PANASONIC SC-PM21 - Enceinte

SC-PM21 - Enceinte PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-PM21 PANASONIC au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC SC-PM21 - page 17
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Mini chaîne hi-fi
Caractéristiques techniques principales Lecteur CD, radio FM/AM, entrée audio, Bluetooth
Alimentation électrique AC 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Dimensions (L x H x P) : 20 x 24 x 29 cm
Poids Environ 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec CD, CD-R/RW, MP3
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 20 W RMS
Fonctions principales Lecture de CD, radio, Bluetooth, entrée audio, fonction réveil
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces à vérifier auprès du service client Panasonic
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, respecter les instructions d'utilisation
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité Bluetooth avec vos appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - SC-PM21 PANASONIC

Comment réinitialiser mon Panasonic SC-PM21?
Pour réinitialiser votre appareil, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 30 secondes, puis rebranchez-le.
Pourquoi le son de mon Panasonic SC-PM21 est-il faible?
Vérifiez le volume de l'appareil ainsi que les connexions des haut-parleurs. Assurez-vous également que les réglages de l'égaliseur ne sont pas trop bas.
Mon appareil ne lit pas les CD, que faire?
Assurez-vous que le CD est propre et non rayé. Testez avec un autre CD pour vérifier si le problème persiste. Si oui, contactez le service client.
Comment connecter mon Panasonic SC-PM21 à mon téléphone?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis sélectionnez le Panasonic SC-PM21 dans la liste des appareils disponibles pour établir la connexion.
Que faire si l'affichage de mon appareil ne fonctionne pas?
Assurez-vous que l'appareil est bien alimenté. Si l'affichage reste noir, essayez de le réinitialiser comme indiqué ci-dessus.
Comment changer la langue de l'affichage?
Accédez au menu paramètres dans l'affichage et sélectionnez 'Langue' pour choisir la langue souhaitée.
Pourquoi ma télécommande ne fonctionne-t-elle pas?
Vérifiez si les piles de la télécommande sont usées. Remplacez-les si nécessaire et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction entre la télécommande et l'appareil.
Comment régler l'horloge sur mon Panasonic SC-PM21?
Appuyez sur le bouton 'Clock' et utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure et les minutes. Ensuite, appuyez à nouveau sur 'Clock' pour confirmer.
Mon appareil ne s'allume pas, que puis-je faire?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Testez avec une autre prise si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware de mon Panasonic SC-PM21?
Visitez le site officiel de Panasonic pour télécharger la dernière version du firmware, puis suivez les instructions fournies pour l'installation.

Questions des utilisateurs sur SC-PM21 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-PM21 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-PM21 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SC-PM21 PANASONIC

Avant de raccorder, régler ou utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d'utilisation. Conserver ce manuel.

Dans ce manuel, les procédures décrivent principalement le fonctionnement à partir de la télécommande; toutefois, il est possible d'utiliser les commandes de l'appareil principal si les elles sont les mêmes.

PANASONIC SC-PM21 - 1

Manuel d'utilisation

Chaîne stéréo avec lecteur audionumérique

Modèle SC-PM21

Table des matières

Accessoires fournis 2

IMPORTANTES MISES EN GARDE.... 3

Service après-vente 3

Protection de l'ouïe 3

Avant l'usage 4

Étape 1 - Raccordements
Étape 2 - Insertion des piles dans la télécommande
Étape 3 - Fonction de démonstration
Emplacement des enceintes

Emplacement des commandes...... 6

Appareil principal

Télécommande

Lecture de CD et de fichiers MP3 ... 7

Lecture d'un disque

Fonctions avancées de lecture CD et MP3

Lecture de cassettes.... 9

Lecture de base

(TPS) Dispositif de repérage

Enregistrement de cassettes ..... 10

Préparatifs à l'enregistrement

Enregistrement de CD

Enregistrement d'émissions radio

Autres fonctions de base

Syntonisation de la radio.... 11

Syntonisation manuelle

Mémoire de présyntonisation

Modulation de fréquence FM

Minuterie 12

Réglage de l'horloge

Utilisation de la minuterie-sommeil

Utilisation de la minuterie de lecture/enregistrement

Réglage du son.... 13

Sélection des effets sonores

Effet ambiophonique

Guide de dépannage 14

Spécifications 15

Entretien 15

Garantie.... 16

Cher client

Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil.

Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.

Ce manuel d'utilisation concerne la chaîne suivante.

ChaîneSC-PM21
Appareil principalSA-PM21
EnceintesSB-PM21

Il est recommandé de noter, dans l'espace prévu cidessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l'arrière, ou sous le fond de l'appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.

N° DE TÉLÉPHONE ____

MISE EN GARDE:

AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L'APPAREIL, NE PAS L'EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L'APPAREIL.

ATTENTION!

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN LECTEUR AU LASER. L'UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES D'EXPOSITION À DES RADIATIONS. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L'USAGER.

ATTENTION!

NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S'ASSURER QUE LA VENTILATION DE L'APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S'ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS D'AÉRATION DE L'APPAREIL.

S'assurer que la prise secteur est située près de l'appareil dans un endroit facile d'accès. La fiche du cordon d'alimentation doit également être facile d'accès.

Accessoires fournis

Vérifier les accessoires en les cochant.

Utiliser les numéros indiqués entre parenthèses lors de la commande de pièces de rechange. (À partir de janvier 2005)

1 x Télécommande
PANASONIC SC-PM21 - Accessoires fournis - 1
(N2QAJB000131)

1 x Antenne-cadre AM
PANASONIC SC-PM21 - Accessoires fournis - 2
(N1DAAAA00001)
1 x Antenne FM intérieure

1 x Cordon d'alimentation
PANASONIC SC-PM21 - Accessoires fournis - 3
(K2CB2CB00006)

PANASONIC SC-PM21 - Accessoires fournis - 4
(RSA0007-L)

2 x Piles pour la télécommande
PANASONIC SC-PM21 - Accessoires fournis - 5

PANASONIC SC-PM21 - Accessoires fournis - 6

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

PANASONIC SC-PM21 - ATTENTION - 1

ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE

DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE

PAS RETIRER LES VIS.

TOUTE RÉPARATION DEVRAIT

ÊTRE CONFIÉE À UN

PERSONNEL QUALIFIÉ.

PANASONIC SC-PM21 - ATTENTION - 2

Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d'une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.

PANASONIC SC-PM21 - ATTENTION - 3

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d'utilisation inclus avec l'appareil contient d'importantes recommandations quant au fonctionnement et à l'entretien de ce dernier.

CAUTIONINVISIBLE LASER RADIATIONWHEN OPEN. AVOIDEXPOSURE TO BEAM.IEC60825-1 / Class IIIb
ATTENTIONRADIATION LASER LORSQUEOUVERT. ÉVITER TOUTEEXPOSITION AU FAISCEAU.RQLVS0003

Intérieur de l'appareil

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l'appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.

1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d'une source d'eau.
6) Nettoyer qu'avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d'aération. Installer l'appareil selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l'appareil près d'un appareil de chauffage tel qu'un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.

