DMC-GX80 - Appareil photo hybride PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMC-GX80 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DMC-GX80 - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Appareil photo hybride au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMC-GX80 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMC-GX80 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - DMC-GX80 PANASONIC

Pourquoi mon Panasonic DMC-GX80 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la pendant au moins 2 heures avant d'essayer de rallumer l'appareil.
Comment puis-je transférer des photos de mon DMC-GX80 vers mon ordinateur ?
Vous pouvez transférer des photos en utilisant un câble USB ou en retirant la carte mémoire et en l'insérant dans un lecteur de carte connecté à votre ordinateur.
Pourquoi l'autofocus ne fonctionne-t-il pas sur mon appareil ?
Assurez-vous que l'objectif est correctement monté et qu'il n'y a pas d'obstruction. Vérifiez également que l'appareil est en mode autofocus et que le sujet est bien éclairé.
Comment réinitialiser les paramètres de mon DMC-GX80 ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Configuration', puis 'Réinitialiser' et choisissez 'Réinitialiser tous les paramètres'. Confirmez pour réinitialiser l'appareil.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues si l'appareil est mal stabilisé ou si la vitesse d'obturation est trop lente. Assurez-vous d'utiliser un trépied ou d'augmenter la vitesse d'obturation.
Comment faire pour que mon DMC-GX80 se connecte à un réseau Wi-Fi ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Wi-Fi', puis 'Configurer le Wi-Fi'. Suivez les instructions pour connecter l'appareil à votre réseau.
Que faire si l'écran de mon DMC-GX80 reste noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé et si la batterie est chargée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil ou de vérifier si le mode d'affichage est correctement réglé.
Comment mettre à jour le firmware de mon DMC-GX80 ?
Visitez le site officiel de Panasonic, téléchargez la dernière version du firmware pour le DMC-GX80, puis suivez les instructions fournies pour l'installation.
Est-ce que je peux utiliser des objectifs d'autres marques avec le DMC-GX80 ?
Oui, vous pouvez utiliser des objectifs compatibles avec la monture Micro Four Thirds, mais vérifiez la compatibilité spécifique de chaque objectif.
Comment puis-je améliorer la qualité sonore lors de l'enregistrement vidéo ?
Utilisez un microphone externe pour une meilleure qualité sonore. Assurez-vous également de vérifier les paramètres audio dans le menu de l'appareil.
Mon DMC-GX80 chauffe-t-il trop pendant l'utilisation ?
Un léger échauffement est normal lors d'une utilisation prolongée. Si l'appareil devient très chaud, éteignez-le et laissez-le refroidir avant de continuer à l'utiliser.

MODE D'EMPLOI DMC-GX80 PANASONIC

Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur. • L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.

Précautions à prendre

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du produit, • N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, aux écoulements ou aux éclaboussures.

• Utilisez uniquement les accessoires recommandés.

• Ne retirez pas les caches. • Ne réparez pas cet appareil vous-même. Consultez un technicien qualifié.

La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être facilement accessible.

∫ Marquage d’identification du produit Produit Le clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits R&TTE sur notre serveur de DoC: http://www.doc.panasonic.de Pour contacter un Représentant Autorisé: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany Ce produit a pour but de se connecter à un point d’accès WLAN ayant une bande de fréquence de 2,4 GHz. ∫ A propos de la batterie MISE EN GARDE • Il y a un danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement par le type recommandé par le fabricant.

• Pour vous débarrasser des batteries, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.

• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec les portières et les fenêtres fermées.

Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà de 60 xC ou incinérer.

• N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou un autre espace confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien aéré.

• L’appareil se met en veille lorsque l’adaptateur secteur est raccordé. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise

Précautions à prendre

• N’utilisez aucun autre câble de connexion USB que celui fourni. • Utilisez un “micro-câble HDMI haut débit” comportant le logo HDMI. Les câbles qui ne sont pas conformes avec les normes HDMI ne fonctionnent pas. “micro-câble HDMI haut débit” (Fiche de Type D –Type A, jusqu'à 2 m (6,6 pieds) de longueur)

Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques

(comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.). • Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.

• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son.

• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.

• Les ondes électromagnétiques émises peuvent affecter cet appareil, en perturbant les images et/ou le son.

• Si cet appareil est perturbé par un équipement électromagnétique et s’arrête de fonctionner correctement, éteignez-le et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (fourni)/ adaptateur secteur (DMW-AC10E: en option). Puis remettez la batterie en place ou raccordez de nouveau l’adaptateur secteur et mettez en marche cet appareil.

Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension.

• L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.

• Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou le coupleur c.c. (DMWDCC11: en option), ou débranchez la prise électrique.

• N’appuyez pas avec force sur l’écran.

• N’appuyez pas avec force sur l’objectif. • Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil. • Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc.

• Utilisez toujours les cordons et câbles fournis.

• Ne tirez pas sur les câbles et les cordons. • Durant l'accès (écriture de l'image, lecture et suppression, formatage etc.), n'éteignez pas cet appareil, ne retirez pas la batterie, la carte et ne débranchez pas l'adaptateur secteur (fourni)/adaptateur secteur (DMW-AC10E: en option). De plus, ne soumettez pas l'appareil photo à des vibrations, des chocs ou à de l'électricité statique. • Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc. • Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement.

• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.

• La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Si la température est trop

élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte.

• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.

L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement. • Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de la fiche d’alimentation ou près des batteries. • Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable: (Température recommandée: 15 oC à 25 oC (59 oF à 77 oF), Humidité recommandée: 40%RH à 60%RH) • Ne rangez pas la batterie durant une longue période si celle-ci est complètement chargée. Si vous rangez la batterie durant une longue période, nous vous conseillons de la charger une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la de nouveau après l’avoir complètement déchargée.

Ces symboles signifient que l’équipement

électronique et électrique ou les batteries usagées doivent être collectés séparément en vue de leur élimination. Pour de plus amples informations, veuillez consulter “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”.

Précautions à prendre avec l’appareil photo 7

Accessoires standard 8 À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil 10 Guide du démarrage rapide 11 Noms et fonctions des composants ... 19 Commandes de base 23 Configuration des rubriques du menu ... 27 Pour faire appel instantanément aux menus les plus utilisés (Menu rapide) 28 Attribution des fonctions fréquemment utilisées aux touches (touches fonction) 28

Enregistrement des photos 4K 33

Enregistrement au moyen de [Post focus] (MP postérieure) 36 Utilisation de la fonction Rafale/ Retardateur (Mode d'entraînement) 38 Pour prendre des photos tout en réglant automatiquement un paramètre (Enregistrement Bracketing) 39 Stabilisateur d’image 41

Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions. • L’objectif, l’écran, ou le boitier externe peut être endommagé s’il est utilisé dans les

conditions suivantes.

Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas être enregistrée si vous: – Faire tomber ou cogner l’appareil photo. • Le liquide, le sable et d’autres corps étrangers peuvent s’introduire par l’espace autour de

l’objectif, des touches, etc. Soyez particulièrement prudent car cela ne provoque pas seulement de mauvais fonctionnements, mais l’appareil peut également s’avérer irréparable.

– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière. – Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil, comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.

Ne placez pas vos mains à l'intérieur du montage du boitier de l'appareil photo numérique. Étant donné que le capteur de l’appareil est un appareil de précision, cela peut provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.

Si du sable, de la poussière ou des gouttes d'eau adhèrent à l'écran, essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux et sec. – Si vous ne le faites pas, l'écran pourrait répondre de façon incorrecte aux commandes tactiles. Si vous secouez l'appareil photo alors qu'il est éteint, ses capteurs peuvent bouger ou bien un cliquetis peut être audible. Le son est produit par le stabilisateur de l'image incorporé dans le boitier, et il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.

Éloignez les objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de crédit, etc.) de l'appareil photo. Autrement, les champs magnétiques pourraient endommager leurs données et les rendre inutilisables.

∫ À propos de la condensation (Lorsque l’objectif, le viseur ou le moniteur est embué) • Lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change, de la condensation se

forme. Prenez garde à la condensation car elle peut causer des taches ou créer de la moisissure sur l’objectif, le viseur et le moniteur ainsi qu'un dysfonctionnement de l’appareil.

• En cas de condensation, mettez l’appareil photo hors marche et laissez-le pendant environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.

À propos du micrologiciel de votre objectif interchangeable

Pour enregistrer de façon plus fluide, nous vous conseillons de mettre à jour la version du micrologiciel de l'objectif interchangeable. • Pour connaître les plus récentes informations du micrologiciel ou pour le

télécharger, visitez le site d'assistance ci-dessous: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/

(Ce site est uniquement en anglais.) • Pour vérifier la version du micrologiciel de l'objectif interchangeable, installez-le sur le boîtier de l'appareil photo et sélectionnez [Aff. version] dans le menu [Config.]. (FRE) SQT1314

(Celui-ci est appelé boîtier de l’appareil photo dans ce manuel d’utilisation.) 1

Objectif interchangeable¢1

B: Pour les appareils photo au boitier argenté C: Pour les appareils photo au boitier marron

¢1 Il est appelé objectif dans ce manuel d’utilisation.

¢2 Il est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat. ¢3 Il est fixé au boitier de l’appareil photo au moment de l’achat.

• L'objectif interchangeable (H-FS12032/H-H020A) est fixé au boitier de l’appareil photo au moment de l’achat.

• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte dans le texte.

• La carte est en option.

• Consultez le revendeur ou Panasonic si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)

En enregistrant avec la fonction

UHS de classe de Photo 4K/ vitesse 3 [Post focus] (MP postérieure)

• La classe de vitesse SD et la classe de vitesse UHS sont les normes de vitesse concernant l'écriture en continue. Pour vérifier la classe, regardez le coté étiqueté, etc. de la carte.

• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ce site est uniquement en anglais.)

• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.

– Ne la passez pas autour du cou. – Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents. • Ne laissez pas la bandoulière à la portée d’un enfant. – Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.

Chargement de la batterie

∫ Insertion de la Batterie

• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLG10E). • Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.

• Tout en étant attentif au sens de la batterie, introduisez-la jusqu’à entendre le son de verrouillage puis vérifiez qu’elle est bloquée par le levier A.

Tirez le levier A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie. (FRE) SQT1314

• Charger la batterie dans des endroits où la température ambiante se situe en 10 oC et 30 oC (50 oF et 86 oF) (la même que la température de la batterie) est conseillé.

Vérifiez que cet appareil est hors marche.

• Mettez l'appareil photo en position verticale et cherchez la prise du bas. • Vérifiez le sens de la prise et branchez/ débranchez en tenant la fiche droite. (Il peut résulter un dysfonctionnement dû à la déformation de la prise si le branchement est fait de biais ou dans le mauvais sens.) Ne raccordez pas les dispositifs aux mauvaises prises. Cela pourrait causer des dysfonctionnements.

A B C D E Témoin de charge

Adaptateur secteur (fourni) • L'adaptateur secteur (fourni) et le câble de connexion USB (fourni) sont conçus uniquement pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec d'autres dispositifs.

Chargement à partir d'un ordinateur

Raccordez l'ordinateur et cet appareil photo à l'aide d'un câble de connexion USB (fourni). ∫ À propos du témoin de chargement Rouge fixe: Éteint:

Erreur de chargement. (P72)

∫ Temps de chargement

En utilisant l’adaptateur secteur (fourni) Temps de chargement

• La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.

Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.

• Poussez-la fermement jusqu'à ce que vous entendiez un “clic” tout en faisant attention à la direction dans laquelle vous l’insérez.

Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup.

Mise en place/retrait de l'objectif

∫ Retrait de l’objectif

• Tenez la partie située à la base de l'objectif pour le faire tourner.

éléments (année, mois, jour, heure, minute), et appuyez sur 3/4 pour valider.

Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

(H-FS12032), 35 mm à 100 mm (H-FS35100)] pour déployer l'objectif. • Lorsque le barillet de l'objectif est rétracté, les images

Tournez la bague du zoom dans la direction indiquée par la flèche 2 de la position B [12 mm à 32 mm

(H-FS12032), 35 mm à 100 mm (H-FS35100)] vers la position A pour rétracter l'objectif. • La bague de zoom semblera cliquer au niveau de la position de 12 mm (H-FS12032) ou de la position de 35 mm (H-FS35100), mais continuez à faire tourner l'objectif jusqu'à ce qu'il atteigne la position A. • Lorsque vous ne prenez pas de photos, nous vous conseillons de rétracter l'objectif.

D L’objectif a été extrait

Formatez la carte avant de prendre une photo avec cet appareil. Puisque les données ne peuvent pas être récupérées après le formatage, veillez à sauvegarder les données nécessaires à l'avance. MENU

• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées. (Il clignotera en rouge si la bonne exposition n’est pas effectuée, sauf s’il est réglé sur le flash.) • Une fois que le sujet est mis au point, l'indicateur du focus s'affiche. (Si le sujet n'est pas mis au point, l'indicateur clignote.)

• Lorsque l’image est correctement mise au point, la photo sera prise, car la

[Priorité AF/Décl.] est initialement réglée sur [FOCUS].

∫ Réglage de l'angle de l'écran

• Faites attention de ne pas vous coincer un doigt etc. avec l'écran.

