Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-PM21 PANASONIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Enceinte audio compacte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-PM21 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-PM21 de la marque PANASONIC.
Chaîne stéréo avec lecteur audionumérique Modèle
Appareil principal Télécommande (TPS) Dispositif de repérage
Préparatifs à l’enregistrement Enregistrement de CD Enregistrement d’émissions radio Autres fonctions de base
Syntonisation manuelle Mémoire de présyntonisation
Réglage de l’horloge Utilisation de la minuterie-sommeil Utilisation de la minuterie de lecture/ enregistrement
Sélection des effets sonores Effet ambiophonique
Spécifications 15 Utiliser les numéros indiqués entre parenthèses lors de la commande de pièces de rechange. (À partir de janvier 2005) 1 x Télécommande
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
ET NON PAR L’USAGER.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit 1) Lire attentivement ces instructions. où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. 2) Conserver ces instructions. Faire particulièrement attention à ses extrémités de 3) Lire toutes les mises en garde. branchement, y compris sa fiche. 4) Suivre toutes les instructions. 11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques 5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. recommandés par le fabricant. 6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil 12) N’utiliser l’appareil qu’avec une baie, support, trépied, gabarit d’installation, selon les instructions du fabricant. etc. recommandé par le fabricant ou 8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de vendu avec l’appareil. Si une baie ou un chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre support est utilisée et que l’appareil doit de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y être déplacé, faire attention à ne pas les compris un amplificateur). renverser. 9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche 13) Débrancher cet appareil lors d’un orage polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée ou en cas de non-utilisation prolongée. est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une 14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec réparation: cordon d’alimentation ou fiche endommagé, une broche de masse. La lame plus large ou la broche liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, de masse procure une protection accrue. Si ce genre exposition à la pluie ou à une humidité excessive, de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil. communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
1. En cas de dommage — Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants: (a) lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche a été endommagé; (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé; (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie; (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer; (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé. 2. Réparation — Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé. 3. Pièces de rechange — S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers. 4. Vérification de sécurité — Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité. pour toute réparation ou révision, apporter tous les éléments de la chaîne. Demande d’informations Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit: Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www. panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
En effet, de simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser l’agrément que votre appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet appareil et le Groupe des produits grand public de l’Association de l’industrie électronique désirent que vous tiriez un plaisir maximum en l’écoutant à un niveau sécuritaire qui, tout en assurant une reproduction claire et puissante sans distorsion, ne puisse affecter votre ouïe. Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume élevé. Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille. Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé. Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire: • Régler le volume au minimum. • Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion. Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable: • Régler le volume et le laisser à ce niveau. Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage contribueront à prévenir tout dommage éventuel à l’ouïe.
RQT7968 OU Si les cordons d’enceinte n’ont pas de bouts en vinyle, les connecter directement aux prises.
Ruban adhésif Les fils avec des étiquettes rouges et noires sont pour les basses fréquences. Un mauvais raccordement pourrait endommager l’appareil.
• Le cordon d’alimentation fourni est pour utilisation exclusive avec cet appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.
Antenne FM extérieure Ne pas débrancher l’antenne-cadre AM lors du raccordement de l’antenne AM extérieure. Faire courir à l’horizontale un fil gainé en vinyle de 5 à 12 m le long d’une fenêtre ou autre endroit pratique.
• Retirer les piles si la télécommande ne sera pas utilisée pendant une période prolongée. Ranger dans un endroit frais et sombre. • Ne pas utiliser de piles rechargeables. • Utiliser les piles avec précaution afin d’éviter toute fuite d’électrolyte qui pourrait endommager l’appareil et causer un incendie. Ne pas: • mélanger des piles neuves et usées. • utiliser en même temps des piles de type différent. • chauffer ou laisser les piles entrer en contact avec les flames. • démonter ou court-circuiter. • tenter la recharge de piles alcalines ou au manganèse. • utiliser les piles si leur revêtement a été enlevé. ■ Utilisation • Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal, en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7 m (23 pi). Se reporter à la page 6 pour la position du capteur de signal de la télécommande.
Lorsque l’appareil est mis en contact pour la première fois, une démonstration peut apparaître à l’affichage. Si le réglage démo est inactif, sélectionnez “DEMO ON” pour présenter une démonstration. Maintenir enfoncée la touche [STOP 7, -DEMO]. Lorsque la touche est maintenue enfoncée, l’affichage change comme suit: DEMO OFF DEMO ON En mode attente, sélectionner “DEMO OFF” pour réduire la consommation d’énergie.
• Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont le fonctionnement peut être facilement affecté par un champ magnétique. • Si les treillis ont été retirés, ne pas toucher aux cônes des haut-parleurs pour éviter tout dommage aux enceintes. Nota • Installer les enceintes à au moins 10 mm (13/32 po) de la chaîne pour assurer une ventilation adéquate. N’utiliser que les enceintes fournies. • La combinaison de l’unité principale et des enceintes l’accompagnant donne le meilleur son. L’utilisation d’autres enceintes peut endommager l’appareil et affecter la qualité du son. Avis • Afin d’éviter tout risque d’incendie ou dommage à l’amplificateur et aux haut-parleurs, n’utiliser ces enceintes acoustiques qu’avec la chaîne recommandée. Contacter un technicien qualifié en cas de dommages ou si un changement soudain dans la performance de l’appareil est noté. • Ne pas fixer ces enceintes au mur ou au plafond.
Touche d’annulation (8) Touche de sélection de mode de lecture (7, 10, 11) Touche de lecture en reprise (8) 1 3 7 Le
• Ce réglage demeure en mémoire même si le contact est coupé sur l’appareil.
Touche de marquage (8) Pour mettre le son en Touche de mise en sourdine sourdine Touche d’égalisation prédéfinie (13) • Appuyer sur la touche pour activer. • Appuyer de nouveau pour annuler.
Fonction de mode de lecture des disques Appuyer sur [CD 6].
Appuyer sur [ALBUM sélectionner l’album.
Appuyer sur [CD 6]. Appuyer de nouveau pour réamorcer la lecture.
[ /REW/4]ġouġ[ /FF/¢] durant la lecture ou dans le mode pause.
]. [ALBUM En mode arrêt, appuyer une fois sur ou ], puis la touche [ALBUM appuyer sur les touches numériques.
ès • Une étiquette ID3 est encodée dans une plage MP3 pour lire les informations relatives à la plage.
Appuyer sur [PROGRAM]. Appuyer sur [ALBUM ou ] pour sélectionner l’album désiré. Appuyer sur [ /FF/¢] puis sur la ou les touches numériques pour sélectionner la plage désirée. Exemple: Numéro d’album
Pour les numéros à trois chiffres, appuyer sur [h10] deux fois, puis entrer les trois chiffres. • Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction pendant la lecture programmée ni en mode aléatoire.
L’indication “REPEAT OFF” est affichée et l’indication “ disparaît.
à la séquence programmée
Pour des données MP3, reprendre les étapes 3 à 5 en mode arrêt.
Le message “PGM CLEAR” s’affiche.
Pendant la lecture ou dans le mode arrêt, appuyer sur [MARKER] pour rappeler une plage marquée, et lancer la lecture. • Le marquage des plages est effacé sur ouverture du plateau des disques. • Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction pendant la lecture programmée ni en mode aléatoire.
Cette fonction permet de programmer une séquence de lecture comportant jusqu’à 24 plages.
Répéter cette étape pour programmer d’autres plages. Exemple: Numéro de plage
Indicateur de lecture programmée
RQT7968 [CD 6]. Le mode INTRO est annulé est la lecture continue.
• Il est possible d’entrer jusqu’à 9 caractères. • Appuyer sur [ /REW/4]ġouġ[ /FF/¢] pour modifier un caractère. • Pour effacer un caractère, placer le curseur sur le caractère et appuyer sur [DEL]. Touches numériques 1 2 • Choisir des disques portant ce logo.
CD-RW dû aux conditions de l’enregistrement. • Ne pas utiliser des disques de forme irrégulière. • Ne pas utiliser des disques ayant des étiquettes et autocollants abîmés, ou dont la colle dépasse sur les côtés. • Ne pas attacher d’autocollants ou autres étiquettes sur le disque. • Ne pas écrire sur le disque compact.
La face “CD” d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications techniques du format CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Par conséquent, sa lecture pourrait être impossible.
2 (sauf dans le cas des formats étendus). • Lors de l’enregistrement, assigner des préfixes de 3 chiffres aux dossiers et aux noms de fichiers dans l’ordre de lecture désiré. Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
Retourner la cassette pour lire l’autre côté du ruban.
[ /REW/4] ou [ /FF/¢]. La lecture est lancée à partir de la plage trouvée. II est possible que ce dispositif ne fonctionne pas normalement dans les conditions suivantes: • Lorsque les intervalles silencieux sont brefs. • En présence de bruit entre deux pièces. • En présence de passages silencieux au sein d’une pièce.
RQT7968 • Utiliser des bandes à position normale. • La lecture de bandes à position élevée ou métal est possible mais cet appareil ne pourra pas correctement enregistrer ou effacer.
2 Insérer la cassette sur laquelle il faut enregistrer.
3) Appuyer sur [¶/8 REC].
Enregistrement des plages ou disques spécifiques
Appuyer sur [¶/8 REC] pour amorcer l’enregistrement.
• Le son est momentanément interrompu si une cassette est chargée ou retirée lors de l’écoute d’une émission sur la bande AM.
“MONO”. Désactivation Maintenir enfoncée la touche [PLAY MODE] de nouveau jusqu’à ce que l’indication “MONO” disparaisse. • Le mode “MONO” est également annulé si la fréquence est modifiée. • Désactiver “MONO” pour l’écoute normale.
2 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner une adresse mémoire. • S’il y a lieu, la nouvelle station remplace celle qui se trouvait déjà mémorisée. Répéter les étapes 2 à 4 pour présyntoniser d’autres stations.
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner une adresse mémoire. • Pour les canaux 10 à 15, appuyer sur [h10], suivi des deux chiffres désirés. OU
• Ce système vous permet de capter des stations FM réparties à intervalle de 0,1 MHz. Pour régler l’intervalle sur 0,1 MHz
2 • Quand la fréquence minimale change, relâcher la touche. Pour revenir au réglage original, reprendre les étapes ci-dessus. • Une fois le réglage changé, la fréquence précédemment en mémoire est effacée.
L’horloge fonctionne sur un cycle de 12 heures.
˚ PLAY CLOCK ˚ REC Affichage précédent
Appuyer de nouveau sur [CLOCK/TIMER] pour confirmer.
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l’horloge pendant quelques secondes. • L’heure peut varier légèrement avec le temps. Ajuster l’horloge, si nécessaire.
Cette fonction permet d’éteindre automatiquement l’unité après un délai spécifié. Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le délai désiré. SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP OFF SLEEP 120
Appuyer sur [SLEEP] en vue de sélectionner “SLEEP OFF”. Changement de la durée restante Appuyer sur [SLEEP] pour afficher la durée restante, puis l’appuyer de nouveau pour y sélectionner la durée voulue. • La minuterie-sommeil peut être utilisée de concert avec la minuterie de lecture/enregistrement. • Il est à noter que les réglages de la minuterie-sommeil ont toujours préséance. Il est donc important de s’assurer que les réglages ne se chevauchent pas. RQT7968
1) Appuyer sur [˚PLAY/REC] pour supprimer l’indicateur de minuterie de l’affichage. 2) Modifier la source ou le volume. 3) Exécuter les étapes 5 à 6 ci-dessus.
(lorsque l’appareil est en fonction ou en attente)
• La lecture différée débutera à l’heure prédéfinie par une augmentation de volume graduelle jusqu’au niveau préréglé. • La minuterie d’enregistrement se déclenchera 30 secondes avant l’heure prévue avec le volume en sourdine. • Lorsqu’elle est activée, la minuterie s’enclenche tous les jours à l’heure prévue. • L’appareil doit être en attente pour que la minuterie fonctionne. • Si le contact est coupé puis rétabli pendant l’activation d’une minuterie, la programmation de l’heure d’arrêt sera ignorée.
Permet d’ajouter une profondeur et une largeur naturelles au son stéréophonique. Activation Appuyer sur [SURROUND] pour afficher l’indicateur “ ”. OU Pour sélectionner les graves ou les aigus sur l’appareil principal: enfoncée [SOUND] pour sélectionner 1 Maintenir “MANUAL EQ”. sur [SOUND] pour sélectionner les graves 2 Appuyer ou les aigus. Sur chaque pression de la touche: BASS TREBLE affichage original
“Demande d’informations” à la page 3.
Absence de son. Présence de bruit de fond durant la lecture.
Le voyant stéréo clignote ou demeure Le son est distordu.
Aucun enregistrement ne peut être fait.
(se reporter à la page 10).
L’affichage est erroné ou la lecture ne s’amorce pas.
Essuyer le disque. Remplacer tout disque qui serait voilé, rayé ou de forme non régulière. Un changement soudain de température a peut-être provoqué la formation de condensation dans le lecteur. Attendre environ une heure, puis ressayer.
La télécommande ne fonctionne pas. Au besoin, remplacer toutes les piles.
P Impédance de sortie Casque 16 Ω – 32 Ω
Inférieurs aux limites mesurables Filtre numérique Suréchantillonnage 8 fois Convertisseur N/A MASH (CNA 1 bit) Réponse en fréquence Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec. • Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil. • Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les directives sur l’emballage du chiffon.
Utiliser une cassette de nettoyage (non fournie).
RQT7968 Appareils audio et DVD Panasonic Accessoires incluant les piles rechargeables
— Un (1) an, pièces et main-d’œuvre — Quatre-vingt-dix (90) jours
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées cidessus peuvent ne pas être applicables. RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au: N° de téléphone: (905) 624-5505 N° de télécopieur: (905) 238-2360 Site Internet: www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter: • votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile; • notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca; • un de nos centres de service de la liste ci-dessous: Richmond, Calgary, Alberta Mississauga, Ontario Lachine, Québec Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca