SC-AKX18 - Système audio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-AKX18 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SC-AKX18 - PANASONIC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-AKX18 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-AKX18 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - SC-AKX18 PANASONIC

Comment connecter mon PANASONIC SC-AKX18 à mon téléphone via Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone. Appuyez sur le bouton 'Bluetooth' sur le panneau avant du SC-AKX18. Recherchez le nom de l'appareil dans les paramètres Bluetooth de votre téléphone et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Pourquoi mon système PANASONIC SC-AKX18 ne lit pas les CD ?
Vérifiez que le CD est inséré correctement et qu'il n'est pas rayé ou endommagé. Essayez de nettoyer le CD ou d'en utiliser un autre. Assurez-vous également que l'appareil est en mode 'CD' et non sur une autre source.
Comment régler les basses sur mon PANASONIC SC-AKX18 ?
Utilisez le bouton de réglage des basses sur le panneau avant de l'appareil. Tournez-le pour augmenter ou diminuer le niveau des basses selon votre préférence.
Que faire si le son de mon PANASONIC SC-AKX18 est faible ?
Vérifiez le volume général de l'appareil et assurez-vous qu'il n'est pas réglé trop bas. Vérifiez également les connexions des haut-parleurs et assurez-vous qu'ils sont bien branchés. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Mon PANASONIC SC-AKX18 s'éteint soudainement, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est branché correctement et que la prise fonctionne. Vérifiez également si l'appareil a une fonction d'économie d'énergie activée. Si le problème persiste, contactez le service client de Panasonic pour assistance.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine sur le PANASONIC SC-AKX18 ?
Pour réinitialiser votre appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise électrique. Attendez environ 1 minute, puis rebranchez-le tout en appuyant simultanément sur le bouton 'Power' et le bouton 'Eject' pendant le démarrage.
Mon PANASONIC SC-AKX18 ne se connecte pas à Internet, que faire ?
Vérifiez votre connexion Internet et assurez-vous que le routeur fonctionne correctement. Si vous utilisez une connexion Wi-Fi, vérifiez que le mot de passe est correct. Essayez de redémarrer l'appareil et le routeur.
Comment changer la langue de l'affichage sur mon PANASONIC SC-AKX18 ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu' puis naviguez jusqu'à 'Langue'. Sélectionnez la langue souhaitée dans les options disponibles.

MODE D'EMPLOI SC-AKX18 PANASONIC

Système CD stéréo

Utilisez les numéros entre parenthèses lorsque vous commandez des pièces de rechange. (Numéros de produit corrects en date de février 2014.

Ces numéros sont susceptibles d’être modifiés.)

• Pour les clients en Irlande : 01 289 8333

• Lundi – Vendredi 09:00 – 17:00 (À l’exception des jours fériés). • Pour toute autre assistance relative à votre produit, visitez notre site Web : www.panasonic.co.uk Vente directe auprès de Panasonic UK • Commandez facilement et en toute confiance des accessoires et des consommables pour votre produit en appelant notre Centre de communication clientèle Lundi – Vendredi 09:00 – 17:00 (À l’exception des jours fériés). • Ou visitez notre site Web www.pas-europe.com et commandez des accessoires par Internet. • Les principales cartes de débit et de crédit sont acceptées. • Les demandes, les transactions et la distribution sont directement assurées par Panasonic UK. • Vous ne pouvez rêver plus simple ! • Il est également possible d’acheter un large éventail de produits finis par l’intermédiaire de notre site Internet. Visitez notre site Internet pour plus de détails.

À propos de Bluetooth ®

Panasonic n’assume aucune responsabilité pour les données et/ou les informations qui peuvent être éventuellement compromises au cours d’une transmission sans fil.

Gamme de fréquences

• Ce système utilise la gamme de fréquences de 2,4 GHz. Certification • Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a été certifié sur base de la législation régissant l’emploi des fréquences. Il n’est donc pas nécessaire de détenir un permis d’utilisation de matériel sans fil. • Les actions suivantes sont condamnables aux yeux de la loi : – Le démontage ou la modification de l’unité principale. – Le retrait des indications reprenant les spécifications. Limitations de l’utilisation • La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils Bluetooth® ne sont pas garanties. • Tous les appareils doivent être conformes aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc. • Selon les spécifications et les paramètres de l’appareil, celui-ci peut échouer à se connecter ou certaines opérations peuvent se dérouler différemment. • Ce système prend en charge les fonctions de sécurité Bluetooth®. Toutefois, cette sécurité peut s’avérer insuffisante selon l’environnement d’exploitation et/ou les paramètres. Soyez prudent lorsque vous transmettez des données à ce système par l’intermédiaire d’une connexion sans fil. • Ce système ne peut pas transmettre de données à un appareil Bluetooth®. Portée • Utilisez cet appareil dans un rayon maximal de 10 m. • La portée peut être supérieure, selon l’environnement, les obstacles ou les interférences. Interférences d’autres appareils • Il est possible que ce système ne fonctionne pas correctement et que son utilisation s’accompagne de bruit et que le son soit saccadé en raison d’interférences subies par les ondes radio s’il est placé trop près d’autres appareils Bluetooth® ou d’appareils qui utilisent la gamme des 2,4 GHz. • Il est possible que ce système ne fonctionne pas correctement s’il est utilisé à proximité d’une station de diffusion, par exemple, émettant des ondes radio trop puissantes. Utilisation prévue • Ce système est destiné à une utilisation normale ordinaire. • N’utilisez pas ce système à proximité d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des hautes fréquences (par exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.)..

Le mot et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Panasonic Corporation. Les autres marques et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Google Play et Android sont des marques commerciales de Google Inc. La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est accordée sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.

Ce à Si fu de co Vé su Si vo a Si pl pa Un au

Re Co L’ se et ré

Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée à trois broches pour votre sécurité et votre facilité. Si le fusible doit être remplacé, assurez-vous que le fusible de rechange possède une intensité nominale de 5 ampères et qu’il est agréé ASTA ou BSI conformément à BS1362. Vérifiez la présence de l’indication ASTA ou BSI sur le corps du fusible. Si la fiche est munie d’un couvercle de fusible amovible, vous ne devez pas oublier de le replacer quand le fusible a été remplacé. Si vous perdez le couvercle de fusible, vous ne devez plus utiliser la fiche aussi longtemps que vous n’avez pas obtenu un couvercle de fusible de remplacement. Un couvercle de fusible de remplacement peut être acheté auprès de votre revendeur local.

Disposition des haut-parleurs

Retirez le couvercle du connecteur. Comment remplacer le fusible L’emplacement du fusible varie selon le type de fiche secteur (figures A et B). Vérifiez la fiche secteur en place et suivez les instructions ci-dessous. La fiche secteur réelle peut être différente de celle illustrée.

1. Ouvrez le couvercle du fusible à l’aide d’un tournevis.

Vous ne pouvez pas retirer la grille des haut-parleurs. Utilisez exclusivement les haut-parleurs fournis. Si vous utilisez d’autres haut-parleurs, vous risquez d’endommager le système et d’altérer la qualité du son.

Préparation de la télécommande

2. Remplacez le fusible et refermez ou fixez son couvercle.

• Avant d’utiliser un linge traité chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent.

Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 3

• Ces haut-parleurs ne possèdent pas de blindage magnétique.

Ne les posez pas à proximité d’un téléviseur, d’un PC ou d’un autre équipement facilement sensible au magnétisme. • La lecture prolongée à des niveaux élevés risque d’endommager les haut-parleurs et de réduire leur durée de vie. • Dans les cas suivants, diminuez le volume pour éviter tout dégât : – Lorsque le son est déformé. – Lorsque vous réglez la qualité du son.

• Utilisez exclusivement les haut-parleurs avec le système recommandé. Sinon, vous risquez d’endommager l’amplificateur et les haut-parleurs, voire de provoquer un incendie. Consultez un professionnel compétent en cas de dégâts ou d’altération soudaine des performances. • Lorsque vous raccordez les enceintes, suivez les procédures décrites dans ces instructions.

LISEZ LES “ Précautions relatives au cordon secteur ”

AVANT DE PROCÉDER AU RACCORDEMENT. N’utilisez pas un cordon secteur d’un autre appareil. Économie d’énergie Le système consomme une faible quantité d’énergie, même en mode veille. Débranchez l’alimentation si vous n’utilisez pas le système. Une fois le système débranché, certains réglages sont perdus. Vous devrez les définir à nouveau.

Affichage des informations de contenu

Sélection ou validation de l’option Ouverture ou fermeture du plateau à disque Diminution de la luminosité du panneau d’affichage Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche. Réglage du niveau du volume Coupure du son Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche. “MUTE” est aussi annulé lorsque vous réglez le volume ou que vous mettez le système hors tension. Affichage du menu de lecture Sélection des effets sonores

30° vers la gauche et la droite.

Sélection des effets sonores Sélection de DJ jukebox Port USB Indicateur d’état USB Panneau d’affichage

Tournez [CONTROL] pour parcourir.

Pour démarrer la lecture à partir de la sélection, appuyez sur [ ]. Plateau à disque

Posez un disque en dirigeant son étiquette vers le haut.

2 Si une clé d’accès vous est demandée, saisissez “0000”. Le périphérique se connecte automatiquement au système dès que le jumelage est terminé. Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant quelques secondes.

Vous pouvez jumeler jusqu’à 8 périphériques avec ce système. Si un 9ème périphérique est jumelé, le périphérique qui n’a pas été utilisé le plus longtemps est remplacé.

• Lisez le mode d’emploi du périphérique pour plus d’informations.

Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 6

Ou appuyez sur la touche [ – PAIRING] de l’unité principale et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que

“PAIRING” s’affiche. Passez à l’étape 4. Appuyez sur [ ] pour sélectionner “OK? YES”, puis appuyez sur [OK]. “PAIRING” s’affiche. Pour annuler, sélectionnez “OK? NO”.

Si le système est connecté à un périphérique Bluetooth®, débranchez-le ( “Déconnexion d’un périphérique”).

Démarrez la lecture sur le périphérique.

• Pour établir la connexion à un périphérique, celui-ci doit être jumelé. • Le système peut seulement se connecter à un seul périphérique à la fois. • Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, le système essaie automatiquement de se connecter au dernier périphérique connecté.

Déconnexion d’un périphérique

Un périphérique est déconnecté lorsque vous :

• Sélectionnez une autre source. • Déplacez le périphérique au-delà de la plage maximale. • Désactivez la transmission Bluetooth® du périphérique. • Mettez le système ou le périphérique hors tension.

USB. : périphérique USB avec fichiers MP3.

] pour ignorer l’album MP3.

Recherche Appuyez sur la touche [

] ou [ ] et maintenez-la enfoncée.

Pour lire toutes les plages dans un ordre aléatoire. Pour lire, dans un ordre aléatoire, toutes les plages d’un album MP3 sélectionné. Appuyez sur [ ] pour sélectionner l’album MP3.

OFF REPEAT Pour annuler le réglage.

Si le système est connecté à un périphérique Bluetooth®, débranchez-le ( “Déconnexion d’un périphérique”).

• Sélectionnez “MODE 1” si le son est interrompu.

Son déformé ou absence de son.

• Avant la lecture, finalisez le disque sur le périphérique sur lequel il a été enregistré. • Certains CD-R/RW ne peuvent pas être lus en raison de l’état de l’enregistrement.

1 ] pour régler le niveau.

