SC-PMX80EG - Système audio compact PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-PMX80EG PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : SC-PMX80EG - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Système audio compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-PMX80EG - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-PMX80EG de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - SC-PMX80EG PANASONIC

Pourquoi mon Panasonic SC-PMX80EG ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment connecter mon SC-PMX80EG à mon smartphone ?
Pour connecter votre appareil, activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis appuyez sur le bouton Bluetooth du SC-PMX80EG pour le mettre en mode de couplage. Sélectionnez le SC-PMX80EG dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
Pourquoi le son est-il faible sur mon appareil ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil et assurez-vous qu'il n'est pas réglé sur un niveau trop bas. Vérifiez également que les haut-parleurs ne sont pas obstrués.
Comment réinitialiser mon Panasonic SC-PMX80EG ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise électrique, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre des problèmes temporaires.
Mon SC-PMX80EG ne lit pas certains fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible avec l'appareil, tels que MP3 ou WAV. Vérifiez également que le support de stockage est correctement inséré et fonctionnel.
Comment mettre à jour le firmware de mon SC-PMX80EG ?
Visitez le site web de Panasonic pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre appareil.
Que faire si l'affichage de l'appareil est flou ou illisible ?
Vérifiez si l'appareil est exposé à une source de lumière directe qui pourrait affecter l'affichage. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment régler les stations de radio sur le SC-PMX80EG ?
Pour régler les stations de radio, utilisez le bouton de recherche automatique pour trouver les stations disponibles, ou réglez manuellement à l'aide des boutons de tuning.
Mon appareil ne détecte pas le réseau Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que le SC-PMX80EG est à portée du routeur. Assurez-vous également que le Wi-Fi est activé sur l'appareil.

MODE D'EMPLOI SC-PMX80EG PANASONIC

Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au système suivant. Chaîne

Pour effectuer les raccordements 4 Présentation des commandes 5 À propos des Bluetooth® 6 Opérations Bluetooth® 6 Informations sur le support 7 Mise en place du support 8 Commandes de lecture du support 8 Radio FM 9 [PMX84] [PMX82] DAB/DAB+ 9 Horloge et minuteries 10 Effets sonores 11 - Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. - N’utiliser que les accessoires recommandés. - Ne pas retirer les couvercles. - Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute intervention, faire appel à un technicien qualifié.

Appareil - Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires. - Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. • Cet appareil est destiné aux climats tempérés. • La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant. • Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l'appareil. • Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.

• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée. Ne pas chauffer ni exposer à une flamme. Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période. • Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre. • L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant. • Pour jeter les piles usagées, veuillez contacter l'administration locale ou votre revendeur afin de connaître la procédure de mise au rebut à suivre.

Déclaration de conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) : Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Technologie d’encodage du son MPEG Layer-3 brevetée par

Fraunhofer IIS et Thomson. Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

“Conçu pour iPod”, “Conçu pour iPhone” et “Conçu pour iPad” signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone, ou un iPad, respectivement, et a été certifié conforme par le concepteur aux normes de performance Apple.

Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement de cet appareil ou sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter la performance de la connexion sans fil. iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iPad Air et Retina sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays. iPad mini et iPad Pro sont des marques commerciales d'Apple Inc.

• Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.

• Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient alignés avec ceux de la télécommande.

• Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande, en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 m directement en face de l'appareil principal et dans un angle d'environ 30° à gauche et à droite.

Les symboles sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient les choses suivantes :

SECTEUR CC Équipement de Classe II (Le produit a été construit avec une double isolation.) I Marche Í Veille • Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres appareils facilement influencés par le magnétisme. • Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une longue période, elles peuvent causer des dommages au système et diminuer la durée de vie du système. • Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout dommage : - Lorsque le son est déformé à la lecture. - Lorsque vous ajustez la qualité sonore.

18 • Suivre les procédures figurant dans ces instructions lorsque vous montez les enceintes.

Vers la prise secteur

(> 14), même lorsqu'il est en mode veille. Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil. Certains paramètres seront perdus après le débranchement du système. Vous devrez les reconfigurer.

