Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-HT845 PANASONIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Système de son surround au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-HT845 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-HT845 de la marque PANASONIC.
Commande de champ sonore, amélioration des graves, et autres.
Si sente un ronzio basso durante le trasmissioni in AM.
≥Usare un’antenna esterna. ≥Ce mode d’emploi s’applique aux modèles SC-HT535, SC-HT845 et SC-HT885. ≥Sauf indication contraire, les illustrations de ce mode d’emploi concernent le modèle SC-HT535. ≥Bien que les commandes soient principalement décrites pour la télécommande, vous pouvez également les effectuer directement sur l’appareil principal lorsque les touches de commande y sont identiques.
Conserver ce manuel.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème. CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL. ≥JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Emplacement Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie. N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a risque de choc électrique.
Prenez garde d’échapper des objets métalliques dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Prenez garde de renverser du liquide dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur. Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans l’appareil.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Il y a risque de choc électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter. Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de sa source d’alimentation lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une période prolongée.
Lecture de disques RAM/DVD-RW (DVD-VR)
ÉTAPE 1 Assemblage des enceintes . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation de la télécommande
Affichage de l’état de la lecture en cours (QUICK OSD)/ Défilement des titres pour la lecture (ADVANCED DISC REVIEW)/ Relecture rapide/Saut vers l’avant de 30 secondes/ Modification du rapport de zoom/Modification des pistes son/ Modification des sous-titres/Sélection de l’angle de visionnement et pivotement/avancement d’image fixe/ Changement de la vitesse de lecture/Lecture répétée/ Lecture Tout le groupe/Programmée et Aléatoire
Ajustement du niveau des enceintes
Commande du téléviseur et du magnétoscope/ Commande de la platine à cassettes ([HT845] [HT885])
Minuterie d’arrêt différé/Mise en sourdine/Utilisation du casque
ÉTAPE [HT535] [HT845] Enceintes avant ≥Les enceintes de gauche et de droite sont identiques, ainsi que les tiges.
2 enceintes avant Vérifiez que la tige est fixée bien droit en serrant petit à petit les vis de droite et de gauche, de manière alternée, jusqu’à ce qu’elles soient toutes deux complètement serrées. Pour éviter tout court-circuit, ne couvrez pas les bornes de connexion avec la tige.
Pour faciliter le passage, repliez le câble en deux sans faire de faux plis, faites passer la portion pliée à travers la tige, puis tirez le reste du câble dans la base.
Torsadez le bout de la gaine en plastique à l’extrémité des câbles d’enceinte.§
`: Bleu 1 Enfoncez le plus loin
Assurez-vous que les vis sont serrées à fond. Petites vis Tige B
–Les tiges dont le câble est court sont destinées aux enceintes avant. [HT845] 2 Enceintes avant [HT885] 2 enceintes avant et 2 haut parleurs surround
Face arrière de l’enceinte
à l’extrémité des câbles d’enceinte.§
Avant de passer à l’étape suivante, retirez le film protecteur de la tige.
≥Vous devrez vous procurer des vis à oeilleton adéquates suivant le type de mur ou de pilier auquel vous les fixerez. ≥ Demandez les conseils d’un entrepreneur en habitation qualifié pour connaître la meilleure façon de fixer les œilletons sur un mur de béton ou sur une surface n’offrant pas une résistance suffisante pour supporter les enceintes. Vous risquez d’endommager le mur ou les enceintes si ces dernières ne sont pas correctement fixées.
≥Les graves risquent d’être excessivement amplifiés si vous placez les enceintes trop près du plancher, d’un mur ou d’un coin. Recouvrez les murs et fenêtres de rideaux épais. ≥Placez les enceintes avant et les haut parleurs central et surround à peu près à la même distance par rapport à la position d’écoute. Les angles indiqués sur les schémas sont approximatifs.
≥Posez les enceintes sur une surface égale pour éviter qu’elles ne tombent. Prenez les précautions nécessaires pour empêcher les enceintes de tomber si vous ne pouvez pas les poser sur une surface plane.