Remarque sur le périphérique USB

• La lecture de certains fichiers peut échouer en raison de la taille des secteurs. Fichier MP3 sur un disque • Le système peut accéder à : – 255 albums (y compris le dossier racine) – 999 plages – 20 sessions • Le disque doit être conforme à la norme must ISO9660 niveau 1 ou 2 (à l’exception des formats étendus). Fichier MP3 sur un périphérique USB • Le système peut accéder à : – 800 albums (y compris le dossier racine) – 8000 plages – 999 plages d’un même album OFF CROSS FADE Pour annuler le fondu enchaîné.

ON CROSS FADE Pour ajouter un fondu enchaîné.

] pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [OK].

RANDOM REPEAT Pour lire et répéter toutes les plages dans un ordre aléatoire.

] pour sélectionner “MONO”, puis appuyez sur [OK].

Pour annuler, sélectionnez « STEREO ». “MONO” est également annulé lorsque vous changez de fréquence.

Pour mémoriser le réglage

Passez à l’étape 4 de “Préréglage manue”. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour syntoniser la station. Pour syntoniser automatiquement, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Vérification de l’état du signal la fréquence se mette à changer rapidement. “STEREO” s’affiche en cas de réception d’un programme stéréo. Lorsque “FM” est sélectionné Utilisation de l’unité principale Pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande 1 Appuyez sur [TUNE MODE] pour sélectionner “MANUAL”. Appuyez sur [DISPLAY].

“LOWEST” ou “CURRENT”, puis appuyez sur [OK].

Le tuner mémorise dans ses préréglages toutes les stations qu’il peut capter, dans l’ordre croissant. Pour annuler, appuyez sur [ ]. La syntonisation commence à partir de LOWEST la fréquence la plus basse. La syntonisation commence à partir de CURRENT la fréquence actuelle.

Ré Appuyez sur [ ] ou [ ] pour syntoniser la station Appuyez sur [OK]. Appuyez sur [ ] pour sélectionner un numéro de préréglage, puis appuyez sur [OK]. Exécutez à nouveau les étapes 3 à 5 pour prérégler d’autres stations. Une nouvelle station remplace celle qui occupe le même numéro de préréglage.

Sélection d’une station préréglée

] pour la station préréglée.

Utilisation de l’unité principale

1 Appuyez sur [TUNE MODE] pour sélectionner “PRESET”.

] ou [ pour la station préréglée.

FM Le signal FM est en mono. Le système n’est pas syntonisé sur une station.

Appuyez sur [DISPLAY].

PS Service de programme

PTY Type de programme

Appuyez sur [RADIO/AUX] pour sélectionner “AM”.

Appuyez sur la touche [RADIO/AUX] et maintenez-la enfoncée.

Après quelques secondes, le panneau d’affichage affiche la fréquence radio minimale actuelle. Relâchez la touche quand la fréquence minimale change.

• Pour revenir au réglage initial, répétez les étapes ci-dessus. • La modification du réglage entraîne l’effacement des fréquences préréglées.

Préréglage de la mémoire

Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM et 15 stations AM.

• Désactivez la transmission Bluetooth® du périphérique. • Mettez le système ou le périphérique hors tension.

Horloge et minuteries

Réglage de l’horloge Cette horloge fonctionne sur une plage de 24 heures.

2 Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “CLOCK” et appuyez sur [OK]. En mode veille, appuyez sur [DISPLAY]. Remarque : Réinitialisez régulièrement l’horloge pour maintenir sa précision

] pour sélectionner le réglage

(en minutes), puis appuyez sur [OK]. Pour annuler, sélectionnez “OFF”.

• Le temps restant est toujours affiché à l’écran. L’écran change temporairement lorsque vous exécutez d’autres opérations • La minuterie de lecture peut être utilisée en même temps que la minuterie d’endormissement. • La minuterie d’endormissement a toujours priorité. Veillez à ce que les réglages des minuteries ne se chevauchent pas.

Minuterie de lecture

(À l’exception d’une source Bluetooth®)

Vous pouvez régler la minuterie pour vous réveiller à une heure précise. Préparation Réglez l’horloge.

à la minuterie de fonctionner.

Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 10

Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “TIMER SET”.

• Si la minuterie est activée, elle se déclenche chaque jour à l’heure définie. • Si vous mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension alors que la minuterie est activée, elle ne s’arrête pas à l’heure de fin.

2 Pour vérifier le réglage Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “TIMER ADJ”, puis appuyez sur [OK]. En mode veille, appuyez deux fois sur [DISPLAY].

Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD, etc. et écouter le son par l’entremise de ce système.

Pour démarrer la minuterie

“NORMAL” ou “HIGH”, puis appuyez sur [OK].

• Le réglage par défaut est “NORMAL”. • Sélectionnez “NORMAL” si le son est déformé quand le niveau d’entrée est “HIGH” • Les composants et les câbles sont vendus séparément. • Si vous souhaitez raccorder un appareil différent de ceux décrits, consultez votre revendeur audio. • L’utilisation d’un adaptateur peut entraîner la distorsion du son.

Pour annuler, sélectionnez “OFF”.

Cette fonction est sans effet si la source est la radio ou si un périphérique Bluetooth® est connecté.

] pour sélectionner “ON”, puis appuyez sur [OK]. Pour annuler, sélectionnez “OFF”.

Vous pouvez vérifier la version du logiciel du système.

2 Appuyez de nouveau sur [OK] pour quitter.

Avant de confier votre appareil en réparation, procédez aux vérifications suivantes. En cas de doute sur un des points de contrôle ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, consultez votre revendeur qui pourra vous fournir des instructions complémentaires.

] sur l’appareil principal pour le mettre en mode veille. Si l’unité ne passe pas en mode veille,

– Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes minimum. Ou – Débranchez le cordon secteur et rebranchez-le. 2. Appuyez de nouveau sur [ ] pour mettre l’unité sous tension. Si le problème persiste, consultez votre revendeur.

Le panneau d’affichage s’allume et change continuellement en mode veille.

• Appuyez sur la touche [ ] de l’unité principale et maintenez-la enfoncée pour sélectionner “DEMO OFF”.

Aucune opération ne peut être exécutée

à l’aide de la télécommande.

• Vérifiez si la pile est correctement installée.

Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 11

Il est possible que vous utilisiez le système dans un environnement où la température est élevée, ou qu’une puissance ou une volume excessif entraîne une surcharge des haut-parleurs.

La lecture s’accompagne d’un ronflement.

• Présence d’un cordon secteur ou d’un éclairage fluorescent à proximité des câbles. Éloignez les appareils et les cordons des câbles de ce système.

Le niveau du son est réduit.

• Le circuit de protection a été activé suite à une utilisation continue à un niveau de volume élevé. Cela est destiné à protéger le système et à préserver la qualité du son.

• • Présence de condensation. Laissez le système sécher pendant 1 à 2 heures.

“A Le nombre total de plages affiché est incorrect.

Le disque est illisible. Le son est déformé.

• Vous avez inséré un disque que le système est incapable de lire. Remplacez-le par un disque compatible.

• Vous avez inséré un disque qui n’a pas été finalisé.

USB Impossible de lire le périphérique USB ou son contenu.

• Le jumelage du périphérique a échoué. Recommencez. • Le jumelage du périphérique a été remplacé. Recommencez. • Ce système ne peut pas être raccordé à un autre périphérique. Débranchez l’autre périphérique et essayez à nouveau de le jumeler.

Le périphérique est raccordé, mais le système ne reproduit aucun son.

“P Le son du périphérique est interrompu.

• D’autres périphériques qui utilisent la gamme de fréquences de

2,4 GHz (routeur sans fil, fours à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) engendrent des interférences. Rapprochez le périphérique du système et éloignez les autres périphériques. • Pour une communication stable, sélectionnez “MODE 1”.

Le son est déformé.

• Utilisez l’antenne extérieure FM en option. L’antenne doit être installée par un technicien compétent.

Le son s’accompagne d’un battement.

• Mettez le téléviseur hors tension ou éloignez-le du système. • Éloignez les téléphones mobiles du système si l’interférence est apparente.

La réception des programmes AM s’accompagne d’un léger ronflement.

• Éloignez l’antenne des câbles et des cordons.

Écrans de l’unité principale

“ADJUST CLOCK” • L’horloge n’est pas réglée. Réglez l’horloge. • Le système n’a pas été utilisé pendant 20 minutes et il va se mettre sous tension dans la minute qui vient. Pour annuler, appuyez sur une touche quelconque.

• Le circuit de protection thermique a été activé et le système mis hors tension. Laissez l’unité refroidir avant de la remettre sous tension.

• Vérifiez si l’orifice de ventilation de l’unité n’est pas obstrué. • Veillez à ce que l’unité soit bien ventilée.

“USB OVER CURRENT ERROR”

• Le périphérique USB utilise une puissance trop importante.

Lorsqu’un autre appareil Panasonic réagit à la télécommande de ce système, modifiez le code de la télécommande de ce dernier. Préparation Appuyez sur [USB/CD] pour sélectionner “CD”.

Pour régler le code sur “REMOTE2”

• Une opération incorrecte a été exécutée. Lisez les instructions et réessayez.

• Examinez et corrigez le raccordement des cordons des haut-parleurs. • Débranchez le périphérique USB. Mettez le système hors tension, puis remettez-le sous tension.

2 • Vous n’avez pas inséré de disque.

• Le système rencontre peut-être un problème. Mettez le système hors tension, puis remettez-le sous tension.

• Le périphérique USB ne comporte ni album, ni plage. • Vous souhaitez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire. 1 Débranchez le cordon secteur.

Pendant que vous appuyez sur la touche [ ] de l’unité principale et que vous la maintenez enfoncée, rebranchez le cordon secteur.

Continuez à maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que “– – – – – – – –” s’affiche.

• Vous avez lu un fichier MP3 non pris en charge. Le système ignore cette plage et lit la suivante.

• La télécommande et l’unité principale utilisent des codes différents. Modifiez le code de la télécommande

– Lorsque “REMOTE 1” est affiché, appuyez sur les touches [OK] et [ ] et maintenez-les enfoncées pendant 4 secondes minimum. [ ] – Lorsque “REMOTE 2” est affiché, appuyez sur les touches [OK] et [USB/CD] et maintenez-les enfoncées pendant 4 secondes minimum.

Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 12

Réinitialisation de la mémoire du système

Distributeurs et Revendeurs agréés, et pour autant que les produits soient utilisés et réparés en Australie ou au sein des territoires australiens. La couverture de la présente garantie s’applique aux réparations effectuées par un Centre de réparation agréé par Panasonic, pour autant qu’une preuve d’achat valide sont présentée en cas de demande de réparation sous garantie. 3. La présente garantie s’applique uniquement si le produit a été installé et utilisé conformément aux recommandations du fabricant (telles que précisées dans le mode d’emploi) moyennant une utilisation normale et un entretien raisonnable (comme constaté par Panasonic). La garantie couvre l’utilisation domestique normale et ne couvre pas les dégâts, les défaillances ou les pannes résultant d’une utilisation de tensions incorrectes, d’une installation incorrecte, d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’une accumulation de saletés ou de poussières, de mauvais traitements, de mauvais réglages des commandes utilisateur, de problèmes d’alimentation, de phénomènes orageux, d’infestation par des insectes ou de la vermine, de modifications ou de réparations par des personnes non agréées (y compris les modifications non agréées), la présence de sable, d’humidité ou de liquides, l’utilisation commerciale, notamment dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou toute autre entreprise, ou encore l’utilisation dans le cadre de la location du produit, l’exposition à des conditions corrosives anormales ou la présence de matières ou d’objets étrangers à l’intérieur du produit. 4. Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants, sauf si la défaillance ou la panne existait au moment de l’achat : (a) Pièce(s) de meuble (e) DVD, Blu-ray ou disques enregistrables (b) Cassettes vidéo ou audio (f) Têtes vidéo / audio présentant une usure normale 5. Certains produits peuvent être fournis avec le matériel nécessaire à une connexion Ethernet. La garantie de tels produits est limitée et ne couvre pas (a) Les problèmes relatifs à la connexion / configuration Internet et/ou DLNA (b) Les frais d’accès ou les montants facturés pour la connexion Internet (c) L’utilisation de logiciels incompatibles ou de logiciels qui ne sont pas spécifiquement prévus dans le mode d’emploi du produit ; et (d) Tous les frais directs ou consécutifs à l’utilisation incorrecte ou à une mauvaise utilisation du matériel, de sa connexion à Internet ou à tout autre appareil. 6. Pour réclamer une intervention dans le cadre de la présente garantie, vous devez : • Appeler le Centre de service client Panasonic au 132600 ou visiter notre site Web ci-dessous et utiliser le Localisateur deCentre de Réparation pour obtenir l’adresse du Centre de réparation agréé le plus proche de chez vous. • Envoyer ou apporter le produit à un Centre de réparation agréé Panasonic, accompagné du reçu d’achat comme preuve de la date d’achat. Veuillez noter que le fret et l’assurance pour et/ou de votre Centre de réparation agréé le plus proche sont à votre charge. • Remarquer qu’un service de prise/remise à domicile est disponible pour les produits suivants dans les principales zones métropolitaines d’Australie ou dans la zone d’activité du Centre de réparation agréé le plus proche. - Téléviseurs / écrans plasma/LCD (écrans supérieurs à 103 cm) 7. La présente garantie ne couvre pas, et exclut, tous les frais liés à l’installation, la désinstallation ou la réinstallation d’un produit, y compris les frais relatifs au montage, démontage ou remontage d’un écran quelconque, (et toute autre activité annexe), la remise, la manipulation, l’acheminement, le transport ou l’assurance du produit ou d’une partie quelconque de celui-ci ou du produit de remplacement et ne couvre pas, et exclut, les dégâts ou pertes consécutifs, concomitants, associés ou relatifs à une telle installation, une telle désinstallation, une telle réinstallation ou un tel transport. Les Centres de réparation agréés Panasonic sont situés dans les principales zones métropolitaines et dans la plupart des centres régionaux d’Australie, mais la couverture dépend du produit. Pour tout conseil sur les emplacements exacts des Centres de réparation agréés pour votre produit, téléphonez à notre Centre de service après-vente au 132600 ou visitez notre site Web et utilisez le Localisateur de centre de réparation. Outre les droits qui vous sont accordés dans la présente garantie, les produits Panasonic sont couverts par des garanties consommateurs qui ne peuvent pas être exclues dans le cadre de la Législation australienne sur les biens de consommation. En cas de panne grave du produit, vous pouvez le refuser et exiger un remboursement ou le remplacement du produit ou encore conserver la marchandise et recevoir un dédommagement pour la perte de valeur encourue. Vous avez également le droit de faire réparer ou remplacer le produit si sa qualité n’est pas acceptable ou si la défaillance ne constitue pas une panne grave. Si le produit connaît une panne grave qui ne peut pas être réparée, vous devez nous en avertir dans un délai raisonnable en contactant le Centre de service après-vente Panasonic. Si la défaillance du produit ne constitue pas une panne grave, Panasonic peut décider de réparer ou de remplacer le produit dans un délai raisonnable dès que vous l’en avertissez.

