EY74A2 - Outil électroportatif PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY74A2 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Perceuse-visseuse sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie sans balai, couple maximal de 60 Nm |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion 18 V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 210 mm, Hauteur : 230 mm |
| Poids | 1,5 kg (sans batterie) |
| Compatibilités | Compatible avec les batteries Panasonic de la série 18 V |
| Type de batterie | Li-ion |
| Tension | 18 V |
| Puissance | Max 600 W |
| Fonctions principales | Perçage, vissage, mode percussion |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier l'état de la batterie |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente Panasonic |
| Sécurité | Équipée d'un frein moteur, protection contre les surcharges |
| Informations générales utiles | Garantie de 3 ans, poids léger pour un usage prolongé |
FOIRE AUX QUESTIONS - EY74A2 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur EY74A2 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil électroportatif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY74A2 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY74A2 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI EY74A2 PANASONIC
Perceuse-visseuse sans fil
Lire entiement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ulterieure.
REMARQUE: Certaines batteries autonomes ne presentent pas de marque d'alignement (Q).
Marques d'alignement
Etiquette (rouge ou jaune)
Etichetta (rossa o gialla)
Bouton de libération de batterie autonome
Marques d'alignement
Instructions originales: anglais Traduction des instructions originales: Autres langues
Veuillez lore la brochure "Instructions de sécurité" et ce qui suit avant d'utiliser l'appareil.
FR
I. USAGE PREVU
Ces outils peuvent être utilisés pour serrer des vis en mode embrayé, et pour percer des trous dans du bois et du métal en mode perseuse.
II. REGLES DE SECURITE COMPLEMENTAIRES
1) Si la mèche est coincée, mettez immedi- tement le commutateur de la gachette hors tension afin de prévenir une surcharge pouvant endommager la batterie autonome ou le moteur. Dégagez la mèche en inversant le sens de rotation.
2) NE manipulez PAS le levier d'inversion marche avant-marche arrriere lorsque le commutateur de la gachette est sur la position de marche. La batterie se déchargerait rapidement et l'appareil serait endommagé.
3) La température du chargeur peut s'élever en cours d'utilisation. Ce n'est pas là le signe d'une anomalie de fonctionnement. NE chargez PAS la batterie pendant une longue période.
4) Ne forcez pas l'outil en Maintenant la gachette du contrôle de vitesse à midcourse (commande de vitesse) pour arreter le moteur.
5) Pour éviter toute blessure pendant l'usage, ne lâchéz jamais l'util et abstenénez-vous de l'agiter ajuster de vous.
6) Assurez-vous qu'il n'y a pas tuyaux de gaz ou d'eau, ou de cables électriques cachés dans la zone où vous pouvez travailler. Un contact avec des tuyaux ou des cables cachés pourrait entraîner une secousse électrique ou une fuite d'eau ou de gaz.
7) Pensez à tener fixement l'objet sur lequel vous travailliez.
8) Vérifiez la présence de pieces déteriorées.
- Avant utilisation, vérifie soigneusement que le couvercle de protection et les autres parties ne sont pas endommages.
Assurez-vous que l'outil et toutes ses caractéristiques fonctionnent correctement. - Vérifiez le réglage de toutes les pieces mobiles et contrôlez toutes les pieces fixes pour vous assurer qu'elles sont correctement montées et non détiériées.
Vérifiez qu'aucune piece de l'outil ne présente d'anomalie de fonctionnement.
9) Lorsque vous essayez de réparer le couvercle de protection ou d'autres pièces, veuillez suivre les instructions du manuel d'utilisation. Dans les cas où il n'y a pas d'instructions dans le manuel, veuillez rapporter l'outil en magasin pour le faire réparer.
10) Si l'outil devient exceptionnellement chaud pendant l'utilisation, rapportez-le pour maintenance ou réparation.
11) Pour éviter toute risque de blessure, éloignez votre visage et vos mains de la mèche de perçage et des évventuels éclats.
12) Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez l'outil car ils pouraient se coincer dans la perceuse, ce qui pourrait entraîner une blessure.
13) Les bornes de batterie, les éclats de vissage et les accessoires de l'outil, comme les mèches de perçage, sont très chauds immédiatement après usage. Ne les touche pas car vous pourriez vous brûler.
| Symbole | Signification |
| V | Volts |
| --- | Courant continu |
| n₀ | Vitesse sans charge |
| ... min-1 | Révolutions ou alter-nances par minute |
| Ah | Capacité électrique de la batterie autonome |
| Rotation seulement | |
| Lisez les instructions de fonctionnement avant l'utilisation. | |
| Pour l'utilisation à l'intérieur seulement. |

AVERTISSEMENT:
- N'utilise que la batterie autonome Panasonic conçue pour l'utilisation avec cet outil rechargeable.