Pour raccorder un autre équipement

Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD etc. Appareil principal (arrière)

• Si vous souhaitez connecter d’autres appareils que ceux décrits, reportez-vous au revendeur de l’appareil audio. • Lorsque vous utilisez un adaptateur il peut se produire de la distorsion sonore.

2017年1月13日

Présentation des commandes

• A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.

• Ne posez aucun objet devant le plateau du disque.

23 Capteur de la télécommande

*1: L'affichage changera automatiquement pour “IPOD” si un iPhone/iPad/iPod compatible est raccordé au port pour iPhone/iPad/iPod.

9 Opération de l’horloge et de la minuterie

10 Régler la fonction de programme

“MUTE” est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.

13 Entre dans le menu Configuration

14 Sélectionner l’élément de menu radio 15 Sélectionner l’option 16 Obscurcit l'afficheur

Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler.

• Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de détention d’appareil sans fil n'est pas nécessaire. • Dans certains pays, les actions suivantes sont punies par la loi : - Démontage ou modification de ce système. - Suppression des indications de spécification.

• Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.

• En fonction des caractéristiques et des paramètres d'un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes. • Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l'environnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet appareil. • Ce système ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®. Portée d’utilisation • Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m. La portée peut diminuer en fonction de l'environnement, des obstacles ou des interférences. Interférences provenant d’autres dispositifs • Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque ce système se trouve trop près des dispositifs Bluetooth® ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz. • Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes. Usages prévus • Ce système est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale. • N'utilisez pas ce système près d'un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio 20 (exemple: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.)

écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth® à partir de ce système à distance. • Consultez le mode d'emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir plus de détails.

Connexion via le menu Bluetooth

Appairage de dispositifs Bluetooth®

Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.

] pour sélectionner “BLUETOOTH”. “READY” apparait sur l’afficheur. Sélectionnez “SC-PMX84”, “SC-PMX82” ou “SC-PMX80” à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®. Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur pendant quelques secondes. Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.

• Si vous êtes invité à saisir le mot de passe, saisissez

• Cet appareil ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la fois. • Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, cet appareil essaiera automatiquement de se connecter au dernier dispositif Bluetooth® connecté. (“LINKING” apparait sur l'afficheur durant ce processus.) Si la tentative de connexion échoue, réessayez.

Mode de transmission Bluetooth®

Vous pouvez changer le mode de transmission afin de donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la qualité du son. Préparation • Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”. • Si un dispositif Bluetooth® est déjà connecté, déconnectez-le.

Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “LINK MODE”.

• Sélectionnez “MODE 1” si le son est coupé. • Pendant le visionnage des contenus vidéo avec cette fonction, les sorties vidéo et audio peuvent ne pas être synchronisées. Dans ce cas, sélectionnez “MODE 1”. • Le réglage d'usine par défaut est “MODE 2”.

Si le niveau d'entrée du son provenant du dispositif

Bluetooth® est trop bas, changez les paramètres du niveau d'entrée. Préparation • Connectez un dispositif Bluetooth®. Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “INPUT LEVEL”.

• Le dispositif Bluetooth® sera déconnecté si une source audio différente (ex. “CD”) est sélectionnée.

Lorsque “SC-PMX84”, “SC-PMX82” ou “SC-PMX80” est sélectionné à partir du menu Bluetooth® d'un dispositif Bluetooth® couplé, cet appareil sortira automatiquement du mode veille et établira une connexion Bluetooth®. • Lisez le Guide Utilisateur de l'iPhone/iPad/iPod du mode d’emploi.

• Ce système peut lire des disques conformes au format CD-DA. • Ce système peut lire des CD-R/RW qui contiennent le format CD-DA ou MP3. • Cet appareil pourrait ne pas être en mesure de lire certains disques en fonction des conditions de leur enregistrement. • Avant de le lire, finalisez le disque avec le dispositif qui a servi à l'enregistrer. • Si le disque contient à la fois des fichiers MP3 et des données audio normale (CD-DA), l’appareil lira le type enregistré sur la partie centrale du disque. • Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés en mode paquet. • Le disque doit être conforme à ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf formats étendus). Remarque : • Cet appareil ne garantit pas la connexion avec tous les dispositifs USB. • Les systèmes de fichier FAT12, FAT16 et FAT32 sont pris en charge. • Cet appareil prend en charge l'USB 2.0 Haut Débit. • Les dispositifs USB dont la capacité de stockage est de plus de 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans certains cas. • Formats de fichier pris en charge et extensions : MP3 (“.mp3”), AIFF (“.aiff”), FLAC (“.flac”), WAV (“.wav”), AAC (“.m4a”), DSD (“.dff”, “.dsf”) • Selon la manière dont vous avez créé les fichiers, ceux-ci pourraient ne pas pouvoir être lus dans l'ordre de leur numérotation ou bien ne pas être lus du tout. Remarque : • Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu’albums. • Cet appareil peut accéder au maximum à : - 800 albums (y compris le dossier racine) - 8000 plages - 999 plages dans un album

• Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de l'utiliser.

• Avant de retirer le périphérique USB, sélectionnez une source autre que “USB”.

Vous pouvez afficher la piste, le nom de l'artiste, le nom de l'album, le type de fichier, le débit, et d'autres informations.

(Les informations changent en fonction de la source audio.) Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY]. ex. [USB] (MP3) “A” : Numéro de l'album “T” : Numéro de la piste (“  ” représente un chiffre.) “ ” : Album “ Réappuyer pour continuer la lecture.

Appuyez sur [:] ou [9] pour sauter une piste.

• [USB] : La position est mémorisée et “RESUME” s’affiche. • [USB] : Appuyez deux fois sur la touche [∫] pour arrêter complètement la lecture.

Visualisation des informations disponibles [CD] [USB] [Bluetooth]

Bluetooth®, le dispositif Bluetooth® doit prendre en charge les profils AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).

En fonction de l'état du dispositif, certaines commandes peuvent ne pas fonctionner. • Les résultats de l'opération peuvent être différents en fonction du modèle de l'iPhone/iPad/iPod. • [CD] [USB] : Les pistes peuvent être sélectionnées en appuyant sur les touches numériques.

1-ALBUM RANDOM Annule les paramètres du mode lecture.

Ne joue que la piste sélectionnée. • “1”, “ ” s’affiche. (Sautez sur la piste désirée.) Lit uniquement l'album MP3/AIFF/ FLAC/WAV/AAC/DSD sélectionné. • Appuyez sur [3] ou sur [4] pour sélectionner l’album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD. • “1”, “ ” s’affiche. Joue aléatoirement le contenu. • “RND” s’affiche. Lit aléatoirement les pistes de l'album MP3/ AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD sélectionné. • Appuyez sur [3] ou sur [4] pour sélectionner l’album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD. • “1”, “ ”, “RND” s’affiche.

• Le mode est annulé si vous ouvrez le plateau du disque ou si vous débranchez le périphérique USB.

Lecture du programme [CD] [USB]

Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages. [CD] (CD-DA)

Pour commencer le préréglage automatique avec le fréquence la plus basse (FM 87.50). CURRENT : Pour commencer le préréglage automatique avec la fréquence en cours.*1 Appuyer sur [OK] pour lancer le préréglage. • Le tuner commence le préréglage de toutes les stations qu’il peut recevoir dans les canaux par ordre croissant.

Pour annuler, appuyer sur [∫].

Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt.

“PROGRAM” s'affiche pendant quelques secondes. Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner l’album souhaité.

Vérifier le mode arrêt. contenu de la programmation Effacer la dernière plage

Appuyer sur [DEL] en mode d’arrêt.

Annuler le mode de lecture programmée

Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt.

• “PGM OFF” s'affiche pendant quelques secondes.

Effacer toutes les plages programmées

Appuyez sur la touche [∫] dans le mode arrêt. "CLEAR ALL" apparait.

Dans les 5 secondes, appuyez une nouvelle fois sur [∫].

Appuyer sur [1/;] pour lancer la lecture.

• La mémoire du programme est effacée si vous ouvrez le plateau du disque ou si vous débranchez le périphérique USB.

Recherche manuelle des stations et préréglage

Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement. Appuyer sur [PROGRAM]. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un canal. Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de prérégler plus de stations. La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même numéro préréglé.

Sélection d’une station préréglée

Appuyez sur les touches numériques, [:] ou [9] pour sélectionner la station préréglée.

• Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou

[5/9] sur l'appareil principal lorsque “PRESET” est sélectionné comme mode de réglage*2. *2: Pour changer le mode de réglage 1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner “TUNE MODE”. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “MANUAL” ou “PRESET”, puis appuyez sur [OK].

Pour afficher l'état actuel du signal FM Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY] pour sélectionner “FM STATUS”.

Une émission FM stéréo est captée.

Aucune émission n'est captée ou l'émission FM captée est faible ou en monophonique. “FM MONO”: Vous avez réglé le “FM MODE” sur “MONO”. (> 12, “Si le bruit est excessif durant la réception FM.”) “FM ST”: “FM - - - -”:

Service du programme

“PTY” : Type de programme “FREQ” : Fréquence Remarque :

• Le RDS est disponible uniquement si la stéréo fonctionne à la réception.

• Il est possible que le système RDS ne soit pas disponible si la réception n’est pas bonne.

[PMX84] [PMX82] DAB/DAB+

Préparatifs Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sйlectionner “DAB+”. Si vous sélectionnez “DAB+” pour la première fois, le système démarrera la procédure “DAB AUTO SCAN”. Note : • Si aucune station n'est trouvée, “SCAN FAILED” s'affiche. Réglez l'antenne et réessayez.

Balayage automatique DAB/DAB+

Vous pouvez prérégler jusqu'à 20 stations DAB/DAB+.

DAB+, le type de programme, l'étiquette de l'ensemble, la fréquence et la durée.

Appuyez sur [DISPLAY] pour voir les informations disponibles.

Paramètres DAB/DAB+

• Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou [5/

1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner “TUNE MODE”. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “STATION” ou “PRESET”, puis appuyez sur [OK].

Réglage de l’horloge

Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.

Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner

Effectuez de nouveau les étapes 1 à 3 pour prérégler plus de stations.

Horloge et minuteries

• Vous ne pouvez pas prérégler une station si celle-ci n'est pas diffusée ou si vous avez sélectionné un service secondaire. • Les stations précédemment mémorisées sont effacées durant le balayage automatique.

Qualité de la réception

0 (faible) à 8 (excellent)

• Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir l’heure juste.

La minuterie de veille éteint l’appareil après l’heure réglée. Appuyez sur [SLEEP] de façon répétée pour sélectionner le paramètre (en minutes). “SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120” ^------------------- “OFF” (Annuler) (------------------b

• La minuterie de veille a toujours priorité. Veiller à ne pas régler des minuteries qui se chevauchent.

Minuterie de lecture

Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle démarre à une heure donnée pour vous réveiller. Préparation Régler l’horloge.

Vérifier les réglages Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “TIMER ADJ”. (Pendant la veille, appuyez deux fois sur [CLOCK/TIMER].) Remarque : • La minuterie démarre à un volume faible et augmente progressivement jusqu’au niveau prédéfini. • Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l’heure spécifiée. • Si vous éteignez l’appareil et le rallumez tandis qu’une minuterie est en marche, la minuterie ne s’arrêtera pas à l’heure de fin. *1: “CD”, “USB”, “DAB+” ([PMX84] [PMX82]), et “FM” peuvent être sélectionnés comme source musicale.

• Pour que la source musicale de la minuterie passe par le port de l'iPhone/iPad/iPod et des dispositifs USB, sélectionnez “USB”.

Clarifie les hautes fréquences

Polit les vocales Annule l’effet sonore

Avant de raccorder un ordinateur Suivez les étapes suivantes. • Consultez ce qui suit pour connaitre les versions recommandées du système d'exploitation de votre ordinateur :

Branchez le cordon d’alimentation secteur à l’appareil principal et mettez en marche ce système.

Appuyez plusieurs fois sur [PRESET EQ] pour sélectionner un paramètre.

午後4時23分

Cette fonction vous permet de bénéficier d’un effet de basses puissantes.

Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner “ON D.BASS” ou “OFF D.BASS”.

“ON SURROUND” ou “OFF SURROUND” • Lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth®, la fonction ne marche pas.