10) S'assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d'être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N'utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12) N'utiliser l'appareil qu'avec une baie, support, trépied, gabarit d'installation, etc. recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si une baie ou un support est utilisée et que l'appareil doit être déplacé, faire attention à ne pas les renverser.
13) Débrancher cet appareil lors d'un orage ou en cas de non-utilisation prolongée.
14) Confier l'appareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon d'alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l'appareil.

PANASONIC SC-PM21 - IMPORTANTES MISES EN GARDE - 1

Service après-vente

  1. En cas de dommage — Confier l'appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants:

(a) lorsque le cordon d'alimentation ou sa fiche a été endommagé;
(b) lorsqu'un objet est tombé dans l'appareil ou si ce dernier a été mouillé;
(c) lorsque l'appareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque l'appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque l'appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé.

  1. Réparation — Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé.
  2. Pièces de rechange — S'assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L'utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d'autres dangers.
  3. Vérification de sécurité — Demander au technicien qui a réparé l'appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s'assurer qu'il peut être utilisé en toute sécurité.

pour toute réparation ou révision, apporter tous les éléments de la chaîne.

Demande d'informations

Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit:

Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.

Protection de l'ouïe

PANASONIC SC-PM21 - Protection de l'ouïe - 1

PANASONIC SC-PM21 - Protection de l'ouïe - 2

Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez d'acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de simples mesures peuvent vous permettre d'optimiser l'agrément que votre appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet appareil et le Groupe des produits grand public de l'Association de l'industrie électronique désirent que vous tiriez un plaisir maximum en l'écouteant à un niveau sécuritaire qui, tout en assurant une reproduction claire et puissante sans distorsion, ne puisse affecter votre ouïe.

Il est recommandé d'éviter une écoute prolongée à volume élevé.

Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l'oreille.

Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s'adapte à un volume trop élevé.

Pour déterminer un niveau d'écoute sécuritaire:

  • Régler le volume au minimum.
  • Monter lentement le volume jusqu'au niveau d'écoute confortable avant qu'il n'y ait distorsion.

Après avoir identifié le niveau d'écoute confortable:

- Régler le volume et le laisser à ce niveau.

Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage contribueront à prévenir tout dommage éventuel à l'ouïe.

Étape 1 - Raccordements

Effectuer tous les raccordements avant de raccorder le cordon d'alimentation.

Préparatifs

Torsader et retirer le bout en vinyle des cordons d'enceinte.

OU

Si les cordons d'enceinte n'ont pas de bouts en vinyle, les connecter directement aux prises.

PANASONIC SC-PM21 - Préparatifs - 1

1 Brancher l'antenne FM intérieure.
PANASONIC SC-PM21 - Préparatifs - 2

text_image Ruban adhésif Antenne FM intérieure FM ANT -75Ω

Fixer l'antenne au mur ou à une colonne à l'endroit offrant la meilleure réception.

2 Brancher de l'antenne-cadre AM.
PANASONIC SC-PM21 - Préparatifs - 3

Placer l'antenne à la verticale sur son support. Éloigner le câble d'antenne de tous les autres fils et câbles.

3 Brancher les fils d'enceinte.
PANASONIC SC-PM21 - Préparatifs - 4

text_image Blanc Bleu Rouge Noir ↓ ① Gris (+) Bleu (−) ② HIGH (6Ω) ③ Rouge (+) Low (6Ω)

Les fils avec des étiquettes blanches et bleues sont pour les hautes fréquences.

Les fils avec des étiquettes rouges et noires sont pour les basses fréquences.

Un mauvais raccordement pourrait endommager l'appareil.

PANASONIC SC-PM21 - Préparatifs - 5

text_image Vers la prise secteur

4 Brancher le cordon d'alimentation secteur.

- Le cordon d'alimentation fourni est pour utilisation exclusive avec cet appareil. Ne pas l'utiliser avec un autre appareil.

Raccordement d'antennes optionnelles

Antenne FM extérieure
PANASONIC SC-PM21 - Raccordement d'antennes optionnelles - 1

text_image Antenne FM extérieure (vendue séparément) Câble coaxial 75 Ω (vendu séparément) AM ANT EXT LOOP FM ANT 75 Ω

Antenne AM extérieure
PANASONIC SC-PM21 - Raccordement d'antennes optionnelles - 2

text_image Antenne AM extérieure (vendue séparément) 5-12m Antenne-cadre AM (fournie) AM ANT EXT LOOP FM ANT -75Ω
  • Ne jamais utiliser une antenne extérieure durant un orage.
  • Il est possible d'améliorer la réception en raccordant l'antenne FM extérieure. Consulter le détaillant pour l'installation.
  • Débrancher l'antenne FM intérieure avant d'installer une antenne FM extérieure.
  • Ne pas débrancher l'antenne-cadre AM lors du raccordement de l'antenne AM extérieure. Faire courir à l'horizontale un fil gainé en vinyle de 5 à 12 m le long d'une fenêtre ou autre endroit pratique.

Étape 2 - Insertion des piles dans la télécommande

PANASONIC SC-PM21 - Étape 2 - Insertion des piles dans la télécommande - 1

text_image ① ② ③ AA, R6, LR6

Piles

  • Insérer les piles en respectant la polarité (+ et −) selon les indications dans la télécommande.
  • Retirer les piles si la télécommande ne sera pas utilisée pendant une période prolongée. Ranger dans un endroit frais et sombre.
  • Ne pas utiliser de piles rechargeables.
  • Utiliser les piles avec précaution afin d'éviter toute fuite d'électrolyte qui pourrait endommager l'appareil et causer un incendie.

Ne pas:

  • mélanger des piles neuves et usées.
  • utiliser en même temps des piles de type différent.
  • chauffer ou laisser les piles entrer en contact avec les flames.
    • démonter ou court-circuiter.
  • tenter la recharge de piles alcalines ou au manganèse.
  • utiliser les piles si leur revêtement a été enlevé.

Utilisation

- Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal, en prenant soin d'éviter les obstacles, à une distance maximum de 7 m (23 pi).

Se reporter à la page 6 pour la position du capteur de signal de la télécommande.

Etape 3 - Fonction de démonstration

PANASONIC SC-PM21 - Etape 3 - Fonction de démonstration - 1

Lorsque l'appareil est mis en contact pour la première fois, une démonstration peut apparaître à l'affichage.

Si le réglage démo est inactif, sélectionnez "DEMO ON" pour présenter une démonstration.

Maintenir enfoncée la touche [STOP ■, -DEMO].

Lorsque la touche est maintenue enfoncée, l'affichage change comme suit:

PANASONIC SC-PM21 - Maintenir enfoncée la touche [STOP ■, -DEMO]. - 1

En mode attente, sélectionner "DEMO OFF" pour réduire la consommation d'énergie.

Emplacement des enceintes

PANASONIC SC-PM21 - Emplacement des enceintes - 1

L'orientation des enceintes est superflue puisqu'elles sont identiques.

  • Ces enceintes n'ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont le fonctionnement peut être facilement affecté par un champ magnétique.
  • Si les treillis ont été retirés, ne pas toucher aux cônes des haut-parleurs pour éviter tout dommage aux enceintes.

Nota

- Installer les enceintes à au moins 10 mm ( ^13/_32 po) de la chaîne pour assurer une ventilation adéquate.

N'utiliser que les enceintes fournies.

- La combinaison de l'unité principale et des enceintes l'accompagnant donne le meilleur son. L'utilisation d'autres enceintes peut endommager l'appareil et affecter la qualité du son.

Avis

  • Afin d'éviter tout risque d'incendie ou dommage à l'amplificateur et aux haut-parleurs, n'utiliser ces enceintes acoustiques qu'avec la chaîne recommandée. Contacter un technicien qualifié en cas de dommages ou si un changement soudain dans la performance de l'appareil est noté.
  • Ne pas fixer ces enceintes au mur ou au plafond.

Appareil principal

Se reporter aux pages dont les numéros sont indiqués entre parenthèses.

PANASONIC SC-PM21 - Appareil principal - 1

text_image Dessus de l'appareil Prise de casque d'écoute (PHONES) Afin de prévenir tout dommage à l'ouie, éviter l'écoute prolongée. Type de fiche : Stéreo, 3,5 mm (1/8 po) (vendue séparément) Logement de la cassette (9, 10) Touche d'éjection de la cassette (9, 10) ① Touche de sélection d'album (7, 8) Capteur de signal de la télécommande ② Interrupteur d'attente/marche (©/I POWER) (7, 12) Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l'appareil du mode d'attente au mode de marche et vice versa. En mode d'attente, l'appareil continue de consommer une petite quantité de courant. Témoin d'alimentation secteur (AC IN) Ce témoin s'allume lorsque l'appareil est raccordé au secteur. Affichage ⑤ Commande du volume (7, 13) VOLUME OFF ACC VOLUME UP ALBUM TRACK DOWN STOP TUNER/BAND TAPE CD REC Touche d'amorce/pause d'enregistrement (10) Touche de sélection de plage (7, 8 , 9) Touche d'arrêt, de démonstration (5, 7, 8, 9, 10) ⑥ Touche de lecture/pause du CD (7,8,9,10) ⑦ Touche de lecture de cassette (9, 10) ④ Touche d'ambiophonie (13) Effets sonores (13) Tiroir des plateaux des disques (7) Touche d'ouverture/fermeture du plateau CD (7, 10) ⑧ Touche de saut/recherche de CD, avance accélérée/ rebobinage de cassette, bloc d'accord/présyntonisation, réglage de l'heure (7, 8, 9, 11, 12)

Télécommande

Les fonctions des touches identifiées par un chiffre blanc dans un cercle noir sont identiques à celles des touches sur l'appareil principal.

PANASONIC SC-PM21 - Télécommande - 1

text_image Touche de minuteriesommeil (12) ② Touche de coupure automatique du contact Touche de programmation (8, 11) Touche d'annulation (8) Touche de sélection de mode de lecture (7, 10, 11) Touche de lecture en reprise (8) Régage des aigus/ graves (13) Graves (13) aigus (13) SLEEP CLOCK/ TIMER PLAY/ REC AUTO OFF DISPLAY DIMMER ACC DEF GHI SKI MNO PORS TUV WXYZ REPEAT SPACE l'# DEL 0 ≥10 VREF OFF ALBUM TAPE CD STOP VOL ENTER VOL + TUNER BAND STOP Touche d'arrêt (7, 8, 9, 10) Touche de entrée (8, 9) SURROUND INTRO MARKER TITLE SEARCH BASS TREBLE PRESE EO MUTING Touche de recherche de titre (9) Touche de marquage (8) Touche de mise en sourdine Touche d'égalisation prédéfinie (13) AUTO OFF Cette fonction per hors contact de la mode CD ou car une période d'ina minutes. • Ce réglage d'mémoire même est coupé sur dimmer Pour atténuer l'panneau d'affichement MUTING Pour mettre sourdine • Appuyer sur la touche pour appuyer de nouveau pour appuyer

PANASONIC SC-PM21 - Télécommande - 2

text_image SLEEP CLOCK/ TIMER PLAY/ REC AUTO OFF DISPLAY DIMMER PROGRAM CLEAR 1 ABC DEF 2 3 3 MNO 4 POIRS 5 WOZ 6 TUV 7 8 SPACE /* 0 9 REPEAT DEL ALBUM ←→ ALBUM ←→, → TUNER/ BAND TAPE CD STOP VOL + ENTER VOL + ENTER INTRO SURROUND INTRO MARKER TITLE MARKER BASS TREBLE PRESET EO MUTING DISPLAY Touches numériques V/REW/I←←, ∧/FF/▶I CD ▶/■ STOP ■ VOL +, - ENTER TITLE SEARCH

Lecture d'un disque

1 Appuyer sur [⏻] pour mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyer sur [▲ OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau du disque puis insérer le disque. Appuyer de nouveau sur pour fermer le plateau.

L'étiquette doit être face en haut
PANASONIC SC-PM21 - Lecture d'un disque - 1

3 Appuyer sur [CD ▶/II] pour lancer la lecture.

4 Régler le volume.

Autres fonctions de base

FonctionMesure
arrêter le disqueAppuyer sur [STOP ■].
mettre la lecture en pauseAppuyer sur [CD ▶/■]. Appuyer de nouveau pour réamorcer la lecture.
sauter des plagesAppuyer sur [V/REW/◄◄] ou [\/FF/►►].
rechercher une plage (CD-DA seulement)Maintenir enfoncée la touche [V/REW/◄◄] ou [\/FF/►►] durant la lecture ou dans le mode pause.
sauter des albums (MP3 seulement)En mode lecture, appuyer sur la touche [ALBUM ← ou →].En mode arrêt, appuyer une fois sur la touche [ALBUM ← ou →], puis appuyer sur les touches numériques.

PANASONIC SC-PM21 - Lecture d'un disque - 2

text_image STOP TUNER/BAND TAPE CD >/II -DEMO SURROUND SOUND V/RE> A/FF> OPEN/ CLOSE Tiroir des plateaux des disques ▲ OPEN/CLOSE

Fonction de mode de lecture des disques

1 Appuyer sur [CD ▶/II].

2 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode voulu.

ModeLecture
1-TRACK _1TR une plage sélectionnée sur le disque. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage.
1-ALBUM _1ALBUM (MP3 seulement)un album sélectionné sur le disque. Appuyer sur [ALBUM ← ou →] pour sélectionner l'album.
RANDOMRNDaléatoire d'un disque sélectionné.
1-ALBUM RANDOM _1ALBUM RND (MP3 seulement)aléatoire de toutes les plages sur un album sélectionné. Appuyer sur [ALBUM ← ou →] pour sélectionner l'album.
  • En mode lecture aléatoire ou aléatoire de toutes les plages sur un album, il n'est pas possible de revenir à des plages qui ont été déjà lues.
  • En mode lecture aléatoire CD-DA, la recherche avant ou arrière ne peut se faire qu'au sein de la plage en cours.