- Panasonic décline toute responsabilité en cas de dommage ou d'accident causé par l'utilisation d'une batterie autonome recyclée ou de contrefaison.
- Ne mettez pas la batterie autonome au rebut dans un feu ou ne l'exposez pas à une chaleur excessive.
- Ne laissiez pas d'objets métalliques entre en contact avec les bornes de la batterie autonome.
- Ne transportez pas ou ne rangez pas la batterie autonome dans un recipient contenant des clous ou tout autre objet métallique.
- Ne chargez pas la batterie autonome dans un endroit où la température est élevé comme à proximé d'un feu ou à la lumière directe du soleil. Sinon la batterie peut surchauffer, prendre feu ou exploser.
- Àprous avoir retire la batterie autonome de l'outil ou du chargeur, remettez toujours le couvercle de la batterie autonome en place. Sinon, les contacts de la batterie peuvent semettre en court-circuit, entraînant le risque d'un incendie.
- Si la batterie autonome s'est détiériorée, la remplaçer par une batterie neue. L'utilisation prolongée d'une batterie autonome endommagée peut provoquer des dégagements de chaleur, un départ de feu ou l'explosion de la batterie.
-
Pour éviter tout risque de fuite, surchauffe, génération de fumée, incendie et Explosion, suivez ces instructions lorsque vous manipuez nos outils rechargeables (corps principal de l'outil/batterie autonome/chargeur).
-
Ne laissiez pas les coupes de matériaux ou la poussière se déposer sur la batterie autonome.
- Lorsque vous rangez l'outil, éliminez les coupes de matérielux et la poussière éventuellesment générées sur la batterie autonome, et éloignez celle-ci des objets metalliques (vis, clous, etc.) lorsque vous la rangez dans le coffret de l'outil.
- Ne manipulez pas les outils rechargeables comme indiqué ci-dessous. (Il existe un risque de production de fumée, d'incendie et d'explosion)
- En les utilisant ou en les rangeant dans des lieux exposés à la pluie ou à l'humidité
- En les utilisant plongés dans l'eau
III. MONTAGE
Fixation ou retrait d'une mèche REMARQUE:
Lors de l'installation ou de l'enlèvement d'une mèche, débranche la batterie autonome de l'outil ou placez le commutateur sur la position centrale (verrouillage du commutateur).
Cet outil est équipé d'un mandrin de perçage sans clé.
- Accessoire
Insérez la mèche et faites tourner le collier de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre (en regardant depuis l'avant) pour serrer fermement jusqu'à ce qu'il s'arrête de cliqueter. [Fig.1] - Enlèvement Faites tourner le collier de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (en regardant depuis l'avant) puis retirez la mèche. [Fig.2]
REMARQUE:
Si le mandrin présente un jeu excessif, fixez la mèche en place et ouvre les mâchoires du mandrin en faisant tourner le collier de verrouillage et serrez la vis (vis tournant à gauche) avec un tournevis en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (en regardant depuis l'avant). [Fig.3]
Fixation ou retrait de la batterie autonome
- Pour connecter la batterie autonome : [Fig.4 ] Faites glisser la batterie autonome jusqu'ace qu'elle se verrouille en position. Faites glisser la batterie autonome jusqu'ace qu'elle se verrouille en position.
- Pour-retirer la batterie autonome: [Fig.4] Appuyez sur le bouton et faites glisser la batterie autonome vers l'avant.
IV. FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
- Ne respirez pas la fumée dégagée par l'outil ou la batterie, car elle pourrait être nocive.
[Corps principal]
MISE EN GARDE
- Lorsque vous rangez ou transportez l'outil, mettez le levier d'inversion marche avant-marche arrêté sur la position centrale (verrouillage du commutateur).
REMARQUE:
Veiliez à ce qu'aucun objet n'entre en contact avec le commutateur de la gâchette de l'outil. Si un objet entre en contact avec le commutateur de la gâchette de l'outil, même lorsque le levier d'inversion marche avant-marche arrêté est en position centrale (verrouillé), une petite quantité de courant électrique peut encore continuer à passer, ce qui peut entraîner une décharge excessive de la batterie autonome et une panne de celle-ci.
