SC-AKX18 - Système audio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-AKX18 PANASONIC au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC SC-AKX18 - page 1
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Type d'appareilChaîne hi-fi
Fonction principaleLecture CD et radio
Connectivité sans filBluetooth
Nombre d'enceintes2 enceintes stéréo
TélécommandeIncluse
AlimentationSecteur
Formats audio supportésCD, MP3, WMA (général)
Puissance de sortieNon précisé
RadioFM/AM
ÉcranNon précisé
Dimensions (unité principale)Non précisé
PoidsNon précisé
Fonctions supplémentairesRéveil, minuterie
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - SC-AKX18 PANASONIC

Comment connecter mon PANASONIC SC-AKX18 à mon téléphone via Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone. Appuyez sur le bouton 'Bluetooth' sur le panneau avant du SC-AKX18. Recherchez le nom de l'appareil dans les paramètres Bluetooth de votre téléphone et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Pourquoi mon système PANASONIC SC-AKX18 ne lit pas les CD ?
Vérifiez que le CD est inséré correctement et qu'il n'est pas rayé ou endommagé. Essayez de nettoyer le CD ou d'en utiliser un autre. Assurez-vous également que l'appareil est en mode 'CD' et non sur une autre source.
Comment régler les basses sur mon PANASONIC SC-AKX18 ?
Utilisez le bouton de réglage des basses sur le panneau avant de l'appareil. Tournez-le pour augmenter ou diminuer le niveau des basses selon votre préférence.
Que faire si le son de mon PANASONIC SC-AKX18 est faible ?
Vérifiez le volume général de l'appareil et assurez-vous qu'il n'est pas réglé trop bas. Vérifiez également les connexions des haut-parleurs et assurez-vous qu'ils sont bien branchés. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Mon PANASONIC SC-AKX18 s'éteint soudainement, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est branché correctement et que la prise fonctionne. Vérifiez également si l'appareil a une fonction d'économie d'énergie activée. Si le problème persiste, contactez le service client de Panasonic pour assistance.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine sur le PANASONIC SC-AKX18 ?
Pour réinitialiser votre appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise électrique. Attendez environ 1 minute, puis rebranchez-le tout en appuyant simultanément sur le bouton 'Power' et le bouton 'Eject' pendant le démarrage.
Mon PANASONIC SC-AKX18 ne se connecte pas à Internet, que faire ?
Vérifiez votre connexion Internet et assurez-vous que le routeur fonctionne correctement. Si vous utilisez une connexion Wi-Fi, vérifiez que le mot de passe est correct. Essayez de redémarrer l'appareil et le routeur.
Comment changer la langue de l'affichage sur mon PANASONIC SC-AKX18 ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu' puis naviguez jusqu'à 'Langue'. Sélectionnez la langue souhaitée dans les options disponibles.

Questions des utilisateurs sur SC-AKX18 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-AKX18 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-AKX18 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SC-AKX18 PANASONIC

Système CD stéréo N° de modèle SC-AKX18

Merci d’avoir acheté ce produit.

Pour des performances et une sécurité optimales, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement.

Fabriqué par : Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japon Importateur pour l’Europe : Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Panasonic Corporation Site Web : http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2014 Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 1 Exécutez les procédures à partir de la télécommande.

Accessoires fournis Vérifiez et identifiez les accessoires fournis. Pour le Royaume-Uni et l’Irlande Utilisez les numéros entre parenthèses lorsque vous commandez des pièces de rechange. (Numéros de produit corrects en date de février 2014. Ces numéros sont susceptibles d’être modifiés.)

Pour les autres pays (K2CQ2YY00119) 1 Antenne-cadre AM (N1DYYYY00011) 1 antenne intérieure FM (RSAX0002) 1 Pile pour télécommande 1 Télécommande (N2QAYB000944) 1 Adaptateur pour fiche d’antenne (K1YZ02000013) Informations de vente et d’assistance Centre de communications clientèle

  • Pour les clients au Royaume-Uni : 0844 844 3899
  • Pour les clients en Irlande : 01 289 8333
  • Lundi – Vendredi 09:00 – 17:00 (À l’exception des jours fériés).
  • Pour toute autre assistance relative à votre produit, visitez notre site Web : www.panasonic.co.uk Vente directe auprès de Panasonic UK
  • Commandez facilement et en toute confiance des accessoires et des consommables pour votre produit en appelant notre Centre de communication clientèle Lundi – Vendredi 09:00 – 17:00 (À l’exception des jours fériés).
  • Ou visitez notre site Web www.pas-europe.com et commandez des accessoires par Internet.
  • Les principales cartes de débit et de crédit sont acceptées.
  • Les demandes, les transactions et la distribution sont directement assurées par Panasonic UK.
  • Vous ne pouvez rêver plus simple !
  • Il est également possible d’acheter un large éventail de produits finis par l’intermédiaire de notre site Internet. Visitez notre site Internet pour plus de détails. À propos de Bluetooth ® Panasonic n’assume aucune responsabilité pour les données et/ou les informations qui peuvent être éventuellement compromises au cours d’une transmission sans fil. Gamme de fréquences
  • Ce système utilise la gamme de fréquences de 2,4 GHz. Certification
  • Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a été certifié sur base de la législation régissant l’emploi des fréquences. Il n’est donc pas nécessaire de détenir un permis d’utilisation de matériel sans fil.
  • Les actions suivantes sont condamnables aux yeux de la loi : – Le démontage ou la modification de l’unité principale. – Le retrait des indications reprenant les spécifications. Limitations de l’utilisation
  • La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils Bluetooth® ne sont pas garanties.
  • Tous les appareils doivent être conformes aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
  • Selon les spécifications et les paramètres de l’appareil, celui-ci peut échouer à se connecter ou certaines opérations peuvent se dérouler différemment.
  • Ce système prend en charge les fonctions de sécurité Bluetooth®. Toutefois, cette sécurité peut s’avérer insuffisante selon l’environnement d’exploitation et/ou les paramètres. Soyez prudent lorsque vous transmettez des données à ce système par l’intermédiaire d’une connexion sans fil.
  • Ce système ne peut pas transmettre de données à un appareil Bluetooth®. Portée
  • Utilisez cet appareil dans un rayon maximal de 10 m.
  • La portée peut être supérieure, selon l’environnement, les obstacles ou les interférences. Interférences d’autres appareils
  • Il est possible que ce système ne fonctionne pas correctement et que son utilisation s’accompagne de bruit et que le son soit saccadé en raison d’interférences subies par les ondes radio s’il est placé trop près d’autres appareils Bluetooth® ou d’appareils qui utilisent la gamme des 2,4 GHz.
  • Il est possible que ce système ne fonctionne pas correctement s’il est utilisé à proximité d’une station de diffusion, par exemple, émettant des ondes radio trop puissantes. Utilisation prévue
  • Ce système est destiné à une utilisation normale ordinaire.
  • N’utilisez pas ce système à proximité d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des hautes fréquences (par exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).. Licenses Le mot et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Panasonic Corporation. Les autres marques et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Google Play et Android sont des marques commerciales de Google Inc. La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est accordée sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.

Précautions relatives au cordon secteur Pour votre sécurité, lisez attentivement ce qui suit. Cette fiche est équipée d’un fusible de 5 ampères. Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée à trois broches pour votre sécurité et votre facilité. Si le fusible doit être remplacé, assurez-vous que le fusible de rechange possède une intensité nominale de 5 ampères et qu’il est agréé ASTA ou BSI conformément à BS1362. Vérifiez la présence de l’indication ASTA ou BSI sur le corps du fusible. Si la fiche est munie d’un couvercle de fusible amovible, vous ne devez pas oublier de le replacer quand le fusible a été remplacé. Si vous perdez le couvercle de fusible, vous ne devez plus utiliser la fiche aussi longtemps que vous n’avez pas obtenu un couvercle de fusible de remplacement. Un couvercle de fusible de remplacement peut être acheté auprès de votre revendeur local.

(Fiche secteur à trois broches) Utilisez une pile alcaline ou au manganèse. Installez la pile en veillant à ce que ses pôles (+ et –) soient alignés sur ceux de la télécommande. Disposition des haut-parleurs Avant l’emploi Retirez le couvercle du connecteur. Comment remplacer le fusible L’emplacement du fusible varie selon le type de fiche secteur (figures A et B). Vérifiez la fiche secteur en place et suivez les instructions ci-dessous. La fiche secteur réelle peut être différente de celle illustrée.

1. Ouvrez le couvercle du fusible à l’aide d’un tournevis.

Figure B Couvercle du fusible Les haut-parleurs gauche et droit sont identiques. Vous ne pouvez pas retirer la grille des haut-parleurs. Utilisez exclusivement les haut-parleurs fournis. Si vous utilisez d’autres haut-parleurs, vous risquez d’endommager le système et d’altérer la qualité du son. ces

Préparation de la télécommande

2. Remplacez le fusible et refermez ou fixez son couvercle.

Figure A Figure B re. Fusible (5 ampères) Fusible (5 ampères) Entretien Pour nettoyer ce système, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

  • Ne nettoyez jamais ce système avec de l’alcool, du diluant pour peinture ou de la benzine.
  • Avant d’utiliser un linge traité chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent. Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 3 Remarque :
  • Éloignez les haut-parleurs d’au moins 10 mm de l’unité principale afin de garantir sa ventilation.
  • Posez les haut-parleurs sur une surface plane et sûre.
  • Ces haut-parleurs ne possèdent pas de blindage magnétique. Ne les posez pas à proximité d’un téléviseur, d’un PC ou d’un autre équipement facilement sensible au magnétisme.
  • La lecture prolongée à des niveaux élevés risque d’endommager les haut-parleurs et de réduire leur durée de vie.
  • Dans les cas suivants, diminuez le volume pour éviter tout dégât : – Lorsque le son est déformé. – Lorsque vous réglez la qualité du son. ATTENTION !
  • Utilisez exclusivement les haut-parleurs avec le système recommandé. Sinon, vous risquez d’endommager l’amplificateur et les haut-parleurs, voire de provoquer un incendie. Consultez un professionnel compétent en cas de dégâts ou d’altération soudaine des performances.
  • Lorsque vous raccordez les enceintes, suivez les procédures décrites dans ces instructions. 30/10/2015 17:01

Raccordements Attendez que tous les autres raccordements soient terminés avant de brancher le cordon secteur.

Raccordez l’antenne-cadre AM. Redressez l’antenne sur sa base jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Raccordez les haut-parleurs. Raccordez le cordon secteur. (Fiche secteur à trois broches) LISEZ LES “ Précautions relatives au cordon secteur ” AVANT DE PROCÉDER AU RACCORDEMENT. N’utilisez pas un cordon secteur d’un autre appareil. Économie d’énergie Le système consomme une faible quantité d’énergie, même en mode veille. Débranchez l’alimentation si vous n’utilisez pas le système. Une fois le système débranché, certains réglages sont perdus. Vous devrez les définir à nouveau.

Raccordez l’antenne intérieure AM. Positionnez l’antenne à l’endroit où la réception est optimale. ue.

vie. Pour le Royaume-Uni et l’Égypte Raccordement de l’antenne extérieure FM Si la réception est de mauvaise qualité, utilisez une antenne extérieure. ATTENTION ! Gardez l’adaptateur pour fiche d’antenne hors de portée des enfants afin d’éviter qu’ils l’avalent. Remarque :

  • N’utilisez pas l’antenne extérieure pendant un orage.
  • Débranchez l’antenne extérieure si vous n’utilisez pas le système. Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 4 30/10/2015 17:01 Aperçu des commandes

Commutateur veille/marche [ ], [ Appuyez sur le commutateur de l’unité pour passer du mode marche au mode veille et inversement. En mode veille, l’unité continue de consommer une faible quantité d’électricité.

Sélecteur de source audio Sur l’unité principale : Pour démarrer le jumelage Bluetooth®, appuyez sur la touche [ –PAIRING] et maintenez-la enfoncée en présence d’une source Bluetooth®.

Commande de lecture de base Affichage du menu de configuration Affichage des informations de contenu Sélection ou validation de l’option Ouverture ou fermeture du plateau à disque Diminution de la luminosité du panneau d’affichage Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche. Réglage du niveau du volume Coupure du son Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche. “MUTE” est aussi annulé lorsque vous réglez le volume ou que vous mettez le système hors tension. Affichage du menu de lecture Sélection des effets sonores

Capteur du signal de télécommande Distance : environ 7 m Angle : environ 20° vers le haut et le bas, 30° vers la gauche et la droite. Sélection des effets sonores Sélection de DJ jukebox Port USB Indicateur d’état USB Panneau d’affichage CONTROL VOLU ME ALBUM/ TRACK DISPLAY PAIRING PRESET EQ USB/ CD

D.BASS TUNE MODE Sélection de l’album ou de la plage MP3 Appuyez sur [ALBUM/TRACK] pour sélectionner l’album ou la plage. Examen de la plage ou des albums Tournez [CONTROL] pour parcourir. Pour démarrer la lecture à partir de la sélection, appuyez sur [ Plateau à disque

Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 5 30/10/2015 17:01 Préparation du support Préparation Si le système est connecté à un périphérique Bluetooth®, débranchez-le ( “Déconnexion d’un périphérique”). Disque

Appuyez sur [USB/CD] pour sélectionner “ CD ”. Appuyez sur [CD ] (unité principale : [ OPEN/CLOSE ]) pour ouvrir le plateau à disque. Posez un disque en dirigeant son étiquette vers le haut.

Appuyez à nouveau sur [CD ] (unité principale : [ OPEN/CLOSE ]) pour fermer le plateau à disque. USB Préparation Avant de connecter un appareil USB au système, n’oubliez pas de sauvegarder les données. Sélectionnez “SC-AKX18” dans le menu Bluetooth® du périphérique. Si une clé d’accès vous est demandée, saisissez “0000”. Le périphérique se connecte automatiquement au système dès que le jumelage est terminé. Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant quelques secondes. Remarque : Vous pouvez jumeler jusqu’à 8 périphériques avec ce système. Si un 9ème périphérique est jumelé, le périphérique qui n’a pas été utilisé le plus longtemps est remplacé.

Périphérique USB (non fourni) Diminuez le volume et raccordez le périphérique USB au port USB. Quand vous raccordez ou débranchez le périphérique USB, tenez convenablement l’unité principale. Appuyez sur [USB/CD] pour sélectionner “USB A” ou “USB B”. Remarque : N’utilisez pas de rallonge USB. Ce système est incapable de reconnaître un périphérique USB raccordé par câble. Bluetooth® Vous pouvez raccorder un périphérique audio et l’écouter sans fil via Bluetooth®. Préparation

  • Activez la fonction Bluetooth® du périphérique et rapprochez-le du système.
  • Lisez le mode d’emploi du périphérique pour plus d’informations. Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 6

Raccordement d’un périphérique

Appuyez sur [ ]. Si “PAIRING” s’affiche, continuez à l’étape 4. Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “PAIRING”. Ou appuyez sur la touche [ – PAIRING] de l’unité principale et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que “PAIRING” s’affiche. Passez à l’étape 4. Appuyez sur [ ] pour sélectionner “OK? YES”, puis appuyez sur [OK]. “PAIRING” s’affiche. Pour annuler, sélectionnez “OK? NO”. Préparation Si le système est connecté à un périphérique Bluetooth®, débranchez-le ( “Déconnexion d’un périphérique”). D.BASS

Jumelage d’un périphérique Appuyez sur [ ]. “BLUETOOTH READY” s’affiche. Sélectionnez “SC-AKX18 ” dans le menu Bluetooth® du périphérique. Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant quelques secondes. Démarrez la lecture sur le périphérique. Remarque :

  • Pour établir la connexion à un périphérique, celui-ci doit être jumelé.
  • Le système peut seulement se connecter à un seul périphérique à la fois.
  • Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, le système essaie automatiquement de se connecter au dernier périphérique connecté. Déconnexion d’un périphérique

Appuyez sur [ ]. Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “DISCONNECT?”. 3 Appuyez sur [ ] pour sélectionner “OK? YES”, puis appuyez sur [OK]. “BLUETOOTH READY” s’affiche. Pour annuler, sélectionnez “OK? NO”. Utilisation de l’unité principale Appuyez sur la touche [ – PAIRING] et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche. Remarque : Un périphérique est déconnecté lorsque vous :

  • Sélectionnez une autre source.
  • Déplacez le périphérique au-delà de la plage maximale.
  • Désactivez la transmission Bluetooth® du périphérique.
  • Mettez le système ou le périphérique hors tension. 30/10/2015 17:01

G”. Les indications suivantes vous renseignent sur la disponibilité de la fonction CD : CD-R/RW au format CD-DA ou avec des fichiers MP3 USB. : périphérique USB avec fichiers MP3.

Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “PLAYMODE” ou “REPEAT”.

Appuyez sur [ ] pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [OK].

Lecture Appuyez sur [ Arrêt Appuyez sur [

Pause Appuyez sur [ Appuyez de nouveau pour continuer la lecture. Saut Appuyez sur [ pour ignorer la plage. me.

1-TRACK Pour lire la plage sélectionnée. Appuyez sur [ ] ou [ pour sélectionner la plage. 1-ALBUM ] ou [ 1ALBUM RANDOM RND 1-ALBUM RANDOM

CD USB Appuyez sur [ Pour annuler le réglage.

La position est mémorisée. “RESUME” s’affiche. Appuyez de nouveau pour arrêter complètement. ] pour ignorer l’album MP3. Recherche Appuyez sur la touche [ ou [ ] et maintenez-la enfoncée.

Pour lire un album MP3 sélectionné. Appuyez sur [ pour sélectionner l’album MP3 Pour lire toutes les plages dans un ordre aléatoire. Pour lire, dans un ordre aléatoire, toutes les plages d’un album MP3 sélectionné. Appuyez sur [ pour sélectionner l’album MP3. OFF REPEAT Pour annuler le réglage. ON REPEAT Pour répéter la lecture. Affichage des informations disponibles Mode de liaison

BLUETOOTH Vous pouvez afficher les informations disponibles sur le panneau d’affichage. Vous pouvez modifier le mode de liaison en fonction du type de connexion. Preparation Si le système est connecté à un périphérique Bluetooth®, débranchez-le ( “Déconnexion d’un périphérique”). Numéro d’album Numéro de plage Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 7

  • Pendant la lecture aléatoire, il n’est pas possible d’ignorer les plages qui ont été lues.
  • Le réglage est annulé quand vous ouvrez le tiroir à disque. Remarque :
  • Nombre maximal de caractères affichables : CD USB : environ 32 BLUETOOTH : environ 16
  • Ce système prend en charge les balises ID3 ver. 1.0 et 1.1.
  • Les données textuelles qui ne sont pas prises en charge par le système peuvent s’afficher différemment.
  • Exemple : affichage du numéro d’album et de plage MP3.

REPEAT Remarque : Selon le périphérique Bluetooth®, il est possible que certaines opérations ne puissent pas être exécutées. Appuyez sur [DISPLAY].

Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “LINK MODE”.

] pour sélectionner le réglage, Appuyez sur [ puis appuyez sur [OK]. MODE 1 Priorité à la connectivité. MODE 2 Priorité à la qualité du son. Remarque :

  • Le réglage par défaut est “MODE 2”.
  • Sélectionnez “MODE 1” si le son est interrompu. Son déformé ou absence de son. 30/10/2015 17:01

Remarque sur le disque

  • Ce système peut lire des CD-R/RW avec du contenu au format CD-DA ou MP3.
  • Avant la lecture, finalisez le disque sur le périphérique sur lequel il a été enregistré.
  • Certains CD-R/RW ne peuvent pas être lus en raison de l’état de l’enregistrement. Effets sonores

Appuyez sur [SOUND] pour sélectionner l’effet sonore. Appuyez sur [ ] pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [OK]. PRESET EQ Sélectionnez le réglage d’égalisation prédéfini souhaité. Utilisation de l’unité principale Appuyez sur [LOCAL PRESET EQ]. BASS –4 à +4 MID Utilisation de l’unité principale

1. Appuyez sur [MANUAL EQ] pour

sélectionner “BASS”, “MID” ou “TREBLE”.

] ou [ pour régler le niveau. Remarque sur le périphérique USB

TREBLE Remarque sur le fichier MP3

  • Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers en tant qu’albums.
  • Les plages doivent avoir l’extension “.mp3” ou “.MP3”.
  • Les plages ne sont pas nécessairement lues dans l’ordre où elles sont été enregistrées.
  • La lecture de certains fichiers peut échouer en raison de la taille des secteurs. Fichier MP3 sur un disque
  • Le système peut accéder à : – 255 albums (y compris le dossier racine) – 999 plages – 20 sessions
  • Le disque doit être conforme à la norme must ISO9660 niveau 1 ou 2 (à l’exception des formats étendus). Fichier MP3 sur un périphérique USB
  • Le système peut accéder à : – 800 albums (y compris le dossier racine) – 8000 plages – 999 plages d’un même album
  • Ce système prend en charge USB 2.0 full speed.
  • Ce système peut prendre en charge les périphériques USB jusqu’à 32 Go.
  • Seul le système de fichiers FAT 12/16/32 est pris en charge. D.BASS Utilisation de l’unité principale Appuyez sur [D.BASS]. SURROUND “ON SURROUND” ou “OFF SURROUND” Remarque : Le réglage par défaut est souligné. Les réglages modifiés sont conservés jusqu’à ce qu’ils soient à nouveau modifiés, sauf indication contraire. DJ jukebox USB Vous pouvez ajouter DJ jukebox pour ajouter un effet de fondu enchaîné entre les morceaux. Vous pouvez également utiliser d’autres fonctionnalités à l’aide de l’application “Panasonic MAX Juke” ( voir ci-dessous).

“ON D.BASS” ou “OFF D.BASS” Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “JUKEBOX”, puis appuyez sur [ ] pour sélectionner le réglage. Ou appuyez sur [DJ JUKEBOX] sur l’unité principale pour sélectionner le réglage. Passez à l’étape 3.

Pour annuler le fondu enchaîné.

Pour ajouter un fondu enchaîné. OFF Pour désactiver DJ jukebox. Appuyez sur [OK]. Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “PLAYMODE”. Appuyez sur [ ] pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [OK]. RANDOM REPEAT Pour lire et répéter toutes les plages dans un ordre aléatoire. RND

Pour répéter toutes les plages. Remarque : L’effet DJ jukebox est annulé lorsque vous changez de source ou mettez le système hors tension. Utilisation de l’application “Panasonic MAX Juke” Vous pouvez télécharger et installer l’application Android™ gratuite « Panasonic MAX Juke » sur Google Play™ pour profiter de fonctionnalités supplémentaires, notamment pour demander la lecture d’un morceau à partir de plusieurs appareils simultanément. Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 8 Radio “TEMP NG” 30/10/2015 17:01 Radio Amélioration de la qualité du son

Préparation Appuyez sur [RADIO/AUX] pour sélectionner “FM” ou “AM”. Lorsque “FM” est sélectionné 1 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “FM MODE”.

Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “TUNE MODE”. Appuyez sur [ ] pour sélectionner « MANUAL », puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [ ] pour sélectionner “MONO”, puis appuyez sur [OK]. Pour annuler, sélectionnez « STEREO ». “MONO” est également annulé lorsque vous changez de fréquence. Pour mémoriser le réglage Passez à l’étape 4 de “Préréglage manue”. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour syntoniser la station. Pour syntoniser automatiquement, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Vérification de l’état du signal la fréquence se mette à changer rapidement. “STEREO” s’affiche en cas de réception d’un programme stéréo. Lorsque “FM” est sélectionné Utilisation de l’unité principale Pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande 1 Appuyez sur [TUNE MODE] pour sélectionner “MANUAL”. Appuyez sur [DISPLAY].

Appuyez sur [ ] ou [ pour syntoniser la station.

Préréglage automatique

Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “A.PRESET”. Appuyez sur [ ] pour sélectionner “LOWEST” ou “CURRENT”, puis appuyez sur [OK]. Le tuner mémorise dans ses préréglages toutes les stations qu’il peut capter, dans l’ordre croissant. Pour annuler, appuyez sur [ ]. La syntonisation commence à partir de LOWEST la fréquence la plus basse. La syntonisation commence à partir de CURRENT la fréquence actuelle.

Pour les autres pays Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “FM STATUS”, puis appuyez sur [OK]. Préréglage manuel

Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “TUNE MODE”. Appuyez sur [ ] pour sélectionner “MANUAL”, puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [ ] ou [ pour syntoniser la station Appuyez sur [OK]. Appuyez sur [ ] pour sélectionner un numéro de préréglage, puis appuyez sur [OK]. Exécutez à nouveau les étapes 3 à 5 pour prérégler d’autres stations. Une nouvelle station remplace celle qui occupe le même numéro de préréglage. Sélection d’une station préréglée

Press [PLAY MENU] to select “TUNE MODE”. Appuyez sur [ ] pour sélectionner « PRESET », puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [ ] ou [ pour la station préréglée. Utilisation de l’unité principale 1 Appuyez sur [TUNE MODE] pour sélectionner “PRESET”.

Appuyez sur [ ] ou [ pour la station préréglée.

Le signal FM est en mono. Le système n’est pas syntonisé sur une station. FM ST Le signal FM est en stéréo. FM MONO “MONO” est sélectionné en tant que “FMMODE”. Émissions RDS À l’exception de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande Ce système peut afficher les données textuelles transmises par RDS (Radio Data System) dans certaines régions. Appuyez sur [DISPLAY].

Réglage de l’allocation AM À l’aide de l’unité principale uniquement Ce système peut également recevoir les émissions AM allouées par pas de 10 kHz. Appuyez sur [RADIO/AUX] pour sélectionner “AM”. Appuyez sur la touche [RADIO/AUX] et maintenez-la enfoncée.

Après quelques secondes, le panneau d’affichage affiche la fréquence radio minimale actuelle. Relâchez la touche quand la fréquence minimale change.

  • Pour revenir au réglage initial, répétez les étapes ci-dessus.
  • La modification du réglage entraîne l’effacement des fréquences préréglées.

Remarque : Si la réception est de mauvaise qualité, il est possible que le signal RDS ne soit pas disponible

Préréglage de la mémoire Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM et 15 stations AM.

  • Désactivez la transmission Bluetooth® du périphérique.
  • Mettez le système ou le périphérique hors tension. Horloge et minuteries Réglage de l’horloge Cette horloge fonctionne sur une plage de 24 heures.

Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “CLOCK”. La minuterie d’endormissement met le système hors tension une fois que la durée définie est écoulée.

Appuyez sur [ ] pour régler l’heure, puis appuyez sur [OK]. Pour vérifier l’heure Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “CLOCK” et appuyez sur [OK]. En mode veille, appuyez sur [DISPLAY]. Remarque : Réinitialisez régulièrement l’horloge pour maintenir sa précision

Minuterie d’endormissement Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “SLEEP”. Appuyez sur [ ] pour sélectionner le réglage (en minutes), puis appuyez sur [OK]. Pour annuler, sélectionnez “OFF”. Remarque :

  • Le temps restant est toujours affiché à l’écran. L’écran change temporairement lorsque vous exécutez d’autres opérations
  • La minuterie de lecture peut être utilisée en même temps que la minuterie d’endormissement.
  • La minuterie d’endormissement a toujours priorité. Veillez à ce que les réglages des minuteries ne se chevauchent pas. Minuterie de lecture (À l’exception d’une source Bluetooth®) Vous pouvez régler la minuterie pour vous réveiller à une heure précise. Préparation Réglez l’horloge.

Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “TIMER ADJ”.

Répétez l’étape 2 pour définir l’heure de fin. Appuyez sur [ ] pour régler l’heure de début, puis appuyez sur [OK]. Appareils externes

  • Débranchez le cordon secteur.
  • Mettez tous les appareils hors tension et lisez les modes d’emploi appropriés.

Lecteur DVD (non fourni) Panneau arrière de cette unité principale

Appuyez sur [ ] pour sélectionner “SET”, puis appuyez sur [OK]. “ ” s’affiche. Pour annuler, sélectionnez “OFF”. Le système doit être mis hors tension pour permettre à la minuterie de fonctionner. Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 10

Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “TIMER SET”. Remarque : La minuterie démarre à un niveau de volume faible qui augmente progressivement jusqu’au volume préréglé.

  • Si la minuterie est activée, elle se déclenche chaque jour à l’heure définie.
  • Si vous mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension alors que la minuterie est activée, elle ne s’arrête pas à l’heure de fin.

Appuyez sur [ ] pour sélectionner la source que vous souhaitez lire, puis appuyez sur [OK]. Pour vérifier le réglage Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “TIMER ADJ”, puis appuyez sur [OK]. En mode veille, appuyez deux fois sur [DISPLAY].

Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD, etc. et écouter le son par l’entremise de ce système. Pour démarrer la minuterie

Raccordez l’appareil externe. Appuyez sur [RADIO/AUX] pour sélectionner “AUX”. Mettez l’appareil externe en mode de lecture.

Pour régler le niveau d’entrée

Appuyez sur [SOUND] pour sélectionner “INPUT LEVEL”. Appuyez sur [ ] pour sélectionner “NORMAL” ou “HIGH”, puis appuyez sur [OK]. Remarque :

  • Le réglage par défaut est “NORMAL”.
  • Sélectionnez “NORMAL” si le son est déformé quand le niveau d’entrée est “HIGH”
  • Les composants et les câbles sont vendus séparément.
  • Si vous souhaitez raccorder un appareil différent de ceux décrits, consultez votre revendeur audio.
  • L’utilisation d’un adaptateur peut entraîner la distorsion du son. 30/10/2015 17:01

Autres Son déformé ou absence de son.

Mise hors tension automatique Le système se met automatiquement hors tension si vous ne l’utilisez pas pendant 20 minutes environ.

Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “AUTOOFF”. Appuyez sur [ ] pour sélectionner “ON”, puis appuyez sur [OK]. “A.OFF” s’affiche. Pour annuler, sélectionnez “OFF”. Remarque : Cette fonction est sans effet si la source est la radio ou si un périphérique Bluetooth® est connecté. Veille Bluetooth

Cette fonction met automatiquement le système sous tension dès que vous établissez une connexion Bluetooth® à partir d’un appareil jumelé. 1 Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “BLUETOOTH STANDBY”. 2 Appuyez sur [ ] pour sélectionner “ON”, puis appuyez sur [OK]. Pour annuler, sélectionnez “OFF”. Version du logiciel Vous pouvez vérifier la version du logiciel du système.

Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “SW VER.”, puis appuyez sur [OK]. La version du logiciel s’affiche. Appuyez de nouveau sur [OK] pour quitter. Dépannage Avant de confier votre appareil en réparation, procédez aux vérifications suivantes. En cas de doute sur un des points de contrôle ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, consultez votre revendeur qui pourra vous fournir des instructions complémentaires. Problèmes courants L’appareil ne fonctionne pas.

  • Le dispositif de sécurité a été activé. Procédez comme suit :

] sur l’appareil principal pour le mettre en mode veille. Si l’unité ne passe pas en mode veille, – Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes minimum. Ou – Débranchez le cordon secteur et rebranchez-le.

2. Appuyez de nouveau sur [ ] pour mettre l’unité sous tension.

Si le problème persiste, consultez votre revendeur. Le panneau d’affichage s’allume et change continuellement en mode veille.

  • Appuyez sur la touche [ ] de l’unité principale et maintenez-la enfoncée pour sélectionner “DEMO OFF”. Aucune opération ne peut être exécutée à l’aide de la télécommande.
  • Vérifiez si la pile est correctement installée. Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 11
  • Réglez le volume du système.
  • Mettez le système hors tension, déterminez la cause du problème et corrigez-la, puis remettez le système sous tension. Il est possible que vous utilisiez le système dans un environnement où la température est élevée, ou qu’une puissance ou une volume excessif entraîne une surcharge des haut-parleurs. La lecture s’accompagne d’un ronflement.
  • Présence d’un cordon secteur ou d’un éclairage fluorescent à proximité des câbles. Éloignez les appareils et les cordons des câbles de ce système. Le niveau du son est réduit.
  • Le circuit de protection a été activé suite à une utilisation continue à un niveau de volume élevé. Cela est destiné à protéger le système et à préserver la qualité du son. Disque

L’écran ne s’affiche pas correctement. La lecture ne démarre pas.