Mise à jour du logiciel

Occasionnellement, Panasonic peut mettre à disposition des mises à jour du logiciel pour qu’elles ajoutent ou améliorent les fonctionnalités. Ces mises à jours sont disponibles gratuitement. Pour de plus amples détails, visitez le site web suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Ce site est uniquement en anglais.) Contrôle de la version du logiciel

Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “SW VER.” puis appuyez sur [OK].

La version du logiciel installé s'affiche. • Appuyez sur [OK] pour quitter.

26 Le son est déformé ou il n’y a pas de son. • Ajuster le volume de l’appareil. • Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis le rallumer. Cela peut être provoqué par l’utilisation des enceintes à une puissance ou à un volume excessif, et lors de l’utilisation de l’appareil dans un environnement chaud. • Vérifiez que les câbles d'enceinte sont correctement branchés. (> 4) Un son de “bourdonnement” peut être émis au cours de la lecture. • Un cordon d’alimentation secteur CA ou une lampe fluorescente se trouve à proximité des câbles. Éloigner les autres appareils et câbles des cordons de cet appareil. L’appareil ne fonctionne pas. • Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service. 1 Appuyez [Í/I] sur l’appareil pour le mettre en veille. • Si l’appareil ne s’éteint pas, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise électrique, rebranchez-le après environ 30 secondes, puis attendez environ 10 secondes. 2 Appuyez [Í/I] sur l'appareil pour l'allumer. Si l'appareil ne marche toujours pas, consultez le revendeur.

Des parasites sont audibles.

• Durant le mode “AUX”, si un dispositif est raccordé en même temps à la prise AUX IN et au port USB, des parasites peuvent être générés en fonction du dispositif. Dans ce cas, débranchez le câble USB du port USB.

L’affichage est incorrect. La lecture ne démarre pas. • Le disque n’a pas été correctement inséré. Le placer correctement. • Le disque est sale. Nettoyer le disque. • Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard. • Il y a de la condensation. Laisser l’appareil sécher pendant 1 à 2 heures.

La réception est mauvaise ou un battement est entendu. • Gardez l’antenne éloignée des ordinateurs, des téléviseurs, des autres câbles et cordons. • Utilisez une antenne extérieure. • Éteignez le téléviseur ou éloignez-le du système. Si le bruit est excessif durant la réception FM. • Modifiez le son pour qu'il soit reproduit en mono.

1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner “FM MODE”.

2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “MONO” puis appuyez sur [OK]. Le son est à présent en mono. • Pour annuler, sélectionnez “STEREO” ou changez la fréquence. Dans des circonstances normales, sélectionnez “STEREO”.

Chargement ou fonctionnement impossible. • Contrôlez que l'iPhone/iPad/iPod est connecté correctement. Allumez cet appareil et assurez-vous que le chargement a démarré avant de mettre cet appareil en mode veille. • La batterie de l’iPhone/iPad/iPod est épuisée. Chargez l’iPhone/iPad/iPod et faites-le de nouveau fonctionner.

– Pour utiliser le port, allumez cet appareil. N'éteignez pas cet appareil avant que l' iPhone/iPad/iPod soit opérationnel.

USB Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas être lu.

• Le format du périphérique USB ou son contenu est/ n’est pas compatible avec l’appareil. Le périphérique USB fonctionne lentement. • Les fichiers volumineux ou les périphériques USB de grande capacité sont plus longs à lire. Le temps écoulé affiché est différent du temps de lecture réel. • Transférer les données vers un autre périphérique USB ou sauvegarder les données et reformater le périphérique USB.

L’appairage ne peut pas être effectué. • Vérifiez l'état du dispositif Bluetooth®. Le dispositif ne peut pas être connecté. • L'appairage du dispositif a échoué ou l'enregistrement a été remplacé. Essayez d'appairer de nouveau le dispositif. • Ce système pourrait être connecté à un dispositif différent. Déconnectez l'autre dispositif et essayez d'appairer de nouveau le dispositif. • Si "MODE 2" est sélectionné dans "LINK MODE", sélectionnez "MODE 1". (> 6) • Si le problème persiste, éteignez et rallumez l'appareil puis essayez encore. Le dispositif est connecté mais le son n’est pas perçu à travers ce système. • Pour certains dispositifs Bluetooth® incorporés, vous devez définir manuellement la sortie du son sur “SC-PMX84”, “SC-PMX82” ou “SC-PMX80”. Lisez le mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails. Le son est coupé. • Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de ce système. • Retirez tous les obstacles se trouvant entre ce système et le dispositif. • D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, four à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de ce système et éloignez-le des autres dispositifs. • Sélectionnez “MODE 1” pour stabiliser la communication. (> 6)

PC L'ordinateur ne reconnait pas ce système.

• Vérifiez l'environnement d'exploitation. (> 11) • Redémarrez l'ordinateur, éteignez et mettez en marche ce système, puis rebranchez le câble USB. • Utilisez un autre port USB de l'ordinateur. • Installez le pilote dédié si vous utilisez un ordinateur avec Windows.

• Si cet affichage reste apparent, assurez-vous que la batterie de l'iPhone/iPad/iPod n'est pas épuisée et que l'iPhone/iPad/iPod est allumé et correctement connecté.

“ERROR” • Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions et essayer de nouveau. “F”/“F” (“  ” représente un chiffre.) • Il y a un problème avec cet appareil. Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise électrique, rebranchez-le après environ 30 secondes, attendez environ 10 secondes, puis remettez en marche l’appareil. Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur. “NO DEVICE” • L'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB n'est pas branché. Examinez le raccordement. • La batterie de l'iPhone/iPad/iPod est épuisée. Chargez l'iPhone/iPad/iPod et allumez-le avant de le connecter. “NO DISC” • Vous n’avez pas mis de disque ou celui que vous avez mis ne peut pas être lu par le système. “NO PLAY” • Vérifier son contenu. Seul le format pris en charge peut être lu. (> 14) • Les fichiers du dispositif USB peuvent être corrompus. Formatez le dispositif USB et essayez de nouveau. • L'appareil peut avoir un problème. Éteignez et rallumez-le. “NO PRESET” ([PMX84] [PMX82]) • Il n'y a aucune station DAB/DAB+ préréglée à sélectionner. Préréglez quelques canaux. “NO SIGNAL” ([PMX84] [PMX82]) • Cette station ne peut pas être réceptionnée. Contrôlez votre antenne. • Vous avez raccordé un périphérique USB qui n'est pas pris en charge. “PC UNLOCKED” • “PC” est sélectionné, mais aucun PC n'est connecté. “PGM FULL” • Il y a plus de 24 pistes programmées. “PLAYERROR” • Vous êtes en train de lire un fichier qui n'est pas pris en charge. Le système sautera cette piste et jouera la suivante. “READING” • L'appareil contrôle les informations du CD. Après la disparition de cet affichage, démarrez l'opération. • Lors du démarrage du visionnage des fichiers DSD, la lecture du fichier peut prendre du temps. Attendez la fin de la lecture. “REMOTE ” (“  ” représente un chiffre.) • La télécommande et cet appareil utilisent des codes différents. Changez le code de la télécommande.

• La pression sur les touches est sans effet.

• Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.

FRANÇAIS Appuyez sur la touche [Í/I] jusqu'à ce que “---------” apparaisse sur l'afficheur. Relâcher [Í/I]. Tous les paramètres sont remis sur le réglage d'usine par défaut. Les éléments en mémoire doivent être à nouveau définis.

Code de la télécommande

Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la télécommande de cet appareil, changer le code de télécommande de cet appareil. Pour définir le code pour “REMOTE 2”

Appuyez sur [SELECTOR] sur l’appareil principal pour sélectionner “CD”.

• Pour remettre la mode sur “REMOTE 1”, répétez les étapes ci-dessus mais remplacez la pression sur la touche [2] de la télécommande par une pression sur [1].

28 Codec pris en charge

Bluetooth® Ver.2.1+EDR Classe 2

A2DP, AVRCP bande 2,4 GHz FH-SS 10 m en Ligne de mire *2: Aucun dispositif n'est raccordé au port USB avant le passage en mode veille. *3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 *4: Prend uniquement en charge le profil AAC-LC. *5: Les fichiers FLAC non compressés pourraient ne pas marcher correctement. Prend en charge des tailles de bloc de 1152 à 4096. *6: Port USB-DAC