MODE D'EMPLOI 40085 WELLTECH
Consignes de commande et de sécurité
Modèle 40085/HTFB 85
Sommaire
Aperçu de l'appareil 4
Étendue de la fourniture 5
Sécurité 6
Utilisation conforme à l'usage prévu. 6
Symboles utilisés dans ces instructions 6
Piles 7
Laser 7
Endommagement de l'appareil 8
Mise au rebut. 8
Preparatifs 8
Déballage de l'appareil 8
Mise en place des piles 9
Commandes 10
- Affichage LCD 10
Touches 11
SYSTEM-SETUP - Configurations du système..15
VOL/MUTE SETUP. 15
MODE VOL. SET 16
VOL/MUTE RESET 16
TIMESETUP 17
DATE SETUP. 18
BACKLIGHT SETUP 19
SYSTEMRESET 20
CODE SETUP - code d'appareil 20
LIST CODES 20
Saisie de code 22
Recherche de code 23
Codes fabricants 25
Saisie du code pour appareils combinés 27
Pilotage d'appareils combinés 27
1 Affichage du code d'appareil 273
- TIMER SETUP - Fonctions timer 283
SLEEPTIM. TV. 28
TIMER SETUP 30
- LEARN SETUP - fonctions d'apprentissage...32
MODE LEARN 32
MODE CLEAR 34
ALL LEARN CLEAR 34
MACRO SETUP - Fonctions macro 35
MACRO SET 36
MACRO CLEAR 37
Entretien et maintenance. 37
Changement de piles 37
Nettoyage de l'appareil 38
Élimination de dérangements 38
Caractéristiques techniques 39
Clés fabricants 39
Macrospersons. 40
Codes d'appareils personnels 41
Fabricant et conformité 42
Garantie 43


Aperçu de l'appareil
1 Émetteur/récepteur à infrarouge 2 Affichage LCD avec champ de texte, champ de chiffres et champ d'icônes 3 Touche ALL OFF 4 Touches correspondant aux appareils 5 Touche S 6 Touches fléchées 7 Touche OK 8 Touche EXIT
9 Touche haut-parleur 10 Touche VOL 11 Touche MACRO 12 Touches videotexte 13 Touches de chiffres 14 Touche pour numérodes de programme à une/ deux positions 15 Touches de lecture et touches de fonction 16 Touche AV 17 Touche CH 18 Touche MENU 19 Touche EPG
Étendue de la fourniture
- Télécommande universelle
- Instructions de service
- Liste des codes d'appareils
Nous sommes heureux que vous ayez fait l'achat d'une télécommande universelle 10in1. Nous espérons que cet appareil vous rendra de longs et loyaux services.
Les enfants ne doivent utiliser la télécommande que sous la surveillance d'adultes.
La télécommande universelle ne peut remplacer que dix télécommandes au plus.
Elle ne peut être utilisée que pour les appareils d'électronique de loisir possédant un récepteur à infrarouge.
Les fonctions de la télécommande universelle sont celles des télécommandes originales.
La télécommande universelle n'est destinée qu'à une utilisation dans le domaine privé. Elle ne convient pas à l'utilisation professionnelle.
Toute autre utilisation n'est pas considérée comme conforme. Le fabricant ne répond d'aucuns dommages consécutifs à une utilisation non conforme à l'usage prévu.
Instructions de service
- Lisez les instructions de service dans leur entier avant d'utiliser l'appareil.
- Conservez les instructions de service. Si vous donnez l'appareil à une autre personne, donnez-lui aussi les instructions de service.
- La non-observation de ces instructions de service peut provoquer des blessures ou des dommages sur l'appareil. Le fabricant ne répond d'aucun dommage consécutif à la non-observation de ces instructions de service.
Symboles utilisés dans ces instructions
Les consignes importantes pour votre sécurité sont particulièrement caractérisées par des symboles. Respectez impérativement ces consignes pour éviter tout accident et tout dommage de l'appareil :

Avertissement
Signale les risques pour les personnes et met les eventuels risques de blessure en évidence.

Attention
Signale les éventuels dommages matériels.

Conseils et informations utiles pour la manipulation de l'appareil.

Risques de blessures consécutifs à une mauvaise manipulation des piles!
Les piles doivent être traitées avec des précautions particulières.
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Otez les piles de leur compartiment dès qu'elles sont usées.
- Ne pas jeter les piles dans le feu.
- Ne pas exposer les piles à de hautes températures.
- Retirez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée afin d'éviter qu'elles ne se déchargent. Risque d'explosion! Les piles ne doivent pas être rechargées.
- Ne pas ouvrir ou court-circuiter les piles.
- De l'électrolyte s'échappant d'une pile peut provoquer des irritations de la peau. Rincer à grande eau en cas de contact avec la peau. Si le liquide pénètre dans les yeux, ne pas les frotter, mais les rincer avec de l'eau et se rendre immédiatement chez un médecin.
La télécommande universelle possède une diode à infrarouge de classe 1. Un système de sécurité empêche qu'un rayon laser dangereux ne s'échappe durant le fonctionnement.
Ne manipulez ni n'endommagez le système de sécurité de l'appareil pour éviter que vos yeux ne soient blessés.
Endommagement de l'appareil
- Quand l'appareil est défectueux, ne tentez pas de le réparer vous-même. En cas de dommage, contactez le fabricant ou son service hotline (voir chapitre Garantie). Si du liquide a pénétré dans l'appareil ou s'il a été endommagé de quelque autre manière que ce soit, il devra être contrôlé par le fabricant ou son service hotline. Contactez le fabricant ou son service hotline (voir chapitre Garantie).
Mise au rebut

Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Aucun appareil électrique ni électronique usage ne doit être jeté dans les ordures ménagères. La mise au rebut réglementaire d'un appareil usage permet d'éviter de
polluer l'environnement et de mettre la santé des personnes en danger. Vous obtiendrez de plus amples informations sur la mise au rebut d'appareils usagés auprès de la municipalité, du service d'élimination des ordures ou du magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

Les piles ne doivent pas être considérées comme des ordures ménagères ! Elles contiennent des métaux lourds toxiques et sont considérées comme des déchets spéciaux. Remettez les piles usagées dans
une déchetterie.

Avertissement
Risque d'étouffement! Conservez les emballages hors de portée des enfants!
De jour avec des emballages recèle un risque d'étouffement.
- Déballez l'appareil et ses accessoires.
- Contrôlez l'étendue de la fourniture (voir chapitre Aperçu de l'appareil).
- Otez le film de protection de l'affichage LCD (2).

Dommages dus au transport
Si vous deviez noter un dommage du au transport, veuillez vous adresser au Service après Vente (voir chapitre Garantie).
Mise en place des piles

La télécommande universelle ne doit fonctionner qu'avec des piles de 1,5 Volt.

- Ouvrir le compartiment à piles (20) dans le sens de la flèche.
- Mettre les piles en place comme indiqué dans l'illustration et fermer le compartiment à piles.
L'affichage LCD (2) est actif tant que les piles sont en place.
L'illustration ci-dessous montre l'affichage LCD (2) après que les piles aient été mises en place ou changées.

Quand l'affichage LCD (2) reste éteint, vérifie la polarité des piles ou mets-en d'autres en place.
L'affichage LCD (2) est expliqué au chapitre Affichage LCD (2).
Affichage LCD
L'affichage LCD (2) est divisé en champs.

Champ de texte (21)
Le champ de texte se compose de deux parties. Dans la première ligne est indiqué l'appareil actuel, par exemple DVD, TV ou VCR. Dans la seconde ligne est indiqué le jour de la semaine ou le code de l'appareil.
Les informations données dans la seconde ligne de l'affichage LCD (2) sont données dans une ligne dans les instructions présentes.
Exemple :
| Affichage LCD | Instructions de service |
| SYSTEM SETUP | « SYSTEM SETUP » |
Symbole infrarouge (22)
À chaque pression de touche est envoyé un signal infrarouge et le symbole infrarouge s'allume.
Symbole SET (23)
Le symbole « SET » indique que la télécommande se trouve dans le mode « SETUP » et que des codes d'appareil peuvent être saisis.
Symbole timer (24)
Le symbole Timer indique qu'une fonction timer a été réglée et est active.
Symbole zss (25)
La fonction « SLEEPTIMER » du téléviseur est active. Le téléviseur est éteint une fois le temps écoulé.
Symbole am/pm (26)
Si l'heure est réglée sur le format 24 heures, les heures sont indiquées entre 12:00 et 24:00 heures l'après-midi. (voir chapitre SYSTEM SETUP - configurations du système).
Champ de chiffres (27)
Affichage de l'heure, de la date et du code de l'appareil.
Affichage standard

L'affichage standard LCD (2) se compose des informations sur l'appareil actuel « TV », du jour de la semaine « SUN » et de l'heure « 12:00 »
Les réglages du jour de la semaine « SUN » et de l'heure « 12:00 » sont décrits dans les chapitres DATE SETUP et TIME SETUP.
Éclairage
L'affichage LCD (2) s'allume dès que vous appuyez sur une touche de la télécommande. L'éclairage s'éteint automatiquement.
Le temps d'éclairage peut être réglé. Voir chapitre « BACKLIGHT SETUP » Le temps réglé est de 10 secondes.
Touche ALL OFF (3)

Mise sous/hors tension de l'appareil.
Touches correspondant aux appareils (4)
Ces touches vous permettent de désigner l'appareil dont vous VOULEZ vous servir. La touche « TV » est définie, toutes les autres peuvent être affectées librement.

Téléviseur (délevision)

Lecteur de DVD (Digital Versatile Disk)

Magnétoscope (Video Cassette Recorder)

Branchement au câble (Cable)

Récepteur satellite analogue (Analog Satellite)

Récepteur satellite digital (Digital Satellite)

Lecteur de CD (Compact Disk)

Amplificateur (Amplifier)

Accès au menu « SETUP » ou activation de la fonction « SHIFT »
Touches fléchées (6)

Déplacement vers le haut, la droite, le bas et la gauche dans les menus
Touche OK (7)

La touche OK sert à confirmer la sélection d'un menu.
Touche EXIT (8)

Quitter le menu.
Touche haut-parleur (9)

Allumer/éteindre le son.
Touche VOL (10)

Réglage du volume (Volume).
Touche MACRO (11)
MACRO
La touche MACRO (11) suivie d'une touche de chiffre (12) 1, 2 ou 3, active les commandes en mémoire.
Touches videotexte (12)

Activation du videotexte.

