EW1411 - Irrigateur buccal PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EW1411 PANASONIC au format PDF.
| Type d'appareil | Irrigateur buccal |
| Utilisation | Usage domestique |
| Alimentation | Électrique |
| Source d'énergie | Sur secteur |
| Réservoir d'eau | Intégré, capacité moyenne |
| Modes de nettoyage | Plusieurs niveaux de pression |
| Accessoires inclus | Embouts interchangeables |
| Matériau du corps | Plastique durable |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Dimensions | Compact et ergonomique |
| Fonction d'arrêt automatique | Oui |
| Entretien | Nettoyage facile |
| Garantie | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Niveau sonore | Faible |
| Utilisation recommandée | Hygiène buccale quotidienne |
FOIRE AUX QUESTIONS - EW1411 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Irrigateur buccal au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EW1411 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EW1411 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI EW1411 PANASONIC
- Mode d’emploi Hydropulseur (domestique) Modèle No EW1411 Table des matières Consignes de sécurité p. 36
- Usage prévu p. 39
- Identification des pièces p. 39
- Charge p. 40
- Utilisation p. 40
- Après utilisation p. 43
- Nettoyage p. 43
- Questions - Réponses p. 44
- Dépannage p. 44
- Durée de vie de la batterie p. 45
- Retrait de la batterie rechargeable intégrée p. 45
- Spécifications p. 46
- Changement de la canule (vendue séparément) Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. p. 46
Français Avertissement
- Ne pas mettre le chargeur dans l’eau ni le laver avec de l’eau. Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit.
- Toujours débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant lors du nettoyage du chargeur. Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures.
- Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, le chargeur doit être mis au rebut. Sinon ceci risque de causer accident ou des blessures.
- Les hydropulseurs peuvent être utilisées sous surveillance par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances.
- Les hydropulseurs doivent être utilisées avec de l’eau froide ou tiède ou des solutions spécifiques définies dans les instructions du fabricant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le symbole suivant indique qu’une unité d’alimentation électrique détachable spécifique est nécessaire pour raccorder l’appareil électrique au réseau d’alimentation. La référence du type d’unité d’alimentation électrique est indiquée près du symbole.
Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Explication des symboles Français Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme. DANGER Signale un danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Signale un danger susceptible d’entraîner des blessures mineures ou des dégâts matériels. Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de consignes à observer. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectuée. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être suivie afin de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT ►►Prévention des accidents Ne pas le ranger dans un endroit à portée des enfants. Ne pas les laisser l’utiliser. - Ceci risque de provoquer un accident ou des blessures en raison de l’ingestion accidentelle de pièces démontables. ►►Alimentation Ne pas brancher la fiche d’alimentation sur une prise secteur ni la débrancher avec les mains humides. - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne pas mettre le chargeur dans l’eau ni le laver avec de l’eau. Ne pas placer le chargeur au-dessus ou à proximité d’un lavabo ou d’une baignoire. Ne pas utiliser lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés ou lorsque le raccord à la prise domestique est desserré. Ne pas endommager, modifier, plier de force, tirer, entortiller ou envelopper le cordon d’alimentation. Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon d’alimentation, ni le pincer. - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Ne pas utiliser un autre chargeur que le chargeur fourni. En outre, ne pas charger un autre produit avec le chargeur fourni. - Ceci risque de provoquer des brûlures ou un incendie en raison d’un court-circuit. Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de la prise ou du câble secteur. - Dépasser la tension nominale en connectant trop de fiches d’alimentation dans une prise de secteur peut entraîner un incendie dû à une surchauffe. S’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil par le biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur le chargeur. Insérer à fond la fiche d’alimentation. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. ►►En cas d’anormalité ou de dysfonctionnement Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer la fiche d’alimentation en cas d’anomalie ou de panne. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. <En cas d’anomalie ou de défaillance>
- •L’appareil principal ou le chargeur est déformé ou anormalement chaud.
- •L’appareil principal ou le chargeur sentent le brûlé.
- •Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou du chargement de l’appareil principal ou du chargeur. - Faires immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un centre de service agréé. ►►Ce produit Ce produit dispose d’une batterie rechargeable intégrée. Ne pas la jeter dans le feu ni l’exposer à la chaleur. - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. Ne pas modifier, ni réparer l’appareil. - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Contacter un centre de service agréé pour les réparations (remplacement de la batterie, etc.). Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut. - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. ►►Nettoyage Toujours débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant lors du nettoyage du chargeur. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation pour éviter l’accumulation de poussière (une fois tous les six mois). - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité. Débrancher la fiche d’alimentation et nettoyer avec un chiffon sec. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité quant à l’utilisation de l’appareil. Ne pas laisser un enfant jouer avec l’appareil. - Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures. Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le chargeur doit être mis au rebut. - Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures.
Français AVERTISSEMENT ATTENTION ►►Protection des dents et des gencives Les personnes qui ne sont pas en mesure de faire fonctionner cet appareil ne doivent pas l’utiliser. Les personnes avec une faible perception orale ne doivent pas utiliser cet appareil. - Ceci risque de causer des blessures ou d’endommager les dents ou les gencives. Français Les personnes souffrant d’une maladie parodontale, qui ont suivi un traitement dentaire ou qui s’inquiètent de symptômes à l’intérieur de leur bouche doivent consulter un dentiste avant utilisation. - Sinon ceci risque de causer des blessures ou d’endommager les dents ou gencives. ►►Ce produit Ne l’utiliser que pour l’hygiène bucco-dentaire. - Ceci pourrait causer un accident ou des blessures si le jet d’eau est dirigé vers les yeux, le nez ou la gorge. Ne remplissez pas le réservoir avec de l’eau à plus de 40 °C. - Ceci pourrait provoquer des brûlures. Ne pas partager la canule avec votre famille ou d’autres personnes. - Ceci risque de provoquer une infection ou une inflammation. ►►Précautions à prendre Ne pas laisser d’objets en métal ou de déchets adhérer à la fiche d’alimentation. - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Ne pas le laisser tomber ou le soumettre à un choc. - Ceci pourrait provoquer des blessures.
Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour du chargeur lors du rangement. - Ceci risque de rompre le fil du cordon d’alimentation avec la charge, et causer un incendie dû à un court-circuit. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise domestique lorsqu’elle n’est pas utilisée pour une période prolongée. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement. Débrancher la fiche d’alimentation en la tenant plutôt qu’en tirant sur le cordon d’alimentation. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Après utilisation, toujours prendre soin de l’appareil et le nettoyer. (Voir page 43.) - Sinon ceci pourrait affecter votre santé en cas d’utilisation non aseptisée en raison de la propagation de moisissures et de bactéries. ►►Mise au rebut de la batterie rechargeable DANGER Cette batterie rechargeable s’utilise uniquement avec cet appareil. Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque autre appareil. Ne pas recharger la batterie une fois qu’elle a été retirée de l’appareil.
- •Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur.
- •Ne pas souder, démonter, ou modifier la batterie.
- •Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la batterie entrer en contact l’une avec l’autre via des objets en métal.
- •Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux métalliques, comme des colliers ou des épingles à cheveux.
- •Ne jamais décoller le revêtement de la batterie. - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser à portée des enfants ou des nourrissons. Identification des pièces
Arrière Avant - En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps. En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
Si du liquide en provenance de la batterie fuit, prendre les mesures suivantes. Ne pas toucher la batterie à mains nues.
- Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle en cas de contact avec les yeux. Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de l’eau propre et consulter un médecin. - Le liquide en provenance de la batterie peut causer une inflammation ou des blessures en cas de contact avec la peau ou des vêtements. Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un médecin. Usage prévu
- Ne pas mettre du sel, du bain de bouche ou d’autres produits chimiques dans le réservoir d’eau. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Ne pas sécher l’appareil principal avec un sèche-cheveux ou un radiateur soufflant. Ceci risque de causer un dysfonctionnement ou une déformation des pièces.
- Ne pas essuyer avec des diluants, du benzène, de l’alcool etc. Ceci pourrait causer un dysfonctionnement, des craquelures ou une décoloration des pièces.
- Ranger l’appareil dans un emplacement avec une faible humidité après utilisation. Laisser l’appareil dans une salle de bain risque de causer des dysfonctionnements.
Français AVERTISSEMENT
A Appareil principal Socle de charge 1 Bouton de libération de la canule Cordon d’alimentation 2 Bouton de mise en marche [0/1] Fiche d’alimentation 3 Bouton de sélection de mode > Support de canule 4 Indicateurs de mode ? Trous de vis pour montage mural 5 Indicateur de charge Le chargeur peut être monté 6 Orifice de ventilation sur un mur en utilisant deux 7 Tuyau d’aspiration vis en bois. 8 Filtre C Canule (x2) 9 Réservoir d’eau @ Canule Couvercle du réservoir d’eau A Anneau d’identification B Chargeur (RE8-47/RE8-53) B Poignée de canule (La forme de la fiche d’alimentation Accessoires diffère selon la région.) D 2 vis Remarque Il peut rester de l’humidité à l’intérieur de l’appareil principal (réservoir d’eau et tuyau d’aspiration) laissée par l’eau distillée utilisée pour tester le produit.
Charge ►►Sur le comptoir de la salle de bain ou une étagère
1. Placez le cordon d’alimentation dans le guide de
droite, de gauche ou du centre, selon l’endroit où est placé le chargeur.
2. Placez le chargeur sur une surface solide, à niveau.
3. Branchez la fiche d’alimentation.
Insérez l’appareil principal de façon à ce qu’il se dresse dans le socle de charge.
Débranchez la fiche d’alimentation une fois la charge terminée. L’indicateur de charge s’allume.
- Veillez à placer l’appareil principal verticalement. Si l’appareil principal est penché ou n’est pas en contact avec le chargeur, il ne se rechargera pas adéquatement.
- La charge se termine après environ 15 heures.
- Le voyant ne s’éteint pas même lorsque la charge se termine.
- L’appareil principal peut fonctionner environ 15 minutes lorsque la batterie est complètement chargée. (La durée d’utilisation raccourcit à mesure que la batterie vieillit.) Notes
- Lors de l’utilisation de l’appareil pour la première fois ou s’il n’a pas été chargé depuis plus de un an, l’indicateur de charge peut ne pas s’allumer durant plusieurs minutes après le début de la charge ou la durée de fonctionnement peut devenir plus courte. Dans un tel cas, charger la batterie durant 23 heures ou plus.
- La température ambiante recommandée pour charger va de 0 à 35 °C. La performance de la batterie peut diminuer sous des températures extrêmement basses ou hautes, et la batterie peut ne pas être chargée adéquatement. Utilisation
- La performance de la batterie ne sera pas affectée même si elle chargée plus de 15 heures.
Fixez solidement la canule sur l’appareil principal. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau, maintenir à niveau l’appareil principal et remplir le réservoir d’eau.
- Utilisez toujours de l’eau fraîche du robinet froide ou tiède.
- Si l’eau est froide, utilisez de l’eau tiède à une température de 40 °C ou moins. Refermez le couvercle du réservoir d’eau, en veillant à le verrouiller. Appuyez sur le bouton de sélection de mode et sélectionner le mode de jet d’eau désiré. Notes
- Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, appuyez sur le bouton de mise en marche afin d’allumer l’appareil et testez chacun des modes du jet d’eau avec le réservoir rempli d’eau.
- L’appareil risque de ne pas fonctionner à une température ambiante d’environ 5 °C ou moins.
- Ne pressez pas trop fortement la pointe de la canule contre les dents ou les gencives.
- La plaque adhérant à la surface des dents ne pouvant pas être retirée uniquement avec de l’eau, le brossage reste toujours nécessaire. Il est recommandé de nettoyer l’intérieur de votre bouche avec de l’eau après vous être brossé les dents.
- Ne faîtes pas fonctionner l’appareil principal à vide sinon pour vider le reste d’eau après utilisation. Utilisez l’appareil principal sans eau risque de causer un dysfonctionnement.
- L’indicateur de mode s’allumera sur le mode précédemment sélectionné. Si l’appareil n’est pas utilisé durant plus de 30 jours ou une fois que l’appareil a été complètement chargé depuis un état totalement déchargé, le mode s’initialise sur AIR IN (SOFT) [ENTRÉE AIR (DOUX)]. (Lorsque la batterie est épuisée, le mode se réinitialisera, mais il ne s’agit pas d’une panne.)
- Si vous souhaitez utiliser un autre mode, appuyez sur le bouton de sélection de mode jusqu’à ce qu’il passe au réglage désiré. Appuyez sur le bouton de sélection de mode fera passer le mode de AIR IN (SOFT) [ENTRÉE AIR (DOUX)] à AIR IN (REGULAR) [ENTRÉE AIR (NORMAL)], puis à JET (JET) et à INTERDENTAL (INTERDENTAIRE). Mode Description Mode INTERDENTAL (INTERDENTAIRE) (l’indicateur clignote)
- Un réservoir d’eau entièrement rempli fournit environ 2 minutes d’utilisation. Ce mode est destiné à des soins concentrés sur les zones entre les dents avec un jet d’eau intermittent. Mode JET (JET) (l’indicateur s’allume)
- Un réservoir d’eau entièrement rempli fournit environ 35 secondes d’utilisation. Ce mode est destiné à des soins concentrés sur les zones entre les dents avec un jet d’eau puissant. Mode AIR IN (REGULAR) [ENTRÉE AIR (NORMAL)]
- Ce mode est destiné au nettoyage de poche parodontale et au soin de la gencive. Mode AIR IN (SOFT) [ENTRÉE AIR (DOUX)]
- Ce mode est destiné au massage doux des gencives.
Placez la canule dans votre bouche et fermez doucement votre bouche avant d’appuyer sur le bouton de mise en marche.
- Pour l’utilisation, placez votre visage au dessus d’un lavabo et, avec l’appareil principal vertical et la canule en haut, levez le coude.
- Appuyer sur le bouton de sélection de mode durant l’utilisation changera le mode.
- Si la canule est trop inclinée, l’eau s’écoulera par l’orifice de ventilation au lieu de la canule. (L’orifice de ventilation à l’arrière de l’appareil principal permet une aspiration plus aisée de l’eau du tuyau.)
Tournez la poignée de canule pour ajuster la direction du flux d’eau.
Après utilisation, appuyez sur le bouton de mise en marche pour placer l’appareil principal hors tension. Français
- Arrêtez l’opération avec la canule toujours en bouche afin d’éviter des éclaboussures d’eau. ►►Nettoyage des espaces entre les dents (Nettoyage avec un réservoir d’eau) En mode INTERDENTAL (INTERDENTAIRE)
- Dirigez le jet d’eau sur la zone entre les dents.
- Passez à l'espace suivant entre les dents tandis que le jet d'eau est en pause.
- Dirigez depuis les faces avant et arrière des dents.
- Un réservoir d'eau entièrement rempli fournit environ 2 minutes d'utilisation. (Pour nettoyer à grande eau) En mode JET (JET)
- Dirigez le jet d’eau sur la zone entre les dents.
- Dirigez depuis les faces avant et arrière des dents.
- Un réservoir d'eau entièrement rempli fournit environ 35 secondes d'utilisation.
►►Nettoyage de poche parodontale En mode AIR IN (REGULAR) [ENTRÉE AIR (NORMAL)]
- Orientez le flux d’eau vers l’espace entre les dents et la gencive.
- Passez lentement le jet d’eau le long de la gencive.
- Nettoyez l’avant et l’arrière des dents ainsi que derrière les molaires.
- Nettoyez les zones à problèmes de la gencive en mode AIR IN (SOFT) [ENTRÉE AIR (DOUX)].
- Ne nettoyez pas la poche parodontale en mode JET (JET), parce que la puissance du jet d’eau est trop forte. ►►Soin des gencives En mode AIR IN (REGULAR) [ENTRÉE AIR (NORMAL)]
- Stimulation de la gencive.
- Stimulez doucement les zones à problèmes de la gencive en mode AIR IN (SOFT) [ENTRÉE AIR (DOUX)]. Après utilisation
2. Nettoyez à l’eau.
2. Mettez en marche l’appareil à l’aide du
bouton de mise en marche et vider l’eau.
- Faîtes fonctionner l’appareil jusqu’à ce qu’il n’apparaisse plus d’eau, puis l’éteindre à l’aide du bouton de mise en marche.
3. Posez l’appareil principal dans le chargeur.
4. Tout en appuyant sur le bouton de
libération de la canule, retirer la canule de l’appareil principal et la placer sur le support de canule.
- Retirez l’anneau d’identification et le nettoyer avec de l’eau.
- Ne lavez pas avec de l’eau chaude dépassant 50 °C.
- En cas d’utilisation d’un détergent, utilisez un détergent adapté au lavage de vaisselle. Rincez soigneusement avec de l’eau afin de s’assurer qu’il ne reste plus de détergent après le nettoyage.
- Essuyez l’humidité avec une serviette et laisser sécher dans une zone bien ventilée. Frottez légèrement le filtre au bout du tuyau d’aspiration avec une brosse douce.
3. Essuyez l’eau avec une serviette etc. et sécher.
4. Alignez et faire glisser le réservoir d’eau le long de la
rainure et l’installer solidement. Nettoyage
1. Tirez le réservoir d’eau vers le bas pour l’enlever.
Utilisez un chiffon pour effacer les taches sur le chargeur.