≥Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les cas suivants : – Lorsque le son est distordu à la lecture. – Lorsque les enceintes résonnent à cause d’un tourne-disque, des parasites d’une émission FM, ou des signaux continus d’un oscillateur, d’un disque de test ou d’un instrument électronique. – Lorsque vous ajustez la qualité sonore. – Lorsque vous mettez l’appareil sous ou hors tension.
≥Pour éviter que les enceintes ne tombent, ne les placez pas directement sur le téléviseur.
Le cas échéant, laissez le téléviseur hors tension pendant environ 30 minutes. La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait régler le problème. S’il persiste, éloignez davantage les enceintes du téléviseur.
Placez-le à gauche ou à droite du téléviseur, sur le plancher ou sur une étagère solide, pour éviter qu’elle ne provoque des vibrations. Laissez un espace libre de 10 cm derrière les enceintes pour assurer la ventilation.
Ne vous placez pas sur la base et ne secouez pas l’enceinte. Veillez à éloigner les enfants.
≥L’enceinte d’extrêmes-graves avec amplificateur et les enceintes fournies ne doivent être utilisés que de la façon indiquée ici. Sinon, vous risquez d’endommager l’amplificateur et/ou les enceintes, et cela peut entraîner un risque d’incendie. En cas de dommage ou de baisse subite de performance, consultez un réparateur qualifié. ≥N’essayez pas d’autres méthodes que celles décrites dans le présent mode d’emploi pour fixer les enceintes aux murs.
[HT535] ≥Éteignez le téléviseur avant d’effectuer le raccordement, et consultez le mode d’emploi qui accompagne le téléviseur.
Téléviseur “S-Video/YPbPr” dans QUICK SETUP (➜ page 10). Si “RGB/No Output” est sélectionné, le signal RVB est émis à partir de la borne SCART (AV), mais aucun signal n’est émis à partir des bornes de sortie vidéo composante.
≥Raccordez les bornes d’entrée vidéo composante à un téléviseur compatible 625p ou 525p. (L’image ne s’affichera pas correctement si vous faites le raccordement sur un téléviseur incompatible.) ≥Les téléviseurs Panasonic équipés de bornes d’entrée 625 (576)/50i·50p, 525 (480)/60i·60p sont compatibles avec le mode vidéo progressif. Si le téléviseur utilisé est de marque différente, veuillez vous informer auprès du fabricant.
Antenne-cadre AM Posez l’antenne à la verticale sur sa base. Placez l’antenne là où la réception est optimale. Maintenez l’excès de câble d’antenne à l’écart des autres fils et câbles.
Fixez cette extrémité de l’antenne à l’endroit où la réception est optimale. Ruban adhésif
Appuyez sur le fermoir et tirez.
Pour déconnecter Appuyez sur le fermoir et tirez.
≥chauffer les piles ou les exposer à une flamme. ≥démonter ou court-circuiter les piles. ≥essayer de charger des piles alcalines ou au manganèse. ≥utiliser des piles dont le revêtement a été retiré. Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte, ce qui peut endommager les pièces avec lesquelles le liquide entre en contact et provoquer un incendie. Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et sombre.
R6/LR6, AA, UM-3 Suivez les instructions des messages et effectuez terminer QUICK SETUP. les réglages.
QUICK SETUP. Sélection de la source TUNER/BAND (22), DVD/CD (10) Sélection de canal (22, 27)
Affichage RDS de données (23) ou réduction du volume du téléviseur (27) [HT845] [HT885] Minuterie d’arrêt différé 1/MEMORY Lecture de disques (12)/mémorisation des stations de radio de réception (22)
Appuyez sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant. (12)
VOLUME Augmentation/ réduction du volume (12) Les CD de format HDCD étant codés à 20 bits, leur qualité sonore est supérieure à celle de tous les autres CD, codés à 16 bits.
[MP3] ≥ [WMA] Cet appareil n’est pas compatible avec le Multiple Bit Rate (MBR : un fichier dans lequel un même contenu est compressé à des débits binaires différents).
∫ Disques dont la lecture n’est pas possible
NTSC. – Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en PAL 60 pour l’affichage sur un PAL téléviseur (➜ page 21, “NTSC Disc Output” dans l’onglet “Video”).