  • Vous n’avez pas correctement inséré le disque. Insérez-le correctement.
  • Le disque est sale. Nettoyez le disque.
  • Remplacez le disque s’il est griffé, déformé ou s’il ne s’agit pas d’un disque standard.
  • Présence de condensation. Laissez le système sécher pendant 1 à 2 heures.

Le nombre total de plages affiché est incorrect. Le disque est illisible. Le son est déformé.

  • Vous avez inséré un disque que le système est incapable de lire. Remplacez-le par un disque compatible.
  • Vous avez inséré un disque qui n’a pas été finalisé. USB Impossible de lire le périphérique USB ou son contenu.
  • Le format du périphérique USB ou son contenu n’est pas compatible avec le système.
  • Dans certaines conditions, les périphériques USB dont la capacité de stockage est supérieure à 32 Go sont incapables de fonctionner.

Fonctionnement ralenti du périphérique USB.

  • La lecture des contenus volumineux ou des périphériques USB de grande capacité prend davantage de temps.

Impossible d’effectuer le jumelage.

  • Vérifiez l’état du périphérique Bluetooth .
  • Le périphérique se trouve au-delà de la portée de communication de 10 m. Rapprochez le périphérique du système.

Impossible de connecter le périphérique

  • Le jumelage du périphérique a échoué. Recommencez.
  • Le jumelage du périphérique a été remplacé. Recommencez.
  • Ce système ne peut pas être raccordé à un autre périphérique. Débranchez l’autre périphérique et essayez à nouveau de le jumeler. Le périphérique est raccordé, mais le système ne reproduit aucun son.
  • Sur certains périphériques Bluetooth® intégrés, vous devez régler manuellement la sortie audio sur “SC-AKX18”.
  • Lisez le mode d’emploi du périphérique pour plus d’informations.

Le son du périphérique est interrompu.

  • Le périphérique se trouve au-delà de la portée de communication de 10 m. Rapprochez le périphérique du système.
  • Éliminez tout obstacle entre le système et le périphérique.
  • D’autres périphériques qui utilisent la gamme de fréquences de 2,4 GHz (routeur sans fil, fours à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) engendrent des interférences. Rapprochez le périphérique du système et éloignez les autres périphériques.
  • Pour une communication stable, sélectionnez “MODE 1”. 30/10/2015 17:01

que Radio Le son est déformé.

  • Utilisez l’antenne extérieure FM en option. L’antenne doit être installée par un technicien compétent. Le son s’accompagne d’un battement.
  • Mettez le téléviseur hors tension ou éloignez-le du système.
  • Éloignez les téléphones mobiles du système si l’interférence est apparente. La réception des programmes AM s’accompagne d’un léger ronflement.
  • Éloignez l’antenne des câbles et des cordons. Écrans de l’unité principale “ADJUST CLOCK”
  • L’horloge n’est pas réglée. Réglez l’horloge. “ADJUST TIMER”
  • La minuterie de lecture n’est pas réglée. Réglez la minuterie de lecture. “AUTO OFF”
  • Le système n’a pas été utilisé pendant 20 minutes et il va se mettre sous tension dans la minute qui vient. Pour annuler, appuyez sur une touche quelconque. “TEMP NG”
  • Le circuit de protection thermique a été activé et le système mis hors tension. Laissez l’unité refroidir avant de la remettre sous tension.
  • Vérifiez si l’orifice de ventilation de l’unité n’est pas obstrué.
  • Veillez à ce que l’unité soit bien ventilée.

“USB OVER CURRENT ERROR”

  • Le périphérique USB utilise une puissance trop importante. Débranchez le périphérique USB, mettez le système hors tension, puis remettez-le sous tension. “VBR–”
  • Le système ne peut pas afficher la durée de lecture restante des plages à débit binaire variable (VBR). Code de la télécommande Lorsqu’un autre appareil Panasonic réagit à la télécommande de ce système, modifiez le code de la télécommande de ce dernier. Préparation Appuyez sur [USB/CD] pour sélectionner “CD”. Pour régler le code sur “REMOTE2” “ERROR”
  • Une opération incorrecte a été exécutée. Lisez les instructions et réessayez. “F61”
  • Examinez et corrigez le raccordement des cordons des haut-parleurs.
  • Débranchez le périphérique USB. Mettez le système hors tension, puis remettez-le sous tension.
  • Examinez la connexion Bluetooth®.
  • Débranchez le périphérique Bluetooth®. Mettez le système hors tension, puis remettez-le sous tension. “F76”
  • Il s’agit d’un problème d’alimentation électrique.
  • Débranchez le cordon secteur et consultez votre revendeur. Pour régler le code sur “REMOTE1”
  • Débranchez le cordon secteur et consultez votre revendeur. “NODEVICE”
  • Le périphérique USB n’est pas raccordé. Examinez le raccordement. “NO DISC”
  • Vous n’avez pas inséré de disque.

“NO PLAY” “UNSUPPORT”

  • Examinez le contenu. Vous pouvez seulement lire le format pris en charge.
  • Les fichiers du périphérique USB sont peut-être endommagés. Formatez le périphérique USB et réessayez.
  • Le système rencontre peut-être un problème. Mettez le système hors tension, puis remettez-le sous tension. “NO TRACK”
  • Le périphérique USB ne comporte ni album, ni plage. Réinitialisez la mémoire dans les cas suivants :
  • Les touches ne réagissent pas lorsque vous appuyez dessus.
  • Vous souhaitez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire. 1 Débranchez le cordon secteur.

Pendant que vous appuyez sur la touche [ ] de l’unité principale et que vous la maintenez enfoncée, rebranchez le cordon secteur. Continuez à maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que “– – – – – – – –” s’affiche.

Relâchez [ Tous les préréglages d’usine sont rétablis. Il est nécessaire de définir à nouveau les réglages qui étaient en mémoire.

  • Vous avez lu un fichier MP3 non pris en charge. Le système ignore cette plage et lit la suivante.
  • La télécommande et l’unité principale utilisent des codes différents. Modifiez le code de la télécommande – Lorsque “REMOTE 1” est affiché, appuyez sur les touches [OK] et [ ] et maintenez-les enfoncées pendant 4 secondes minimum. [ ] – Lorsque “REMOTE 2” est affiché, appuyez sur les touches [OK] et [USB/CD] et maintenez-les enfoncées pendant 4 secondes minimum. Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 12 Appuyez simultanément sur la touche [USB/CD] de l’unité principale et sur la touche [USB/CD] de la télécommande et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que “REMOTE 1” s’affiche. Appuyez simultanément sur les touches [OK] et [ ] et maintenez-les enfoncées pendant 4 secondes minimum. Réinitialisation de la mémoire du système “PLAYERROR” “REMOTE 1” “REMOTE 2” Appuyez simultanément sur la touche [USB/CD] de l’unité principale et sur la touche [RADIO/AUX] de la télécommande et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que “REMOTE 2” s’affiche. Appuyez simultanément sur les touches [OK] et [USB/CD] et maintenez-les enfoncées pendant 4 secondes minimum. 30/10/2015 17:01 Spécifications

Section USB Puissance de sortie efficace en mode stéréo Canal avant (les deux canaux étant excités) 175 W par canal (4 ), 1 kHz, 30 % DHT Puissance efficace totale en mode stéréo 350 W (30% DHT) Section Tuner, bornes Préréglages mémorisés

30 stations FM 15 stations AM Haut-parleur(s) Haut-parleur de graves Haut-parleur d’aigus Modulation d’amplitude (AM) Gamme de fréquences 522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz) 520 kHz à 1630 kHz (pas de 10 kHz) Dimensions (L x H x P) Entrée audio analogique Alimentation Borne à broche (1 système) 790 nm (CD) MPEG-1 Layer 3

Type conique de 16 cm Type conique de 6 cm Impédance

3 kg Généralités 220 V à 240 V CA, 50 Hz Dimensions (L x H x P)

Plage d’humidité de fonctionnement 35 % à 80 % HR (sans condensation)

Classe Fréquence de fonctionnement

Consommation électrique en mode veille Section Bluetooth® Profils pris en charge

500 mA (max) Plage de températures de fonctionnement 0°C à +40°C Tête de lecture Longueur d’onde

MP3 (*.mp3) Consommation électrique Disques compatibles (8 cm ou 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) Version USB 2.0 full speed Section Haut-parleurs Modulation de fréquence (FM) Gamme de fréquences 87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz) Bornes d’antenne (non équilibrées) Section Disque

Port USB Norme USB Format de fichier multimédia pris en charge Système de fichier de périphérique USB Alimentation du port USB Classe 2

Gamme des 2,4 GHz, FH-SS Consommation électrique en mode veille (Avec “ BLUETOOTH STANDBY ” réglé sur “ ON ”) 0,6 W (environ) Remarque :

  • Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Le poids et les dimensions sont approximatifs.
  • La distorsion harmonique totale est mesurée à l’aide d’un analyseur de spectre numérique.

Portée de fonctionnement 10 m en ligne directe

able. Garantie limitée (Australie) Garantie Panasonic 1. Le produit est garanti pendant 12 mois à partir de la date d’achat. Sous réserve des conditions de la présente garantie, Panasonic et son Centre de réparation autorisé procédera aux réparations nécessaires du produit sans facturer les pièces et la main-d’œuvre si Panasonic détermine que le produit est défaillant au cours de la période de garantie. 2. La présente garantie s’applique uniquement aux produits Panasonic achetés en Australie et vendus par Panasonic Australie ou ses Distributeurs et Revendeurs agréés, et pour autant que les produits soient utilisés et réparés en Australie ou au sein des territoires australiens. La couverture de la présente garantie s’applique aux réparations effectuées par un Centre de réparation agréé par Panasonic, pour autant qu’une preuve d’achat valide sont présentée en cas de demande de réparation sous garantie. 3. La présente garantie s’applique uniquement si le produit a été installé et utilisé conformément aux recommandations du fabricant (telles que précisées dans le mode d’emploi) moyennant une utilisation normale et un entretien raisonnable (comme constaté par Panasonic). La garantie couvre l’utilisation domestique normale et ne couvre pas les dégâts, les défaillances ou les pannes résultant d’une utilisation de tensions incorrectes, d’une installation incorrecte, d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’une accumulation de saletés ou de poussières, de mauvais traitements, de mauvais réglages des commandes utilisateur, de problèmes d’alimentation, de phénomènes orageux, d’infestation par des insectes ou de la vermine, de modifications ou de réparations par des personnes non agréées (y compris les modifications non agréées), la présence de sable, d’humidité ou de liquides, l’utilisation commerciale, notamment dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou toute autre entreprise, ou encore l’utilisation dans le cadre de la location du produit, l’exposition à des conditions corrosives anormales ou la présence de matières ou d’objets étrangers à l’intérieur du produit. 4. Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants, sauf si la défaillance ou la panne existait au moment de l’achat : (a) Pièce(s) de meuble (e) DVD, Blu-ray ou disques enregistrables (b) Cassettes vidéo ou audio (f) Têtes vidéo / audio présentant une usure normale (c) Cartes SD ou périphériques USB (g) Problèmes de réception de la télévision numérique engendrés (d) Piles remplaçables par l’utilisateur (h) Problèmes de réception de la télévision numérique engendrés par l’antenne TV / le câble / la ou les prises murales, etc.

5. Certains produits peuvent être fournis avec le matériel nécessaire à une connexion Ethernet.

La garantie de tels produits est limitée et ne couvre pas (a) Les problèmes relatifs à la connexion / configuration Internet et/ou DLNA (b) Les frais d’accès ou les montants facturés pour la connexion Internet (c) L’utilisation de logiciels incompatibles ou de logiciels qui ne sont pas spécifiquement prévus dans le mode d’emploi du produit ; et (d) Tous les frais directs ou consécutifs à l’utilisation incorrecte ou à une mauvaise utilisation du matériel, de sa connexion à Internet ou à tout autre appareil.

6. Pour réclamer une intervention dans le cadre de la présente garantie, vous devez :

  • Appeler le Centre de service client Panasonic au 132600 ou visiter notre site Web ci-dessous et utiliser le Localisateur deCentre de Réparation pour obtenir l’adresse du Centre de réparation agréé le plus proche de chez vous.
  • Envoyer ou apporter le produit à un Centre de réparation agréé Panasonic, accompagné du reçu d’achat comme preuve de la date d’achat. Veuillez noter que le fret et l’assurance pour et/ou de votre Centre de réparation agréé le plus proche sont à votre charge.
  • Remarquer qu’un service de prise/remise à domicile est disponible pour les produits suivants dans les principales zones métropolitaines d’Australie ou dans la zone d’activité du Centre de réparation agréé le plus proche. - Téléviseurs / écrans plasma/LCD (écrans supérieurs à 103 cm) 7. La présente garantie ne couvre pas, et exclut, tous les frais liés à l’installation, la désinstallation ou la réinstallation d’un produit, y compris les frais relatifs au montage, démontage ou remontage d’un écran quelconque, (et toute autre activité annexe), la remise, la manipulation, l’acheminement, le transport ou l’assurance du produit ou d’une partie quelconque de celui-ci ou du produit de remplacement et ne couvre pas, et exclut, les dégâts ou pertes consécutifs, concomitants, associés ou relatifs à une telle installation, une telle désinstallation, une telle réinstallation ou un tel transport. Les Centres de réparation agréés Panasonic sont situés dans les principales zones métropolitaines et dans la plupart des centres régionaux d’Australie, mais la couverture dépend du produit. Pour tout conseil sur les emplacements exacts des Centres de réparation agréés pour votre produit, téléphonez à notre Centre de service après-vente au 132600 ou visitez notre site Web et utilisez le Localisateur de centre de réparation. Outre les droits qui vous sont accordés dans la présente garantie, les produits Panasonic sont couverts par des garanties consommateurs qui ne peuvent pas être exclues dans le cadre de la Législation australienne sur les biens de consommation. En cas de panne grave du produit, vous pouvez le refuser et exiger un remboursement ou le remplacement du produit ou encore conserver la marchandise et recevoir un dédommagement pour la perte de valeur encourue. Vous avez également le droit de faire réparer ou remplacer le produit si sa qualité n’est pas acceptable ou si la défaillance ne constitue pas une panne grave. Si le produit connaît une panne grave qui ne peut pas être réparée, vous devez nous en avertir dans un délai raisonnable en contactant le Centre de service après-vente Panasonic. Si la défaillance du produit ne constitue pas une panne grave, Panasonic peut décider de réparer ou de remplacer le produit dans un délai raisonnable dès que vous l’en avertissez. LA PRÉSENTE CARTE DE GARANTIE ET LE TICKET D’ACHAT (OU TOUTE AUTRE PREUVE D’ACHAT) DOIVENT ÊTRE CONSERVÉS EN PERMANENCE PAR LE CLIENT

Pour toute question relative aux conditions de garantie ou pour toute autre information, visitez le site Web de Panasonic Australia www.panasonic.com.au ou appelez le 132 600 Si vous appelez, ayez le mode d’emploi sous la main. Panasonic Australia Pty. Limited ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187 1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113 PRO-031-F11 Issue: 4.0 Panasonic Australia Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 14 www.panasonic.com.au 01-01-2011

or contact by phone on 30/10/2015 17:01 RQT9896-B L0214LC0 © Panasonic Corporation 2014 Exécutez les procédures à partir de la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser les touches de l’unité principale si celles-ci sont identiques. Précautions de sécurité Votre système et les illustrations peuvent présenter un aspect différent. Ces instructions d’utilisation s’appliquent au système suivant. AVERTISSEMENT ! Système SC-AKX18 Unité principale SA-AKX18 Haut-parleurs SB-AKX18

  • Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de dégâts au produit, – N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, aux ruissellements d’eau ou aux éclaboussures. – Ne posez pas d’objets remplis de liquides, notamment des vases, sur cet appareil. – Utilisez exclusivement les accessoires recommandés. – Ne retirez pas les capots. – Ne réparez pas vous-même cet appareil. Confiez la réparation à un technicien qualifié.
  • Ne laissez pas tomber des objets métalliques à l’intérieur de cet appareil. Cordon secteur
  • La fiche secteur permet de débrancher l’appareil. Installez cet appareil en veillant à ce que la fiche secteur puisse être immédiatement débranchée de la prise. ATTENTION ! Dos du produit Mise au rebut des piles et des appareils usagés Uniquement dans l’Union européenne et dans les pays disposant de systèmes de recyclage La présence de ces symboles sur les produits, leur emballage et/ou les documents qui les accompagnent, signifie que les piles et les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères. Pour un traitement, une récupération et un recyclage corrects des piles et des produits usagés, confiez-les à des points de collecte, dans le respect de votre législation nationale. En les mettant correctement au rebut, vous aidez à préserver des ressources précieuses et prévenez tout effet négatif potentiel sur la santé et l’environnement. Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage, contactez votre municipalité. Des amendes peuvent être réclamées en cas de mise au rebut incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Unité
  • Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de dégâts au produit, – N’installez pas ou ne placez pas cette unité dans une bibliothèque, une armoire encastrée ou tout autre espace confiné. Veillez à ce que l’unité soit bien ventilée. – N’obstruez pas les orifices de ventilation de l’unité avec des journaux, des nappes, des rideaux ou d’autres objets similaires. – Ne placez pas des sources de flammes nues, notamment des bougies allumées, sur cette unité.
  • Posez l’unité sur une surface régulière, à l’abri des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives.
  • Cette unité est destinée à être utilisée sous des climats tempérés.
  • Cette unité peut capter des interférences radio découlant de l’utilisation de téléphones mobiles. En présence de telles interférences, éloignez cette unité du téléphone mobile.
  • Cette unité utilise un laser. L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures différents de ceux spécifiés dans le présent document peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Batterie
  • Il existe un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement par le type recommandé par le fabricant.
  • Lorsque vous mettez les piles au rebut, contactez les autorités locales ou le revendeur afin de vous renseigner sur la méthode correcte à suivre.
  • Ne chauffez pas la pile et ne l’exposez pas à une flamme.
  • Ne laissez pas la ou les piles pendant une période prolongée dans un véhicule exposé en plein soleil dont les portes et les fenêtres sont fermées. Remarque relative au symbole de la batterie
  • N’ouvrez pas ou ne court-circuitez pas la pile. (symbole ci-dessous) : Ce symbole peut être utilisé conjointement avec • Ne chargez pas la pile alcaline ou manganèse.
  • N’utilisez pas la pile si son enveloppe se détache. un symbole chimique. Dans ce cas, il répond
  • Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande aux exigences définies par la Directive relative pendant une période prolongée. Rangez-la dans un à la substance chimique concernée. endroit frais, à l’abri de la lumière. Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 15 30/10/2015 17:01
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SC-AKX18

Catégorie : Système audio