LA PRÉSENTE CARTE DE GARANTIE ET LE TICKET D’ACHAT (OU TOUTE AUTRE PREUVE D’ACHAT)

DOIVENT ÊTRE CONSERVÉS EN PERMANENCE PAR LE CLIENT R Pour toute question relative aux conditions de garantie ou pour toute autre information, visitez le site Web de

Panasonic Australia www.panasonic.com.au ou appelez le 132 600 Si vous appelez, ayez le mode d’emploi sous la main.

Panasonic Australia Pty. Limited

ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187 Précautions de sécurité

Votre système et les illustrations peuvent présenter un aspect différent. Ces instructions d’utilisation s’appliquent au système suivant.

• Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de dégâts au produit, – N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, aux ruissellements d’eau ou aux éclaboussures. – Ne posez pas d’objets remplis de liquides, notamment des vases, sur cet appareil. – Utilisez exclusivement les accessoires recommandés. – Ne retirez pas les capots. – Ne réparez pas vous-même cet appareil. Confiez la réparation à un technicien qualifié. • Ne laissez pas tomber des objets métalliques à l’intérieur de cet appareil. Cordon secteur • La fiche secteur permet de débrancher l’appareil. Installez cet appareil en veillant à ce que la fiche secteur puisse être immédiatement débranchée de la prise.

Uniquement dans l’Union européenne et dans les pays disposant de systèmes de recyclage La présence de ces symboles sur les produits, leur emballage et/ou les documents qui les accompagnent, signifie que les piles et les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères. Pour un traitement, une récupération et un recyclage corrects des piles et des produits usagés, confiez-les à des points de collecte, dans le respect de votre législation nationale. En les mettant correctement au rebut, vous aidez à préserver des ressources précieuses et prévenez tout effet négatif potentiel sur la santé et l’environnement. Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage, contactez votre municipalité. Des amendes peuvent être réclamées en cas de mise au rebut incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.

• Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de dégâts au produit, – N’installez pas ou ne placez pas cette unité dans une bibliothèque, une armoire encastrée ou tout autre espace confiné. Veillez à ce que l’unité soit bien ventilée. – N’obstruez pas les orifices de ventilation de l’unité avec des journaux, des nappes, des rideaux ou d’autres objets similaires. – Ne placez pas des sources de flammes nues, notamment des bougies allumées, sur cette unité. • Posez l’unité sur une surface régulière, à l’abri des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. • Cette unité est destinée à être utilisée sous des climats tempérés. • Cette unité peut capter des interférences radio découlant de l’utilisation de téléphones mobiles. En présence de telles interférences, éloignez cette unité du téléphone mobile. • Cette unité utilise un laser. L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures différents de ceux spécifiés dans le présent document peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.

• Il existe un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement par le type recommandé par le fabricant. • Lorsque vous mettez les piles au rebut, contactez les autorités locales ou le revendeur afin de vous renseigner sur la méthode correcte à suivre. • Ne chauffez pas la pile et ne l’exposez pas à une flamme. • Ne laissez pas la ou les piles pendant une période prolongée dans un véhicule exposé en plein soleil dont les portes et les fenêtres sont fermées. Remarque relative au symbole de la batterie • N’ouvrez pas ou ne court-circuitez pas la pile. (symbole ci-dessous) : Ce symbole peut être utilisé conjointement avec • Ne chargez pas la pile alcaline ou manganèse. • N’utilisez pas la pile si son enveloppe se détache. un symbole chimique. Dans ce cas, il répond • Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande aux exigences définies par la Directive relative pendant une période prolongée. Rangez-la dans un à la substance chimique concernée. endroit frais, à l’abri de la lumière.

Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 15

De In vo ve is Co op In he de In m af is De AC w de af

Druk op [RADIO/AUX] om AM te selecteren.

Schakel de externe apparatuur in.

Weergave op de hoofdunit

• Het systeem kan de resterende speeltijd voor tracks met een variabele bitsnelheid (VBR) niet weergeven.

• Haal het AC-netsnoer uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer.