérez-le tout de suite. Programmes d’arrosage inactifs Fonction budget : 0 % Pour sélectionner l’un des 4 niveaux disponibles
- Niveau 1 : Affichage normal
- Niveau 2 : Introduction de l’heure et du jour courants
- Niveau 3 : Sélection de programmes d’arrosage
- Niveau 4 : % Run-Time / Prog. Off pressez la touche Menu. Pendant la programmation aussi, vous pouvez changer de niveau d’affichage à tout moment. Toutes les données validées jusque-là avec la touche O.K. seront enregistrées.
Endommagement du programmateur d’arrosage. V N’utilisez pas de piles alcalines au manganèse. Celles-ci pourraient fuir en cas de charge par les cellules solaires.
Insertion de l’accumulateur :
1. Pressez la touche de déverrouillage H
et retirez l’écran I du boîtier du programmateur.
2. Placez l’accumulateur J fourni dans le
compartiment correspondant en veillant à une polarité P correcte. L’йcran affiche pendant 2 secondes tous les symboles LCD et commute sur le niveau Heure / Jour.
3. Raccordez de nouveau l’écran I au boîtier.
4. Avant de le programmer, exposez le programmateur 1 à 2 jours au soleil
– ou – chargez-le avec un chargeur pour blocs 9 V / NH22. Ce programmateur d’arrosage ne peut fonctionner qu’avec un accumulateur.
Raccordement du programmateur d’arrosage :
Etablissement d’un plan d’arrosage :
Ce programmateur est équipé d’un écrou de raccordement pour des robinets à filetage 26 / 34 (G 1). Cependant, l’adaptateur joint K permet également le raccordement aux robinets à filetage 20 / 27 (G 3 /4). Raccordement du programmateur au robinet avec un filetage 26 / 34 (G 1) :
1. Vissez à la main l’écrou-raccord L du programmateur sur le
filetage du robinet (sans pince).
2. Vissez le raccord M au programmateur.
Raccordement du programmateur au robinet avec un filetage 20 / 27 (G 3 /4 ) :
1. Vissez à la main l’adaptateur K au robinet (sans pince).
2. Vissez à la main l’écrou-raccord L du programmateur sur le
filetage de l’adaptateur K (sans pince).
3. Vissez le raccord M au programmateur.
Avant de commencer à programmer, nous vous conseillons de rassembler les différentes données des programmes choisis dans un planning d’arrosage figurant au verso. Vous aurez ainsi une vue d’ensemble de votre programmation. Exemple : Déclenchement Durée PROG START TIME RUN TIME
7: 30 19 : 00 22 : 30 4 : 00
Raccordement d’un hygromètre ou d’un pluviomètre (optionnel) : 0 : 30 0 : 20 1 : 10 0 : 15
Jours et fréquence des arrosage
A côté de la programmation des temps d’arrosage, l’appareil offre la possibilité de tenir compte de l’humidité du sol et des précipitations. Si le sol est suffisamment humide, le programme déclenché est arrêté ou l’activation d’un programme est réprimée. La commande man. On / Off reste possible.
Montage du collier anti-vol (optionnel) :
1. Placez la sonde d’humidité dans la zone arrosée
– ou – le pluviomètre en dehors de la zone arrosée (en utilisant si nécessaire une rallonge).
2. Enfichez le connecteur du capteur dans la prise N du programmateur.
Pour éviter que le programmateur ne soit volé, vous pouvez monter le collier antivol GARDENA 1815-00.791.00, commandé auprès du Service Après-Vente GARDENA.
1. Fixez le collier O avec la vis P sur la face arrière du programmateur.
2. Utilisez le collier par exemple pour fixer une chaîne.
Une fois vissée, la vis ne peut plus être desserrée.
Pour programmer l’appareil ailleurs, vous pouvez retirer l’écran I du boîtier en pressant la touche de déverrouillage H (voir
4. Mise en service “ Insertion de l’accumulateur” ).
Réglage de l’heure et du jour actuels :
1. Pressez la touche Menu
(ceci n’est pas nécessaire à la première insertion de l’accumulateur).
L’affichage des heures et t i m e clignotent.
2. Réglez l’heure avec ▲ (par ex. 9 heures) et validez la
t i m e et l’affichage des minutes clignotent.
3. Réglez les minutes avec ▲ (par ex. 30 minutes) et validez
la sélection avec O.K.
t i m e et l’affichage des jours clignotent.
4. Réglez le jour avec ▲ (par ex. ■ Sa, samedi) et validez
la sélection avec O.K.
Sélection de programmes d’arrosage : L’écran affiche la fenêtre Sélection des programmes et la position d’enregistrement 1 clignote. En cas de sélection de la fonction “special” (voir 6. Sélecteur automatique), il faut d’abord effectuer un reset. v Reset : pressez simultanément ▲ et O.K. pendant 2 secondes. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 6 programmes – ou – appeler la fonction special.
1. Pressez Menu 2 fois
(ceci n’est pas nécessaire si vous avez réglé auparavant l’heure et le jour). La position d’enregistrement 1 clignote.
2. Seulement en cas d’utilisation d’un sélecteur automatique :
appelez la fonction special avec ▲ et validez la sélection avec O.K. (suite au point 4).
La position d’enregistrement 1 est automatiquement sélectionnée. s t a r t t i m e et l’affichage des heures clignotent.
3. Sélectionnez la position d’enregistrement avec ▲ (par ex.
Prog. 3 ■, programme 3) et validez le choix avec O.K. s t a r t t i m e et l’affichage des heures clignotent.
4. Réglez l’heure de déclenchement avec ▲ (par ex. 6 heures)
et validez le paramétrage avec O.K. s t a r t t i m e et l’affichage des minutes clignotent.
5. Réglez la position Minutes de l’heure de déclenchement avec
▲ (par ex. 20 minutes) et validez le paramétrage avec O.K.
R U N T I M E et la position Heures de la durée d’arrosage clignotent.
6. Réglez la position Heures de la durée d’arrosage avec ▲
(par ex. 0 heure) et validez le paramétrage avec O.K.
R U N T I M E et la position Minutes de la durée d’arrosage clignotent.
7. Réglez la position Minutes de la durée d’arrosage avec ▲
(par ex. 1 0 minutes) et validez le paramétrage avec O.K. Le cycle d’arrosage ■ 3 rd clignote.
8. (a) Sélectionnez le cycle d’arrosage avec ▲
(par ex. ■ 2 nd ) et validez le choix avec O.K. (2 nd / 3 rd : arrosage tous les 2 / 3 jours). L’écran réaffiche la fenêtre du point 3, et la position d’enregistrement suivante clignote
8. (b) Sélectionnez les jours d’arrosage avec ▲ (par ex. ■ Mo,
■ Fr lundi et vendredi) et validez le choix avec O.K. Pressez ▲ jusqu’à ce que ■ disparaisse au-dessus de Su. L’écran réaffiche la fenêtre du point 3, et la position d’enregistrement suivante clignote.
Si l’arrosage doit s’exécuter tous les jours, validez chaque jour successivement avec la touche O.K. Quand la position 6 a été affectée, l’écran affiche la fenêtre % Run-Time / Prog. Off.
Pour exécuter les programmes d’arrosage, le % Run-Time doit être activé.
9. Pressez 3 x Menu (ceci n’est pas nécessaire si vous avez
déjà affecté la position d’enregistrement 6).
10. Sélectionnez le pourcentage souhaité de la durée d’arrosage
programmée avec la touche ▲ (ex. 60 % Run-Time) et confirmez avec O.K. (voir Fonction Budget arrosage). L’écran affiche la fenêtre Affichage normal. La programmation est maintenant terminée. La vanne intégrée s’ouvre / se ferme toute seule et laisse passer l’eau aux heures réglées. Durée d’arrosage programmée Programme d’arrosage désactivé Fonction budget (% Run-Time) : Les durées définies de tous les programmes d’arrosage peuvent être réglées de manière centralisée à pas de 10 %, de 100 % à 10 % sans changement des programmes individuels. Par ex. pour programmer en automne une durée d’arrosage plus courte qu’en été.