Affichage de disques audionumériques

DISPLAY Cette fonction permet d'afficher la durée restante de lecture de la plage en cours.

Appuyer à répétition sur [DISPLAY] en mode lecture ou pause.

CD-DA

Durée de lecture écoulée ↔ Durée de lecture restante

MP3

Durée écoulée → Nom d'album → Nom de plage

ID3 (Artiste) ← ID3 (Plage) ← ID3 (Album)

  • Le nombre maximum de caractères pouvant s'afficher : 30
  • Le lecteur prend en charge les étiquettes ID3 (version 1.0 et 1.1). Les titres comportant des données textuelles ne pouvant être prises en charge par le lecteur ne sont pas affichés.
  • Une étiquette ID3 est encodée dans une plage MP3 pour lire les informations relatives à la plage.

Fonctions avancées de lecture CD et MP3

Lecture à accès direct

L'accès direct permet de faire débuter la lecture à partir d'une plage donnée.

CD-DA

Appuyer sur la ou les touches numériques pour sélectionner et amorcer la lecture de la plage désirée.

MP3

1 Appuyer sur [ALBUM ← ou →] pour sélectionner l'album.
2 Appuyer une fois sur [√FF/▶▶] puis sur la ou les touches numériques pour sélectionner et amorcer la lecture de la plage désirée.

Pour les numéros à deux chiffres, appuyer sur [≥10] une fois, puis entrer les deux chiffres.

Pour les numéros à trois chiffres, appuyer sur [≥10] deux fois, puis entrer les trois chiffres.

- Il n'est pas possible d'utiliser cette fonction pendant la lecture programmée ni en mode aléatoire.

Lecture en reprise

CD-DA

MP3

REPEAT

Il est possible répéter la lecture programmée ou autre mode de lecture sélectionné.

Appuyer sur [REPEAT] avant ou pendant la lecture.

Les indications "REPEAT ON" et "☐" sont affichées.

Désactivation

Appuyer de nouveau sur la touche [REPEAT].

L'indication "REPEAT OFF" est affichée et l'indication "☐" disparaît.

Marquage d'une plage

CD-DA

MP3

MARKER

PANASONIC SC-PM21 - MARKER - 1

Il est possible de marquer une plage sur le disque chargé de façon à pouvoir amorcer ultérieurement la lecture à partir de cette plage.

Pour marquer une plage pendant la lecture, maintenir la touche [MARKER] enfoncée jusqu'à ce que l'indication "STORING" clignote à l'affichage.

Pendant la lecture ou dans le mode arrêt, appuyer sur [MARKER] pour rappeler une plage marquée, et lancer la lecture.

  • Le marquage des plages est effacé sur ouverture du plateau des disques.
  • Il n'est pas possible d'utiliser cette fonction pendant la lecture programmée ni en mode aléatoire.

Lecture programmée

PROGRAM

Cette fonction permet de programmer une séquence de lecture comportant jusqu'à 24 plages.

CD-DA

1 Appuyer sur [CD ▶/II] puis sur [STOP ■].
2 Appuyer sur [PROGRAM].
3 Appuyer sur la ou les touches numériques pour sélectionner la plage désirée.

Répéter cette étape pour programmer d'autres plages. Exemple:

PANASONIC SC-PM21 - CD-DA - 1

text_image PROGRAM CLEAR 1 ABC DEF GHI 2 3 PLAY MODE 4 JKL MND PQRS TUV 6 WQYZ REPEAT 7 8 9 SPAGE ## DEL 0 ≥10 Numéro de plage PGM Numéro de programme Indicateur de lecture programmée

4 Appuyer sur [CD ▶/Ⅲ] pour amorcer la lecture.

MP3

1 Appuyer sur [CD ▶/II] puis sur [STOP ■].
2 Appuyer sur [PROGRAM].
3 Appuyer sur [ALBUM ∠ ou ∠] pour sélectionner l'album désiré.
4 Appuyer sur [\/FF/►►] puis sur la ou les touches numériques pour sélectionner la plage désirée.

Exemple:

PANASONIC SC-PM21 - MP3 - 1

text_image PROGRAM 1 ABC DEF CLEAR GHL JK MNO PLAY MODE PQRS TUV WXYZ REPEAT 7 8 9 DEL SPACE # 4 Numéro d'album 2002 T004 PGM BPS Numéro de plage

5 Appuyer sur [ENTER] pour enregistrer la plage programmée.

Reprendre les étapes 3 à 5 pour programmer d'autres plages.

6 Appuyer sur [CD ▶/II] pour lancer la lecture.

FonctionMesure
quitter le mode programmationAppuyer sur [PROGRAM] en mode arrêt.
relecture du programmeAppuyer sur [PROGRAM] puis [CD ▶/II].
vérifier le contenu de la séquence programméeAppuyer sur [V/REW/i◀◀] ou [√FF/▶▶] quand “PGM” est à l’écran en mode arrêt. Pour vérifier en cours de programmation, appuyer deux fois sur [PROGRAM] après l’apparition de “PGM”, puis sur [V/REW/i◀◀] ou [√FF/▶▶].
ajouter une plage à la séquence programméePour des données CD-DA, reprendre l’étape 3 en mode arrêt. Pour des données MP3, reprendre les étapes 3 à 5 en mode arrêt.
supprimer la dernière plage de la séquence programméeAppuyer sur [DEL] en mode arrêt.
supprimer toutes les plages de la séquence programméeAppuyer sur [CLEAR] en mode arrêt. Le message “PGM CLEAR” s’affiche.
  • Si la programmation de plus de 24 plages est tentée, l'indication "PGM FULL" s'affiche.
  • En mode lecture programmée de données CD-DA, la recherche ne peut se faire qu'au sein de la plage en cours.
  • La séquence programmée est effacée de la mémoire lors de l'ouverture du plateau de disque.

Fonction de repérage INTRO (balayage d'album) MP3

PANASONIC SC-PM21 - Fonction de repérage INTRO (balayage d'album) MP3 - 1

Il est possible de repérer un album en faisant l'écoute des 10 premières secondes de la première plage de chacun des albums sur le disque.

1 Appuyer sur [CD ▶/III] puis sur [STOP ■].
2 Appuyer sur [INTRO] pour activer la fonction INTRO.
3 Pendant la lecture de l'album sélectionné, appuyer sur [CD ▶/II]. Le mode INTRO est annulé est la lecture continue.

La fonction INTRO est désactivée après la fin de la lecture de la première plage du dernier album.

Pour désactiver le repérage, appuyer sur [INTRO] ou [STOP ■].

- Il n'est pas possible d'utiliser cette fonction pendant la lecture programmée ni en mode aléatoire.

Recherche de titre d'album/de plage

MP3

PANASONIC SC-PM21 - Recherche de titre d'album/de plage - 1

Permet de rechercher l'album ou la plage désiré.