Arrêter le changement automatique de page de videotexte quand il y a plusieurs pages.

Affichage d'informations sur l'appareil sélectionné.

- Affichage simultané du videotexte et du programme de télévision.

Eteindre le videotexte.
Touches de chiffres (13)





de nombres de code de gamme et d'appareil.





code de gamme et d'appareil.





Toucher pour numeros de programme à une/deux positions(14)

Touchepournumérosdeprogrammeune/ deux positions
Pour les nombres de programme à deux positions, appuyer d'abord sur la touche (14) puis saisir le nombre du programme avec les touches de chiffres (13).
Touches de lecture et touches de fonction (15)
Les touches de lecture REW, PLAY, FF, RECORD, STOP et PAUSE pilotent les appareils tels que DVD, magnétoscope et lecteur de CD.
Les touches de fonction de couleur donnent accès à des rubriques dans les vidéotextes proposés.

REW - retour rapide, videotexte, rubrique rouge.

PLAY - lecture, videotexte, rubrique jaune.

F. F - avance rapide, videotexte, rubrique bleue.

RECORD - enregistrement. Appuyer deux fois pour enregistrer.

STOP - arrêt de la lecture, videotexte, rubrique verte.

PAUSE - arrêt sur image, videotexte, rubrique rouge magenta
Touche AV (16)

Changer de source d'entrée vidéo (SCART).
Touche CH (17)

Changement de canal de télévision.
MENU
Pour accéder au menu.

Touche EPG (19)

La touche EPG active les fonctions suivant l'appareil sélectionné :
TV/ Accès au programme électronique de SAT television.
DVD Accès au menu de titre.
VCR Accès à ShowView.

Vérifiez dans les instructions de service de votre magnétoscope si la fonction « ShowView » est supportée.
System-setup - configurations du système
Les configurations du système vous permettent de régler :
- « VOL/MUTE SETUP » pour le réglage du volume au moyen d'un appareil.
- « TIME SETUP » pour le format horaire et l'heure,
- « DATE SETUP » pour la date, l'année et le jour de la période.
- Éclairage de fond de l'affichage LCD « BACKLIGHT SETUP »,
- Remise à l'état initial de tous les réglages « SYSTEM RESET »
Voir graphique « Aperçu SYSTEM SETUP »

Aperçu SYSTEM SETUP
Tous les appareils utilisent leur propre réglage du volume dans la mesure où ils en ont un.
Si un lecteur d'images tel qu'un magnétoscope ou un lecteur de DVD ne possède pas de réglage propre du volume, ce réglage est automatiquement commuté sur celui du télévisueur (fonction « Punch Through »).
La fonction « VOL/MUTE SETUP » permet de régler le volume par l'intermédiaire d'un autre appareil tel que le télévisieur.
- Maintenir la touche S (5) pressée jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas. À l'affichage LCD (2) apparait « SYSTEM SETUP »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « VOL/MUTE SETUP »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « ALL VOL. SET »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « ALL VOL. MODE? »
- Appuyer sur la touche désirée (4) telle que « TV ». À l'affichage LCD apparait « PLEASE WAIT ». Le réglage du volume s'effectue pour tous les appareils via le téléviseur.
Mode VOL. SET
Réglage du volume pour un appareil.
- Maintenir la touche S (5) pressée jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas. À l'affichage LCD (2) apparait « SYSTEM SETUP »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « VOL/MUTE SETUP »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « ALL VOL. SET »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « MODE VOL. SET » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « MODE VOL. MODE? »
- Appuyer sur la touche désirée (4) telle que « DVD ». À l'affichage LCD apparait « PLEASE WAITE ». Le volume se règle via l'appareil besoin. La commutation automatique du réglage du volume sur le téléviseur est désactivée.
Réinitialiser tous les réglages VOL/MUTE à l'état initial (réglage usine).
- Maintenir la touche S (5) pressée jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas. À l'affichage LCD (2) apparait « SYSTEM SETUP »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « VOL/MUTE SETUP »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « ALL VOL. SET »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « MODE VOL. RESET » à l'affichage LCD.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « CONFIRM RESET »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait d'abord « PLEASE WAIT » puis « SUCCESS ». La télécommande a été remise à l'état initial (réglage usine).
Réglage du format horaire et de l'heure.

Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas pour l'affichage à 12 heures. Tous les autres réglages sont expliqués d'après l'exemple de l'affichage à 24 heures.
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas. À l'affichage LCD (2) apparait « SYSTEM SETUP »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « VOL/MUTE SETUP »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « TIME SETUP » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « TIME? » 24HR 12:00 « 24HR » clignote.

Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas pour l'affichage à 12 heures. Tous les autres réglages sont expliqués d'après l'exemple de l'affichage à 24 heures.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « TIME? 24HR 12:00 ». Les heures clignotent.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas pour régler les heures.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. Les minutes clignotent.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas pour régler les minutes.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « SUCCESS »
- Appuyer sur la touche EXIT (8) jusqu'à ce que l'affichage standard LCD apparaisse.

Lorsqu'aucune saisie n'a été faite pendant env. 30 secondes, « TIMEOUT » apparait à l'affichage LCD (2). Il est ensuite repassé automatique à l'affichage standard.
Réglage de l'année, du mois, du jour et du jour de semaine.
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas. À l'affichage LCD (2) apparait « SYSTEM SETUP »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « VOL/MUTE SETUP »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « DATE SETUP » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « YEAR? 2006 ». Les chiffres de l'année clignotent.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas pour régler l'année.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « MONTH? 1 ». Le mois clignote.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas pour régler le mois.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « DATE? 1 ». La date clignote.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas pour régler le jour.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « DAY? SUN ». Les lettres du jour de la semaine clignotent.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas pour régler le jour de la période.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « SUCESS »
- Appuyer sur la touche EXIT (8) jusqu'à ce que l'affichage standard LCD apparaisse.

Lorsqu'aucune saisie n'a été faite pendant env. 30 secondes, « TIMEOUT » apparait à l'affichage LCD (2). Il est ensuite repassé automatiquement à l'affichage standard.
Réglage du temps d'éclairage de l'affichage LCD. Le temps d'éclairage peut être modifié par pas de 5 secondes.
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas. À l'affichage LCD (2) apparait « SYSTEM SETUP »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « VOL/MUTE SETUP »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « BACKLIGHT SETUP » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (210) apparait « BACKLIGHT TIME? ». Les secondes clignotent.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas pour régler les secondes.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « SUCCESS »
- Appuyer sur la touche EXIT (8) jusqu'à ce que l'affichage standard LCD apparaisse.

Lorsqu'aucune saisie n'a été faite pendant env. 30 secondes, « TIMEOUT » apparait à l'affichage LCD (2). Il est ensuite repassé automatiquement à l'affichage standard.
La télécommande peut être remise à l'état initial (réglage usine).

Tous les codes d'appareil, toutes les configurations du système, les fonctions apprises et les macros sont effacés!
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas. À l'affichage LCD (2) apparait « SYSTEM SETUP »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « VOL/MUTE SETUP »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « SYSTEM RESET » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « CONFIRM RESET »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD apparait « PLEASE WAIT » Toutes les configurations du système sont remises à l'état initial (réglage usine).
Code SETUP - code d'appareil
Afin de pouvoir piloter un appareil avec la télécommande, un code doit être saisi pour chacun des appareils.
Les codes d'appareils se saisissent ainsi :
Avec « LIST CODES » dans la liste interne d'appareils de la télécommande - Avec « ENTER CODES » dans le manuel supplémentaire « liste des codes d'appareils » En recherchant automatiquement ou manuellement via « SEARCH CODES » Avec BRAND CODES dans le tableau « Clés fabricants »
Voir graphique « Aperçu CODE SETUP »
Sélectionner le code d'appareil dans la liste interne de la télécommande : TV, VCR, LD, DVD etc..

Pour permettre fin à la saisie, appuyer sur la touche EXIT (8).
- Allumer l'appareil pour lequel vous désirez programmer la télécommande.
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « LIST CODES »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « MODE KEY? »
- Appuyer sur la touche de l'appareil désiré (4). À l'affichage LCD (2) apparait « DEVICE? TV »

Pour le téléviseur, touche TV (4), poursuivre à l'objet 7.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas. À l'affichage LCD (2) apparait l'appareil suivant.

Vous trouvez toutes les entrées de la liste d'appareils dans le graphique Aperçu CODE SETUP.
- Confirmer la sélection avec la touche OK (7). À l'affichage LCD (2) apparait d'abord « PLEASE WAIT » puis la première entrée de la liste de fabricants, par exemple « ADMIRAL 0000 »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas. À l'affichage LCD (2) apparait le fabricant suivant et son code d'appareil.
- Appuyer sur différentes touches de la télécommande pour tester les fonctions. L'appareil réagit si vous avez sélectionné le bon code d'appareil. Poursuivre à l'étape 12.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) vers la gauche ou la droite. Le code d'appareil suivant du même fabricant apparait à l'affichage LCD (2).
- Répéter l'étape 9.
- Appuyer sur la touche OK (7). Le code d'appareil est mémorisé. À l'affichage LCD apparaît d'abord « PLEASE WAIT » puis « SUCCESS »
Répétez toutes les étapes 1 à 12 pour tous les appareils que vous désirez piloter avec la télécommande.
SAISIE de code
Recherche le code d'appareil pour « ENTER CODES » dans le manuel ci-joint « Listes des codes d'appareils »

Pour permettre fin à la saisie, appuyer sur la touche EXIT (8).
- Allumer l'appareil pour lequel vous désirez programmer la télécommande.
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « LIST CODES »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas. À l'affichage LCD (2) apparait « ENTER CODES »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage apparait « MODE KEY? »
- Appuyer sur la touche de l'appareil désiré (4). À l'affichage LCD (2) apparait par exemple « CODE 0001 »
- Rechercher le code d'appareil dans le manuel « Listes des codes d'appareils »
- Saisir le code d'appareil avec les touches de chiffres (13). À l'affichage LCD (2) apparait « SUCCESS » « CODE ERROR » apparait à l'affichage lorsque le code d'appareil saisi est incorrect. Répétez les étapes 2 à 8.
Répétez les étapes 1 à 8 pour tous les appareils que vous désirez piloter avec la télécommande.
Recherche automatique
Procéder à la recherche automatique du code d'appareil de la liste interne de la télécommande.