% Run-Time = Programme d’arrosage actif Prog. Off = Programme d’arrosage inactif Remarque : en cas de changement en pour cent de la durée d’arrosage, l’affichage de la durée de programmation initiale reste maintenu dans les programmes.
Activation de programmes d’arrosage :
Lecture / Modification de programmes d’arrosage : Commande manuelle :
Si vous avez déjà affecté un programme à l’une des 6 positions d’enregistrement, vous pouvez modifier ce paramétrage sans devoir recréer le programme.
1. Pressez 2 x Menu.
La position d’enregistrement 1 clignote.
2. Pressez O.K. pour passer à la prochaine étape de programmation
– ou – modifiez les données avec ▲ et validez le nouveau réglage avec O.K. Vous pouvez ouvrir ou fermer la vanne manuellement à tout moment. Vous avez aussi la possibilité de fermer avant l’heure prévue une vanne commandée par un programme sans modifier les données (heure de déclenchement, durée et jours d’arrosage).
1. Pressez man. On / Off pour ouvrir la vanne (ou la fermer si
elle est ouverte). R U N T I M E et la position Minutes de la durée d’arrosage (réglée en usine sur 30 minutes) clignotent pendant 5 secondes.
2. Pendant le clignotement de cette position Minutes, vous pouvez
modifier la durée d’arrosage avec ▲ (entre 0 : 00 et 0 : 5 9 ) (par ex. 10 minutes). La vanne s’ouvrira. La nouvelle durée d’arrosage sera enregistrée. Elle sera conservée à chaque ouverture manuelle de la vanne. Si vous réglez la durée manuelle sur 0 : 00 , la vanne se fermera et restera aussi fermée après pression de man. On / Off (sécurité enfant). Si vous avez ouvert la vanne manuellement et que cette ouverture se recoupe avec un début d’arrosage programmé, l’heure de déclenchement programmée est réprimée. Exemple : la vanne est ouverte manuellement à 9h00. La durée d’ouverture est égale à 30 mn. Un programme qui démarre (START TIME) entre 9h00 et 9h30 ne sera pas exécuté dans ce cas. Reset Important : Réactivation des réglages par défaut. v Pressez simultanément ▲ et O.K. pendant 2 secondes. Tous les symboles LCD s’afficheront pendant 2 secondes, ensuite l’affichage normal.
- Toutes les données seront remises à zéro.
- La durée d’arrosage manuelle sera de nouveau réglée sur 0 : 30 .
- Le réglage de l’heure et du jour sera maintenu. Si, lors de la programmation, vous n’entrez aucune donnée pendant plus de 60 s, l’affichage normal réapparaîtra.
3. Pressez man. On / Off pour fermer la vanne avant l’heure
prévue. La vanne se fermera. Si plusieurs programmes d’arrosage venaient à se superposer, le programme se déclenchant en premier serait prioritaire, les autres programmes étant mis en veille. Exemple : Déclenchement Durée PROG START TIME RUN TIME
4 : 00 4 : 30 0: 40 1 : 00
Jours et fréquence des arrosage
2 nd 3 rd Le lundi, le premier programme sera effectif, le deuxième programme étant suspendu.
6. Sélecteur automatique (optionnel)
Fonction Relié au sélecteur automatique GARDENA, réf. 1198, le programmateur d’arrosage C 1060 profi / solar peut alimenter jusqu’à 6 réseaux d’arrosage indépendants. Chacun des 6 réseaux d’arrosage ne peut être commandé qu’une fois par jour. Cette association permet d’alimenter successivement des réseaux d’arrosage en cas de débit insuffisant ou d’arroser des zones ayant des besoins en eau différents. Programmation Grâce à son programme “spécial”, votre programmateur d’arrosage C 1060 profi / solar intègre les précautions de programmation
Fonction special Si vous avez déjà entré des données de programmation, vous devez effectuer une réinitialisation avant le réglage de la fonction special. v Pressez simultanément ▲ et O.K. pendant 2 secondes. Pour le bon fonctionnement de l’appareil, il est indispensable que vous laissiez une pause d’au moins 30 minutes entre la fin d’un programme et le début du programme suivant. Après avoir sélectionné le programme spécial à l’aide de la touche O.K. et saisi les données du premier programme (voir
5. Programmation), les programmes d’arrosage suivants sont
automatiquement préréglés. Ce préréglage tient compte de la pause de 30 minutes séparant deux programmes ainsi que de la durée d’arrosage minimale de 30 secondes (affichage : 1 min.). Cette durée minimale permet de maintenir une bonne correspondance entre les N° de programmes et les N° de sortie du sélecteur. Pour la même raison, les jours d’arrosage sélectionnés pour le premier programme s’appliqueront systématiquement aux autres programmes d’arrosage. Signal d’erreur ( E R R O R ) Vous avez la possibilité d’ajuster à vos besoins les heures de déclenchements et les durées d’arrosage pré-programmées sur votre appareil. Si vous ne respectiez pas les règles décrites ci49
imposées par le sélecteur automatique pour son bon fonctionnement.
dessus, les modifications ne seraient pas acceptées et le signal d’erreur ( E R R O R ) apparaîtrait sur l’écran. Un chevauchement des programmes peut facilement survenir lors d’une modification d’une heure de fin ou de début de programme très proches. Afin d’éviter l’apparition d’un signal d’erreur, appuyez simultanément sur les touches ▲ et O.K. pendant au moins 2 secondes et recommencez votre programmation. On / Off Prog. Si le fonctionnement de votre programmateur est mis en sommeil après validation du programme spécial (affichage écran : Off Prog.), la durée des programmes est ramenée automatiquement à 30 secondes (affichage : 1 min.) Cette procédure a pour but de garantir la bonne correspondance entre numéro de programme et numéro de sortie. La très courte ouverture de la vanne permet en effet de passer automatiquement sur l’ouverture suivante du sélecteur automatique. Lorsque le fonctionnement du programmateur redeviendra effectif (affichage : % Run-Time), la correspondance entre les programmes et les sorties sera ainsi garantie. Sonde d’humidité et pluviomètre électronique Lors de l’utilisation du programmateur d’arrosage C 1060 profi/ solar avec le sélecteur automatique (réf. 1198) et la sonde d’humidité (réf. 1188) ou le pluviomètre électronique (réf. 1189), veillez à respecter les indications suivantes. Lorsque le programme spécial est en cours et que la sonde d’humidité ou le pluviomètre détecte respectivement une humidité du sol ou une quantité de pluie tombée suffisante, l’arrosage est inter
Nettoyage du filtre :
Vous devriez contrôler régulièrement le filtre et le nettoyer si nécessaire.
1. Dévissez à la main l’écrou-raccord L du filetage du robinet
2. Enlevez le filtre de l’écrou-raccord L et nettoyez-le.
3. Revissez à la main l’écrou-raccord L sur le filetage du robinet
rompu. La durée des arrosages prévus est raccourci à 30 secondes (affichage : 1 min.) jusqu’à ce que la sonde d’humidité ou le pluviomètre ne remarquent plus d’excès d’eau. Le déroulement des arrosages programmés reprend ensuite son cours normal. La durée d’arrosage raccourcie en cas d’humidité suffisante permet encore une fois de de garantir la bonne correspondance entre numéro de programme et numéro de sortie.
Cause possible Remède Aucun affichage Accumulateur mal inséré. v Tenez compte de la polarité
Accumulateur défectueux. v Utilisez un nouvel accumulateur. Accumulateur non chargé. v Mettez le programmateur au soleil pendant 1 - 2 jours ou chargez l’accumulateur avec un chargeur pour accumulateurs 9 V / NH22. La température affichée dépasse 60 °C. L’affichage apparaît après l’abaissement de la température. v Contrôlez le fonctionnement par la commande manuelle. Sélection impossible de programmes L’heure et le jour n’ont pas été entrés complètement. v Entrez l’heure et le jour (voir 5. Programmation). Ouverture manuelle impossible avec man. On / Off Durée d’arrosage manuelle réglée sur 0 : 0 0 . v Réglez une durée d’arrosage supérieure à 0 : 00 (voir 5. Programmation). Robinet fermé. v Ouvrez le robinet.
Cause possible Remède Programme d’arrosage non exécuté (pas d’arrosage) Programmation incomplète. v Lisez et modifiez le cas échéant le programme. Programmes désactivés (Prog. Off). v Activez les programmes (% Run-Time). Sélection / Modification du programme pendant ou peu avant le déclenchement. v Sélectionnez / Modifiez le programme en dehors des heures de déclenchement réglées. Vanne ouverte manuellement. v Evitez le recoupement avec la programmation. Robinet fermé. v Ouvrez le robinet. Recoupement de programmes : ( la 1e heure de déclenchement est prioritaire). v Sélectionnez un autre programme sans recoupement. La sonde d’humidité / le pluviomètre signale que l’humidité est suffisante. v Si c’est sec, contrôlez le réglage / l’emplacement dela sonde d’humidité / du pluviomètre. L’affichage batterie clignote parce que l’accumulateur est trop peu chargé. (par ex. placé dans l’obscurité). v Chargez l’accumulateur (voir
4. Mise en service “ Insertion
de l’accumulateur” ). Choisissez un emplacement plus clair.
Incidents Incidents Cause possible Remède Pas de fermeture du programmateur Débit minimum inférieur à 20 l / H. v Raccordez plus de goutteurs.
S’il y a d’autres incidents, veuillez vous adresser au Service Après-Vente GARDENA.
9. Mise hors service
Rangement (pendant l’hiver) : Ne stockez le programmateur qu’avec un accumulateur chargé.
1. Pressez Menu 3 fois, sélectionnez Prog. Off ■ (Run-Time 0 %)
avec ▲ et validez la sélection avec O.K. Les programmes d’arrosage étant mis en veille.
2. Rangez le programmateur d’arrosage à l’abri du gel, à un
endroit sec et clair afin que l’accumulateur ne se décharge pas complètement. Remettez l’accumulateur usé à l’un des points de vente ou déposez-le au point de collecte municipal. N’éliminez l’accumulateur que s’il est entièrement déchargé. Gestion des déchets : Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les containers spécialement prévus pour ce type de produits. (directive RL 2002 / 96 / EG)
Commande automatique avec : Sonde d’humidité GARDENA réf. 1188 réf. 1189 Sélecteur automatique GARDENA réf. 1198
Pluviomètre électronique GARDENA
11. Caractéristiques techniques
Pression de service min. / max. : 0,5 bar / 12 bar Débit minimum : 20 l / h Fluide utilisé : eau douce propre Température max. du fluide : 40 °C Nombre de cycles d’arrosage programmés par jour : jusqu’à 6 Durée d’arrosage par programme : 1 mn à 9 h 59 mn Accumulateur à utiliser : 1 × 8,4 V 150 mAh PP3 / R22 / 9 V bloc / NH22 (NiCd ou NiMH) Longévité de l’accumulateur : en cas d’utilisation correcte 5 - 7 ans
Garantie Les prestations de service ne vous sont pas facturées tant que l’appareil est sous garantie.
GARDENA accorde pour cet appareil une garantie contractuelle de 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil). Pour que ces garanties soient valables, les conditions suivantes doivent être remplies :
- L’appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les instructions du mode d’emploi.
- Il n’y a eu aucun essai de réparation, ni par le client, ni par un tiers. Les dommages dus au gel sont exclus de la garantie. Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle. Toutes les revendications dépassant le contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit. Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente effectuera, à titre payant, les réparations nécessaires par suite de manipulations erronées.
En cas de mauvais fonctionnement, veuillez envoyer le produit en port payé avec le bon d’achat et une description du problème, à l’adresse du Service Après-Vente figurant au verso.
Responsabilité Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
Certificat de conformité aux directives européennes
Notice Facile