CS-RE12PKE - Climatiseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS-RE12PKE PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CS-RE12PKE - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS-RE12PKE - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS-RE12PKE de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - CS-RE12PKE PANASONIC

Comment puis-je régler la température de mon climatiseur PANASONIC CS-RE12PKE ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner la température souhaitée en appuyant sur les boutons '+' ou '-' jusqu'à atteindre la température désirée.
Que faire si mon climatiseur ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande fonctionne et que les piles sont chargées.
Pourquoi mon climatiseur PANASONIC CS-RE12PKE ne refroidit-il pas correctement ?
Cela peut être dû à un filtre à air encrassé, à une température extérieure très élevée ou à un réglage incorrect. Vérifiez le filtre et nettoyez-le si nécessaire.
Comment nettoyer le filtre à air de mon climatiseur ?
Retirez le filtre à air en suivant les instructions du manuel d'utilisation. Nettoyez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Mon climatiseur fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement, mais des bruits forts peuvent indiquer un problème. Vérifiez si des objets obstruent l'appareil ou si le montage est sécurisé.
Comment puis-je changer le mode de fonctionnement (refroidissement, chauffage, déshumidification) ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode souhaité en appuyant sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que le mode désiré s'affiche.
Que faire si l'affichage de la télécommande est éteint ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Si l'affichage reste éteint, essayez de réinitialiser la télécommande.
Mon climatiseur dégage une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut être dû à un filtre sale ou à la présence de moisissures. Nettoyez le filtre et vérifiez l'intérieur de l'unité pour tout signe d'humidité.
Comment effectuer une maintenance régulière de mon climatiseur ?
Il est recommandé de nettoyer ou de remplacer le filtre tous les mois, de vérifier les niveaux de réfrigérant et de faire inspecter l'appareil par un professionnel au moins une fois par an.

MODE D'EMPLOI CS-RE12PKE PANASONIC

Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic. Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta. • Utilisez la télécommande à moins de 8m du récepteur de la télécommande de l’unité intérieure. Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Elles peuvent être modifiées sans préavis à des fins d’amélioration.

Comment utiliser14-15

Instructions de nettoyage16 Dépannage17 Les caractéristiques techniques du produit50 Informations54

• La télécommande

Ce symbole signale la présence d’un danger AVERTISSEMENT pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.

ATTENTION Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants:

Ce symbole désigne une action INTERDITE.

Ces symboles indiquent des actions

OBLIGATOIRES. Confirmez avec un revendeur ou spécialiste agréé l’utilisation de tout type de fluide frigorigène spécifié. L’utilisation d’un type de fluide frigorigène différent de celui qui est spécifié peut causer des dommages, un éclatement du produit, des blessures, etc. N’installez pas l’appareil dans une atmosphère potentiellement explosive ou inflammable. Sinon, il y a un risque d’incendie. N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur, les parties tournantes peuvent causer des blessures. Ne touchez pas l’unité extérieure au cours d’un orage, cela pourrait provoquer un choc électrique. Ne vous exposez pas directement à l’air froid durant une longue période. Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement.

Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent accidentellement les piles.

• Ne pliez pas le cordon d’alimentation de manière abusive. • Ne pas mettre en marche ou arrêter l’appareil en le branchant ou en le débranchant de la prise de courant.

Évitez les chocs électriques en coupant l’alimentation et en débranchant :

- Avant le nettoyage ou l’entretien. - Lors d’une non-utilisation prolongée,ou - En cas de très violents éclairs.

Ne lavez pas l’unité intérieure avec de l’eau, de l’essence, du diluant ou de de la poudre à récurer afin de ne pas entraîner de dommages ou de corrosion sur l’unité.

N’utilisez pas l’unité pour préserver des équipement, de la nourriture, des animaux, des plantes, des oeuvres d’art ou autres objets. Ceci peut entrainer une dégradation du produit,etc. N’utilisez pas de matériel inflammable face à la sortie d’air afin d’éviter toute propagation d’incendie. N’exposez pas les plantes et animaux domestiques directement au flux d’air afin d’éviter tout risque de blessure. Ne touchez pas l’ailette pointue d’aluminium, les parties pointues peuvent causer des dommages. Ne mettez pas l’unité intérieure sous tension lorsque vous cirez le sol. Après le cirage, aérez suffisamment la pièce avant de faire fonctionner l’unité. N’installez pas l’unité dans un environnement huileux ou enfumé afin d’éviter d’endommager l’unité. Afin d’éviter tout risque de blessure, ne démontez pas l’unité lors du nettoyage. Pour éviter tout risque de blessure, ne montez pas sur un tabouret instable lorsque vous nettoyez l’unité. Ne placez pas de vase ou de récipient d’eau sur l’unité. L’eau peut pénétrer dans l’unité et endommager l’isolation. Ceci peut provoquer un choc électrique. N’ouvrez pas de fenêtre ou de porte pendant un trop long moment lorsque vous êtes en mode de fonctionnement COOL/DRY. Évitez les fuites d’eau en vous assurant que le tuyau d’évacuation est : - Bien connecté, - Gardé éloigné des gouttières et des conteneurs, ou - Ne se trouve pas immergé dans l’eau. Après une période prolongée d’utilisation avec du matériel inflammable, aérez la pièce regulièrement. Après une longue période d’utilisation, assurezvous que les montants de l’installation ne se sont pas détériorés afin d’éviter toute chute de l’unité.

Si le câble fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’agent de service ou par des personnes aux qualifications équivalentes de façon à

éviter tout risque. Il est fortement conseillé d’installer un disjoncteurdétecteur de fuite à la terre (DDFT) ou un dispositif à courant résiduel (DCR) afin d’éviter un choc électrique ou un incendie. Afin d’éviter toute surchauffe, risque d’incendie ou d’électrocution : • Branchez correctement la prise de courant. • La poussière accumulée sur la prise d’alimentation doit être enlevée régulièrement à l’aide d’un chiffon sec. Arrêtez d’utiliser le produit si une des pannes ou symptômes se produisent et déconnectez le cordon d’alimentation ou disjonctez la prise. (Risque de fumée / incendie / électrocution) Exemple d’anomalie / panne • Le disjoncteur saute régulièrement. • Un odeur de brûlé se dégage. • L’unité produit un bruit ou une vibration anormale. • De l’eau fuit de l’unité intérieure. • Le cordon d’alimentation ou la prise deviennent anormalement chauds. • La vitesse du ventilateur ne peut pas être contrôlée. • L’unité s’arrête immédiatement même si elle est allumée. • Le ventilateur ne s’arrête pas après extinction. Contactez immédiatement votre revendeur local pour l’entretien / les réparations. Le remplacement ou l’installation de prises de courant doit être réalisé par du personnel agréé / qualifié. Les câbles d’alimentation sont colorés en accord avec le code suivant :

Consignes de sécurité

Unité intérieure et unité extérieure

être insérées en respectant les polarités indiquées.

Ne débranchez pas la prise en tirant sur le câble afin d’éviter tout choc électrique.

Pour selectionner la vitesse du ventilateur (5 options)

(Affichage de la télécommande)

Récepteur de la télécommande et voyant

POWER TIMER QUIET POWERFUL

(ORANGE) • Ce réglage fournit un environnement silencieux en réduisant le bruit du flux d’air. Appuyez sur cette touche pour restaurer les paramètres par défaut de la télécommande. Non utilisé dans les opérations normales.

Pour régler le sens du flux d’air horizontal

• Réglable manuellement.

• Pour une utilisation en mode AUTO, appuyez une seule fois sur la touche. • Pour une utilisation en mode COOL, appuyez et maintenez la touche enfoncée jusqu’à entendre un bip sonore et puis relâchez. • Pour une utilisation en mode CHAUFFAGE, appuyez et maintenez la touche enfoncée jusqu’à entendre un bip sonore,puis relâchez. Et appuyez de nouveau jusqu’à entendre 2 bips, puis relâchez. • Appuyez de nouveau sur la touche pour éteindre.

• L’unité sélectionne le mode de fonctionnement en fonction de la température intérieure et de la température désirée affichée sur al télécommande.

Mode de CHAUFFAGE - Pour un air chaud • En mode chauffage, l’unité peut prendre un certain temps à préchauffer. Mode de REFROIDISSEMENT - Pour un air frais • Pour réduire la consommation d’énergie en mode COOL, utilisez des rideaux pour protéger de la lumière du soleil et de la chaleur extérieure. Mode DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifier l’atmosphère • L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.

Pour régler le sens du flux d’air vertical (5 options)

(Affichage de la télécommande)

1 Appuyez juste une fois pour sélectionner le minuteur.

2 Appuyez sur de façon répétée pour régler l’heure désirée. 3 Appuyez une seule fois pour confirmer. • Pour ALLUMER et ensuite ÉTEINDRE l’unité à une heure déterminée. Réglez les minuteurs lorsque l’unité est sur OFF(ARRET). • Pour ÉTEINDRE et ensuite ALLUMER l’unité à une heure déterminée. Réglez les minuteurs lorsque l’unité est ALLUMÉE.

Mode AUTO - Selon vos préférences

• En mode COOL, si vous avez réglé sur AUTO, la persienne pivote de haut en bas automatiquement. • En mode CHAUFFAGE, si AUTO est défini, le volet horizontal se fixe dans une position prédéterminée. • Ne réglez pas la persienne à la main.

 Pour atteindre rapidement la temperature souhaitee

• Ce réglage permet d’atteindre rapidement la température réglée souhaitée.

REMARQUE : L es fonctions POWERFUL et QUIET ne peuvent être activées en même temps.

OL, enfoncée t puis

• Le minuteur sera également annulé lorsque vous appuierez sur la touche

. • Le voyant du minuteur de l’unité intérieure sera allumé lorsque le minuteur sera en fonctionnement. • Lorsque la minuterie MISE EN MARCHE est réglée, l’unité peut démarrer avant le temps défini réel afin d’atteindre la température désirée à temps. • Si le minuteur est annulé manuellement ou à cause d’une panne de courant, vous pouvez restaurer le minuteur en répétant les étapes décrites plus haut (une fois que le courant est rétabli).

Condition d’utilisation

Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante.

• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer. • Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent ménager neutre. • N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40 °C.

Frottez délicatement l’appareil avec un chiffon doux et sec.

• Séchez les filtres soigneusement à l’abri de la lumière, en vous tenant éloigné des flammes ou de la lumière provenant directement du soleil. • Remplacez tout filtre endommagé. Attachez le filtre à air

Insérez-le dans l’unité

Enlevez le filtre à air

• Enlevez le filtre antibactérien de la grille frontale et videz le filtre chaque fois que c’est nécessaire. • Changez le filtre tous les 10 ans et remplacez tous les filtres endommagés. Inspection annuelle après une période prolongée d’inutilisation • Vérifiez que les piles de la télécommande sont en bon état. • Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifices d’entrée et de sortie d’air. • Utilisez le bouton automatique d’arrêt et de marche OFF/ON pour choisir l’opération de refroidissement/ réchauffement. Après 15 minutes d’opération, il est normal d’avoir la différence suivante de température entre la prise d’air et la sortie de bouches d’aération: Refroidissement: ≥ 8 °C Chauffage: ≥ 14 °C Préparation en cas d’inutilisation prolongée • Coupez la source d’alimentation et débranchez. • Retirez les piles de la télécommande.

Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule. • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil.

La pièce a une odeur étrange. • Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur, du tapis, d’un meuble ou d’un vêtement. En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, • Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes. le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps. Le fonctionnement est retardé de quelques minutes • Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil. après le redémarrage. L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau. • De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux. L’appareil fonctionne automatiquement lorsque le • Il s’agit de la fonction de Remise en Route Automatique de l’appareil. Lorsque le courant est rétabli, et du moment que le courant est rétablit après une coupure de courant. fonctionnement n’est pas arrêté par la télécommande, l’appareil se remet automatiquement en route sous le mode de fonctionnement precedent et avec le même sens de circulation d’air que précédemment. En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête • Pour éviter un effet de refroidissement indésirable. de temps en temps. Le voyant de mise sous tension clignote avant que • C’est une étape de préparation préliminaire à la mise en route lorsque la minuterie de départ ON a été réglée. l’unité ne soit mise en route. Bruit de craquement pendant le fonctionnement. • Les fluctuations de température provoquent l’expansion/la contraction de l’appareil.

Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.

Instructions de nettoyage / Dépannage

La télécommande ne fonctionne pas. (L’affichage est atténué ou le signal émis est faible.) L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande.

• Réglez la température correctement. • Fermez toutes les portes et fenêtres. • Nettoyez ou remplacez les filtres. • Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’entrée et de sortie d’air. • Vérifiez que l’appareil est installé sans inclinaison. • Fermez correctement le panneau avant. • Insérez les piles correctement. • Remplacez les piles faibles. • Vérifiez si le coupe-circuit est déclenché. • Vérifiez si des minuteries ont été réglées. • Vérifiez que le récepteur n’est pas obstrué. • Certaines lampes fluorescentes peuvent interférer avec le signal de l’émetteur. Veuillez contacter le revendeur autorisé.

PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES L’unité s’arrête et le voyant du MINUTEUR clignote.

PAR VOS SOINS Utilisez la télécommande pour récupérer le code d’erreur. COUPEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION ET DÉBRANCHEZ et ensuite veuillez consulter un 1 2 revendeur agréé dans les conditions suivantes: Appuyez sur cette / Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que • Bruits anormaux pendant la mise en service. touche pendant vous entendiez un • Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur au moins 5 bip, puis notez le code de la télécommande. secondes. d’erreur. POWERFUL QUIET • Fuite d’eau de l’unité intérieure. 3 • Désactivation fréquente du disjoncteur. • Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas SET/CANCEL nouveau sur cette SELECT Débranchez l’unité touche lorsque correctement. et indiquez le code la vérification est • Le voyant de la minuterie clignote et l’appareil ne peut d’erreur au revendeur terminée. pas fonctionner. autorisé.

A B CHECK ERROR RESET RESET

Especificación de Producto50 Información55

No coloque un jarrón o recipiente de agua sobre la unidad. El agua puede entrar en la unidad y degradar el aislamiento. Esto podría causar una descarga eléctrica. No abra la puerta o ventana por mucho tiempo en el modo de operación FRÍO / SECO. Evitar las fugas de agua, asegurando que la tubería de drenaje es: - Conectado correctamente, - Mantenerse libre de canalones y recipientes, o - No sumergido en agua Después de un largo periodo de uso o el uso con cualquier equipo combustible, airear la habitación con regularidad. Después de un largo periodo de uso, asegúrese de que el bastidor de la instalación no se deteriore para evitar que la unidad se caiga.

Precauciones de seguridad

No utilice ningún equipo combustible frente al flujo de aire para evitar la propagación del fuego.

Ejemplos de anomalías/fallas • Activación frecuente del ELCB. • Olor a quemado. • Ruido o vibración anormales de la unidad. • Filtración de agua desde la unidad interior. • Calentamiento inusual del cable o enchufe. • La velocidad del ventilador no puede controlarse. • La unidad deja de funcionar inmediatamente, incluso si se enciende para su operación. • El ventilador no se detiene, incluso si la operación se suspende. Contacte inmediatamente con su distribuidor local para el mantenimiento/reparación. Sólo personal autorizado/cualificado debe reemplazar o instalar los enchufes. Los cables de la red de distribución eléctrica tienen colores, de acuerdo al siguiente código. Terminales

• Apague la fuente de alimentación y desenchufe.

• Extraiga las pilas del mando a distancia.

El indicador de encendido parpadea antes de encender la unidad.

Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento.

• Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes, las alfombras, los muebles o las telas de la habitación.

• Para evitar un efecto de enfriamiento indeseado. • Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento cuando se ha ajustado el temporizador de encendido. • Los cambios de temperatura causan la expansión/contracción de la unidad.

Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico

Instrucciones de limpieza / Localización de averías

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et

électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre): Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los productos químicos involucrados.