–effectuer une recherche
Le tiroir est fermé automatiquement.
≥Appuyez sur [1] (lire) pour lancer la lecture normale.
Lorsque le diaporama est désactivé : PLAY,-. Affichage des informations [RAM] [DVD-RW[‹VR›] Active/désactive les sous-titres (➜ page 15) [DVD-V] [DivX] ≥Appuyez sur [CANCEL] pour annuler la saisie du (des) nombres(s). [DVD-A] [DVD-V] Affiche le menu supérieur d’un disque
Appuyez sur [QUICK OSD]. Fonctions de base (Basics) ------------> Détails (Details) ^--------------- Désactivé (Off) ,---------------b ≥[MPEG4] [DivX] En cours de recherche, les informations vidéo et audio ne sont pas affichées. [CD] [MP3] [WMA] L’écran QUICK OSD s’affiche automatiquement.
(ADVANCED DISC REVIEW) Appuyez plus fois sur [SHIFT]i[ZOOM] pour sélectionner le rapport de format préréglé (Just Fit Zoom) ou “Auto”.
≥Le zoom jusqu’à “k4.00” peut ne pas fonctionner en fonction du téléviseur raccordé et de ses réglages. ≥Appuyez de manière continue sur [2, 1] pour modifier plus vite.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “On” ou “Off” pour les voix. Pour plus de détails, veuillez lire les instructions qui accompagnent le disque. Type de signal et données LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: type de signal kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (nombre de canaux) Exemple : 3/2 .1ch .1: Effet basse fréquence .1: (ne s’affiche pas s’il n’y a aucun signal) .0: Pas de surround .1: Surround mono .2: Surround stéréo (gauche/droite) .1: Central .2: Avant gaucheiAvant droit ≥Sur iR/iRW, un numéro de sous-titre peut apparaître à la place des sous-titres qui ne sont pas affichés. Pour effacer/afficher les sous-titres Functions Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “On” ou “Off”. Subtitle Off [RAM] [DVD-RW[‹VR›] (On/Off uniquement les disques dotés de la fonction d’activation ou de désactivation des sous-titres)
≥Les enregistreurs DVD Panasonic ne permettent pas d’enregistrer la fonction d’activation/désactivation des sous-titres.
[DVD-A] –Avancement d’image fixe (Appuyez sur [RETURN] pour revenir à la page 1.)
^----------------------- désactivée (Lecture normale)§,-------------------b §
≥Désactivez la lecture des disques HighMAT pour pouvoir utiliser le mode de lecture aléatoire ou de lecture programmée. Sélectionnez “Play as Data Disc” dans Other Menu (➜ page 19). ≥ [DVD-A] Certains disques contiennent des groupes additionnels. Si un écran de saisie du mot de passe apparaît après la sélection d’un groupe, saisissez le mot de passe au moyen des touches numériques pour faire la lecture des groupes additionnels. Regardez aussi sur le boîtier du disque.
≥Appuyez sur [1] (lire) pour revenir à la lecture normale. ≥Après le changement de vitesse – Dolby Pro Logic II et Sound Enhancement ne fonctionnent pas. – La sortie audio se commute sur 2 canaux. – La fréquence d’échantillonnage de 96 kHz est convertie à 48 kHz. – [HT845] [HT885] Multi Re-master ne fonctionne pas. ≥Cette fonction peut être inopérante selon l’enregistrement du disque.
Appuyez plusieurs fois sur [REPEAT] pour sélectionner l’élément à répéter. Exemple : [DVD-V]
Pour sélectionner tous les éléments Exemple : [DVD-V] Lorsque le champ “Chapter”, “Track” ou Chapter Time Pour modifier le programme sélectionné 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un élément. 2 Répétez l’étape 1 ci-dessus. Pour effacer le programme sélectionné 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un élément. 2 Appuyez sur [CANCEL] (ou appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Clear” et appuyez sur [ENTER]). Pour effacer le programme entier Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Clear all”, puis appuyez sur [ENTER]. Le programme entier est également effacé si vous mettez l’appareil hors tension, ouvrez le tiroir de disque ou sélectionnez une autre source.