Utilisation du commutateur et du levier d'inversion marche avant-marche arriere [Fig.5]
- Poussez le levier pour obtenir une rotation en sens normal ou inverse. Vérifiez le sens du levier avant utilisation.
- Appuyez légèrement sur la gachette pour que l'outil commence à tourner lentement.
- Une pression de la gachette augmente la vitesse. L'outil arrête de fonctionner des que vous relâchez la gachette.
- Lorsque vous avez terminé un travail, verrouillez le commutateur en mettant le levier en position centrale.
REMARQUE:
Lorsque le frein fonctionne, un bruit de freinage peut se faire entendre. Ceci est normal.
MISE EN GARDE:
Lorsque vous faites fonctionner l'util en appuyant sur la gachette, il peut y avoir un décalage momentané avant le début de la rotation. Cela ne signifie pas qu'il y a un dysfonctionnement.
- Ce décalage se produit alors que les circuits de l'outil sont activés quand on appuie sur la gachette pour la première fois après l'installation d'un bloc batterie ou après que l'outil n'a pas été utilisé pendant au moins 1 minute (ou pendant au moins 5 minutes si le LED est en marche). La rotation demarrera sans décalage lors du second fonctionnement et des suivants.
MISE EN GARDE:
Pour prévenir tout dégât, n'actionnez pas le levier d'inversion marche avantmarche
arrière tant que la mèche n'a pas complètement terminé de tourner.
Réglage du couple de serrage de l'embrayage
Ajustez le couple de serrage sur l'un des 18 réglages de l'embrayage ou sur la position “
MISE EN GARDE:
- Réglez l'embrayage sur cette marque [Fig.6] avant l'utilisation réelle.
- Si la poignée de l'embrayage ne peut pas être réglée sur le mode de perçage après le vissage avec la fonction embrayée, placez la poignée de l'embrayage en position 1 et utilisez l'embrayage pendant une seconde.
Sélection de la vitesse
Choisissez une vitesse basse ou haute correspondant à l'utilisation désirée. [Fig.7]
Plus la gachette de contrôle de vitesse variable est tirée, plus la vitesse augmente.
MISE EN GARDE:
- Vérifiez le commutateur de selection de vitesse avant l'utilisation.
- Utilisez à bassé vitesse lorsqu'un couple de serrage élevé est nécessaire pendant le fonctionnement. (L'utilisation à haute vitesse lorsqu'un couple de serrage élevé est nécessaire peut entraîner une panne du moteur.)
- Afin d'empêcher la température de la surface de l'outil d'augmenter excessively-ment, ne faites pas fonctionner l'outil continulement en utilisant deux batteries autonomes ou plus. L'outil a besoin d'une période de refroidissement avant de passer à une autre batterie autonome.
- Ne fermez pas les évets sur le côte du corps de l'outil pendant le fonctionnement. Sinon le fonctionnement de la machine peut être affecté négativement et une panne peut s'ensuivre.
- NE forcez PAS l'outil (le moteur). Cela peut endommager l'appareil.
Utilisez l'outil de façon à ce que l'air des évents ne soit pas souffle directement sur votre peau. Sinon, cela peut vous brûler.
Fonction de commande de la vitesse
Réglage de la vitesse maximum.
- Appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse et sélectionnez une vitesse. La vitesse change en H, M, L et OFF (le voyant est étéint) dans cet ordre.
- Sélectionnéz OFF pour le relâcher.
| Affichage | Mode bas | Mode élevé |
| H | Env. 300 min-1(t/mn) | Env. 1000 min-1(t/mn) |
| M | Env. 200 min-1(t/mn) | Env. 670 min-1(t/mn) |
| L | Env. 150 min-1(t/mn) | Env. 500 min-1(t/mn) |
| OFF | Vitesse normale18 V Env. 470 min-1(t/mn)14,4 V Env. 400 min-1(t/mn) | Vitesse normale18 V Env. 1580 min-1(t/mn)14,4 V Env. 1350 min-1(t/mn) |
- Réglage par défaut : OFF
- La vitesse est la même à 18 V et à 14,4 V dans ce réglage.
- Si un mode élevé est besoini, la vitesse est reglee comme dans le tableau ci-dessus.
Lumière DEL
Appuyez sur le bouton d'éclairage et réglez la condition d'éclairage.

La lumière s'allume avec un courant de très faible intense et elle n'attecte pas négativement les performances ou la capacité de la batterie.
MISE EN GARDE:
-
La lumière DEL incorporee est conscience pour éclairer temporairement la petite zone de travail.
-
Ne l'utilise pas comme remplacement d'une torche normale, elle n'est pas assez lumineuse.
MISE EN GARDE: NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner l'exposition à de dangereuses radiations.
Indicateur de niveau de la batterie
Appuyez sur le bouton de niveau de la batterie. L'indicateur de niveau de la batterie affiche le niveau de la batterie selon trois niveaux lorsque le bouton est actionné.
REMARQUE:
L'indicateur n'affiche pas le niveau de la batterie même lorsque le bouton est actionné dans les cas suivants.
- L'unité principale est hors tension.
- Immediatement après avoir connecté la batterie autonome
- L'unité principale ou le bouton de niveau de la batterie n'est pas actionné pendant env. cinq minutes.
Appuyez à nouveau sur le bouton de niveau de la batterie après avoir actionné le commutateur de la gachette.
- Si la température de la batterie est trop élevé, arrêtez d'utiliser l'outil et attendez que la température de la batterie baisse.
| Indicateur | Etat de la batterie | |
| 3 tímoins allumés | Charge suffi-sante | |
| 2 tímoins allumés | Charge à env. 60 % | |
| Un tímoin allumé | Le niveau de la batterie est faible. Nécessité de charge prochaine | |
| 3 tímoins allumés | Vide Nécessité de charge immé-diate | |
L'indication du niveau de la batterie est indicative.
Elle peut changer en fonction de l'etat de la batterie ou de la température ambiente.
Une décharge excessive (totale) des batteries aux ions de lithium réduit leur durée de vie de façon notable. L'outil comprend une caractéristique de protection de la batterie許que pour empêcher une décharge excessive de la batterie autonome.
Fonction de verrouillage de la mèche
- Lorsque le commutateur de la gachette n'est pas engagé et qu'une mèche de tournevis est mise en place, il est possible d'utiliser l'outil comme tournevis manuel (jusqu'à 22,6 N·m, 230 kgf·cm, 199 po·lbs). Le mandrinprésentera un peu de jeu mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Cette caractéristique est pratique pour serrer les vis qui nécessitent un couple de serrage plus important que le couple de serrage maximum de la perceuse (position sur le mandrin), pour s'assurer du serrage d'une vis ou pour desserrer une vis extrémement serrée.

Changement du (:oté d'installation du crochet de ceinture [Fig.8]
Le crochet de ceinture peut être fixé sur les deux côts de l'appareil.
- Retrait du crochet
(1) Retirez la vis.
(2) Sortez le crochet.
- Fixation du crochet sur l'autre côté
(1) Insérez le crochet de l'autre côté.
(2) Serrez complètement la vis pour qu'elle reste fermement en place.
AVERTISSEMENT:!
Assurez-vous de bien accrocher le crochet de ceinture à l'unité principale en serrant bien la vis. Si le crochet de ceinture n'est pas bien fixé à l'unité principale, le crochet peut se décrocher et l'unité peut tomber. Cela pourrait entraîner un accident ou des blessures.
- Vérifiez régulièrement le serrage de la vis. Si elle est desserrée, resserrez-la bien.
Assurez-vous d'accrocher fermement et de maniere sure le crochet de ceinture sur une ceinture de taille ou une autre ceinture. Faites attention que l'appareil ne glisse pas de la ceinture. Cela pourrait entraîner un accident ou des blessures.
- Lorsque l'unité principale est tenue par le crochet de ceinture, évitez de sauter ou de courir. Le crochet pourrait glisser et l'unité principale pourrait tomber. Cela pourrait entraîner un accident ou des blessures.
- Lorsque l'appareil est accroché à la taille par le crochet de ceinture, ne fixez pas de mèche autre qu'une mèche de serrage sur l'appareil.
Fonction Avertissement
(1) Avertissement de surchauffe

Arrêt (fonctionnement normal)


Allumé: Surchauffe (moteur)

Indique que le fonctionnement a ete arrete a la suite d'une surchauffe du moteur ou de la batterie.
Pour protégger le moteur ou la batterie, veillez à bien noter les points suivants lorsque vous effectuez cette opération.
- Si le moteur ou la batterie deviennent chauds, la fonction de protection sera activée et le moteur ou la batterie cesseront de fonctionner.
Le témoin d'ajretissement de surchauffesallume ou clignote sur le panneau decommande lorsque cette caractéristique est active. - Si la caractéristique de protection contre la surchauffe s'active, laissez l'outil se refroidir complètement (au moins 30 minutes). L'outil est pré à être utilisé lorsque le témoin d'avertissement de surchauffe s'éteint.