• Lorsque vous réglez l'angle de l'écran, veillez à ne pas employer trop de force, car cela peut causer des dommages et des dysfonctionnements.

• Lorsque vous n'utilisez pas cet appareil, fermez complètement l'écran dans sa position d'origine. • Replacez l'écran sur sa position d'origine lorsque vous mettez l'appareil en place sur un trépied/pied. • Utiliser un trépied/pied d'un certain type peut limiter l'angle maximum auquel l'écran peut être ouvert.

• Pour afficher la photo en Mode Lecture, appuyez sur [(].

• En utilisant un adaptateur secteur, assurez-vous que le coupleur c.c. de Panasonic (DMW-DCC11: en option) et l’adaptateur secteur (DMW-AC10E: en option) sont utilisés. 37 • Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC10E: en option). • Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur (en option), utilisez le câble secteur fourni avec l’adaptateur secteur (en option).

∫ À propos de la touche fonction

([Fn5] à [Fn9]) • Les touches fonction ([Fn5] à [Fn9]) (P28) sont des icônes tactiles. Touchez l'onglet [ ] de l'écran d'enregistrement pour les afficher.

38 Couvercle de la carte/batterie (P11)

∫ Pour retirer le couvercle de la griffe porte-accessoires L’appareil photo est livré avec un couvercle pour la griffe porte-accessoires installé sur la griffe porte-accessoires. Retirez le couvercle de la griffe porte-accessoires en le tirant dans le sens indiqué par la flèche 2 tout en appuyant dessus dans le sens indiqué par la flèche 1.

En appuyant sur la touche curseur: La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée. En appuyant sur [MENU/SET]: La confirmation de la configuration, etc., est effectuée. • Ce manuel d’utilisation représente le haut, le bas, la gauche et la droite de la touche curseur ainsi 3/4/2/1.

Molette avant/Molette arrière

Molette avant ex. : Pour tourner la molette arrière vers la gauche ou la droite ex. : Pour appuyer sur la molette arrière

Vous permet de définir l'ouverture, la vitesse d'obturation, et les autres paramètres pour les modes

/ / Sélectionnez le mode en tournant la molette de sélection. • Tournez la molette de sélection lentement pour choisir le mode désiré.

Mode Auto Intelligent (P29)

Mode Auto Intelligent Plus (P29) Mode du Programme EA Enregistre la valeur d'ouverture et la vitesse d’obturation définies par l'appareil photo. Mode EA avec priorité à l’ouverture La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que vous avez réglée. Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez réglée. Mode Exposition Manuelle L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajusté. Mode Films Créatifs Enregistre des films avec la valeur d'ouverture et la vitesse d’obturation définies manuellement.

1 Appuyez sur la touche film (ou le déclencheur) pour démarrer l'enregistrement d'un film.

2 Appuyez sur la touche film (ou le déclencheur) pour arrêter l'enregistrement du film. • Vous pouvez régler l'ouverture et la vitesse d’obturation de la même manière que vous les réglez lorsque la molette de sélection se trouve sur , , ou . La méthode pour régler l'ouverture et la vitesse d’obturation peut être choisie dans [Mode exposit.] du menu [Image animée].

Ce mode vous permet de prendre des photos panoramiques.

Mode Scène Guidée Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée. Mode de Contrôle Créatif Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image.

Touche du viseur [LVF] (Permutation l'écran/viseur)

Appuyez sur [LVF] pour permuter entre l'écran et le viseur. A Touche [LVF] B Détecteur d’yeux

Si [Détecteur viseur AF] dans le menu [Personnel] est sur [OUI], l'appareil photo règle automatiquement le focus car le capteur de l'œil est activé. L'appareil photo n'émet pas de bip sonore si le focus est effectué avec [Détecteur viseur AF].

∫ Notes sur la permutation automatique viseur/écran

La permutation automatique viseur/écran permet au capteur de l'œil de basculer automatiquement l'affichage vers le viseur lorsque vous placez votre œil ou un objet à proximité du capteur.

• Vous pouvez également sélectionner les icônes du

Appuyez sur [MENU/SET].

1 Appuyez sur [ ] pour afficher le menu rapide. 2 Tournez la molette avant pour sélectionner AFS l'élément du menu. 3 Tournez la molette arrière pour sélectionner le paramètre. 4 Appuyez sur [ ] pour quitter le menu une fois que la configuration est terminée.

Plus Intelligent. (P29)

Alignez l’écran avec le sujet.

• Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge. (Détection automatique de scène)

• Lorsque [Prise noct.manu.intell.] est paramétré sur [OUI] et que [

] est détecté pendant des prises de vue nocturne à la main (sans trépied), les photos de paysage nocturne seront prises avec une vitesse de rafale élevée et composées en une seule photo.

• Lorsque [iHDR] est paramétré sur [OUI] et qu'il y a, par exemple, un fort contraste entre l'arrière-plan et le sujet, plusieurs photos sont enregistrées avec des expositions différentes et combinées pour créer une seule photo riche en gradation.

∫ Commuter entre le Mode Auto Plus Intelligent et le Mode auto intelligent

Sélectionnez l'onglet [ ] ou [ ] sur l'écran du menu, appuyez sur 1 pour sélectionner [ ] ou • Chaque fois que la molette arrière est pressée dans le Mode Auto Intelligent,

l'appareil photo bascule entre l'opération de contrôle de perte de focalisation, et l'opération normale.

] pendant que l'écran de configuration du flou est affiché, le réglage sera annulé.

• Si vous appuyez sur [

1 Appuyez sur la molette arrière pour afficher l’écran de configuration. • Chaque pression sur la molette arrière fait permuter la fonction entre le réglage de

la luminosité, le contrôle du flou (P30) et le fonctionnement normal.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour revenir sur l’écran d’enregistrement.

En utilisant un objectif interchangeable sans bague de mise au point

(H-FS12032) Appuyez sur 1: Met au point un sujet + リヴヰ proche Appuyez sur 2: Fait la mise au point de sujets distants ョㄏピ A Barre de défilement AF • Ces commandes sont possibles uniquement sur l'écran de réglage de la mise au point. • Appuyer et maintenir 2/1 augmentera la vitesse de mise au point. • La mise au point peut également être réglée en faisant glisser la barre coulissante.

En utilisant un objectif interchangeable (H-FS35100/H-H020A/H-FS14140) avec bague de mise au point

Tournez vers le coté A: Met au point un sujet proche A Tournez vers le coté B: Met au point un sujet éloigné B

• Une pression sur [DISP.] remettra la position de la mise au point au centre.

• Vous pouvez vérifier si le point de mise au point se situe sur le coté proche ou sur le coté éloigné.

