EVADEO S3857 - Système de navigation MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVADEO S3857 MEDION au format PDF.
| Type d'appareil | Système de navigation GPS |
| Écran | Non précisé |
| Résolution écran | Non précisé |
| Cartes intégrées | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Autonomie | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Langues supportées | Multilingue |
| Fonctions principales | Navigation GPS, calcul d'itinéraires |
| Interface utilisateur | Écran tactile ou boutons |
| Compatibilité | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Service après-vente | Disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - EVADEO S3857 MEDION
Questions des utilisateurs sur EVADEO S3857 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de navigation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVADEO S3857 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVADEO S3857 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI EVADEO S3857 MEDION
Recommendations concernant leprésent mode d'emploi
Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de manière à ce que vous puissiez toujours trouver facilement les informations que vous recherchez.
Remarque
Voutrouvrez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur le DVD ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.
Consultez le chapitre « Questions féquement posées » pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service après-venture.
Le but de ce mode d'emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre apparéil de manière parfaitement comprehensible.
Identification
Pour conserver la preuve de l'origine de votre apparéil, notez ici les informations suivantes :
Numéro de série
Date d'achat
Lieud'achat
Vous trouverez le numéro de série au dos de votre apparéil. Notez également ce numéro sur votre carte de garantie.
La qualité
Lors du CHOix des composants, nous avons fait particulièrement attention à la fonctionnalité, la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept mathériel et logiciel équilibré, nous pouvons maintainant vous représentier un apparéil innovant qui vous procurera beaucoup de plaisir aussi bien dans votre travail que durant vos loisirs. Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à notre produit et nous sommes heures de vous accueillir comme nouveau client.
Le service
Dans le cadre de notre service après-vente personnelisé, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un prise de vous aider de notre比较好. En page 26 duprésent manuel, vous trouvez le chapitre consacre au service après-vente.
Reproduction du presente mode d'emploi
Le present mode d'emploi content des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n'importe quel autre moyen est interdite sans autorisation écrite du fabricant.
Tous droits réservés.
Tous droits d'auteur du present mode d'emploi réservés.
Le Copyright est la propriété de la société Medion.
Marques déposées :
MS-DOS et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft.
Pentium est une marque déposée de la société Intel.
Les autres marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.
Sommaire
Sécurité et entretien 5
Consignes de sécurité 5
Sauvegarde des données 5
Conditions d'utilisation 6
Réparations 6
Température ambiente 6
Compatibilité electromagnetique 7
Raccordement 8
Alimentation electrique via l'adaptateur voiture (en option). 8
Alimentation electrique via l'adaptateur secteur (en option). 8
Câblage 9
Information sur la conformité R&TTE 9
Utilisation de I'accu 10
Entretien 10
Entretien de I'ecran 11
Recyclage 11
Transport 12
Contenu de I'emballage 13
Les differentes vues 14
Vue de face 14
Vue arrriere 15
Configuration initiale 16
Charger I'accu. 16
Alimentation électrique 17
Alimentation electrique via l'adaptateur auto (en option) 17
Possibilité alternative de chargement de l'accu 17
Alimentation electrique via l'adaptateur secteur (en option) 17
Demarrer I'appareil 18
Utilisation 18
Réinitialiser le système de navigation GPS 20
Reset (redemarrage) 20
Hard reset (arrêt complet) 21
Navigation 22
Consignes pour la navigation 22
Orientation de l'antenne 22
Fixation au guidon/vélo (en option) 23
Fixer le système de navigation GPS 24
Brancher l'adaptateur voiture (en option) 25
Questions fréquement posées 25
Service après-venture 26
Pannes et causes possibles 26
Vouavesbecenod'uneaide supplémentaire? 26
Appendice 27
Fonction spéciale CleanUp (interface en angeais) 27
Transfert de données avec le PC 30
Raccorder I'appareil a un PC. 30
Mode Memoire de masse 30
Possibilité alternative de chargement de l'accu 31
GPS (Global Positioning System) 31
Autres cartographies 32
Transfert de fichiers d'installation et de matériel cartographique dans la mémoire interne 32
Données techniques 33
Index 34
Sécurité et entretien
Consignes de sécurité
- Veuillez dire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de sécurité y figu-rant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre apparéil.
- Conservez soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l'appareil.
- Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec des apparêls électriques. Les enfants ne sont pas toujours conscienceurs des dangers possibles.
- Conservez les emballages, p. ex. les sacs en plastique, hors de la portée des enfants : ils pourraient s'étouffer !
- N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil ou des accessoires, ils ne contiennent aucune piece à nettoyer! L'ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
- N'utilisez votre système de navigation qu'avc l'alimentation electrique autorisée.
- Ne déposez aucun objet sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur l'écran, cela pourrait le briser.
- Afin d'éviter tout dommage, n'utilisez pas d'objet pointu sur l'écran. Utilisez par exemple un crayon à pointe émoussée. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l'appareil à l'aide de votre index.
- Un écran brisé peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, portez des gants de protection pour ramasser les bris de verre et envoyez ces derniers au service après-vente. Lavez-vous ensuite soignement les mains au savon, car il est possible que vous soyez entre en contact avec des produits chimiques.
Coupez l'alimentation électrique, débranchez immédiatement l'appareil (ou ne l'allumez pas du tout) et adressez-vous au service après-vente si :
- le boitier de l'appareil ou de l'un des accessoires est endommagé ou si du liquide a pénétré à l'intérieur. Faites tout d'abord examiner les pieces par le service après-venture afin d'éviter tout dommage!
Sauvegarde des données
- Àpres chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d'une perte de données et de ses éventuelles conséquences.
Conditions d'utilisation
Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la dépréciation de l'appareil. La garantie est alors annulée.
- Conservez votre apparéil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
- Protégéz impératifement votre apparéil de l'humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Attention : de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intémédiaire de la condensation.
- Évitez les fortes vibrations et les secousses qui peuvent par exemple se produit lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support p. ex. lors d'un freinage. Montez l'appareil le plus verticalement possible.
Réparations
- Les adaptations et mises à niveau de votre apparéil doivent être exclusivement confiées à un personnel professionnel et qualifié.
- Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à notre service après-vente agréé, dont l'adresse figure sur votre carte de garantie.
Température ambiente
- L'appareil peut être utilisé à des températures ambiantes comprises entre +5^ C et +35^ C et dans des conditions d'humidité comprises entre 10% et 90% (sans condensation).
- Quand il est eteint, l'appareil risiste a des temperatures comprises entre 0^ C et +60^ C.
- L'appareil doit être stocké en toute sécurité. Évitez les températures élevées (p. ex. en stationnement ou par les rayons directs du soleil).
Compatibilité electromagnetique
- Les directives concernant la compatibilité electromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composants. Veuillez en outre noter quendslescablesblindés(de3metresmax.)peuventetreutilisés pour les connexions avec les systèmes externes.
- Conservez une distance d'au moins un mètre par rapport aux sources de perturbations magnétiques ou haute fréquences (haut-parleurs, téléphones portables, etc.) pour éviter d'eventuels dysfonctionnements ou pertes de données.
- En cours d'utilisation, les apparêls électroniques produits des rayons electromagnetiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres apparêls utilisés à proximé. La compatibilité electromagnetique de nos apparêls est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l' apparéil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous étés confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents apparêls. Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre vehicule avant de démarrer.
Raccordement
Veuillez respecter les recommendations suivantes pour brancher correctement votre appa-reil :
Alimentation électrique via l'adaptateur voiture (en option)
- Utilisez uniquement l'adaptateur voiture sur l'allume-cigare d'un vehicule (battery voiture = DC 12 V ou batterie camion = 24V ). Si vous n'etes pas sur de l'alimentation electrique de votre vehicule, renseignez-vous auprès de votre constructeur automobile.
Alimentation électrique via l'adaptateur secteur (en option)
-
La prise de courant doit se trouver à proximé de l'appareil et être facilement accessible.
-
Pour couper l'alimentation électrique (via l'adaptateur sec-teur) vers votre apparéil, retirez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
-
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur sur des prises électriques connectées à la terre, répondant aux normes AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les carac-teristiques de l'alimentation électrique sur le lieu d'utilisation, veuillez vous informer auprès de la Compagnie d'électricité
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni
-
Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un échauffement, ne couvre pas l'adaptateur secteur.
-
N'utilisez pas l'adaptateur secteur si le boîtier ou l'alimen-tation de l'appareil sont endommages. Remplaceze-le par un adaptateur secteur du même type.
-
Pour plus de sécurité, nous recommendons d'utiliser une protection contre la surtension de manière à protéger votre apparéil contre tout dégât évientuel causé par des pics élec-triques ou des éclairs sur le réseau électrique.
Câblage
- Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
- Ne posez Certain object sur les câbles pour éviter de les endommager.
- N'employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et faites attention à l'orientation correcte des connecteurs.
- Veillez à ce qu'aucune force importante, p. ex. latérale, ne soit exercée sur les connecteurs. Cela pourrait cause des dommages sur et à l'intérieur de votre aparéil.
- Ne tordez ni ne pliez fortement les câbles pour éviter tout risque de court-circuit ou de rupture de cable.
Information sur la conformité R&TTE
Cet apparéil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes à l'adresse
Utilisation de l'accu
Votre apparéil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de l'accu ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillagez respecter les recommendations suivantes :
- Attention! Risque d'explosion en cas de remplacement inapproprié de la batterie. Remplacer uniquement par le même type de batterie ou une batterie de type équivalent recommendé par le fabricant.
- Ne jamais ouvrir la batterie. Ne jamais jeter la batterie au feu.
- L'accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre apparéil et donc de l'accu. Le non-respect de cette commande peut provoquer des dommages et, dans certaines circonstances, cause une Explosion de l'accu.
Pour charger la batterie, utiliser uniquement l'adaptateur pour allume-cigare fourni avec le kit de navigation.
Pour jeter l'accu de votre apparéil, veuillez respecter les dispositions appropriées de recyclage des déchets. Contactez cette service après-vente, qui vous informera à ce sujet.
Entretien
Attention!
Le boitant de votre apparéil ne contient aucune piece à entretenir ou à nettoyer.
Vou puez prolonger la durée de vie de votre apparéil en respectant les consignes suivantes :
- Débranchez toujours la fiche d'alimentation en courant et tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
- Nettoyez votre apparéil uniquement avec un chiffon légarement humide et non pelucheux.
N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.
Entretien de l'écran
- Évitez de salir ou de griffer la surface de l'écran qui s'abîme facilement. Nous re-commandons l'utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouvez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé.
- Veiliez notamment à ne pas laisser de gouttes d'eau sécher sur l'écran. L'eau peut entraîner une décoloration permanente.
- Nettoyez votre apparéil uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux.
N'exposez pas I'ecran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.
Recyclage
L'appareil et son emballage sont recyclables.

Appareil
Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. In-formez-vous des possibilités de recyclage écologique.
Emballage

Les différents emballages usages sont recyclables et doivent donc par principe être recyclés.
Transport
Veuillez respecter les recommendations suivantes pour transporter votre apparéil.
- En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
- Àprous avoir transporte l'appareil,attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de l'allumer.
Utilisez un etui de protection pour proteger l'appareil de la saleté, de l'humidité, des secousses et des griffures. - Pour l'expédition de votre apparéil, utilisez toujours l'emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-venture.
- Avant tout voyage, renseignez-vous sur l'alimentation électrique et les moyens de communication en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, procurez-vous au besoin les adaptateurs nécessaires pour le courant ou la communication.
- Lors du contrôle de vos bagages à main dans un aéroport, il est commandé de faire passer l'appareil et tous les supports de stockage magnétiques (p. ex. disques durs externes) aux rayons X (le dispositif sur lequel vous déposez vos sacs). Évitez le détecteur magnétique (le portique sous lequel vous devez passer) et le baton magnétique (l'appareil portatif utilisé par le personnel de la sécurité), qui pourrait eventuelsment détruire vos données.
Contenu de l'emballage
Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et, si ce n'est pas le cas, nous prévenir dans un début de 15 jours suivant l'achat. Avec l'appareil que vous venez d'acheter, vous receivez :
- Système de navigation
Cable USB - Le present mode d'emploi et la carte de garantie
En option
Adaptateur secteur
Fixation voiture et support
Cable d'alimentation electrique pour allume-cigare
Fixation guidon/velo
DVD comportant le logiciel de navigation, les cartes numériées, application PC pour un rétablissement rapide des données
Les différentes vues

Vuede face
| N° | Composants | Description |
| 1 | Touch Screen | Édite les données de l'appareil. Pour selec-tionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l'écran avec le stylet adapté « émousse ». Ne touche pas l'écran avec des objets an-guleux ou pointus afin d'éviter de l'abîmer. Utilisez par exemple un crayon à pointe émoussee. Dans la plupart des cas, vous pou-vez commander l'appareil à l'aide de votre index. |
| 2 | Bouton de marche/ arrêt | Par pression prolongée (>3s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l'éteignez complètement. |
Vue arrière

| N° | Composants | Description |
| 1 | Buzzer | Ouverture pour la diffusion de signaux acoustique |
| 2 | Capteur baro-métrique | |
| 3 | Prise USB Mini | Branchement de l'alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le cable USB (pour la synchronisation des données). |
Configuration initiale
Nous allons maintainant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d'abord la feuille de protection de l'écran.
Charger l'accu
You pouvez charger l'accu de votre système de navigation :
- avec un adaptateur voiture (en option),
- avec l'adaptateur (en option) ou
- un cable USB.
Attention!
Selon l'etat de chargement de l'accu inséré, il peut être nécessaire de charger d'abord l'appareil pendant quelques temps avant de pouvoir procéder à la première installation.
Lorsque vous manipulez l'accu, veuillez tener compte des points suivants :
- Le tímoin de charge orange clignote jusqu'à ce que l'appareil soit chargeé. Évitez d'interr compromise le processus de chargement avant que l'accu ne soit complètement chargeé. Cela peut prendre plusieurs heures. Le tímoin de charge de l'accu vert cli-gnote lorsque l'accuatteint un niveau de charge élevé. Laissez le cable de recharge branché encore 20 minutes pour atteindre la capacité de charge complète.
- Vous pouvez travailler avec l'appareil pendant le processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas etre interrompue lors de la configuration ini-tiale.
- L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de l'accu intégré.
- Vous pouvez laisser l'alimentation électrique externe branchée, ce qui est très pra-tique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur voiture consomme de l'énergie même lorsqu'il n'est pas en train de charger l'accu du système de na-vigation.
- Si l'accu est très faible, l'appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement sur une source d'alimentation externe avant d'être de nouveau prêt à fonctionner.
L'accu est chargé même lorsque l'appareil est complètement étéint.
Alimentation électrique
Alimentation électrique via l'adaptateur auto (en option)
- Branchez la fiche jack du cable de connexion dans la prise prévue à cet effet sur notre système de navigation GPS et la prise d'alimentation électrique dans l'allume-cigare.
- Veillez à ce que le contact soit maintainu pendant la conduite. Sinon, des dysfon-c-tionnements peuvent se produit.
Possibilité alternative de chargement de l'accu
Dés que vous raccordez votre apparéil de navigation au moyen d'un cable USB à un ordi-nateur ou à un notebook allumé, l'accu se charge. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Lors de la première mise en marche, évitez si possible d'interrompree le chargement.
Remarque
Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilise une connexion USB.
Alimentation électrique via l'adaptateur secteur (en option)
- Insérer la prise mâle de l'adaptateur dans le guidage au dos de l'adaptateur secteur
- Brancher le cable de l'adaptateur secteur dans le port mini-USB au dos du système de navigation.
- Insérer l'adaptateur secteur dans une prise de courant facile d'accès.
Démarrer l'appareil
Par pression prolongée (>3s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre apparéil de navigation ou l'éteignez complètement.
Remarque
Le bouton Réglages sur l'écran principal de votre apparéil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoin. À la livraison, votre apparéil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.
Si l'appareil est complètement étéint, appuyez de manière prolongée (> 3 s) sur le bouton de marche/arrêt.
Mème en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l'accu.
Utilisation
- Appuyez brievement sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.
Remarque
À la livraison, votre apparéil est régle de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement, même en cas de non-utilisation. Le bouton Réglages sur l'écran principal de votre apparéil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoin.
Mème en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l'accu.
- Appuyez brievement sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation (mode Veille). L'écran suivant apparait :

| Touche | Description |
| Interruption/Retour Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur la flèche pour revenir à l'écran précédent. | |
| Mode Veille (mode Économie d'énergie) En appuyant sur cette touche, vous mettez l'appareil en mode Veille. | |
| Reset (réinitialisation) En appuyant sur cette touche, vous effectuez une réinitialisation (reset). | |
| Blocage de l'écran Blocage ou Déblocage de l'écran afin de prévenir toute introduction intempéstive de commandes |
Réinitialiser le système de navigation GPS
Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effetuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vivie est réinitialisée.
You've aca la possibilité de réinitialiser votre apparéil de deux manières différentes.
Reset (redémarrage)
En appuyant brievement sur le bouton de marche/arrêt, l'écran suivant apparait :

Si vous foulez effectuer un redémarrage (reset), appuyez sur le symbole D'autres informations sur cet écran figurent au chapitre „Utilisation“ au page 18
Hard reset (arrêt complet)
Attention!
Un hard reset supprime toutes les données dans la mémoire vivie.
Si vous avez eteint voire système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, il se fouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi etre totale-ment eteint, ce qui permet une consommation d'énergie minimale. Cet arrêt complet entraine la perte de toutes les données de la mémoire vivie (hard reset).
Pour eteindre complètement votre système de navigation, procédez comme suit :
- Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l'appareil.
- Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton de marche/arrêt pour rallumer l'appareil.
Si vous appeareil est déjà équipé en usine des données de base du logiciel de navigation dans la mémoire interne, une nouvelle installation n'est pas nécessaire après une réinitialisation.
Navigation
Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez votre ou dans l'appareil en mode de masse.
Consignes pour la navigation
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas le système de navigation pendant la conduite!
- Si vous n'avez pas compris les informations vocales ou que vous n'êtes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l'écran que si la circulation ne présente pas de danger!
Attention!
L'itinétaire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du système que si les circonstances et les règles de conduite le permettent. Veuillez aussi noter que les indications de limite de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes; veuillez suivre les recommendations de vitesse indiquées sur les panneaux de signalisation. Le système de navigation on vous amène à destination même si vous étés contraint de vous écarter de la route programmée.
- Les indications de direction données par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personelle.
- Prévoyez votre itinétaire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinétaire en cours de route, interrompez la conduite.
- Pour réceptionner correctement le signal GPS,aucun objet metallique ne doit génér la réception radio.
Orientation de l'antenna
Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l'antenne doit bénéficier d'une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s'avère insuffisante dans le vehicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l'antenne.
Fixation au guidon/vélo (en option)
Votre système de navigation est proposé en option avec un dispositif de fixation pour guidon. Il faut pour cela un support spécial. Montage expliqué ci-après.
- Au moyen d'une clé Allen, détacher les deux vis quiMaintiennent la borne sur la plaque de fixation.
- Retirer l'anneau de caoutchouc et le passer autour du guidon.
- Poser la borne contre le guidon du velo en la tirant par le bas sur le guidon.
- Poser à nouveau la plaque de fixation sur la borne et revisser les deux vis.
- Poser la fixation du système de navigation sur la plaque de fixation jusqu'à entendre un déclic. Noter que la fixation peut être insérée dans la fixation uniquement dans un sens.
- Insérer à présent l'appareil dans la fixation. Faire bien attention à ce qu'il soit bien fixé.
Remarque
En fonction de la version, le système de navigation peut également être équipé d'une autre fixation de vélo, la mise en place des fixations peut alors varier légissement.
Fixer le système de navigation GPS
- Reliez l'adaptateur voiture à votre système de navigation.
- Placez l'appareil en bas au centre de la fixation voiture.
- Poussez-le légèrement vers l'arrière, jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.

- Posez la coque sur les crochets de la fixation voiture.
- Faites glisser l'ensemble vers l'arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
- Vous pouvez à présent fixer l'unité sur le pare-brise préalablement nettoyé ou le support ventouse.
Brancher l'adaptateur voiture (en option)
- Branchez la fiche jack du cable de connexion dans la prise prévue à cet effet sur notre système de navigation GPS et la prise d'alimentation électrique dans l'allume-cigare.
- Veillez à ce que le contact soit maintainu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctions都可以 se produit.
Remarque
Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre vehicule pendant un certain temps, débranchez la prise d'alimentation électrique de l'allume-cigare.
Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger. Éteignez dans ce cas le système de navigation avec le bouton de marche/arrêt.
Questions féquement posées
Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS ?
- Vous trouvrez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livre avec votre système de navigation GPS.
- En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d'aide auxquelles vous accedez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en selectionnant I'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de I'ordinateur ou de I'appareil.
À quoi sert le DVD fourni ?
Le DVD content :
les cartes digitalisées,
- l'application PC pour un rétablissement rapide des données de la mémoire interne
- le mode d'emploi du logiciel de navigation
La navigation GPS ne réagit plus. Que doit je faire?
Effectuez un reset.
Comment régler la luminosité ?
Sous Reglages, Eclairage.
Service après-vente
Pannes et causes possibles
Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.
Effectuez un reset.
Le récepteur GPS ne peut pas être initiaisé ou trouvez.
Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir la cause suivante.
- modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que l'antenne est correctement orientée et nullement génée par quoi que ce soit.
Vous avez besoin d'une aide supplémentaire ?
Si les mesures proposées aux paragraphs ci-dessus n'ont pas permis de résoudre notre problème, veuillez nous contacter et tener prêtes les informations suivantes :
- Quelle est la configuration de votre apparéil ?
- Quels péripériques supplémentaires utiliser?
- Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran?
- QuelLOGICIELutilisiez-vouslorsqueI'erreurs'estroduite?
- Qu'vez-vous déjà tenté pour résoudre le problème?
- Si vous avez déjà reçu un numero de client, veuillez nous l'indiquer..
Appendice
Fonction spéciale Cleanup (interface en anglais)
La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l'utilisation d'un PC.
Important
Utilisez cette fonction avec une extrème prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.
La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brievement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel.
La fonction CleanUp propose des options différentes:
CleanUp
- Remove Installation Only
- Remove MAP Only
- Remove Preload Only
- Remove All
- Factoryreset
- Format Flash
- GPS Factory Reset
- DC AutoSuspend/Wakeup
- Static Navigation
10.Auto Mass Storage: Off
Exit

La suppression dans la mémoire interne des logiciels installés « My Flash Disk » [= zone de la mémoire interne contenant les parties exécutables du historiel de navigation après l'installation initiale (\My Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only
La suppression dans la mémoire interne des cartes numériques (\My Flash Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
La suppression dans la mémoire interne des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Supprime tout le contenu de la mémoire « My Flash Disk ». Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exéciution de cette fonction.
5. Factoryreset
Retour aux réglages d'usine en conservant l'installation principale intacte.
6. Format Flash
Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire « My Flash Disk » interne sont supprimées définitivement.
7. GPS Factory Reset
Rétablit les réglages d'usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonction GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s'orienter. Cette procédure peut prendre un moment.
Ce réglage permet d'activer ou de désactiver l'options Staticnavigation du récepteur GPS. Nous recommendons le réglage automatique.
Remarque
Par défaut et après un Hard Reset, cette option est désactivée et peut être réglée de manière personalisée.

Exit
Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l'appareil (correspond à un reset).
Remarque
Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES.
Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation et cartes), lisez le chapitre „Transfert de fichiers d'installation et de matériel cartographique dans la mémoire interne" au page 32.
Transfert de données avec le PC
Raccorder l'appareil à un PC
- Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de marche/ arrêt.
- Raccordez le cable USB au système de navigation.
- Insérez l'autre extrémité du cable USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur.
- Une fois le système de navigation raccordé, l'écran suivant apparait :

Mode Mémoire de masse
Le mode Mémoire de masse vous permet d'utiliser votre apparéil de navigation comme un support de données amovible (p. ex. clé USB). Un lecteur est raccordé ici : la mémoire interne du système de navigation.
Remarque
Lorsque vous vous trouvez dans ce mode, aucune autre saisie ne peut etre effectuée en parallèle sur I'appareil. Pour eviter toute perte de données, utilisez la fonction « Retirer le periphérique en toute sécurité » de votre systeme d'exploitation. Enlevez maintainant le cable de votre systeme de navigation.
L'assistant « Nouveau matériel détecté » identifie alors un nouvel apparéil et installe un pilote approprié. Cette opération peut prendre quelques minutes.
Possibilité alternative de chargement de l'accu
Dés que vous raccordez votre apparéil de navigation au moyen d'un cable USB à un ordi-nateur ou à un notebook allumé, l'accu se charge. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Lors de la première mise en marche, évitez si possible d'interr compromise le chargement.
Remarque
Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilise une connexion USB.
GPS (Global Positioning System)
Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mêtres. La réception du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d'au moins 4 de ces satellites.
Remarque
Lorsque la visibilité est réduite (p. ex. dans les tunnels, les rues bordées de hautees habitations ou à bord des vehicules équipés de vitres métallisées), la localisation n'est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquementès que l'obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.
Le récepteur GPS consomme beaucoup d'énergie. Cela est particulièrement important notamment pour le fonctionnement sur accu. Afin d'économiser l'énergie, n'allumez pas le récepteur GPS inutillement. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouze aussi êtreindre l'appareil avec le bouton de marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action reactive également le récepteur GPS, si un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un certain laps de temps peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.
Remarque
Veiliez, lorsqu'one navigation GPS fonctionne sur accu, à ce que le récepteur soit configuré de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce prépréglage sous Réglages. Si le récepteur GPS reste inactif pendant plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.
Autres cartographies
Votre système de navigation est livre d'origine avec des cartographies numériées dans la mémoire interne. Le « Mode Mémoire de masse » („Mode Mémoire de masse“ au page 30) permet d'utiliser des cartes numériées en complément à la mémoire interne.
En fonction de la version, le DVD contient des cartes numériées supplémentaires. Il est possible de transférer immidiatement ces cartes sur le PC.
Transfert de fichiers d'installation et de matériel cartographique dans la mémoire interne
Pour transférer et utiliser les fichiers nécessaires (logiciel et matériel cartographiques), insérer le DVD fourni et suivre les instructions à l'écran. Le Gopal Assistant est disponible pour faciliter le transfert des fichiers souhaités.
Données techniques
| Paramètres | Informations | |
| Alimentation électriqueCâble d'alimentation électrique pourallume-cigare (en option) | C15B-0510CB0-C1 (ATECH) | |
| Entrée | 12-24V DC, 600mA (max.) /fusible32V/3A5V DC/ 1A (max.) | |
| Sortie | ||
| Alimentation électrique (alternative)Câble d'alimentation électrique pourallume-cigare | CA-051-00U-00 /CA-0511MH-2F(Mitac) | |
| Entrée | 12-24V DC, 800mA /fusible 2A(T2AL/250V)5V / 1A (max.) | |
| Sortie | ||
| Accu | Li-lon 3.7 V | |
| Interface USB | USB 2.0 | |
| Dimensions (approx.) | approx. 105 mm x 82 mm x 26 mm | |
| Poids (approx., avec accu) | approx. 190 g (sans emballage) | |
| Températures | En service | -10° C - +55° C |
| Stockage | -30° C - +70° C | |
| Pression d'air | 10 à 1100 mbar | |
| Humidité (sans condensation) | 10 – 90 % | |
Index
A
Alimentation electrique 8
Autres cartographies. 32
B
Bouton de marche/arrêt 14
Brancher I'adaptateur voiture 25
Buzzer 15
C
Cablage 9
Capteur barométrique 15
CleanUp 27
Compatibilité electromagnetique...... 7
Conditions d'utilisation 5
Consignes de sécurité 5
Alimentation electrique 8
Compatibilité electromagnetique ... 7
Conditions d'utilisation. 5
Entretien 10
Raccordement 8
Recyclage 11
Réparations 6
R&TTE 9
Sauvegarde des données 5
Température ambiente 6
Transport. 12
Utilisation de l'accu 10
Consignes pour la navigation 22
Contenu de I'emballage 13
D
Differentes vues
Vue arriere 15
Vuede face 14
Données techniques 33
E
Entretien 10
F
Fixer le système de navigation GPS.... 24
G
GPS 31
H
Hard reset (arrêt complet) 21
1
Identification 1
ixation au guidon/velo 23
M
Mode Memoire de masse 30
0
Orientation de l'antenne 22
P
Pannes et causes possibles 26
Pression d'air 33
Prise USB Mini 15
Q
Qualité 1
Questions fréquement posées.... 25
R
Raccordement 8
Recyclage 11
Réinitialiser le système de navigation GPS 19
Hard reset (arrêt complet) 21
Reset (redemarrage) 20
Réparations 6
Reset (redemarrage) 20
R&TTE 9
S
Service 1
Service après-vente 26
T
Température ambiente 6
Touch Screen 14
Transfert de données avec le PC Raccorder l'appareil à un PC 30
Transfert de fichiers d'installation .... 32
Transport. 12
U
Utilisation 18
Utilisation de l'accu 10
V
Vue arriere 15
Vue de face 14
MEDION France
75 Rue de la Foucaudiere
72100 LE MANS
France
Service Hotline: 0243166030 (appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie: 0892350540 (0,34€/min)
www.medion.fr
MEDION Service
Siloring 9
CH-5606 Dintikon
Hotline: 0848-333332
www.medion.ch
MEDION B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
www.medion.com/be
40038694