- Evitez d'utiliser l'outil d'une façon qui activerait de façon repétée la caractéristique de protection contre la surchauffe.
- Si l'outil est utilisé de façon continue sous haute charge, ou s'il est utilisé dans un environnement chaud (en eté par exemple), il est possible que la caractéristique de protection contre la surchauffe s'active fréquemment.
- Si l'outil est utilisé dans un environnement froid (en hiver par exemple), ou s'il est arrêté féquement pendant l'utilisation, il est possible que la caractéristique de protection contre la surchauffe ne s'active pas. La performance du EY9L42 se dégrade considérablement à une température égale ou inférieure à 10^ en raison des conditions de travail et d'autres facteurs.
(2) Avertissement de réduction de tension

Un témoin qui clignote
Si l'outil est sujet à une charge soudaine durant son utilisation, cela provoquera le verrouillage du moteur, le détecteur de prévention des décharges pourrait être déclenché et le voyant de batterie faible pourrait clignoter. Levoyant arrêtea de clignoter une fois que vous aurez géré la raison du verrouillage du moteur et que vous aurez activer la gachette.
(3) Avertissement de surcharge

Si l'util est soumis à une charge soudaine pendant son utilisation, cela provoque le verrouillage du moteur, l'éventuel déclenchement du détecteur de prévention des surintensités et le clignotement du moyen d'advertissement de réduction de tension.
(Sa base s'allume et les parties supérieure et centrale clignotent.)
Le témoin s'éteint une fois que vous avez résolu la cause du verrouillage du moteur et avoir actionné la gachette.
[Batterie]
Pour une utilisation correcte de la batterie autonome [Fig.9]
- Les batteries rechargeables ont une longévite limitee.
- Pour une longévite optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l'avoir utilisé.
- Lors de l'utilisation de la batterie autonome, assurez-vous de la bonne ventilation du lieu de travail.
Pour un usage sans risque
- La batterie est conçue pour être installée en deux étapes pour des raisons de sécurité. Assurez-vous que la batterie est installée correctement dans l'unité principale avant toute'utilisation.
Lorsque la batterie autonome n'est pas connectee fermement à la mise sous tension, le témoin d'advertissement de surchauffe et le témoin d'advertissement de faible batterie clignotent pour indiquer qu'un fonctionnement sans danger n'est pas possible et l'unité principale ne tourne pas normalement. Branchez la batterie autonome dans l'unité de l'outil jusqu'à ce que l'indicateur rouge ou jaune disparaisse.
[Chargeur de batterie]
Recharge
MISE EN GARDE:
1) Si la température de la batterie autonome descend en dessous de -10^ ( 14^ ) environ, la charge s'arrête automatique-ment afin de prévenir la dégradation de la batterie.
2) Le niveau de température ambiente moyenne se situe entre 0^ (32^) et 40^ (104^) . Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieure à 0^ (32^) , l'outil pourrait ne pas fonctionner correctement.
3) Utilisez le chargeur à des températures comprises entre 0^ et 40^ , et chargez la batterie à une température identique à celle de la batterie elle-même. (Il ne doit pas y avoir plus de 15^ de différence entre la température de la batterie et celle de l'endetroit où vous chargez.)
4) Lorsqu'une batterie autonome froide (endessous de 0^ (32^) ) doit être recharge dans une piece chaude, laissez la batterie autonome dans la piece pendant une heures au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiente.
5) Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux batteries auto-nomes à la suite.
6) Ne mettez pas vos doigs dans les trou des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n'imprime celle occasion.
7) Débranche le chargeur lorsque vous ne l'utilise pas.
REMARQUE:
Votre batterie autonome n'est pas complètement chargée au moment de l'achat. Veillez a bien charger complètement la batterie avant son utilisation.
Procedure de recharge
- Branchez le cordon d'alimentation du chargeur dans une prise secteur.
REMARQUE:
Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d'alimentation secteur; toute fois, ici ne pose aucun problème de sécurité.
- Raccorder fermement la batterie autonome au chargeur.
1 Alignez les marques d'alignement et placez la batterie dans le poste d'accueil sur le chargeur.
REMARQUE:
Certaines batteries autonomes ne représentent pas de marque d'alignement (Q) (page 2).
2 Faites glisser vers l'avant dans le sens de la flèche. [Fig.10]
-
Pendant la charge, le témoin s'allume. Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s'actionne pour protégger la batterie.
-
La charge ne peut pas démarrer si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d'un long travail de perçage).
