MEDION EVADEO S3857 - Système de navigation

EVADEO S3857 - Système de navigation MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVADEO S3857 MEDION au format PDF.

📄 38 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION EVADEO S3857 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilSystème de navigation GPS
ÉcranNon précisé
Résolution écranNon précisé
Cartes intégréesNon précisé
ConnectivitéNon précisé
AlimentationBatterie rechargeable
AutonomieNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Langues supportéesMultilingue
Fonctions principalesNavigation GPS, calcul d'itinéraires
Interface utilisateurÉcran tactile ou boutons
CompatibilitéNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé
Service après-venteDisponible

FOIRE AUX QUESTIONS - EVADEO S3857 MEDION

Comment réinitialiser le MEDION EVADEO S3857 ?
Pour réinitialiser votre MEDION EVADEO S3857, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et sans obstructions. Si nécessaire, procédez à une réinitialisation d'usine.
Comment charger la batterie du MEDION EVADEO S3857 ?
Utilisez le chargeur fourni avec l'appareil et branchez-le sur une prise électrique. Assurez-vous que le port de charge est propre et exempt de débris.
Mon MEDION EVADEO S3857 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le reconnecter à un chargeur pendant au moins 30 minutes avant de tenter de l'allumer à nouveau.
Comment mettre à jour le système d'exploitation ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, puis à 'Mise à jour du système'. Si une mise à jour est disponible, suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation.
Comment résoudre des problèmes de connexion Wi-Fi ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres. Assurez-vous que vous êtes à portée du routeur et que le mot de passe est correct. Redémarrez également le routeur si nécessaire.
Puis-je étendre la mémoire de mon MEDION EVADEO S3857 ?
Oui, vous pouvez étendre la mémoire en utilisant une carte microSD compatible. Insérez la carte dans le slot prévu à cet effet et suivez les instructions pour l'utiliser.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir dans un endroit bien ventilé. Évitez de l'utiliser pendant une période prolongée et assurez-vous que les ventilations ne sont pas obstruées.
Comment réinitialiser les paramètres réseau ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Système' et sélectionnez 'Réinitialiser les paramètres réseau'. Cela réinitialisera toutes vos connexions réseau sans fil.
Comment contacter le support technique ?
Vous pouvez contacter le support technique de MEDION via leur site officiel ou par téléphone. Assurez-vous d'avoir le numéro de série de votre appareil à portée de main.

Questions des utilisateurs sur EVADEO S3857 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système de navigation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVADEO S3857 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVADEO S3857 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI EVADEO S3857 MEDION

Recommendations concernant leprésent mode d'emploi

Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de manière à ce que vous puissiez toujours trouver facilement les informations que vous recherchez.

Remarque

Voutrouvrez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur le DVD ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.

Consultez le chapitre « Questions féquement posées » pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service après-venture.

Le but de ce mode d'emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre apparéil de manière parfaitement comprehensible.

Identification

Pour conserver la preuve de l'origine de votre apparéil, notez ici les informations suivantes :

Numéro de série

Date d'achat

Lieud'achat

Vous trouverez le numéro de série au dos de votre apparéil. Notez également ce numéro sur votre carte de garantie.

La qualité

Lors du CHOix des composants, nous avons fait particulièrement attention à la fonctionnalité, la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept mathériel et logiciel équilibré, nous pouvons maintainant vous représentier un apparéil innovant qui vous procurera beaucoup de plaisir aussi bien dans votre travail que durant vos loisirs. Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à notre produit et nous sommes heures de vous accueillir comme nouveau client.

Le service

Dans le cadre de notre service après-vente personnelisé, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un prise de vous aider de notre比较好. En page 26 duprésent manuel, vous trouvez le chapitre consacre au service après-vente.

Reproduction du presente mode d'emploi

Le present mode d'emploi content des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n'importe quel autre moyen est interdite sans autorisation écrite du fabricant.

Tous droits réservés.

Tous droits d'auteur du present mode d'emploi réservés.

Le Copyright est la propriété de la société Medion.

Marques déposées :

MS-DOS et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft.

Pentium est une marque déposée de la société Intel.

Les autres marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.

Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.

Sommaire

Sécurité et entretien 5

Consignes de sécurité 5
Sauvegarde des données 5
Conditions d'utilisation 6
Réparations 6
Température ambiente 6
Compatibilité electromagnetique 7
Raccordement 8
Alimentation electrique via l'adaptateur voiture (en option). 8
Alimentation electrique via l'adaptateur secteur (en option). 8
Câblage 9
Information sur la conformité R&TTE 9
Utilisation de I'accu 10
Entretien 10
Entretien de I'ecran 11
Recyclage 11

Transport 12

Contenu de I'emballage 13

Les differentes vues 14

Vue de face 14
Vue arrriere 15

Configuration initiale 16

Charger I'accu. 16
Alimentation électrique 17

Alimentation electrique via l'adaptateur auto (en option) 17

Possibilité alternative de chargement de l'accu 17
Alimentation electrique via l'adaptateur secteur (en option) 17
Demarrer I'appareil 18

Utilisation 18

Réinitialiser le système de navigation GPS 20

Reset (redemarrage) 20
Hard reset (arrêt complet) 21

Consignes pour la navigation 22
Orientation de l'antenne 22

Fixation au guidon/vélo (en option) 23

Fixer le système de navigation GPS 24

Brancher l'adaptateur voiture (en option) 25

Questions fréquement posées 25

Service après-venture 26

Pannes et causes possibles 26

Vouavesbecenod'uneaide supplémentaire? 26

Appendice 27

Fonction spéciale CleanUp (interface en angeais) 27

Transfert de données avec le PC 30

Raccorder I'appareil a un PC. 30

Mode Memoire de masse 30

Possibilité alternative de chargement de l'accu 31

GPS (Global Positioning System) 31

Autres cartographies 32

Transfert de fichiers d'installation et de matériel cartographique dans la mémoire interne 32

Données techniques 33

Index 34

Sécurité et entretien

Consignes de sécurité

  • Veuillez dire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de sécurité y figu-rant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre apparéil.
  • Conservez soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l'appareil.
  • Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec des apparêls électriques. Les enfants ne sont pas toujours conscienceurs des dangers possibles.
  • Conservez les emballages, p. ex. les sacs en plastique, hors de la portée des enfants : ils pourraient s'étouffer !
  • N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil ou des accessoires, ils ne contiennent aucune piece à nettoyer! L'ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
  • N'utilisez votre système de navigation qu'avc l'alimentation electrique autorisée.
  • Ne déposez aucun objet sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur l'écran, cela pourrait le briser.
  • Afin d'éviter tout dommage, n'utilisez pas d'objet pointu sur l'écran. Utilisez par exemple un crayon à pointe émoussée. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l'appareil à l'aide de votre index.
  • Un écran brisé peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, portez des gants de protection pour ramasser les bris de verre et envoyez ces derniers au service après-vente. Lavez-vous ensuite soignement les mains au savon, car il est possible que vous soyez entre en contact avec des produits chimiques.

Coupez l'alimentation électrique, débranchez immédiatement l'appareil (ou ne l'allumez pas du tout) et adressez-vous au service après-vente si :

  • le boitier de l'appareil ou de l'un des accessoires est endommagé ou si du liquide a pénétré à l'intérieur. Faites tout d'abord examiner les pieces par le service après-venture afin d'éviter tout dommage!

Sauvegarde des données

  • Àpres chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d'une perte de données et de ses éventuelles conséquences.

Conditions d'utilisation

Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la dépréciation de l'appareil. La garantie est alors annulée.

  • Conservez votre apparéil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
  • Protégéz impératifement votre apparéil de l'humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Attention : de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intémédiaire de la condensation.
  • Évitez les fortes vibrations et les secousses qui peuvent par exemple se produit lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
    Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support p. ex. lors d'un freinage. Montez l'appareil le plus verticalement possible.

Réparations

  • Les adaptations et mises à niveau de votre apparéil doivent être exclusivement confiées à un personnel professionnel et qualifié.
  • Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à notre service après-vente agréé, dont l'adresse figure sur votre carte de garantie.