- N’utilisez jamais de diluant, benzine ou alcool car cela peut provoquer des dysfonctionnements ou la fissuration /décoloration des pièces.
- Ne nettoyez pas à l’eau le chargeur.
- Environ tous les six mois, essuyez les broches de la fiche d’alimentation avec un chiffon sec.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau et
verser l’eau. La batterie sera-t-elle épuisée après une longue période sans utilisation? Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 6 mois ou plus, la batterie s’affaiblit (fuite du liquide de batterie, etc.). Rechargez entièrement la batterie une fois tous les 6 mois. La batterie peut-elle être chargée avant chaque utilisation? Oui, mais il est recommandé que vous rechargiez la batterie lorsqu’elle est vide. La durée de vie de la batterie varie selon les conditions d’utilisation et de stockage. Français Dépannage Problème L’appareil ne fonctionne pas. Cause possible Vous venez d’acheter l’appareil ou il n’a pas été utilisé durant plus de 6 mois. Le temps de charge est court. L’appareil ne peut être utilisé que durant quelques minutes, même s’il est chargé. L’eau ne sort pas. Chargez l’appareil durant au moins 23 heures. (Voir page 40.) L’appareil principal ne se dresse pas verticalement sur le chargeur. (Voir page 40.) Dressez l’appareil principal verticalement de façon à ce que sa base contacte le socle de charge. La durée de vie de la batterie est arrivée à expiration (environ 3 ans). La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. (Voir page 45.) La canule est bouchée. La pression de l’eau est basse. Action L’embout de la canule est écrasé. Remplacez la canule. Le filtre est bouché. Nettoyez le filtre. (Voir page 43.) L’appareil principal est trop penché durant l’utilisation. Utilisez l’appareil principal en position verticale. (Voir page 41.) Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’unité ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation.
La durée de vie de la batterie peut varier en fonction des conditions d’utilisation et de stockage. Si le temps d’utilisation est significativement plus court même après une charge complète, la batterie a atteint sa fin de durée de vie. Faites remplacer la batterie par un centre de service agréé. Retrait de la batterie rechargeable intégrée Retirez la batterie intégrée rechargeable avant de mettre l’appareil au rebut. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit officiellement prévu à cet effet, le cas échéant. Cette illustration doit seulement être utilisée lors de la mise au rebut de l’appareil et ne doit pas être utilisée pour le réparer. Si vous démontez vous-même l’appareil, il ne se sera plus étanche, ce qui risque de provoquer des dysfonctionnements.
- Retirez l’appareil du chargeur lorsque vous enlevez la batterie.
- Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit entièrement déchargée.
- Effectuez les étapes de 1 à 6, soulevez la batterie, et retirez-la.
- Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive et négative de la batterie retirée et isolez-les en appliquant du ruban adhésif.
Protection de l’environnement et recyclage des matériaux Cet appareil contient une batterie au Nickel-Métal-Hydrure. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit prévu à cet effet, s’il en existe dans votre pays.
Français Durée de vie de la batterie Spécifications Source d’alimentation Voir la plaque signalétique sur le produit (Conversion de tension automatique) Temps de chargement Environ 15 heures Consommation électrique
- Si la pointe de la canule est déformée, remplacez-la par une canule neuve.
- La canule est un consommable. La canule doit être remplacée environ tous les 6 mois pour des raisons d’hygiène, même si sa forme reste inchangée. Environ 1 W Fréquence de la pompe 1 400 impulsion/minute* Français Pression de l’eau Durée de fonctionnement Environ 15 minutes*, environ 60 minutes** (à 20 °C quand totalement chargé) Capacité du réservoir Environ 130 mL (environ 35 secondes*, environ 120 secondes**) Dimensions Appareil principal: Environ 305 g (canule incluse) Chargeur: Environ 180 g Bruit émis 65 (dB (A) référence 1 pW)
- Lors de l’utilisation du mode AIR IN (REGULAR) [ENTRÉE AIR (NORMAL)] ** Lors de l’utilisation du mode INTERDENTAL (INTERDENTAIRE) Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement.
Changement de la canule (vendue séparément) Canule neuve (pointe) Canule déformée (usée) (pointe) Numéro de pièce EW0950 Canule de rechange pour EW1411 Canule L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Français Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Notice Facile