Le témoin d'attente orange clignote jusqu'à ce que la batterie se soit refroidie. La charge commence alors automatique-ment.
-
Le témoin de charge (vert) clignote lente-ment dés que la batterie est chargée à environ 80% .
-
Lorsque le chargement est terminé, le témoin de charge de couleur verte s'éteint.
- Lorsque la température de la batterie autonome est de 0^ ou moins, la batterie autonome prend plus longtemps à charger que la durée standard.
Meme lorsque la batterie est complètement chargée, elle n'aura qu'environ 50% de la puissance d'une batterie complètement chargée à une température de fonctionnement normal.
- Consultez un distributeur/agree si le témoin de charge (vert) ne s'éteint pas.
- Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s'allume. Àpres quelques minutes, le témoin de charge de couleur verte s'eteindra.
- Retirez la batterie autonome lorsque le bouton de libération de batterie autonome est en position haute. [Fig.10]

INDICATION DU VOYANT
Recyclage de la batterie autonome
ATTENTION:
Pour la protection de l'environnement naturel et le recyclage des matériaux, veillez à mesure la batterie au rebut à un endroit prévu officièlement à cet effet, s'il y en a un dans votre pays.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparèils électriques et électroniques usagés



Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et apparciels électriques et électroniques usages doivent être séparés des ordures menagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des piles et des apparéils usages, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2012/19/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et apparciels usages conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellément nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appar- reils usages, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
[Pour les utilisateurs professionnelens au sein de l'Union europeenne]
Si vous souhaitez vous defaire de pieces d'équipement électrique oulectronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen]
Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
V. ENTRETIEN
- Nettoyez l'appareil au moyen d'un chiffon sec et propre.
N'utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage volatile. - Au cas où l'intérieur de l'outil ou du bloc batterie serait exposé à de l'eau, enlevez l'eau et laissez sécher dès que possible. Enlevez soigneusement toutes saletés ou limailles de fer qui s'accumulent à l'intérieur de l'outil. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de l'outil, prenez contact avec votre centre de service agréé le plus proche.
VI. ACCESSORIES
Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé.
VII. APPENDICE
CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES
| N° du modele | EY74A2 | ||
| Tension du moteur | 14,4 V DC | 18 V DC | |
| Vissage de vis | Vis pour machine | M5 | |
| Vis à bois | Φ 6,8 mm | Φ 8 mm | |
| Perçage | Vis auto perçante | Φ 6 mm | |
| Pour le bois | Φ 35 mm | Φ 38 mm | |
| Pour le métal | Φ 13 mm | ||
FR
COMPLEMENT DE GARANTIE
- Les pannes et dégradations dues à une utilisation intense prolongée (par ex : usinage sur ligne d'assemblage etc.) ne sont pas couvertes par la garantie.
- Au cas où l'intérieur de l'outil ou du bloc batterie serait exposé à de l'eau, enlevez l'eau et laissersez secher dés que possible. Enlevez soigneusement toutes saletés ou limailles de fer qui s'accumulent à l'intérieur de l'outil. Si vous rencontres des problèmes lors de l'utilisation de l'outil, prenez contact avec votre centre de service agréé le plus proche.
VIII. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
REMARQUE: Indication de poids
Égal à ou plus d'1 kg:
indiquepar0,05kg.
Moins d'1 kg:
Indiquepar0,01kg.
UNITE PRINCIPALE
| N° du modele | EY74A2 | ||
| Tension du moteur | 14,4 V DC | 18 V DC | |
| Vitesse sans charge | Bas | 30 – 400 min-1(t/mn) | 30 – 470 min-1(t/mn) |
| Haut | 70 – 1350 min-1(t/mn) | 70 – 1580 min-1(t/mn) | |
| Capacité du mandrin | Φ 1,5 mm – Φ 13 mm | ||
| Couple de serrage de l'embrayage | Env. 0,5 N·m – 4,4 N·m | ||
| Longueur totale | 178 mm | ||
| Poids | Avec batterie autonome: EY9L45 | 1,90 kg | — |
| Avec batterie autonome: EY9L47 | 1,70 kg | — | |
| Avec batterie autonome: EY9L51 | — | 2,05 kg | |
| Avec batterie autonome: EY9L52 | — | 1,80 kg | |
| Avec batterie autonome: EY9L53 | — | 1,80 kg | |
| Avec batterie autonome: EY9L54 | — | 2,05 kg | |
| Bruit, Vibration | Voir la fiche ci-jointe | ||