1 Appuyer sur [CD ▶/II] puis sur [STOP ■].
2 Pour lancer une recherche de titre d'album, appuyer une fois sur [TITLE SEARCH]. Pour lancer une recherche de titre de plage, appuyer deux fois sur [TITLE SEARCH].
3 Appuyer à répétition sur les touches numériques pour sélectionner le caractère désiré puis appuyer sur [√FF/▶▶] pour entrer le prochain caractère.
- Il est possible d'entrer jusqu'à 9 caractères.
- Appuyer sur [V/REW/I◄◄] ou [\/FF/►►] pour modifier un caractère.
- Pour effacer un caractère, placer le curseur sur le caractère et appuyer sur [DEL].

Touches numériquesCaractèresTouches numériquesCaractères
116M N O 6
2A B C 27P Q R S 7
3D E F 38T U V 8
4G H I 49W X Y Z 9
5J K L 500
≥10espace !“#$ %&’()*+,- .:;=?_II

4 Appuyer sur [ENTER]. Appuyer sur [∨/REW/◄◄►] ou [√FF/►►►] pour rechercher l'élément correspondant précédent ou suivant.

5 Appuyer sur [CD ▶/III] pour amorcer la lecture à partir de l'album/plage trouvé.

  • Le message “NOT FOUND” (Introuvable) s'affiche lorsqu'aucun élément correspondant n'est trouvé.
  • Il n'est pas possible d'utiliser cette fonction pendant la lecture programmée ni en mode aléatoire.

Remarques sur les CD

  • Cet appareil peut accéder jusqu'à 99 plages.
  • Choisir des disques portant ce logo.

PANASONIC SC-PM21 - Remarques sur les CD - 1

  • Cet appareil peut lire les fichiers MP3 et les disques de format audio CD-DA (audionumérique), CD-R et CD-RW qui ont été finalisés.
  • Il pourrait cependant ne pas être capable de lire certains CD-R et CD-RW dû aux conditions de l'enregistrement.
  • Ne pas utiliser des disques de forme irrégulière.
  • Ne pas utiliser des disques ayant des étiquettes et autocollants abîmés, ou dont la colle dépasse sur les côtés.
  • Ne pas attacher d'autocollants ou autres étiquettes sur le disque.
  • Ne pas écrire sur le disque compact.

À propos de l'utilisation d'un disque hybride "DualDisc"

La face “CD” d'un disque hybride n'est pas conforme aux spécifications techniques du format CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Par conséquent, sa lecture pourrait être impossible.

Remarques sur les fichiers MP3

  • Les fichiers sont traités à la manière de plages tandis que les dossiers sont considérés comme étant des albums.
  • Cette unité vous permet d'accéder à 999 plages, 255 albums et 20 sessions.
  • Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de niveau 1 ou 2 (sauf dans le cas des formats étendus).
  • Lors de l'enregistrement, assigner des préfixes de 3 chiffres aux dossiers et aux noms de fichiers dans l'ordre de lecture désiré.

Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.

Lecture de cassettes

PANASONIC SC-PM21 - Lecture de cassettes - 1

text_image CLEAR GHII JKL MNO PLAY MODE PQBS TUVWXYZ REPEAT DEL 0 SPACE *# ALBUM √/REW √/FF TAPE TUNERV BAND TAPE CD STOP STOP ■ VOL ENTER VOL +

Lecture de base

1 Appuyer sur [OPEN ▲] sur le dessus de l'appareil.

PANASONIC SC-PM21 - Appuyer sur [OPEN ▲] sur le dessus de l'appareil. - 1

2 Insérer une cassette.

PANASONIC SC-PM21 - Insérer une cassette. - 1

text_image Insérer à l'intérieur des guides Côté avant

3 Fermer le couvercle à la main.

4 Appuyer sur [TAPE ▶] pour lancer la lecture.

Retourner la cassette pour lire l'autre côté du ruban.

FonctionMesure
Arrêt de la lectureAppuyer sur [STOP ■].
Lecture expressAppuyer sur [TAPE ▶] lorsque l'appareil est hors contact et qu'une cassette est déjà insérée.
Avance rapide et rebobinageAppuyer sur [V/REW/I◄◄] ou [V/FF/►►I] en mode arrêt.

(TPS) Dispositif de repérage

Cette fonction repère le début d'une plage, jusqu'à un maximum de 9.

Pendant la lecture de la cassette, appuyer sur [∨/REW/◄◄◄] ou [∧FF/►►i].

La lecture est lancée à partir de la plage trouvée.

Il est possible que ce dispositif ne fonctionne pas normalement dans les conditions suivantes:

  • Lorsque les intervalles silencieux sont brefs.
  • En présence de bruit entre deux pièces.
  • En présence de passages silencieux au sein d'une pièce.

PANASONIC SC-PM21 - Pendant la lecture de la cassette, appuyer sur [∨/REW/◄◄◄] ou [∧FF/►►i]. - 1

Préparatifs à l'enregistrement

Préparatifs

Embobiner la bande d'amorce pour commencer tout de suite l'enregistrement.

  • Utiliser des bandes à position normale.
  • La lecture de bandes à position élevée ou métal est possible mais cet appareil ne pourra pas correctement enregistrer ou effacer.

Enregistrement de CD

1 Insérer la cassette sur laquelle il faut enregistrer.

PANASONIC SC-PM21 - Enregistrement de CD - 1

text_image Insérer à l'intérieur des guides Côté avant

2 Appuyer sur [▲ OPEN/CLOSE] pour insérer le disque.
3 Appuyer sur [CD ▶/II] puis sur [STOP ■, -DEMO].
4 Appuyer sur [●/II REC] pour amorcer l'enregistrement.

Enregistrement des plages ou disques spécifiques

1 Appuyer sur [CD ▶/II] puis sur [STOP ■, -DEMO].
2 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode désiré (se reporter à la page 7).
3 Appuyer sur [●/II REC] pour amorcer l'enregistrement.

Enregistrement des plages programmées

1 Programmer les plages désirées (se reporter à la page 8).
2 Appuyer sur [●/II REC] pour amorcer l'enregistrement.

PANASONIC SC-PM21 - Enregistrement de CD - 2

text_image STOP ■, -DEMO TAPE ▶ ●/II REC ○/I POWER AC IN ALBUM TRACK VOLUME DOWN UP TAGN TAGN CD ▶/II STOP ■ TUNER/BAND -DEMO SURROUND SOUND VIEW/<< A/FF>>> ▲ OPEN/CLOSE ▲ OPEN/CLOSE

Enregistrement d'émissions radio

1 Insérer la cassette sur laquelle il faut enregistrer.
2 Syntoniser la station désirée (se reporter à la page 11).
3 Appuyer sur [●/II REC] pour amorcer l'enregistrement.

Autres fonctions de base

FonctionMesure
Effacer un enregistrement1) Insérer la cassette sur laquelle il faut enregistrer.2) Appuyer sur [TAPE ▶] puis sur [STOP ■].3) Appuyer sur [●/II REC].
Arrêter l'enregistrementAppuyer sur [STOP ■].
Arrêter temporairement l'enregistrement1) Appuyer sur [●/II REC].2) Appuyer de nouveau pour poursuivre l'enregistrement.
Enregistrer l'autre côté du rubanRetourner la cassette puis appuyer sur [●/II REC].

Protection contre l'effacement

Retirer les languettes pour prévenir l'effacement. Pour enregistrer sur une cassette protégée, recouvrir les orifices comme dans l'illustration.

PANASONIC SC-PM21 - Protection contre l'effacement - 1

text_image Côté A Languette du côté B Languette du côté A Pour faire un nouvel enregistrement Position normale Ruban adhésif

PANASONIC SC-PM21 - Protection contre l'effacement - 2

text_image SLEEP CLOCK/ TIMER PLAY/ REC AUTO OFF DISPLAY DIMMER PROGRAM 1 ABC DEF GHI 2 3 4 JKU MNO PORS 5 6 7 TUV WXYZ 8 SPACE F# 0 9 REPEAT DEL ALBUM √/REW √/FF TUNER/BAND TUNER/ BAND TAPE CD STOP √/REW/←, √/FF/→→↓ Touches numériques

Syntonisation manuelle

1 Appuyer sur [TUNER/BAND] pour sélectionner "FM" ou "AM".
2 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner "MANUAL".
3 Appuyer sur [V/REW/l◄◄] ou [\/FF/►►] pour sélectionner la fréquence de la station désirée.

PANASONIC SC-PM21 - Syntonisation manuelle - 1

- L'indication ST s'affiche lors de la réception d'une émission stéréophonique FM.

Syntonisation automatique

Maintenir enfoncée la touche [V/REW/I◄◄] ou [√FF/►►I] quelques secondes jusqu'à ce que la fréquence affichée change rapidement. La syntonisation automatique est lancée pour s'arrêter dès qu'une station émettrice est repérée.

  • En présence d'interférence, il est possible que la syntonisation automatique ne puisse pas fonctionner.
  • Pour annuler, appuyer de nouveau sur [V/REW/I◄◄] ou [/VFF/►►i].
  • Le son est momentanément interrompu si une cassette est chargée ou retirée lors de l'écoute d'une émission sur la bande AM.

Pour améliorer la réception FM

Maintenir enfoncée la touche [PLAY MODE] pour afficher "MONO".

Désactivation

Maintenir enfoncée la touche [PLAY MODE] de nouveau jusqu'à ce que l'indication "MONO" disparaisse.

  • Le mode "MONO" est également annulé si la fréquence est modifiée.
  • Désactiver "MONO" pour l'écoute normale.

PANASONIC SC-PM21 - Désactivation - 1

text_image VOLUME ALBUM TRACK DOWN UP STOP ■ TUNER/BAND TAPE ▶ CD ▶IN -DEMO SURROUND SOUND VREF/▶ A-/FF▶> OPEN/ CLOSE AC IN OFF/Power RES TUNER/BAND

Mémoire de présyntonisation

La mémoire accepte 15 stations dans chacune des deux bandes, AM et FM.

Préparatifs

Appuyer sur [TUNER/BAND] pour sélectionner "FM" ou "AM".

Présyntonisation automatique

Maintenir enfoncée la touche [PROGRAM] pour amorcer la présyntonisation.

Présyntonisation sélective

1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner "MANUAL".
2 Appuyer sur [V/REW/I◄◄] ou [V/FF/►►] pour syntoniser la station voulue.
3 Appuyer sur [PROGRAM].
4 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner une adresse mémoire.
- S'il y a lieu, la nouvelle station remplace celle qui se trouvait déjà mémorisée.
5 Répéter les étapes 2 à 4 pour présyntoniser d'autres stations.

Sélection des adresses mémoire

Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner une adresse mémoire.

- Pour les canaux 10 à 15, appuyer sur [≥10], suivi des deux chiffres désirés.

OU

1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner "PRESET".
2 Appuyer sur [V/REW/I◄◄] ou [VFF/►►] pour sélectionner l'adresse mémoire.

Modulation de fréquence FM

- Ce système vous permet de capter des stations FM réparties à intervalle de 0,1 MHz.

Pour régler l'intervalle sur 0,1 MHz

1 Appuyer sur [TUNER/BAND] pour sélectionner "AM".
2 Maintenir enfoncée la touche [TUNER/BAND].

- Au bout d'un moment, la fréquence minimale actuelle clignote à l'affichage.

3 Maintenir la touche [TUNER/BAND] enfoncée.

  • Quand la fréquence minimale change, relâcher la touche. Pour revenir au réglage original, reprendre les étapes ci-dessus.
  • Une fois le réglage changé, la fréquence précédemment en mémoire est effacée.

PANASONIC SC-PM21 - Pour régler l'intervalle sur 0,1 MHz - 1

text_image SLEEP CLOCK/TIMER PLAY/REC AUTO OFF DISPLAY DIMMER PLAY/REC CLOCK/TIMER PROGRAM 1 ABC DEF 2 3 CLEAR GHJ JKL MNO 4 5 6 PLAY MODE PORS TUV WXYZ 7 8 SPACE # REPEAT DEL 0 ≥10 ALBUM V/REW √/FF TUNER/TAPE CD BAND ▶ ▶ ▶ √/REW/◀◀, √/FF/▶◀◀

Réglage de l'horloge

L'horloge fonctionne sur un cycle de 12 heures.

1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner "CLOCK".

Sur chaque pression de la touche:

PANASONIC SC-PM21 - Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner "CLOCK". - 1

flowchart
graph LR
    A["CLOCK"] --> B["PLAY"]
    B --> C["REC"]
    C --> D["Affichage précédent"]
    D --> E["..."]

2 Dans les 5 secondes, appuyer sur [V/REW/I◄◄] ou [\/FF/►►i] pour régler l'heure.

PANASONIC SC-PM21 - Dans les 5 secondes, appuyer sur [V/REW/I◄◄] ou [\/FF/►►i] pour régler l'heure. - 1

3 Appuyer de nouveau sur [CLOCK/TIMER] pour confirmer.

PANASONIC SC-PM21 - Appuyer de nouveau sur [CLOCK/TIMER] pour confirmer. - 1

Pour afficher l'horloge

Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l'horloge pendant quelques secondes.

- L'heure peut varier légèrement avec le temps. Ajuster l'horloge, si nécessaire.

Utilisation de la minuterie-sommeil

Cette fonction permet d'éteindre automatiquement l'unité après un délai spécifié.

Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le délai désiré.

PANASONIC SC-PM21 - Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le délai désiré. - 1

text_image SLEEP 30 → SLEEP 60 → SLEEP 90 SLEEP OFF ← SLEEP 120 ← SLEEP 30 SLEEP Indicateur de la minuterie-sommeil

Désactivation

Appuyer sur [SLEEP] en vue de sélectionner "SLEEP OFF".

Changement de la durée restante

Appuyer sur [SLEEP] pour afficher la durée restante, puis l'appuyer de nouveau pour y sélectionner la durée voulue.

  • La minuterie-sommeil peut être utilisée de concert avec la minuterie de lecture/enregistrement.
  • Il est à noter que les réglages de la minuterie-sommeil ont toujours préséance. Il est donc important de s'assurer que les réglages ne se chevauchent pas.

Utilisation de la minuterie de lecture/enregistrement

La minuterie peut être réglée pour qu'elle s'enclenche au réveil (minuterie de lecture) ou encore pour enregistrer une émission radio (minuterie d'enregistrement).

Préparatifs

Mettre l'appareil sous tension et régler l'horloge.

MinuterieMesure
Minuterie de lecturePréparer la source désirée (bande, cassette, CD ou radio) et régler le volume.
Minuterie d'enregistrementVérifier les languettes de protection contre l'effacement (se reporter à la page 10), insérer une cassette et syntoniser la station de radio (se reporter à la page 11).

1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner la minuterie désirée.

Sur chaque pression de la touche:

PANASONIC SC-PM21 - Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner la minuterie désirée. - 1

flowchart
graph LR
    A["CLOCK"] --> B["PLAY"]
    B --> C["REC"]
    D["Affichage précédent"] --> B

2 Dans les 5 secondes environ, appuyer sur [√/REW/◄◄] ou [√FF/►►] pour sélectionner l'heure de mise en marche.

PANASONIC SC-PM21 - Dans les 5 secondes environ, appuyer sur [√/REW/◄◄] ou [√FF/►►] pour sélectionner l'heure de mise en marche. - 1

text_image Heure de mise en marche PM 7:30 #PLAY ON #REC ON Indicateur de la minuterie de lecture Indicateur de la minuterie d'enregistrement

3 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour confirmer.

4 Reprendre les étapes 2 à 3 pour sélectionner l'heure d'arrêt.

PANASONIC SC-PM21 - Reprendre les étapes 2 à 3 pour sélectionner l'heure d'arrêt. - 1

text_image Heure d'arrêt P M 0:30 #PLAY OFF P M 2:30 #REC OFF

Activation de la minuterie

5 Appuyer sur [PLAY/REC] pour activer la minuterie désirée.

PANASONIC SC-PM21 - Appuyer sur [PLAY/REC] pour activer la minuterie désirée. - 1

6 Appuyer sur [⏻] pour éteindre l'unité.

L'appareil doit être hors tension pour que les minuteries puissent fonctionner.

Autres fonctions de base

FonctionMesure
Changer les réglagesReprendre les étapes 1 à 4 et 6 ci-dessus.
Changer la source ou le volume1) Appuyer sur [IMAGE] pour supprimer l'indicateur de minuterie de l'affichage.2) Modifier la source ou le volume.3) Exécuter les étapes 5 à 6 ci-dessus.
Vérifier les réglages (lorsque l'appareil est en fonction ou en attente)Appuyer à répétition sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner ⒶPLAY or ⒷREC.
AnnulerAppuyer sur [IMAGE] pour supprimer les indicateurs de la minuterie de l'affichage.

- Les minuteries de lecture et d'enregistrement ne peuvent pas être utilisées de concert.

- La lecture différée débutera à l'heure prédéfinie par une augmentation de volume graduelle jusqu'au niveau préréglé.

- La minuterie d'enregistrement se déclenchera 30 secondes avant l'heure prévue avec le volume en sourdine.

- Lorsqu'elle est activée, la minuterie s'enclenche tous les jours à l'heure prévue.

- L'appareil doit être en attente pour que la minuterie fonctionne.

- Si le contact est coupé puis rétabli pendant l'activation d'une minuterie, la programmation de l'heure d'arrêt sera ignorée.

Réglage du son

PANASONIC SC-PM21 - Réglage du son - 1

flowchart
graph TD
    A["TUNER/BAND"] --> B["TAPE"]
    B --> C["CD"]
    C --> D["STOP"]
    D --> E["VOL"]
    E --> F["ENTER"]
    F --> G["VOL +"]
    G --> H["▲, ▼"]
    I["SURROUND"] --> J["BASS"]
    J --> K["TREBLE"]
    K --> L["PRESET EQ"]
    L --> M["MUTING"]
    N["TREBLE"] --> O["PRESET EQ"]

Sélection des effets sonores

Il est possible de modifier l'effet sonore en sélectionnant la touche d'égalisation prédéfinie ou en ajustant l'effet des graves ou des aigus.

Égalisation prédéfinie

Appuyer à répétition sur [PRESET EQ] pour sélectionner le réglage voulu.

$$ \begin{array}{c}\text {HEAVY} \rightarrow \text {CLEAR} \rightarrow \text {SOFT} \rightarrow \text {VOCAL} \rightarrow \text {EQ - OFF}\\uparrow\end{array} $$

OU

Pour sélectionner l'égalisation prédéfinie sur l'appareil principal:

1 Maintenir enfoncée [SOUND] pour sélectionner "PRESET EQ".

Sur chaque pression de la touche:

$$ \text { PRESET EQ } \leftrightarrow \text { MANUAL EQ } $$

2 Appuyer à répétition sur [SOUND] pour sélectionner le réglage voulu.

RéglageQualité sonore
HEAVYAjoute de la vigueur à la musique rock
CLEARAccentue les aigus
SOFTPour la musique d'atmosphère
VOCALAjoute de l'éclat aux voix
EQ-OFFDésactivé

Graves ou aigus

Permet un son plus grave ou plus aigu.

1 Appuyer à répétition sur [BASS/TREBLE] pour sélectionner le réglage voulu.

RéglageQualité sonore
BASSPour un rendu plus grave
TREBLEPour un rendu plus aigu

2 Appuyer sur [▼] ou [▲] pour régler le niveau.

OU

Pour sélectionner les graves ou les aigus sur l'appareil principal:

1 Maintenir enfoncée [SOUND] pour sélectionner "MANUAL EQ".

2 Appuyer sur [SOUND] pour sélectionner les graves ou les aigus.

Sur chaque pression de la touche:

PANASONIC SC-PM21 - OU - 1

3 Augmenter ou diminuer le volume avec [VOLUME] pour régler le niveau des graves ou les aigus.

- La plage de réglage de la tonalité est de -5 à +5 .

PANASONIC SC-PM21 - OU - 2

text_image VOLUME VOLUME d/y/ POWER AC IN ALBUM TRACK DOWN UP STOP TUNER/BAND TAPE CD -DEMO SURROUND SOUND VPREW A/FF OPEN/CLOSE SOUND

Effet ambiophonique

Permet d'ajouter une profondeur et une largeur naturelles au son stéréophonique.

Activation

Appuyer sur [SURROUND] pour afficher l'indicateur "■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

Désactivation

Appuyer de nouveau sur [SURROUND] pour supprimer l'indicateur "■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

- Lorsque vous utilisez un casque, l'effet est moins perceptible qu'avec des enceintes.

- Si le brouillage augmente lors de la réception stéréophonique dans la bande FM, annuler l'effet ambiophonique.

Guide de dépannage

Avant d'appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, Se reporter à la section "Demande d'informations" à la page 3.