Appuyez à mi-course sur le déclencheur.

• L'écran d'assistance se fermera. L’écran d’enregistrement s'affichera.

• Vous pouvez également fermer l'écran d'assistance en appuyant sur [MENU/ SET]. 8 millions de pixels (environ).

1 Enregistrez une photo 2 Sélectionnez et

4K. sauvegardez les photos.

3 La photo est prise.

• Utilisez une carte UHS Classe de vitesse 3 pour enregistrer des photos 4K. (P10)

• En enregistrant des photos 4K, l’angle de vue est plus proche.

], etc.), et en appuyant sur 3. (P38)

Sélectionnez la méthode d'enregistrement avec 2/1, puis appuyez sur [MENU/SET].

La rafale  d'enregistrement s'effectue tant que le déclencheur est maintenu appuyé. A Appuyer et maintenir. B L’enregistrement est effectué. • Appuyez à fond sur la touche, légèrement à l'avance. L'enregistrement démarre environ 0,5 seconde après la pression.

(démarrer/arrêter). pressé et s'arrête lorsqu'il est de nouveau pressé.

C Démarrer (Premier) D Arrêter (Second) E L’enregistrement est effectué.

 rafale s'effectue environ 1 seconde avant et après la pression sur le déclencheur.

F Environ 1 seconde G L’enregistrement est effectué.

([Pré-rafale 4K]), la batterie s'épuise plus rapidement et la température de l'appareil photo augmente. Sélectionnez [ ] ([Pré-rafale 4K]) uniquement en enregistrant. • Lorsque la température ambiante est élevée ou lorsqu'un enregistrement continu est effectué, l'appareil photo peut afficher [ ] et arrêter l'enregistrement pour se protéger. Attendez jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.

Sélection des photos depuis un fichier rafale 4K et sauvegarde

• La photo sera sauvegardée au format JPEG. • La photo sera sauvegardée avec des informations d'enregistrement (informations Exif), incluant sa vitesse d’obturation, son ouverture et sa sensibilité ISO.

Paramétrer le [Mode lecture] dans le menu [Lect.] sur [PHOTO 4K] vous permet de ne lire que les fichiers rafale 4K et les photos créées à partir de ceux-ci.

• Il peut également être sélectionné en allant dans le menu [Enr.] et en

Décidez de la composition et appuyez à mi-course sur le déclencheur.

• La mise au point automatique détectera les

sélectionnant [OUI] pour [Post focus].

Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement. • Le point de mise au point change

残5m04s • N'utilisez pas le zoom. (Autrement, l'enregistrement ne s'effectuera pas ou s'arrêtera.)

• Un film au format MP4 sera enregistré. (Le son ne sera pas enregistré.)

• Lorsque [Prév.auto] est activé, un écran vous permettant de sélectionner la zone de mise au point désirée s'affiche. (P37)

∫ Annulation de la MP postérieure [Post focus]

Sélectionnez [NON] à l’étape 2. • Si la température ambiante est élevée, ou si un enregistrement [Post focus] est effectué de façon continue, ou bien si la température de l'appareil photo augmente, [ ] peut s'afficher et l'enregistrement peut s'arrêter à mi-course pour protéger l'appareil photo. Attendez que l'appareil photo refroidisse.

Commande par touche 3/4/2/1/

Sélectionne une zone de focus. • Elle ne peut pas être sélectionnée pendant que l'affichage est agrandi. Agrandit l'affichage. Réduit l'affichage (lorsque l'affichage est agrandi).

∫ Pour annuler le mode d'entraînement Sélectionnez [

(Bracketing de la mise au point)

(Bracketing de la balance des blancs)

Appuyez sur le déclencheur pour effectuer l'enregistrement tout en réglant l’exposition.

Appuyez sur le déclencheur pour effectuer l'enregistrement tout en réglant l’ouverture. Appuyez sur le déclencheur pour effectuer l'enregistrement tout en réglant la position de la mise au point. Appuyez sur le déclencheur une fois pour prendre automatiquement trois photos avec différents réglages de balance des blancs.

¢ Disponible dans le mode AE avec priorité d'ouverture ou lorsque la sensibilité

ISO est réglée sur [AUTO] dans le mode d'exposition manuelle.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Plus de param.] puis appuyez sur [MENU/SET].

chaque fonction. ] est sélectionné, faites tourner la molette arrière vers la droite (axe A-B) ou la gauche (axe G-M) pour définir la plage des paramètres. • Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter le menu.

Sélectionnez [NON] à l’étape 1.

[7・1] (Prend sept photos avec un intervalle de 1 EV)

Définit l'ordre dans lequel les photos sont prises.

] : Prend une seule photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. [Réglage vue unique]¢ Pas disponible avec l'enregistrement en rafale. En utilisant l'enregistrement en rafale, si vous maintenez la pression sur le déclencheur, l'enregistrement s'effectuera sans interruption jusqu'au nombre précisé de photos à prendre.

Bracketing de l’ouverture

Bracketing de la mise au point ∫ À propos de [Plus de param.] (étape 2 de la P39) [Palier] [Nombre de photos]¢ ¢

Définit l'intervalle entre les positions de la mise au point.

Définit le nombre de photos à prendre.

Pas disponible avec l'enregistrement en rafale. En utilisant l'enregistrement en rafale, si vous maintenez la pression sur le déclencheur, l'enregistrement s'effectuera sans interruption jusqu'au nombre précisé de photos à prendre.

Prend des photos avec les positions de mise au point différentes d'une plage basée sur la position de mise au point initiale.

• Les stabilisateurs d'image à activer sont différents en fonction de votre objectif. L'icône du stabilisateur d'image activé s'affiche sur l'écran d'enregistrement. Lorsque vous prenez Pour enregistrer des des photos films Objectifs Panasonic compatibles avec le double stabilisateur d'image (Basé sur la norme Micro Four Thirds System) • Pour connaître les dernières Objectif + Boîtier informations concernant les objectifs (Double stabilisateur compatibles, veuillez visiter notre d’image) ( / (Basés sur la norme Micro Four ( / En utilisant un adaptateur pour monture d'objectif Leica (en option) ou un adaptateur pour monture fabriqué par une autre marque. ¢

] au moment de l'achat)

Sélectionnez le menu. (P27)

Ce mode est idéal pour la prise de vues en

[ ] mode panoramique (méthode de prise de ([Panoramique]) vues en tournant l’appareil photo pour suivre les mouvements d’un sujet qui continue à se déplacer dans une direction fixe).

[Stabilisat.] ne fonctionne pas. ([

[Oui] vous permet de régler [Régl. longueur focale] dans [Stabilisat.].

L’audio sera enregistrée en stéréo.

• Film MP4 avec une taille de [Qualité enr.] de [4K] : L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse 29 minutes et 59 secondes. – En utilisant une carte mémoire SDHC : vous pouvez continuer d'enregistrer sans interruption même si la taille du fichier dépasse 4 Go, mais le fichier du film sera divisé et enregistré/lu séparément. – En utilisant une carte mémoire SDXC : Vous pouvez enregistrer un film sous forme d'un seul fichier.

• Pour assurer un focus très précis, les photos 4K sont prises avec des vitesses de mise au point automatique réduites. Il peut être difficile de mettre au point un sujet avec la mise au point automatique, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

• Tenez fermement l'appareil photo en place tout en enregistrant.

• Un film sera enregistré avec [FHD/20M/25p] sous [MP4].

• En effectuant les réglages pour la première fois, l'image de départ du cadrage s'affiche en

1920k1080. (Après avoir configuré l'image de départ et de fin du cadrage, celles-ci s'affichent immédiatement après.) • L'appareil photo se souviendra de la position et de la taille de l'image même s'il est mis hors marche.

Pour arrêter l'enregistrement en cours, appuyez une nouvelle fois sur la touche film (ou le déclencheur).

∫ Changement de la position et de la taille du cadre de l'image

Appuyez sur [Fn3] tandis que l'écran d'enregistrement est affiché, et effectuez les étapes 3 et 4. ∫ Pour annuler l'enregistrement [Recadrage 4K Live] Réglez sur [NON] à l’étape 2.

Si vous appuyez sur 4 en affichant les images une par une, vous pouvez facilement envoyer une image vers un service Web. • Pour plus de détails, consultez le “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”.

Cet appareil a été conçu pour lire les films aux formats AVCHD et MP4. • Les films sont affichés à l'aide de l'icône film ([ ]).

Augmente le niveau du volume

¢ 1 La vitesse de/du l'avance/retour rapide augmente si vous appuyez de nouveau sur 1/2.

¢ 2 Lorsqu'un film enregistré en [AVCHD] est rembobiné image par image, ses images sont montrées toutes les 0,5 secondes. • Si vous appuyez sur [MENU/SET] durant une pause, vous pouvez créer une photo à partir du film. (FRE) SQT1314

∫ Pour effacer une seule photo

En mode lecture, sélectionnez la photo

à supprimer puis appuyez sur [ ]. • La même opération peut être effectuée en touchant [

(Répétez cette étape.)

• [‚] apparaît sur les images sélectionnées.

Si [MENU/SET] est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.

Lorsque [Informations du menu] du menu [Config.] est réglé sur [OUI], le descriptif et les paramètres des éléments du menu s'affichent sur l'écran de menu.

A A Descriptif du menu

Ce menu vous permet de paramétrer le format, le nombre de pixels, la Photo 4K et les autres formats des photos que vous enregistrez.

Lorsque le format est [4:3].

Contenu des réglages

Taille de l'image 3424k3424 Vous pouvez enregistrer une image RAW et une image JPEG ([A] ou [›]) simultanément. Vous pouvez enregistrer uniquement des images RAW.

• Les images RAW sont toujours enregistrées au format [4:3] (4592k3448) indépendamment du format paramétré au moment de l'enregistrement.

] ou [ ], les deux images RAW et JPEG seront supprimées en même temps. • Lorsque vous visionnez une image enregistrée avec [ ], des zones grises, correspondant au format paramétré au moment de l'enregistrement, seront affichées. • Vous pouvez traiter les images RAW dans [Traitement des RAW] du menu [Lect.]. (P56) • Utilisez le logiciel (“SILKYPIX Developer Studio” (P67) par Ichikawa Soft Laboratory) pour traiter et éditer les fichiers RAW sur un ordinateur.

• Lorsque vous supprimez une image enregistrée avec [

[Traitement des RAW]

Vous pouvez traiter les photos prise au format RAW. Les photos traitées seront sauvegardées au format JPEG. > [Lect.] > [Traitement des RAW] Sélectionnez les images RAW avec 2/1, puis appuyez sur [MENU/SET].

• Cette commande vous ramène sur l'écran de l'étape

éléments, répétez les étapes 2 à 4.

2. Pour configurer d'autres

Sur l'écran de comparaison, vous pouvez utiliser les commandes suivantes pour effectuer les réglages: A Paramètre actuel

Sélectionne un paramètre.

• Si vous touchez la photo au centre, celle-ci s'agrandira. Si vous touchez [

retrouvera sa taille d'origine.

Configuration [Configuration]

Lorsque vous sélectionnez un élément, l'écran qui vous demande de choisir [Rétablir param. orig.], [Espace coul.], ou [Format imag] s'affiche. 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un élément, et appuyez sur [MENU/SET]. • Si vous sélectionnez [Rétablir param. orig.], un écran de confirmation s'affichera. Sélectionner [Oui] effectuera la commande et fera revenir l'écran de sélection de l'élément.

2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur [MENU/

Sélectionnez les images que vous désirez associer en superposant les parties plus claires.

1 Sélectionnez les images.

2 Appuyez sur [MENU/SET].

Les images sélectionnées sont mémorisées, et l'affichage montre l'écran de prévisualisation. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les 6XLY éléments puis appuyez sur [MENU/SET] pour 5HV«OHF effectuer les actions suivantes. 0«P – [Suiv.] : Vous permet de sélectionner plus d’images à associer. Retourne à l'étape 1. – [Resélec.] : Annule l’image précédemment sélectionnée et vous permet de sélectionner une autre image. – [Mém.] : Quitte la sélection d’images.

3 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner plus d’images à associer.

• Vous pouvez sélectionner un maximum de 40 images. 4 Appuyez sur 4 pour sélectionner [Mém.], puis appuyez sur [MENU/SET].

1 Sélectionnez l’image de la première photo.

La méthode de sélection est la même que pour l'étape 1 de la configuration

[Fusion des éléments].

2 Appuyez sur [MENU/SET].

La position de la première image sera sauvegardée.

3 Sélectionnez l’image de la dernière photo.

4 Appuyez sur [MENU/SET]. La position de la dernière image sera sauvegardée.

• Enregistrer avec un téléphone intelligent (P64)

• Visionner les photos de l'appareil photo (P65) • Sauvegarder les images stockées dans l'appareil photo (P65) • Envoyer les images vers un SNS (P65) • Inscription des informations de localisation sur les images stockées dans l'appareil photo (P66)

• Association des films enregistrés avec Clip vidéo instantané en fonction de vos préférences sur un smartphone

Pour afficher des photos sur un téléviseur Impression sans fil Pour envoyer des images vers un dispositif AV Pour envoyer des images vers un ordinateur

Pour utiliser des services WEB Ce manuel d’utilisation fait référence aux téléphones intelligents et aux tablettes en les appelant “téléphones intelligents” à partir de ce point et jusqu'à avertissement contraire.

• Pour plus de détails, consultez le “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”.

∫ À propos du témoin de connexion Wi-Fi

Rouge fixe : ∫ À propos de la touche [Wi-Fi] Dans ce manuel d’utilisation, la touche fonction à laquelle [Wi-Fi] est attribué est appelée touche [Wi-Fi]. (Au moment de l'achat, [Wi-Fi] est attribué à la touche [Fn5].) À propos de la touche fonction : (P28)

Android 4.0 ou ultérieur

• Les SE sont ceux pris en charge en avril 2016 et cela est susceptible d’être modifié.

• Lisez l'[Aide] dans le menu “Image App” pour davantage de détails sur la manière de procéder.

• Lorsque vous utilisez “Image App” sur le téléphone intelligent connecté à l'appareil photo via Wi-Fi, la rubrique [Aide] dans “Image App” pourrait ne pas s'afficher en fonction du téléphone intelligent. Dans ce cas, après avoir mis fin à la connexion avec l'appareil photo, reconnectez le téléphone intelligent à un réseau de téléphonie mobile comme le réseau 3G ou LTE ou à un routeur Wi-Fi, puis affichez [Aide] dans “Image

App”. • Certains des écrans et des informations fournis dans ce manuel d’utilisation peuvent être différents de votre dispositif en fonction du SE pris en charge et de la version de “Image App”. • Il est possible, selon le type de téléphone intelligent utilisé, que le service ne fonctionne pas correctement. Pour avoir des informations sur “Image App”, visitez le site d'assistance suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ce site est uniquement en anglais.) • En téléchargeant l'application sur un réseau mobile, des frais de communication élevés peuvent être engagés selon les termes spécifiés dans votre contrat.

Connexion sans utiliser de mot de passe

Vous pouvez facilement configurer une connexion directe vers votre téléphone intelligent sans saisir de mot de passe.

Sélectionnez le menu sur l'appareil photo.

Sur l'écran de configuration Wi-Fi du téléphone intelligent, sélectionnez le SSID affiché sur l'appareil photo. Sur le téléphone intelligent, démarrez “Image App”. Lorsque l'écran de confirmation de la connexion s'affiche sur l'appareil photo, sélectionnez [Oui] pour vous connecter. (Lors de la première connexion uniquement) Wi-Fi

Après usage, mettez fin à la connexion avec le téléphone intelligent. 1 Réglez l'appareil photo sur le Mode Enregistrement. 2 Sélectionnez les éléments de menu de l'appareil photo pour mettre fin à la connexion Wi-Fi. MENU

Sur l'écran de “Image App”, appuyez sur la touche d'accueil pour fermer l'application.

(Si vous utilisez un dispositif Android)

Sur l'écran de “Image App”, appuyez deux fois sur la touche retour pour fermer l'application.

Pour prendre des images à l'aide d'un téléphone intelligent/tablette (enregistrement à distance)

1 2 [Post focus] ne peuvent pas être sauvegardés.

Pour envoyer les images de l'appareil photo vers un SNS

1 2 Envoi et inscription des informations de localisation

∫ Actionnez le téléphone intelligent

• La batterie du téléphone intelligent s'épuise plus rapidement lorsque les informations de localisation sont en cours d'enregistrement. Si l'enregistrement des informations de localisation n'est pas nécessaire, arrêtez-le. Envoi et inscription des informations de localisation. • Suivez les messages à l’écran pour actionner le téléphone intelligent. • Les images possédant des informations de position sont signalées par [ ].

• Pour télécharger le logiciel, vous devez connecter l'ordinateur à Internet.

• Cela peut prendre un certain temps pour télécharger le logiciel en fonction de l'environnement de communication. PHOTOfunSTUDIO 9.9 PE (Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10)

Ce logiciel vous permet de gérer les images. Par exemple, vous pouvez envoyer les photos et les films vers un ordinateur et les trier par date d'enregistrement ou nom du modèle. Vous pouvez également effectuer des actions telles que la gravure sur un DVD, la retouche et la correction des images, ainsi que l'édition des films.

Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel. Téléchargez le logiciel s'il est disponible au téléchargement. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs99pe.html (Ce site est uniquement en anglais.) • Expiration du téléchargement : Mai 2021 • Pour avoir des détails sur les informations concernant l'environnement d'exploitation ou la méthode d'exploitation, consultez le “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)” ou le mode d'emploi des logiciels respectifs. SILKYPIX Developer Studio SE (Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, Mac OS X v10.6 à v10.11)

Il s’agit d’un logiciel d’édition pour les images au format RAW.

Les images éditées peuvent être sauvegardées dans un format (JPEG, TIFF, etc.) qui peut s'afficher sur un ordinateur. Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel. http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/french/p/ • Pour plus de détails sur la manière d’utiliser SILKYPIX Developer Studio, consultez l’“Aide” ou le site Web d’Ichikawa Soft Laboratory’s. LoiLoScope 30 jours d'essai en version complète (Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10)

Ce logiciel vous permet d'éditer des films avec facilité.

Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel. http://loilo.tv/product/20 • Seule la version d'essai peut être installée. • Pour plus d’informations sur la manière d’utiliser LoiLoScope, lisez le manuel de LoiLoScope disponible en téléchargement sur le site. (FRE) SQT1314

Cible de la mesure ponctuelle

Position de la source de lumière

Si le problème n’est pas résolu, il pourrait être amélioré en sélectionnant [Restaurer] dans le menu [Config.]. • Veuillez vous référer également au “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”, lequel décrit plus d'informations détaillées.

Lorsque je secoue l'appareil photo, j'entends un cliquetis.

• Le son est produit par le Stabilisateur de l'image incorporé au boitier. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est en marche.

L’appareil photo est mis hors marche immédiatement après qu’il ait été mis en marche. • La batterie est déchargée.

> Chargez la batterie. (P11)

Le témoin de chargement clignote.

• Ce phénomène survient lorsque le chargement s’effectue dans un endroit où la température est trop élevée ou trop basse. > Raccordez de nouveau le câble de connexion USB (fourni) dans un endroit où la température ambiante (et la température de la batterie) se situe entre 10 oC et 30 oC (50 oF à 86 oF) et réessayez de charger. • Si votre ordinateur n'est pas capable de fournir assez d'énergie, le chargement est impossible.

La batterie se décharge trop rapidement.

] ([Pré-rafale 4K]) est sélectionné, la batterie s'épuise plus rapidement.

> Sélectionnez [ • Est-ce que [Priorité AF/Décl.] dans le menu [Personnel] est réglé sur [RELEASE]? • Est-ce que [Déclench. AF] dans le menu [Personnel] est réglé sur [NON]? • Est-ce que le verrouillage MPA n'est pas correctement appliqué ? L’image enregistrée est trouble. Le stabilisateur d'image n’est pas efficace. • La vitesse d'obturation ralentit et la fonction de stabilisateur d'image pourrait ne pas fonctionner correctement en prenant des photos surtout dans les endroits sombres. > Nous vous conseillons d’utiliser un trépied et le retardateur quand vous prenez des photos avec une vitesse d’obturation réduite.

Le sujet semble déformé sur la photo.

• Si vous enregistrez un sujet qui se déplace en utilisant l'obturateur électronique ou en enregistrant un film ou une photo 4K, le sujet peut sembler déformé sur la photo. Ceci est une caractéristique des capteurs MOS, qui servent de capteurs d'image à l’appareil photo. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

Une strie ou un scintillement peut apparaître sous un éclairage tels qu'un

éclairage fluorescent et un luminaire LED. • Cela est propre aux capteurs MOS que l’appareil utilise comme capteurs d'image. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

• Est-ce que vous prenez des photos avec l'obturateur électronique?

> En utilisant l'obturateur électronique, ralentir la vitesse d'obturation peut réduire la création de ces stries.

• Si des scintillements ou des stries sont perceptibles sous un éclairage fluorescent ou LED pendant l'enregistrement d'un film, vous pouvez les réduire en configurant [Reduc. scint.] et en fixant la vitesse d’obturation. Il est possible de choisir une vitesse d’obturation parmi [1/50], [1/60], [1/100], ou [1/120]. Vous pouvez définir manuellement la vitesse d'obturation dans le Mode création Vidéo. (P24)

La luminosité ou la teinte de l’image enregistrée est différente de la scène réelle.

• Lors d'un enregistrement sous un éclairage fluorescent ou un luminaire LED, etc., l’augmentation de la vitesse d'obturation peut présenter de légères modifications de la luminosité et de la couleur. Il s'agit du résultat des caractéristiques de la source lumineuse et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Lors d’un enregistrement de sujets dans un endroit très lumineux ou sous un éclairage fluorescent, un luminaire LED, une lampe au mercure, un éclairage au sodium, etc., la couleur et la luminosité de l’écran peuvent changer ou une strie horizontale peut apparaître à l’écran.

L’enregistrement des films est impossible.

• Il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer pendant un court moment après avoir mis cet appareil en marche en utilisant une carte de grande capacité.

L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu.

• Lorsque la température ambiante est élevée ou lorsque le film est enregistré sans interruption, l'appareil photo peut afficher [ ] et arrêter l'enregistrement pour se protéger. Attendez jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.

Il est quelques fois difficile d'effectuer la mise au point avec la Mise au point automatique en enregistrant un film 4K.

• Ce phénomène survient lorsque l'appareil photo essaie d'enregistrer avec une mise au point hautement précise à une vitesse de Mise au point automatique réduite et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Le flash n’est pas activé.

• Lorsque l'obturateur électronique est utilisé, le flash ne s'active pas. • Lorsque le [Mode discret] est sur [OUI], le flash ne s'active pas. L’image n’est pas visualisée. Il n’y a aucune image enregistrée. • La carte est-elle insérée? • S’agit-il d’un dossier ou d’une photo traitée par l’ordinateur? Si c’est le cas, il ne peut pas être lu par cet appareil. > Nous vous conseillons d’utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” (P67) pour copier les photos de l’ordinateur vers une carte. • Est-ce que [Mode lecture] a été sélectionné pour la visualisation? > Changez pour [Lect. normale].

∫ Conseils généraux pour l'utilisation d'une connexion Wi-Fi • Restez à portée de communication du dispositif à connecter. • Est-ce qu'un appareil, comme un four à micro-onde, un téléphone sans fil, etc., utilisant une bande de fréquence à 2,4 GHz fonctionne à proximité? > Les ondes radio peuvent s'entrecouper lorsqu'elles sont utilisées simultanément. Utilisez-les en étant suffisamment éloigné de l'appareil. • Lorsque l'indicateur de la batterie clignote en rouge, la connexion avec d'autres équipements ne peut pas démarrer ou il se pourrait que la connexion soit perturbée. (Un message tel que [Erreur de communication] s'affiche.) • Si vous placez l'appareil photo sur une table ou une étagère en métal, les ondes radio peuvent en être affectées. Dans ce cas, vous pourrez ne plus être en mesure d'établir une connexion. Éloignez l'appareil photo de la surface en métal.

∫ À propos d'un point d'accès sans fil

• Vérifiez si le point d'accès sans fil à connecter fonctionne. • Vérifiez l'état des ondes radio du point d'accès sans fil.

> Rapprochez cet appareil du point d'accès sans fil.

> Changez la position et l'orientation du point d'accès sans fil. • Selon la configuration du point d'accès sans fil, il pourrait ne pas s'afficher même en présence d'ondes radio. > Vérifiez les paramètres du point d'accès sans fil. > Lorsque le réseau SSID d'un point d'accès sans fil n'est pas paramétré pour diffuser, le point d'accès sans fil ne peut pas être détecté. Saisissez le réseau SSID pour démarrer la connexion ou activez la diffusion SSID du point d'accès sans fil.

Lorsque j'essaie de configurer une connexion Wi-Fi avec un ordinateur sous Windows 8, mon nom d'utilisateur et mon mot de passe ne sont pas reconnus, je ne peux donc pas connecter mon ordinateur.

• Certaines versions du SE, y compris Windows 8, utilisent deux types de compte: un compte local et un compte Microsoft. > Assurez-vous d'utiliser le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte local. Si vous n'avez pas configuré de compte local, veuillez en créer un.

• Le nom par défaut du groupe de travail est “WORKGROUP”. Si vous changez le nom du groupe de travail, l'ordinateur ne sera plus reconnu.

Dans [Modifier nom du groupe de travail] et dans [Connexion PC] du menu [Configuration Wi-Fi], changez le nom du groupe de travail pour celui de l'ordinateur auquel vous vous connectez. • Veuillez vérifier que le nom de connexion et le mot de passe sont correctement saisis. • Si l'heure système de l'ordinateur Mac ou PC Windows connecté à un appareil photo est très différente de celle de l'appareil photo, ce dernier ne peut pas se connecter à l'ordinateur avec certains systèmes d'exploitation. > Veuillez vérifier que [Régl.horl.] et [Heure mond.] de l'appareil photo correspondent avec l'heure, la date et la zone horaire de l'ordinateur PC Windows ou du Mac. Si les deux sont très différents, veuillez les faire correspondre.

La transmission d'une image vers le service WEB prend du temps.

La transmission des images a échoué à mi-parcours. Certaines images ne peuvent pas être transmises. • Est-ce que la taille de l'image est trop grande?

> Réduisez la taille de l'image avec [Taille], puis envoyez.

> Transmettez-le après avoir divisé le film avec [Division vidéo].

• La transmission peut prendre du temps si la distance avec le point d'accès sans fil est grande.

> Transmettez en vous rapprochant du point d'accès sans fil. • Le format de fichier des films pouvant être envoyés est différent en fonction de la destination.

Il y a un bruit provenant de l’unité objectif.

• Il s'agit du bruit du mouvement de l'objectif ou de l'ouverture lorsque cet appareil est mis en ou hors marche et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

• Le son, qui est causé par le réglage automatique de l'ouverture, est audible lorsque la luminosité change à cause, par exemple, de l'action de zoom ou du mouvement de l'appareil photo. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.

L’appareil photo devient chaud.

• La surface de l’appareil photo et l'arrière du moniteur peuvent chauffer durant l’utilisation. Cela n’affecte pas les performances ou la qualité de l’appareil photo.

L’horloge est réinitialisée.

• Si vous ne devez pas utiliser l’appareil photo pendant un long moment.

> [Veuillez régler l’heure] Le message sera affiché; veuillez réinitialiser l’horloge.

(P15) En enregistrement des films:

Mise au point automatique/Mise au point manuelle,

Détection faciale/yeux/Suivi/Mise au point 49-zones/ Personnalisation multiple/Mise au point 1-zone/Point de mire (Sélection tactile de la zone de mise au point possible)

Obturateur de plan focal

Environ 5 lx (si l’éclairage i-Low est utilisé, la vitesse d’obturation est de 1/25e de seconde) [Quand l’objectif interchangeable (H-H020A) est utilisé] Environ 9 lx (si i-faible éclairage est utilisé, la vitesse d’obturation est de 1/25e de seconde) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS14140) est utilisé]

Vitesse d’obturation

[Quand l’objectif interchangeable (H-FS12032) est installé et sur grand-angle, et que [ISO AUTO] est sélectionné] Environ 0,9 m (3,0 pi) à 4,2 m (14 pi) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS35100) est installé et sur grand-angle, et que [ISO AUTO] est sélectionné] Environ 0,5 m (1,6 pi) à 9,8 m (32 pi) [Quand l’objectif interchangeable (H-H020A) est installé, et que [ISO AUTO] est sélectionné] Environ 1,0 m (3,3 pi) à 3,7 m (12 pi) [Quand l'objectif interchangeable (H-FS14140) est installé, la longueur focale est de 35 mm, [ISO AUTO] est réglé, et le format est réglé sur [4:3]]

(Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 70 mm à 200 mm)

7 lames du diaphragme/ diaphragme ouverture circulaire

à 20 mm), 0,3 m (0,98 pied) à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point) (longueur focale de 21 mm à 32 mm)

0,9 m (3,0 pieds) à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point)

Grossissement maximum de l’image

0,13k (Équivalent à une pellicule photo de 35 mm: 0,26k)

0,11k (Équivalent à une pellicule photo de 35 mm: 0,22k)

Stabilisateur optique de l’image

Aucun Aucun (La configuration du [Stabilisat.] est (La configuration du [Stabilisat.] est faite dans le menu du mode [Enr.].) faite dans le menu du mode [Enr.].)

7 lames du diaphragme/ diaphragme ouverture circulaire

0,3 m (0,98 pied) à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point) (longueur focale de 14 mm à 21 mm), 0,5 m (1,6 pied) à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point) (longueur focale de 22 mm à 140 mm)

Grossissement maximum de l’image

0,13k (Équivalent à une pellicule photo de 35 mm: 0,25k)

0,25k (Équivalent à une pellicule photo de 35 mm: 0,5k)

Stabilisateur optique de l’image

Disponible (Commutateur

• NOTA : Les accessoires et/ou le numéro des modèles peuvent varier selon les pays.

Consultez votre revendeur le plus proche.

• Pour les accessoires en option liés à l'objectif comme les filtres et les objectifs compatibles, consultez les catalogues/pages Web, etc.

∫ Pour vérifier l'URL et le QR code sur l'appareil photo Sélectionnez le menu. (P27) MENU

(3) un logiciel ouvert

Le logiciel indiqué à (3) est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais sans

AUCUNE GARANTIE; sans même la garantie implicite d’une possible VALEUR MARCHANDE OU D’UNE ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Veuillez vous reporter aux conditions détaillées relatives qui y sont affichées en sélectionnant [MENU/SET] > [Config.] > [Aff. version] > [Info logiciel]. • G MICRO SYSTEM est un système d’appareil photo numérique à objectif interchangeable de LUMIX basé sur la norme du système Micro Four Thirds™ (Micro Quatre Tiers). • Micro Four Thirds™ (Micro Quatre Tiers) et le logo Micro Four Thirds sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Olympus Imaging Corporation au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans d’autres pays. • Four Thirds™ (Quatre Tiers) et le logo Four Thirds sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Olympus Imaging Corporation au Japon, aux ÉtatsUnis, en Union européenne et dans d’autres pays. • Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC. • “AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo “AVCHD Progressive” sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. • HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. • Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Pentium est une marque de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. • iMovie, Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • iPad, iPhone, iPod, et iPod touch sont des marques déposées de Apple Inc., déclarée aux États-Unis et dans d’autres pays. (FRE) SQT1314

Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Android et Google Play sont des marques de commerce ou des marques déposées de Google Inc. • Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi AllianceR. • Le symbole Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de Wi-Fi AllianceR. • “Wi-FiR” et “Wi-Fi DirectR” sont des marques déposées de Wi-Fi AllianceR. • “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, et “WPA2™” sont des marques de commerce de Wi-Fi AllianceR. • DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. • Ce produit utilise la technologie “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont est une marque déposée de DynaComware Taiwan Inc. • QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. • Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit. Ce produit fait l'objet d'une licence de portefeuille de brevets AVC pour l'utilisation personnelle ou non commerciale d'un particulier (i) pour encoder de la vidéo selon la norme AVC (“AVC Video”) et/ou (ii) décoder de la vidéo AVC encodée par un particulier engagé dans une activité personnelle et/ou obtenue auprès d'un fournisseur de vidéos qui détient une licence lui permettant de fournir des vidéos AVC. Aucune licence ou permission tacite ne sera accordée pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visiter http://www.mpegla.com