Pour permettre la fin de la saisie, appuyer sur la touche EXIT (8).
- Allumer l'appareil pour lequel vous désirez programmer la télécommande.
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « LIST CODES »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « SEARCH CODES » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « MODE KEY? »
- Appuyer sur la touche de l'appareil désiré (4). À l'affichage LCD (2) apparait « DEVICE? TV »

Pour le téléviseur, touche TV (4), poursuivre à l'étape 8.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas. À l'affichage LCD (2) apparait l'appareil suivant.
- Confirmer la sélection avec la touche OK (7). À l'affichage LCD (2) apparait « SEARCH KEY? »
La télécommande change à chaque seconde de code d'appareil et envoie un signal infrarouge. Pour régler ce laps de temps sur 3 secondes, appuyez deux fois sur la touche CH (17) à l'étape suivante.
- Appuyez une fois sur la touche CH (17). À l'affichage LCD (2) apparait « SEARCHING ». La télécommande recherche automatiquement le code de l'appareil.

La télécommande recherche vers l'avant dans la liste d'appareils. Pour changer le sens de la recherche, appuyer sur « moins » sur la touche CH (17). Pour chercher de nouveau vers l'avant, appuyer sur « plus » sur la touche CH (17).
- Appuyer sur la touche OK (7) dès que votre appareil réagit. Le code d'appareil est mémorisé. À l'affichage LCD (2) apparait « SUCCESS »
- Pour contrôle, appuyer sur des touches quelconques de la télécommande. Si votre appareil ne réagit que partiellement, répétez les étapes avec le code d'appareil suivant.
Recherche manuelle
Recherche manuelle du code d'appareil de la liste interne de la télécommande.

Pour permettre fin à la saisie, appuyer sur la touche EXIT (8).
- Allumer l'appareil pour lequel vous désirez programmer la télécommande.
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « LIST CODES »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « SEARCH CODES » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « MODE KEY? »
- Appuyer sur la touche de l'appareil désiré (4). À l'affichage LCD (2) apparait « DEVICE? TV »

Pour le téléviser, touche TV (4), poursuivre à l'étape 8.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas. À l'affichage LCD (2) apparait l'appareil suivant.
- Confirmer la sélection avec la touche OK (7). À l'affichage LCD (2) apparait « SEARCH KEY? »

La télécommande recherche vers l'avant dans la liste d'appareils. Pour changer le sens de la recherche, appuyer sur « moins » sur la touche CH (17). Pour chercher de nouveau vers l'avant, appuyer sur « plus » sur la touche CH (17).
- Appuyer sur la touche CH (17) « plus » jusqu'à ce que votre appareil réagisse.
- Appuyer sur la touche OK (7). Le code d'appareil est mémorisé. À l'affichage LCD (2) apparait « SUCCESS »
- Pour contrôle, appuyer sur des touches quelles de la télécommande. Si vous appareil ne réagit que partiellement, repesez les étapes avec le code d'appareil suivant.
CODES Fabricants
Sélectionner une clé fabricant dans le tableau « Clés fabricants ». Vous trouverez le tableau à la fin des instructions de service.

Pour permettre la fin de la saisie, appuyer sur la touche EXIT (8).
- Allumer l'appareil pour lequel vous désirez programmer la télécommande.
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « LIST CODES »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « BRAND CODES » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage apparait « MODE KEY? »
- Appuyer sur la touche de l'appareil désiré (4). À l'affichage LCD (2) apparait « DEVICE? TV »

Pour le télévisuer, touche TV (4), poursuivre à l'étape 8.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas.
L'appareil suivant de la liste est affiché.

Vous rendez tous les entretiens de la liste des appareils dans le graphique d'ensemble
- Confirmer la sélection avec la touche OK (7). À l'affichage LCD (2) apparait « BRAND CODES »
- Rechercher une clé fabricant dans le tableau « Clés fabricants » en annexe des instructions de service.
- Saisir la clé fabricant avec les touches de chiffres (13). À l'affichage LCD apparait « SEARCH KEY? » 11. Appuyer sur la touche OK (17) jusqu'au que l'appareil réagisse. À l'affichage LCD (2) apparait « SEARCHING »

Pour changer le sens de la recherche, appuyer sur « moins » sur la touche CH (17).
- Appuyer sur la touche OK (7). Le code d'appareil est méorisé. À l'affichage LCD apparait « SUCESS »
- Appuyer sur différentes touches de la télécommande pour tester les fonctions. Si votre appareil ne réagit que partiellement, répétez les étapes 1 à 11 avec une autre clé fabricant du tableau.
Répétez les étapes 1 à 11 pour tous les appareils que vous désirez piloter avec la télécommande.
Saisie du code pour appareils combinés
Pour les appareils combinés tels que téléviseur/ magnétoscope ou DVD/magnétoscope, un code doit être saisi pour chaque appareil.
Pilotage d'appareils combinés
Quelques appareils combinés, tels que TV/VCR ou DVD/VCR, ont des touches distinctes sur leur télécommande d'origine.
- Appuyer sur la touche d'appareil (4) « DVD ». Le signal DVD est envoyé.
- Appuyer sur la touche S (5). À l'affichage LCD (2) apparait « DVD (S) DATE 1:1 »
- Appuyer sur la touche d'appareil (4) « DVD ». Le signal VCR est envoyé.

Tous les appareils ne supportent pas la commutation entre deux appareils avec la touche S (5).
Affichage du code d'appareil
Le code d'appareil peut être affiché pour chaque appareil.
- Appuyer et maintenir la touche de l'appareil appuyée (4). À l'affichage LCD (2) apparaît par exemple « DVD CODE 0768 »

Notez les codes d'appareils trouvés dans le tableau «Codes d'appareils personnes» à la fin des instructions de service.
TIMER SETUP - fonctions TIMER
Régler l'extinction automatique « SLEEPTIMER » et programmer l'allumage automatique « TIMER »
Voir graphique « Aperçu TIMER SETUP »
La fonction « SLEEPTIMER » est automatiquement le téléviseur une fois le temps écoulé.
La fonction « SLEEPTIMER » peut être réglée entre 1 et 90 minutes.
Programmer la fonction « SLEEPTIMER »
- Allumer le téléviseur.
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « TIMER SETUP » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « SLEEPTIM. TV »
Aperçu TIMER SETUP
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « TV SLEEP SET »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « TV SLEEP TIME? ». Les minutes clignotent.

Faites un choix entre 1 et 90 minutes.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas pour régler les minutes.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « SUCCESS », les symboles Zzz (25) apparait en plus.
- Diriger la télécommande dans la direction du téléviseur. Une fois le nombre de minutes écoulé, la télécommande éteint le téléviseur.
- Appuyer sur la touche EXIT (8) jusqu'à ce que l'affichage standard LCD apparaisse.

Lorsqu'aucune saisie n'a été faite pendant env. 30 secondes, « TIMEOUT » apparait à l'affichage LCD (2). Il est ensuite repassé automatiquement à l'affichage standard.
Désactiver la fonction « SLEEPTIMER » du téléviseur.
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « TIMER SETUP » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « SLEEPTIM. TV »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « TV SLEEP CLEAR »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « CONFIRM CLEAR »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « SUCCESS »
- Appuyer sur la touche EXIT (8) jusqu'à ce que l'affichage standard LCD apparaisse.
Lorsqu'aucune saisie n'a été faite pendant env. 30 secondes, « TIMEOUT » apparait à l'affichage LCD (2). Il est ensuite repassé automatiquement à l'affichage standard.

Si un « TIMER » est déjà programmé, ce dernier doit d'abord être effacé. Voir chapitre « TIMER X CLEAR »
La télécommande peut être programmée avec quatre « TIMER ». Chaque « TIMER » peut allumer un appareil. Chaque « TIMER » peut être programmé avec jusqu'à trois touches à la suite les unes des autres.
Programmer « TIMER X ». Le « X » est un joker et remplace 1, 2, 3 ou 4. Tous les réglages sont décrits d'après l'exemple du « TIMER 1 »
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « TIMER SETUP » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « SLEEPTIM. TV »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « TIMER 1 SETUP » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « TIMER 1 SET ».
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « TIMER 1 TIME? 0:00 ». Les heures clignotent.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas pour régler les heures.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. Les minutes clignotent.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) haut ou bas pour régler les minutes.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « TIMER 1 MODE? »
- Appuyer sur la touche de l'appareil désiré (4). À l'affichage LCD (2) apparait « TIMER 1 KEY 1 »
Pour enregistrer moins de trois touches, appuyez sur la touche OK (7).
- Appuyer sur les touches désirées. À l'affichage LCD (2) apparaissent les uns après les autres les affichages « TIMER 1 KEY2 », « TIMER 1 KEY3 », « SUCCESS » puis « CODE SETUP ».
- Appuyer sur la touche EXIT (8) jusqu'à ce qu'apparaisse l'appareil, le jour de la semaine et l'heure à l'affichage LCD (2). Le symbole du timer (24) apparaît en plus.
- Diriger la télécommande dans la direction de l'appareil. Une fois le temps écoulé, la télécommande allume l'appareil et exécute la série de touches en mémoire.
Eteindre le « TIMER X » programme.
L' « X » correspond à 1, 2, 3 ou 4.
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « TIMER SETUP » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « SLEEPTIM. TV »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas. À l'affichage LCD (2) apparait « TIMER 1 SETUP »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse le « TIMER » désiré à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « CONFIRM CLEAR »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait d'abord « SUCCESS » puis « CODE SETUP »
- Appuyer sur la touche EXIT (8) jusqu'à ce que l'affichage standard LCD apparaisse.

Lorsqu'aucune saisie n'a été faite pendant env. 30 secondes, « TIMEOUT » apparait à l'affichage LCD (2). Il est ensuite repassé automatiquement à l'affichage standard.
La télécommande universelle est capable d'apprendre les signaux de touche d'une télécommande originale.
Veuillez noter les points suivants :
- La fonction d'apprentissage ne peut pas apprendre plus de 150 signaux de touches. Utilisez des piles neuves pour la télécommande universelle et la télécommande originale.
- Observez au moins un mètre de distance par rapport à d'autres sources lumineuses. Les sources lumineuses peuvent gêner la transmission par infrarouge.
- La fonction d'apprentissage permet d'étendre les codes d'appareil régles.
- Posez la télécommande universelle et la télécommande originale à une distance de 15 à 50 mm l'une de l'autre sur un support plat. Voir graphique « Distance télécommande »
Distance entre télécommandes
Les fonctions sont à votre disposition dans le menu « LEARN SETUP » :
- Apprendre les touches de « MODE LEARN » pour un appareil,
- « MODE CLEAR » - supprimer les touches apprises pour un appareil,
- « ALL LEARN CLEAR » - supprimer les touches apprises pour tous les appareils.
Voir graphique « Aperçu LEARN SETUP »
Mode LEARN

Exécutez « ALL LEARN CLEAR » avant d'exécuter « MODE LEARN » pour la première fois. Voir chapitre « ALL LEARN CLEAR »
Apprendre les signaux des touches d'une télécommande originale.
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « LEARN SETUP » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite.
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite.
- Appuyer sur la touche de l'appareil désiré (4).
- Appuyer sur la touche désirée de la télécommande universelle. Par exemple la touche de lecture (14) « PLAY »
Aperçu LEARN SETUP
Quand « LEARNING ERROR » apparait à l'affichage LCD (2), repetez la fonction de lecture à partir de 5.
- Maintenir la touche pressée sur la télécommande originale jusqu'à ce qu'apparaisse d'abord « SUCCESS » puis « LEARN MORE? » à l'affichage LCD (2).

Pour permettre fin à l'apprentissage, appuyer sur la touche EXIT (8).
- Appuyer sur la touche (6) droite pour apprendre plus de touches. À l'affichage LCD (2) apparait « LEARN MORE? »
Répétez les étapes 5 à 7 pour apprendre plus de touches.
Mode CLEAR
Effacer les touches apprises d'un appareil.
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « LEARN SETUP » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « MODE LEARN »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « MODE CLEAR » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage apparait « MODE KEY? »
- Appuyer sur la touche de l'appareil désiré (4). À l'affichage LCD (2) apparait « CONFIRM CLEAR »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait d'abord « PLEASE WAIT » puis « SUCCESS »
Effacer les touches apprises de tous les appareils.
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « MODE LEARN »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « ALL LEARN CLEAR » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « CONFIRM CLEAR »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait d'abord « PLEASE WAIT » puis « SUCCESS ». L'affichage standard apparait ensuite.
MACRO SETUP - fonctions MACRO
La fonction macro vous permet de memoriser une série de pressions de touches. La touche MACRO (11) et les touches de chiffres (13) 1, 2 ou 3 permettent d'accéder au macro mémorisé. La série de touches mémorisée est automatiquement exécutée.
Exemple d'une série de touches :
allumage du téléviseur, - changement de canal de télévision, allumage du magnétoscope, enregistrement d'une émission.
La fonction de macro permet de mémoriser trois macros différents. Chaque macro peut mémoriser une série de dix touches au plus.
Voir graphique « Aperçu MACRO SETUP »
3 10
Aperçu MACRO SETUP
Programmer et mémoriser un macro.
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « MACRO SETUP » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « MACRO SET »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « MACRO KEY? »
- Appuyer sur les touches de chiffre (12) 1, 2 ou 3. À l'affichage LCD (2) apparait par exemple « MACRO 1 MODE? »
- Appuyer sur la touche de l'appareil désiré (4). À l'affichage LCD (2) apparait « MACRO 1 KEY? ».1 02 «

Le macro est automatiquement méorisé après dix pressions de touches.
Appuyez sur la touche MACRO (11) pour mémoiriser le macro avant.
- Appuyez sur la série de touches désirées. À chaque pression de touche, le compteur passe au chiffre suivant « MACRO 1 KEY? 03 », « MACRO 1 KEY? 04 » etc. Le macro est méorisé après la dixième pression de touche et « SUCCESS » apparait à l'affichage LCD (2).

Notez les macros programmes dans le tableau « Macros personnes » à la fin des instructions de service.
Lecture de macro mémorisée

La télécommande doit rester dirigée dans la direction des appareils.
- Appuyer sur la touche MACRO (11). À l'affichage LCD (2) apparait « MACRO KEY? »

À l'affichage LCD (2) apparait par exemple « MACRO 1. Void » quand aucun macro n'a été mémorisé sous 1. 2. Appuyer sur les touches de chiffres (12) 1, 2 ou 3. À l'affichage LCD (2) apparait par exemple « MACRO 1 ». Le symbole infrarouge (22) clignote et la série de touches mémorisées est envoyée.
Supprimer un macro en mémoire.
- Maintenir la touche S (5) jusqu'à ce que « CODE SETUP » apparaisse à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas jusqu'à ce qu'apparaisse « MACRO SETUP » à l'affichage LCD (2).
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « MACRO SET »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) bas. À l'affichage LCD (2) apparait « MACRO CLEAR »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait « MACRO KEY? »
- Appuyer sur les touches de chiffre (12) 1, 2 ou 3. À l'affichage LCD (2) apparait « CONFIRM CLEAR »
- Appuyer sur la touche fléchée (6) droite. À l'affichage LCD (2) apparait d'abord « PLEASE WAIT » puis « SUCCESS »

Fonction de mémorisation
Les codes d'appareil et les touches apprises sont conservés lors d'un changement de piles.
Sont immédiatement supprimés
Les données de temps, - le temps d'éclairage de fond de l'affichage LCD (2).
Les données doivent être saisies de nouveau après un changement de piles.
Changez de piles une fois par an ou quand l'affichage LCD (2) est difficilement lisible,
ou que la télécommande ne réagit pas aux pressions de touches.

Dommage matériel du à des détergents!
Ne pas utiliser de solvants ou de détergents domestiques caustiques.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans l'appareil, en particulier par le clavier.
Élimination de dérangements
| Dérangement | Cause possible | Remède |
| La télécomman-de universelle ne réagit pas. | L'appareil (p. e. TV) est défectu-eux. | Contrôler le fonctionnement de l'appareil (p. e. TV) avec la télécomman-de originale. |
| Les piles sont mal insérées. | Placer les piles avec la bonne polarité dans leur comparti-ment. |
| Les piles sont déchargées. | Mettre des piles neuves en place. |
| Les codes d'appareil ne sont pas mémorisés. | Les piles sont déchargées. | Mettre des piles neuves en place. |
| Affichage LCD (2) faible. | Piles déchar-gées. | Mettre des piles neuves en place. |
| L'appareil ne réagit que partiellement à une pression de touche. | Le code d'appareil est erroné. | Saisir un autre code d'appareil du fabricant. |
| Rechercher le code d'appareil avec la fonction « AUTO-SEARCH ». |
| Dérangement | Cause possible | Remède |
| Les touches d'une télécom-mande originale ne peuvent pas être apprises. | La distance entre les télécommandes est trop importante ou trop faible. | Modifier la distance. |
| La touche de la télécommande originale ne fonctionne pas. | Contrôler le fonctionnement de la touche originale.L'appareil réagit-il à une pression de touche de la télécommande originale? |
Caractéristiques techniques
| Fabricant | L & S GmbH & Co. KG |
| Type d'appareil | Télécommande universelle 10in1 |
| Modèle | 40085/HTFB85 |
| Appareils pilotables | 10 |
| Dimensions | Longueur/largeur/hauteur | 200 mm/48 mm/22 mm |
| Poids | 92 g | |
| Émetteur à infrarouge | Fréquence | >100 kHz |
| Portée | 8 m |
| Angle | 50° |
| Classe laser | 1 |
| Alimentation électrique | Pile : 3 V | 2x AAA, LR03,UM4 |
Clés fabricants
Une clé fabricant est valable pour plusieurs fabricants. Saisissez par exemple la clé 3 pour un appareil Sharp.
| Touche | Fabricant |
| 1 | Medion, Tchibo |
| 2 | Eye, Philco, Philips, Pye, Radiola |
| 3 | Akai, Daewoo, JVC, Panasonic, Sharp, Sony, Toshiba |
| 4 | Brandt, Fergusson, Thomson |
| 5 | Nordmende, Saba, Telefunken |
| 6 | Blaupunkt, Grundig |
Macros personnelles
| Étapes | Touches macro |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | | | |
| 2 | | | |
| 3 | | | |
| 4 | | | |
| 5 | | | |
| 6 | | | |
| 7 | | | |
| 8 | | | |
| 9 | | | |
| 10 | | | |
Codes d'appareils personnels
| Touche | Appareil | Code d'appareil |
| TV | | |
| DVD | | |
| VCR | | |
| CBL | | |
| ASAT | | |
| DSAT | | |
| AUX 1 | | |
| CD | | |
| AMP | | |
| AUX 2 | | |
Nom du distributeur du produit 40085/HTFB85 et de tous ses accessoires ainsi que du responsable au sens de la loi allemande sur la sécurité des appareils et des produits (GPSG) et du responsable du respect des directives pour l'utilisation de la marque CE :
L&S GmbH & Co. KG
Westermöller Weg
25591 Ottenbüttel
Allemagne
Vous pouvez demander la déclaration de conformité via le service hotline.
Toute reproduction, duplication ou traduction, ne serait-ce que partielle, est interdite sans autorisation écrite du fabricant.

Bulletin de garantie valable uniquement avec l'arraché du ticket de caisse
Dans le cas d'un problème couvert par la garantie, veuillez d'abord contacter notre numéro d'urgence. Sinon, une expulsion gratuite n'est plus garantie! Merci beaucoup.
Garantie de 3 ans

L&S Service après-vente
Hotline: 00800 456 654 45
(gratuit - seulement depuis le réseau fixe local)

L&S Service après-vente
Hotline: 00800 456 654 45
(gratuit - seulement depuis le réseau fixe local)
40085/HTFB85_08/07_FR-V1.0
Telecommande




L&S GmbH & Co. KG
Westermöller Weg
D.25591 Ottenbüttel

Telecommande-universel

Consignes de commande et de sécurité
Modèle 40085/HTFB 85
Telecommande




L&S GmbH & Co. KG
Westmoller Weg
D-25591 Ottenbüttel
FR TELECOMMANDE-UNIVERSELLE BE listedes codes Model 40085/HTFB 85
Televisions. 4
TVVCR-Combos 9
VCR. 9