Problèmes communs

Absence de son.Monter le volume.Les câbles de raccordement des enceintes sont peut-être incorrectement connectés. Couper le contact, vérifier et, au besoin, refaire les raccordements, puis remettre l'appareil en marche (se reporter à la page 4).
Le rendu sonore est sans source fixe, inversé ou ne provient que d'une seule enceinte.Vérifier les raccordements des enceintes (se reporter à la page 4).
Présence de bruit de fond durant la lecture.Un cordon d'alimentation ou une lampe fluorescente se trouve près des câbles de raccordement des enceintes. Éloigner tout appareil électroménager ou électrique et tout cordon des câbles de raccordement.
Le message “ERROR” est affiché.L'opération effectuée était la mauvaise. Se reporter aux instructions, puis recommencer.
L'indication “– –:– –” est affichée.Le cordon d'alimentation vient d'être branché pour la première fois ou une panne de courant est survenue.Régler l'heure du jour (se reporter à la page 12).
L'indication “F76” est affichée.Vérifier et, au besoin, refaire le raccordement des câbles des enceintes (se reporter à la page 4). Si le problème persiste, le circuit d'alimentation pourrait être en cause. Consulter un détaillant.

Écoute de la radio

Présence de bruit.Le voyant stéréo clignote ou demeure éteint.Le son est distordu.Utiliser une antenne extérieure (se reporter à la page 4).
Un battement est entendu.Mettre le téléviseur hors marche ou l’éloigner de l’appareil.
Un ronflement est entendu dans la bande AM.Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.

Présence d'un téléviseur à proximité

L'image disparaît de l'écran ou des bandes apparaissent.La position et l'orientation de l'antenne sont mauvaises. Si une antenne intérieure est utilisée, la remplacer par une antenne extérieure (se reporter à la page 4).Le fil de l'antenne de télévision est trop près de l'appareil; l'en éloigner.

Écoute de cassettes

Aucun enregistrement ne peut être fait.Si les languettes de protection ont été rompues, recouvrir les orifices avec du ruban adhésif (se reporter à la page 10).

Écoute de disques

L'affichage est erroné ou la lecture ne s'amorce pas.Le disque est peut-être placé à l'envers (se reporter à la page 7). Essuyer le disque.Remplacer tout disque qui serait voilé, rayé ou de forme non régulière.Un changement soudain de température a peut-être provoqué la formation de condensation dans le lecteur. Attendre environ une heure, puis ressayer.

Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas.Vérifier si les piles ont été correctement mises en place (se reporter à la page 5).Au besoin, remplacer toutes les piles.

SECTION AMPLIFICATEUR

PUISSANCE DE SORTIE FTC, les deux canaux en circuit

Distorsion harmonique totale de 10%

20 Hz–3,5 kHz

(Canal de basse fréquence) 15 W par canal (6 Ω)

3,5 kHz–20 kHz

(Canal de haute fréquence) 5 W par canal (6 Ω)

PUISSANCE DE SORTIE EFFICACE, les deux canaux en circuit

Distorsion harmonique totale de 10%

1 kHz

(Canal de basse fréquence) 15 W par canal (6 Ω)

8 kHz

(Canal de haute fréquence) 5 W par canal (6 Ω)

Puissance de bi-amplification totale

Impédance de sortie

Casque 16Ω – 32Ω

Rapport signal/bruit 20 dB (à 1000 kHz) 500 μV/m

SECTION MAGNÉTOPHONE À CASSETTE

Système de piste

4 pistes, 2 canaux

Têtes

Enregistrement/Lecture

Tête en permalloy solide

Effacement

Effacer tête c.a

Moteur

Servomoteur c.c.

Système d'enregistrement

Polarisation c.a., 100 kHz

Système d'effacement

Réponse en fréquence globale (+3, -6 dB) à DECK OUT

Position normale

35 Hz – 14 kHz

Rapport signal/bruit

50 dB (pondéré A)

Pleurage et scintillement

0,08% (efficace pondéré)

Durée d'avance accélérée et de rebobinage

Environ 120 secondes avec une cassette C-60

SECTION LECTEUR AUDIONUMÉRIQUE

Disque

CD/MP3/CD-R/RW 8 cm/12 cm ( 3^3/20 po/ 4^73/100 po)

Débit binaire

MP3 32 kbps–320 kbps

Fréquence d'échantillonnage

CD 44,1 kHz

MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

écodage 16 bits, linéaire

Source de faisceau/longueur d'onde

Laser à semiconducteur/780 nm

Nombre de canaux

Stéréo

Pleurage et scintillement

Inférieurs aux limites mesurables

Filtre numérique

Suréchantillonnage 8 fois

Convertisseur N/A

MASH (CNA 1 bit)

Réponse en fréquence

20 Hz–20 kHz (+1 dB, −2 dB)

HAUT-PARLEURS

Type

2 Haut-parleurs, 2 voies

Haut-parleur(s)

Woofer 10 cm (4 po) type à cône

Aigus 6 cm (2 ^3 / _8 po) type à cône

Impédance

HIGH (Élevée) 6 Ω

LOW (Basse) 6 Ω

Puissance d'entrée (IEC)

HIGH (Élevée) 40 W (Max)

LOW (Basse) 40 W (Max)

Pression sonore de sortie

82 dB/W (1,0 m)

Gamme de fréquence

3,5 kHz

Plage de fréquence

50 Hz–30 kHz (−16 dB)

55 Hz–25 kHz (−10 dB)

Consommation en mode attente: 0,5 W

Nota:

  1. Données sous réserve de modifications. Le poids et les dimensions sont approximatifs.

  2. Distorsion harmonique totale mesurée avec spectroscope numérique.

Entretien

Entretien des surfaces extérieures

Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon doux et sec.

- Ne jamais utiliser d'alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l'appareil.

- Avant d'utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les directives sur l'emballage du chiffon.

Pour un son d'une qualité maximale

Nettoyer régulièrement les têtes pour assurer une bonne qualité de lecture et d'enregistrement.

Utiliser une cassette de nettoyage (non fournie).

Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité ou, à sa discrétion, de remplacer l'appareil pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.

Appareils audio Technics

—Un (1) an, pièces et main-d'œuvre

Appareils audio et DVD Panasonic

—Un (1) an, pièces et main-d'œuvre

Accessoires incluant les piles rechargeables

—Quatre-vingt-dix (90) jours

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS

Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Cette garantie est octroyée à l'utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d'achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉ-QUAT POUR LA COMMERCIALIZATION ET UN USAGE PARTICULIER.

PANASONIC N'AURA D'OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOM-MAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.

RÉPARATION SOUS GARANTIE

Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au:

N° de téléphone: (905) 624-5505 N° de télécopieur: (905) 238-2360

Site Internet: www.panasonic.ca

Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:

- votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile;

- notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;

- un de nos centres de service de la liste ci-dessous:

Richmond,

Calgary, Alberta

Mississauga, Ontario

Lachine, Québec

Colombie-Britannique

3075, rue Louis A. Amos

Lachine, QC

H8T 1C4

Expédition de l'appareil à un centre de service

Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine,

et l'expédier port payé et assuré au centre de service.

Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SC-PM21

Catégorie : Enceinte