Température ambiente

  • L'appareil peut être utilisé à des températures ambiantes comprises entre +5^ C et +35^ C et dans des conditions d'humidité comprises entre 10% et 90% (sans condensation).
  • Quand il est eteint, l'appareil risiste a des temperatures comprises entre 0^ C et +60^ C.
  • L'appareil doit être stocké en toute sécurité. Évitez les températures élevées (p. ex. en stationnement ou par les rayons directs du soleil).

Compatibilité electromagnetique

  • Les directives concernant la compatibilité electromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composants. Veuillez en outre noter quendslescablesblindés(de3metresmax.)peuventetreutilisés pour les connexions avec les systèmes externes.
  • Conservez une distance d'au moins un mètre par rapport aux sources de perturbations magnétiques ou haute fréquences (haut-parleurs, téléphones portables, etc.) pour éviter d'eventuels dysfonctionnements ou pertes de données.
  • En cours d'utilisation, les apparêls électroniques produits des rayons electromagnetiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres apparêls utilisés à proximé. La compatibilité electromagnetique de nos apparêls est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l' apparéil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous étés confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents apparêls. Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre vehicule avant de démarrer.

Raccordement

Veuillez respecter les recommendations suivantes pour brancher correctement votre appa-reil :

Alimentation électrique via l'adaptateur voiture (en option)

  • Utilisez uniquement l'adaptateur voiture sur l'allume-cigare d'un vehicule (battery voiture = DC 12 V ou batterie camion = 24V ). Si vous n'etes pas sur de l'alimentation electrique de votre vehicule, renseignez-vous auprès de votre constructeur automobile.

Alimentation électrique via l'adaptateur secteur (en option)

  • La prise de courant doit se trouver à proximé de l'appareil et être facilement accessible.

  • Pour couper l'alimentation électrique (via l'adaptateur sec-teur) vers votre apparéil, retirez l'adaptateur secteur de la prise secteur.

  • Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur sur des prises électriques connectées à la terre, répondant aux normes AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les carac-teristiques de l'alimentation électrique sur le lieu d'utilisation, veuillez vous informer auprès de la Compagnie d'électricité

Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni

  • Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un échauffement, ne couvre pas l'adaptateur secteur.

  • N'utilisez pas l'adaptateur secteur si le boîtier ou l'alimen-tation de l'appareil sont endommages. Remplaceze-le par un adaptateur secteur du même type.

  • Pour plus de sécurité, nous recommendons d'utiliser une protection contre la surtension de manière à protéger votre apparéil contre tout dégât évientuel causé par des pics élec-triques ou des éclairs sur le réseau électrique.

Câblage

  • Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
  • Ne posez Certain object sur les câbles pour éviter de les endommager.
  • N'employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et faites attention à l'orientation correcte des connecteurs.
  • Veillez à ce qu'aucune force importante, p. ex. latérale, ne soit exercée sur les connecteurs. Cela pourrait cause des dommages sur et à l'intérieur de votre aparéil.
  • Ne tordez ni ne pliez fortement les câbles pour éviter tout risque de court-circuit ou de rupture de cable.

Information sur la conformité R&TTE

Cet apparéil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes à l'adresse

Utilisation de l'accu

Votre apparéil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de l'accu ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillagez respecter les recommendations suivantes :

  • Attention! Risque d'explosion en cas de remplacement inapproprié de la batterie. Remplacer uniquement par le même type de batterie ou une batterie de type équivalent recommendé par le fabricant.
  • Ne jamais ouvrir la batterie. Ne jamais jeter la batterie au feu.
  • L'accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre apparéil et donc de l'accu. Le non-respect de cette commande peut provoquer des dommages et, dans certaines circonstances, cause une Explosion de l'accu.
    Pour charger la batterie, utiliser uniquement l'adaptateur pour allume-cigare fourni avec le kit de navigation.
    Pour jeter l'accu de votre apparéil, veuillez respecter les dispositions appropriées de recyclage des déchets. Contactez cette service après-vente, qui vous informera à ce sujet.

Entretien

Attention!

Le boitant de votre apparéil ne contient aucune piece à entretenir ou à nettoyer.

Vou puez prolonger la durée de vie de votre apparéil en respectant les consignes suivantes :

  • Débranchez toujours la fiche d'alimentation en courant et tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
  • Nettoyez votre apparéil uniquement avec un chiffon légarement humide et non pelucheux.
    N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.

Entretien de l'écran

  • Évitez de salir ou de griffer la surface de l'écran qui s'abîme facilement. Nous re-commandons l'utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouvez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé.
  • Veiliez notamment à ne pas laisser de gouttes d'eau sécher sur l'écran. L'eau peut entraîner une décoloration permanente.
  • Nettoyez votre apparéil uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux.
    N'exposez pas I'ecran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.

Recyclage

L'appareil et son emballage sont recyclables.

MEDION EVADEO S3857 - Recyclage - 1

Appareil

Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. In-formez-vous des possibilités de recyclage écologique.

Emballage

MEDION EVADEO S3857 - Emballage - 1

Les différents emballages usages sont recyclables et doivent donc par principe être recyclés.

Transport

Veuillez respecter les recommendations suivantes pour transporter votre apparéil.

  • En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
  • Àprous avoir transporte l'appareil,attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de l'allumer.
    Utilisez un etui de protection pour proteger l'appareil de la saleté, de l'humidité, des secousses et des griffures.
  • Pour l'expédition de votre apparéil, utilisez toujours l'emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-venture.
  • Avant tout voyage, renseignez-vous sur l'alimentation électrique et les moyens de communication en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, procurez-vous au besoin les adaptateurs nécessaires pour le courant ou la communication.
  • Lors du contrôle de vos bagages à main dans un aéroport, il est commandé de faire passer l'appareil et tous les supports de stockage magnétiques (p. ex. disques durs externes) aux rayons X (le dispositif sur lequel vous déposez vos sacs). Évitez le détecteur magnétique (le portique sous lequel vous devez passer) et le baton magnétique (l'appareil portatif utilisé par le personnel de la sécurité), qui pourrait eventuelsment détruire vos données.

Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et, si ce n'est pas le cas, nous prévenir dans un début de 15 jours suivant l'achat. Avec l'appareil que vous venez d'acheter, vous receivez :

  • Système de navigation
    Cable USB
  • Le present mode d'emploi et la carte de garantie

En option

Adaptateur secteur
Fixation voiture et support
Cable d'alimentation electrique pour allume-cigare
Fixation guidon/velo
DVD comportant le logiciel de navigation, les cartes numériées, application PC pour un rétablissement rapide des données

Les différentes vues

MEDION EVADEO S3857 - Les différentes vues - 1
Vuede face

ComposantsDescription
1Touch ScreenÉdite les données de l'appareil. Pour selec-tionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l'écran avec le stylet adapté « émousse ». Ne touche pas l'écran avec des objets an-guleux ou pointus afin d'éviter de l'abîmer. Utilisez par exemple un crayon à pointe émoussee. Dans la plupart des cas, vous pou-vez commander l'appareil à l'aide de votre index.
2Bouton de marche/ arrêtPar pression prolongée (>3s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l'éteignez complètement.

Vue arrière

MEDION EVADEO S3857 - Vue arrière - 1

ComposantsDescription
1BuzzerOuverture pour la diffusion de signaux acoustique
2Capteur baro-métrique
3Prise USB MiniBranchement de l'alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le cable USB (pour la synchronisation des données).

Configuration initiale

Nous allons maintainant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d'abord la feuille de protection de l'écran.

Charger l'accu

You pouvez charger l'accu de votre système de navigation :

  • avec un adaptateur voiture (en option),
  • avec l'adaptateur (en option) ou
  • un cable USB.

Attention!

Selon l'etat de chargement de l'accu inséré, il peut être nécessaire de charger d'abord l'appareil pendant quelques temps avant de pouvoir procéder à la première installation.

Lorsque vous manipulez l'accu, veuillez tener compte des points suivants :

  • Le tímoin de charge orange clignote jusqu'à ce que l'appareil soit chargeé. Évitez d'interr compromise le processus de chargement avant que l'accu ne soit complètement chargeé. Cela peut prendre plusieurs heures. Le tímoin de charge de l'accu vert cli-gnote lorsque l'accuatteint un niveau de charge élevé. Laissez le cable de recharge branché encore 20 minutes pour atteindre la capacité de charge complète.
  • Vous pouvez travailler avec l'appareil pendant le processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas etre interrompue lors de la configuration ini-tiale.
  • L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de l'accu intégré.
  • Vous pouvez laisser l'alimentation électrique externe branchée, ce qui est très pra-tique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur voiture consomme de l'énergie même lorsqu'il n'est pas en train de charger l'accu du système de na-vigation.
  • Si l'accu est très faible, l'appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement sur une source d'alimentation externe avant d'être de nouveau prêt à fonctionner.
    L'accu est chargé même lorsque l'appareil est complètement étéint.

Alimentation électrique

Alimentation électrique via l'adaptateur auto (en option)

  1. Branchez la fiche jack du cable de connexion dans la prise prévue à cet effet sur notre système de navigation GPS et la prise d'alimentation électrique dans l'allume-cigare.
  2. Veillez à ce que le contact soit maintainu pendant la conduite. Sinon, des dysfon-c-tionnements peuvent se produit.

Possibilité alternative de chargement de l'accu

Dés que vous raccordez votre apparéil de navigation au moyen d'un cable USB à un ordi-nateur ou à un notebook allumé, l'accu se charge. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Lors de la première mise en marche, évitez si possible d'interrompree le chargement.

Remarque

Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilise une connexion USB.

Alimentation électrique via l'adaptateur secteur (en option)

  1. Insérer la prise mâle de l'adaptateur dans le guidage au dos de l'adaptateur secteur
  2. Brancher le cable de l'adaptateur secteur dans le port mini-USB au dos du système de navigation.
  3. Insérer l'adaptateur secteur dans une prise de courant facile d'accès.

Démarrer l'appareil

Par pression prolongée (>3s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre apparéil de navigation ou l'éteignez complètement.

Remarque

Le bouton Réglages sur l'écran principal de votre apparéil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoin. À la livraison, votre apparéil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.

Si l'appareil est complètement étéint, appuyez de manière prolongée (> 3 s) sur le bouton de marche/arrêt.

Mème en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l'accu.

Utilisation

  1. Appuyez brievement sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.

Remarque

À la livraison, votre apparéil est régle de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement, même en cas de non-utilisation. Le bouton Réglages sur l'écran principal de votre apparéil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoin.

Mème en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l'accu.

  1. Appuyez brievement sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation (mode Veille). L'écran suivant apparait :

MEDION EVADEO S3857 - Remarque - 1

ToucheDescription
Interruption/Retour Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur la flèche pour revenir à l'écran précédent.
Mode Veille (mode Économie d'énergie) En appuyant sur cette touche, vous mettez l'appareil en mode Veille.
Reset (réinitialisation) En appuyant sur cette touche, vous effectuez une réinitialisation (reset).
Blocage de l'écran Blocage ou Déblocage de l'écran afin de prévenir toute introduction intempéstive de commandes

Réinitialiser le système de navigation GPS

Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effetuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vivie est réinitialisée.

You've aca la possibilité de réinitialiser votre apparéil de deux manières différentes.

Reset (redémarrage)

En appuyant brievement sur le bouton de marche/arrêt, l'écran suivant apparait :

MEDION EVADEO S3857 - Reset (redémarrage) - 1

Si vous foulez effectuer un redémarrage (reset), appuyez sur le symbole D'autres informations sur cet écran figurent au chapitre „Utilisation“ au page 18

Hard reset (arrêt complet)

Attention!

Un hard reset supprime toutes les données dans la mémoire vivie.

Si vous avez eteint voire système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, il se fouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi etre totale-ment eteint, ce qui permet une consommation d'énergie minimale. Cet arrêt complet entraine la perte de toutes les données de la mémoire vivie (hard reset).

Pour eteindre complètement votre système de navigation, procédez comme suit :

  1. Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l'appareil.
  2. Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton de marche/arrêt pour rallumer l'appareil.

Si vous appeareil est déjà équipé en usine des données de base du logiciel de navigation dans la mémoire interne, une nouvelle installation n'est pas nécessaire après une réinitialisation.

Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez votre ou dans l'appareil en mode de masse.

Consignes pour la navigation

Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas le système de navigation pendant la conduite!
- Si vous n'avez pas compris les informations vocales ou que vous n'êtes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l'écran que si la circulation ne présente pas de danger!

Attention!

L'itinétaire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du système que si les circonstances et les règles de conduite le permettent. Veuillez aussi noter que les indications de limite de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes; veuillez suivre les recommendations de vitesse indiquées sur les panneaux de signalisation. Le système de navigation on vous amène à destination même si vous étés contraint de vous écarter de la route programmée.

  • Les indications de direction données par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personelle.
  • Prévoyez votre itinétaire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinétaire en cours de route, interrompez la conduite.
  • Pour réceptionner correctement le signal GPS,aucun objet metallique ne doit génér la réception radio.

Orientation de l'antenna

Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l'antenne doit bénéficier d'une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s'avère insuffisante dans le vehicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l'antenne.

Fixation au guidon/vélo (en option)

Votre système de navigation est proposé en option avec un dispositif de fixation pour guidon. Il faut pour cela un support spécial. Montage expliqué ci-après.

  1. Au moyen d'une clé Allen, détacher les deux vis quiMaintiennent la borne sur la plaque de fixation.
  2. Retirer l'anneau de caoutchouc et le passer autour du guidon.
  3. Poser la borne contre le guidon du velo en la tirant par le bas sur le guidon.
  4. Poser à nouveau la plaque de fixation sur la borne et revisser les deux vis.
  5. Poser la fixation du système de navigation sur la plaque de fixation jusqu'à entendre un déclic. Noter que la fixation peut être insérée dans la fixation uniquement dans un sens.
  6. Insérer à présent l'appareil dans la fixation. Faire bien attention à ce qu'il soit bien fixé.

Remarque

En fonction de la version, le système de navigation peut également être équipé d'une autre fixation de vélo, la mise en place des fixations peut alors varier légissement.

Fixer le système de navigation GPS

  1. Reliez l'adaptateur voiture à votre système de navigation.
  2. Placez l'appareil en bas au centre de la fixation voiture.
  3. Poussez-le légèrement vers l'arrière, jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.

MEDION EVADEO S3857 - Fixer le système de navigation GPS - 1

  1. Posez la coque sur les crochets de la fixation voiture.
  2. Faites glisser l'ensemble vers l'arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  3. Vous pouvez à présent fixer l'unité sur le pare-brise préalablement nettoyé ou le support ventouse.

Brancher l'adaptateur voiture (en option)

  1. Branchez la fiche jack du cable de connexion dans la prise prévue à cet effet sur notre système de navigation GPS et la prise d'alimentation électrique dans l'allume-cigare.
  2. Veillez à ce que le contact soit maintainu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctions都可以 se produit.

Remarque

Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre vehicule pendant un certain temps, débranchez la prise d'alimentation électrique de l'allume-cigare.
Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger. Éteignez dans ce cas le système de navigation avec le bouton de marche/arrêt.

Questions féquement posées

Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS ?

  • Vous trouvrez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livre avec votre système de navigation GPS.
  • En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d'aide auxquelles vous accedez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en selectionnant I'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de I'ordinateur ou de I'appareil.

À quoi sert le DVD fourni ?

Le DVD content :

les cartes digitalisées,
- l'application PC pour un rétablissement rapide des données de la mémoire interne
- le mode d'emploi du logiciel de navigation

La navigation GPS ne réagit plus. Que doit je faire?

Effectuez un reset.

Comment régler la luminosité ?

Sous Reglages, Eclairage.

Service après-vente

Pannes et causes possibles

Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.

Effectuez un reset.

Le récepteur GPS ne peut pas être initiaisé ou trouvez.

Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir la cause suivante.

  • modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que l'antenne est correctement orientée et nullement génée par quoi que ce soit.

Vous avez besoin d'une aide supplémentaire ?

Si les mesures proposées aux paragraphs ci-dessus n'ont pas permis de résoudre notre problème, veuillez nous contacter et tener prêtes les informations suivantes :

  • Quelle est la configuration de votre apparéil ?
  • Quels péripériques supplémentaires utiliser?
  • Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran?
  • QuelLOGICIELutilisiez-vouslorsqueI'erreurs'estroduite?
  • Qu'vez-vous déjà tenté pour résoudre le problème?
  • Si vous avez déjà reçu un numero de client, veuillez nous l'indiquer..

Appendice

Fonction spéciale Cleanup (interface en anglais)

La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l'utilisation d'un PC.

Important

Utilisez cette fonction avec une extrème prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.

La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brievement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel.

La fonction CleanUp propose des options différentes:

CleanUp

  1. Remove Installation Only
  2. Remove MAP Only
  3. Remove Preload Only
  4. Remove All
  5. Factoryreset
  6. Format Flash
  7. GPS Factory Reset
  8. DC AutoSuspend/Wakeup
  9. Static Navigation
    10.Auto Mass Storage: Off

Exit

MEDION EVADEO S3857 - CleanUp - 1

La suppression dans la mémoire interne des logiciels installés « My Flash Disk » [= zone de la mémoire interne contenant les parties exécutables du historiel de navigation après l'installation initiale (\My Flash Disk\Navigation)].

2. Remove MAP Only

La suppression dans la mémoire interne des cartes numériques (\My Flash Disk\MapRegions).

3. Remove Preload Only

La suppression dans la mémoire interne des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).

4. Remove All

Supprime tout le contenu de la mémoire « My Flash Disk ». Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exéciution de cette fonction.

5. Factoryreset

Retour aux réglages d'usine en conservant l'installation principale intacte.

6. Format Flash

Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire « My Flash Disk » interne sont supprimées définitivement.

7. GPS Factory Reset

Rétablit les réglages d'usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonction GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s'orienter. Cette procédure peut prendre un moment.

Ce réglage permet d'activer ou de désactiver l'options Staticnavigation du récepteur GPS. Nous recommendons le réglage automatique.

Remarque

Par défaut et après un Hard Reset, cette option est désactivée et peut être réglée de manière personalisée.

MEDION EVADEO S3857 - Remarque - 1

Exit

Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l'appareil (correspond à un reset).

Remarque

Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES.

Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation et cartes), lisez le chapitre „Transfert de fichiers d'installation et de matériel cartographique dans la mémoire interne" au page 32.

Transfert de données avec le PC

Raccorder l'appareil à un PC

  1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de marche/ arrêt.
  2. Raccordez le cable USB au système de navigation.
  3. Insérez l'autre extrémité du cable USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur.
  4. Une fois le système de navigation raccordé, l'écran suivant apparait :

MEDION EVADEO S3857 - Raccorder l'appareil à un PC - 1

Mode Mémoire de masse

Le mode Mémoire de masse vous permet d'utiliser votre apparéil de navigation comme un support de données amovible (p. ex. clé USB). Un lecteur est raccordé ici : la mémoire interne du système de navigation.

Remarque

Lorsque vous vous trouvez dans ce mode, aucune autre saisie ne peut etre effectuée en parallèle sur I'appareil. Pour eviter toute perte de données, utilisez la fonction « Retirer le periphérique en toute sécurité » de votre systeme d'exploitation. Enlevez maintainant le cable de votre systeme de navigation.

L'assistant « Nouveau matériel détecté » identifie alors un nouvel apparéil et installe un pilote approprié. Cette opération peut prendre quelques minutes.

Possibilité alternative de chargement de l'accu

Dés que vous raccordez votre apparéil de navigation au moyen d'un cable USB à un ordi-nateur ou à un notebook allumé, l'accu se charge. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Lors de la première mise en marche, évitez si possible d'interr compromise le chargement.

Remarque

Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilise une connexion USB.

GPS (Global Positioning System)

Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mêtres. La réception du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d'au moins 4 de ces satellites.

Remarque

Lorsque la visibilité est réduite (p. ex. dans les tunnels, les rues bordées de hautees habitations ou à bord des vehicules équipés de vitres métallisées), la localisation n'est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquementès que l'obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.

Le récepteur GPS consomme beaucoup d'énergie. Cela est particulièrement important notamment pour le fonctionnement sur accu. Afin d'économiser l'énergie, n'allumez pas le récepteur GPS inutillement. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouze aussi êtreindre l'appareil avec le bouton de marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action reactive également le récepteur GPS, si un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un certain laps de temps peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.

Remarque

Veiliez, lorsqu'one navigation GPS fonctionne sur accu, à ce que le récepteur soit configuré de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce prépréglage sous Réglages. Si le récepteur GPS reste inactif pendant plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.

Autres cartographies

Votre système de navigation est livre d'origine avec des cartographies numériées dans la mémoire interne. Le « Mode Mémoire de masse » („Mode Mémoire de masse“ au page 30) permet d'utiliser des cartes numériées en complément à la mémoire interne.

En fonction de la version, le DVD contient des cartes numériées supplémentaires. Il est possible de transférer immidiatement ces cartes sur le PC.

Transfert de fichiers d'installation et de matériel cartographique dans la mémoire interne

Pour transférer et utiliser les fichiers nécessaires (logiciel et matériel cartographiques), insérer le DVD fourni et suivre les instructions à l'écran. Le Gopal Assistant est disponible pour faciliter le transfert des fichiers souhaités.

Données techniques

ParamètresInformations
Alimentation électriqueCâble d'alimentation électrique pourallume-cigare (en option)C15B-0510CB0-C1 (ATECH)
Entrée12-24V DC, 600mA (max.) /fusible32V/3A5V DC/ 1A (max.)
Sortie
Alimentation électrique (alternative)Câble d'alimentation électrique pourallume-cigareCA-051-00U-00 /CA-0511MH-2F(Mitac)
Entrée12-24V DC, 800mA /fusible 2A(T2AL/250V)5V / 1A (max.)
Sortie
AccuLi-lon 3.7 V
Interface USBUSB 2.0
Dimensions (approx.)approx. 105 mm x 82 mm x 26 mm
Poids (approx., avec accu)approx. 190 g (sans emballage)
TempératuresEn service-10° C - +55° C
Stockage-30° C - +70° C
Pression d'air10 à 1100 mbar
Humidité (sans condensation)10 – 90 %

Index

A

Alimentation electrique 8

Autres cartographies. 32

B

Bouton de marche/arrêt 14

Brancher I'adaptateur voiture 25

Buzzer 15

C

Cablage 9

Capteur barométrique 15

CleanUp 27

Compatibilité electromagnetique...... 7

Conditions d'utilisation 5

Consignes de sécurité 5

Alimentation electrique 8

Compatibilité electromagnetique ... 7

Conditions d'utilisation. 5

Entretien 10

Raccordement 8

Recyclage 11

Réparations 6

R&TTE 9

Sauvegarde des données 5

Température ambiente 6

Transport. 12

Utilisation de l'accu 10

Consignes pour la navigation 22

Contenu de I'emballage 13

D

Differentes vues

Vue arriere 15

Vuede face 14

Données techniques 33

E

Entretien 10

F

Fixer le système de navigation GPS.... 24

G

GPS 31

H

Hard reset (arrêt complet) 21

1

Identification 1

ixation au guidon/velo 23

M

Mode Memoire de masse 30

0

Orientation de l'antenne 22

P

Pannes et causes possibles 26

Pression d'air 33

Prise USB Mini 15

Q

Qualité 1

Questions fréquement posées.... 25

R

Raccordement 8

Recyclage 11

Réinitialiser le système de navigation GPS 19

Hard reset (arrêt complet) 21

Reset (redemarrage) 20

Réparations 6

Reset (redemarrage) 20

R&TTE 9

S

Service 1

Service après-vente 26

T

Température ambiente 6

Touch Screen 14

Transfert de données avec le PC Raccorder l'appareil à un PC 30

Transfert de fichiers d'installation .... 32

Transport. 12

U

Utilisation 18

Utilisation de l'accu 10

V

Vue arriere 15

Vue de face 14

MEDION France

75 Rue de la Foucaudiere

72100 LE MANS

France

Service Hotline: 0243166030 (appel non surtaxé)

Service PREMIUM hors garantie: 0892350540 (0,34€/min)

www.medion.fr

MEDION Service

Siloring 9

CH-5606 Dintikon

Hotline: 0848-333332

www.medion.ch

MEDION B.V.

John F. Kennedylaan 16a

5981 XC Panningen

Nederland

Hotline: 022006198

Fax: 022006199

www.medion.com/be

40038694

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : EVADEO S3857

Catégorie : Système de navigation