≥Pour quitter l’écran Appuyez sur [MENU].
≥Laissez l’astérisque (¢) pour rechercher les titres contenant le caractère saisi. ≥Effacez l’astérisque (¢) pour rechercher les titres commençant par le caractère saisi. Pour ajouter de nouveau l’astérisque (¢), affichez de nouveau le sous-menu et sélectionnez “Find”.
Appuyez sur [ENTER].
≥Appuyez sur [FUNCTIONS] pour afficher la condition de lecture et la position actuelle.
Appuyez sur [TOP MENU] ou [MENU].
Menu : Pour accéder au Exemple : New Playlist Item Long Name Display Te menu suivant de listes de lecture ou à un autre menu PAG E 1 / 3
≥Pour quitter l’écran Appuyez sur [∫].
2 3 Appuyez sur [MENU].
≥Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres Exemple : 23 : [S10] ➜ [2] ➜ [3] ≥Appuyez sur [1] pour afficher le contenu du programme et du disque.
(Uniquement si le disque contient une liste de lecture) Exemple :
Appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Scene List”, puis appuyez sur [ENTER]. ≥“Contents” affiche des informations sur la liste de lecture.
≥Lorsqu’il existe plus de 8 groupes, le huitième groupe est lu sur une ligne verticale de l’écran de menu. ≥L’ordre d’affichage de l’écran de menu peut différer de celui de l’écran d’ordinateur. ≥ Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés via la méthode Packet Write. DVD-RAM ≥Les disques doivent être conformes à la norme UDF 2.0. CD-R/RW ≥Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus). ≥Cet appareil prend en charge la multisession, mais la lecture met plus de temps à commencer lorsqu’il y a un grand nombre de sessions. Pour éviter cela, limitez le plus possible le nombre de sessions. DVD-R/RW ≥ Les disques doivent être conformes au pont UDF (UDF 1.02/ISO9660). ≥Cet appareil ne prend pas en charge la multisession. Seule la session par défaut est lue. Pour nommer les dossiers et fichiers Exemple : [MP3] (Sur cet appareil, les fichiers sont traités racine 001 group comme du contenu et les dossiers comme des groupes.) 001 Lors de l’enregistrement, attribuez un 001 track.mp3 002 track.mp3 préfixe aux noms de dossier et de fichier. Il 003 track.mp3 peut s’agir de numéros dotés d’un même 002 group nombre de chiffres, et vous pouvez le faire dans l’ordre dans lequel vous souhaitez les 001 track.mp3 lire (cette fonction est parfois inopérante). 002 track.mp3 003 group 003 track.mp3 ≥Taux de compression pris en charge : de 32 kbit/s à 320 kbit/s ≥Cet appareil ne prend pas en charge les balises ID3. ≥Fréquences d’échantillonnages prises en charge : 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz. [JPEG] (Extension : “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg”) ≥Pour pouvoir faire la lecture des fichiers JPEG sur cet appareil : – Ils doivent avoir été pris sur un appareil photo numérique conforme à la DCF norme (Design rule for Camera File system) version 1.0. Certains appareils photo numériques ont des fonctions non prises en charge par la norme DCF DCF version 1.0, telles que le pivotement automatique de l’image, qui peuvent empêcher l’affichage de l’image. – Les fichiers ne doivent en aucune façon être modifiés, ni sauvegardés sous un nom différent. ≥Cet appareil ne peut pas afficher les images en mouvement, les fichiers de format MOTION JPEG et autres formats similaires, les images fixes autres que JPEG (par exemple, TIFF), ni lire le contenu audio qui accompagne ces images. [MPEG4] (Extension : “.ASF” ou “.asf”) ≥Avec cet appareil, vous pouvez lire des données MPEG4 [conformes aux spécifications SD VIDEO (norme ASF)/MPEG4 (Profil simple) du système vidéo/audio G.726], enregistrées avec plusieurs caméscopes SD ou des enregistreurs DVD Panasonic. ≥La date d’enregistrement peut être différente de la date courante. [DivX] (Extension : “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” ou “.avi”) ≥ Vous pouvez lire les données DivX créées à l’aide de ver.3.11, 4.x, 5.x [DivX système vidéo/MP3, Dolby Digital ou MPEG système audio ]. ≥GMC (Global Motion Compensation) non pris en charge. ≥Les fichiers DivX supérieurs à 2 Go et les fichiers sans index risquent de ne pas être lus correctement sur cet appareil. ≥Cet appareil prend en charge toutes les résolutions, jusqu’à une résolution maximum de 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL). ≥Vous pouvez sélectionner jusqu’à 8 types de données audio et de sous-titres sur cet appareil.
≥Appuyez de manière continue sur [3, 4] pour modifier plus vite. Pour lancer la lecture à partir d’un temps spécifique§ (Time Search) Pour modifier l’affichage du temps restant/ écoulé [MPEG4] [DivX] Pour afficher le nombre de pixels [DivX] fps (images par seconde) est également affiché. (➜ page 14, Modification des pistes son)
Pour modifier l’intervalle entre les images du diaporama (0 à 30 sec) (➜ page 19)
Re-master ≥Lors de la sortie multicanal avec ces disques, cette fonction reproduit les fréquences perdues lors de l’enregistrement pour vous offrir un son plus proche de l’original. [WMA] [MP3] (La fréquence d’enregistrement du disque est différente de 8 kHz, 16 kHz ou 32 kHz) Cette fonction reproduit les plus hautes fréquences perdues lors de l’enregistrement, pour vous offrir un son plus proche de l’original. 1 ,------. 2 ,------. 3 ,------. Off ^------------------------------------------J [DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM) 1 Rythme rapide (par exemple, musique pop ou rock) Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour annuler. Sauf [RAM] [DVD-RW[‹VR›] Pour marquer jusqu’à 5 positions afin d’en refaire la lecture Appuyez sur [ENTER] (l’appareil est alors prêt pour l’insertion des marqueurs.) Pour marquer une position : Appuyez sur [ENTER] (au point désiré) Pour marquer une autre position :Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “¢” ➜ Appuyez sur [ENTER] Pour accéder à un marqueur : Appuyez sur [2, 1] ➜ Appuyez sur [ENTER] Pour effacer un marqueur : Appuyez sur [2, 1] ➜ Appuyez sur [CANCEL] ≥Cette fonction est inopérante pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire. [➜ page 14, Défilement des titres pour la lecture (ADVANCED DISC REVIEW)]
User (Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner “Picture Adjustment”) (➜ ci-dessous) Si vous avez choisi “625p” ou “525p” (➜ ci-dessus), sélectionnez la méthode de conversion de sortie vidéo suivant le type de matériel. Lors de la lecture de disques PAL, de contenus MPEG4 ou vidéo DivX Auto: Détecte le contenu d’un film en 25 trames par seconde et le convertit au format approprié. Video: Si ce mode est sélectionné simultanément avec Auto, le contenu vidéo apparaît déformé. Lors de la lecture de disques NTSC Auto1 (normal) : Détecte le contenu d’un film en 24 trames par seconde et le convertit au format approprié. Auto2: Compatible avec le contenu d’un film en 30 trames par seconde en plus de celui d’un film en 24 trames par seconde. Video: Si ce mode est sélectionné simultanément avec Auto1 ou Auto2, le contenu vidéo apparaît déformé. Lorsque vous sélectionnez “Auto” la méthode de construction du contenu DivX est automatiquement reconnue et sortie. Si l’image est déformée, sélectionnez “I (Interlace)” ou “P (Progressive)” selon la méthode de construction utilisée lors de l’enregistrement du contenu sur le disque. Auto, I (Interlace), P (Progressive)
Information Pour afficher l’état de la lecture en cours Off, Basics, Details Après avoir sélectionné l’élément, appuyez sur [RETURN] pour afficher l’écran QUICK OSD (➜ page 14).
également celle du présent réglage.
≥Swedish ≥1 à 7 Spécifiez un niveau de protection ≥0 Lock All: Pour empêcher la lecture des disques sans niveau de protection parentale. parentale pour limiter l’accès à la Si vous spécifiez un niveau de protection parentale, un écran de saisie de mot de passe apparaît. lecture des DVD-Vidéo. Suivez alors les instructions à l’écran. Choisissez un mot de passe que vous ne risquez pas d’oublier. Un écran de message apparaîtra à chaque insertion d’un DVD-Vidéo de niveau de contrôle supérieur à celui que vous avez spécifié. Entrez votre mot de passe et suivez les instructions à l’écran. §1 §3 La langue originale désignée sur le disque est sélectionnée. Si la langue sélectionnée pour “Audio” n’est pas disponible, le sous-titre §2 Saisissez un numéro de code en vous référant au tableau de la page 31. apparaît dans cette langue (si elle est disponible sur le disque).
L’image pour écran large est affichée en style Letterbox (non recadré).
Sélectionnez l’option qui correspond au type de téléviseur utilisé.
≥Standard (Direct View TV) ≥CRT Projector ≥Projection TV Spécifiez le type d’image à afficher en mode de pause.
≥PAL ≥Automatic ≥NTSC/PAL60: La sortie dépendra du réglage “NTSC Disc Output” (➜ ci-dessus).
Pour une écoute optimale du son à 5,1 canaux, toutes les enceintes, à l’exception de l’enceinte d’extrême-graves, doivent se trouver à une distance identique de la position d’écoute. Si vous devez placer le haut parleur central ou les haut parleurs surround plus près de la position d’écoute, ajustez le temps de retard pour compenser cette différence. C
Temps de retard du canal central
Dolby Digital, le réglage change également pour Dolby Pro Logic II. par exemple, les réglages de MUSIC sont identiques à ceux de Dolby Digital. Dolby Digital
Exemple : 12 : [S10] ➜ [1] ➜ [2]
À chaque pression sur la touche : MANUAL()PRESET
≥“ERROR” s’affiche si la mise en mémoire automatique des stations sur les canaux échoue. Mettez les stations en mémoire sur les canaux manuellement (➜ droit).
90 Appuyez de manière continue sur [MEMORY].
≥Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres Exemple : 12 : [S10] ➜ [1] ➜ [2].
À chaque pression sur la touche : PS (réglage d’usine)>PTY> Affichage de la fréquence ^---------------------------------------------------------------------------} Affichages PTY
≥Déconnectez l’antenne lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. ≥N’utilisez pas d’antenne extérieure lorsqu’il y a un orage.
AM connectée. ≥Si vous activez Super Surround, Dolby Pro Logic II est annulé, et inversement. ≥Les fonctions suivantes peuvent être inopérantes selon l’enregistrement du disque.
HEAVY: Confère plus de dynamisme à la musique rock. CLEAR: Clarifie les sons aigus. SOFT: Pour la musique d’ambiance. DISCO: Fait résonner le son pour vous donner l’impression d’être dans une discothèque. LIVE: Ajoute de la vie aux voix. HALL: Fait résonner le son pour vous donner l’impression d’être dans un hall. Pour vérifier le réglage actuel Appuyez sur [SFC].
MOVIE: Utilisez ce mode pour faire la lecture des films. PARTY: Vous obtiendrez un effet stéréo quelle que soit votre position d’écoute. OFF: Annuler
Préparatifs Appuyez sur [DVD/CD]. En cas d’arrêt et en l’absence d’affichage à l’écran
émettre un signal de test.
Dolby Pro Logic II ou Super Surround est activé.)
≥“S” apparaît sur l’afficheur lorsque “MUSIC” ou “MOVIE” est sélectionné avec Super Surround (➜ page 24). Dans ce cas, vous pouvez ajuster le niveau des deux haut parleurs surround en même temps [3, 4]. S: j6 dB à i6 dB
≥Pour ajuster la balance des enceintes avant Pendant l’émission du signal de test, appuyez sur [2, 1]. ≥Ajustez le niveau de l’enceinte pour qu’il soit identique à celui des enceintes avant.
≥Pour ajuster la balance des enceintes avant Lorsque “L” ou “R” est sélectionné, appuyez sur [2, 1].
Appuyez à nouveau sur [SHIFT]i[TEST].
Baissez le volume au minimum sur le téléviseur et commandez le volume sur cet appareil.
(➜ page 8) à cassettes
Appuyez sur [AUX] pour sélectionner “AUX” comme source.
Appuyez sur [W CH X].
Appuyez sur [Í AV SYSTEM].
Appuyez sur [1] (lecture),[;] ou [∫].
Appuyez de nouveau sur [SLEEP] ([HT845] [HT885] [SHIFT]i[SLEEP]). Pour modifier le réglage Reprenez la procédure du début.
“MUTING” clignote sur l’afficheur de l’appareil.
[HT845] (Enceintes avant uniquement) [HT885] (Enceintes avant et haut parleurs surround) ≥Si vous montez les enceintes avant ou haut parleurs surround sur un mur, nous recommandons d’utiliser un cordon (non fourni) pour éviter qu’elles ne tombent (➜ page 5). Exemple : Haut parleurs surround [HT535] ∫ Mise en place des supports d’enceinte (non fournis) (Sauf [HT535] [HT845] Enceintes avant [HT885] Enceintes avant et haut parleurs surround) Avant d’acheter les supports, assurez-vous qu’ils remplissent les conditions suivantes. Notez le diamètre et la longueur nécessaires pour les vis, ainsi que la distance entre les vis indiquée sur le schéma. ≥Les supports doivent pouvoir supporter plus de 10 kg. ≥Les supports doivent demeurer stables même lorsque les enceintes sont installées en position élevée. Exemple :
(➜ page 21, “DivX Registration” dans l’onglet “Others”) Setup ≥Il est conseillé de noter ce code afin de le consulter ultérieurement. ≥Après la première lecture d’un contenu DivX VOD, un autre code d’enregistrement s’affiche dans “DivX Registration”. N’utilisez pas ce code d’enregistrement pour acheter du contenu DivX VOD. Si vous utilisez ce code pour acheter du contenu DivX VOD, et si vous lisez ce contenu sur cet appareil, vous ne pourrez plus lire le contenu acheté à l’aide du code précédent. ≥Si vous achetez du contenu DivX VOD à l’aide d’un code d’enregistrement différent de celui de cet appareil, vous ne pourrez pas lire ce contenu. (“Authorization Error” s’affiche.)
Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu’un certain nombre de fois. Au cours de la lecture de ce type de contenu, le nombre de lectures restantes est affiché. Vous ne pouvez plus lire ce contenu lorsque le nombre de lectures restantes est égal à zéro. (“Rented Movie Expired” s’affiche.) Lors de la lecture de ce contenu ≥Le nombre de lectures restantes est diminué d’un point si – vous mettez l’appareil hors tension ou appuyez sur [SHIFT]i[SETUP]. – vous appuyez sur [∫]. (Appuyez sur [;] pour interrompre la lecture.) – vous appuyez sur [:, 9] ou [6, 5] etc. et vous atteignez un autre contenu ou le début du contenu en cours de lecture. ≥Les fonctions de reprise (➜ page 13, Arrêt) et Marker [➜ page 19, Play Menu (Menu de lecture)] ne fonctionnent pas.
∫ Pour nettoyer les disques Passez un chiffon humide, puis essuyez avec un chiffon sec.
Une image est composée de deux trames. Un téléviseur ordinaire affiche ces trames l’une après l’autre pour créer des images. Une image fixe est affichée lorsque vous mettez un film sur pause. Une image fixe est composée de deux trames alternées, si bien que l’image peut paraître floue, mais la qualité générale est élevée. Une trame fixe n’est pas floue, mais elle ne comporte que la moitié des informations d’une image fixe, de sorte que la qualité d’image est inférieure.
I: Image intra Cette image offre la meilleure qualité d’image et c’est donc celle que vous devez utiliser pour le réglage de l’image. P: Image prédite Cette image est calculée d’après les images I ou P qui la précèdent. B: Image prédite bidirectionnelle Cette image est calculée d’après les images I et P qui la précèdent et la suivent, et c’est donc celle qui comporte le moins d’informations.
Il s’agit de signaux numériques non compressés, similaires à ceux des CD.
Système de compression principalement utilisé pour les appareils mobiles et les réseaux, qui permet un enregistrement hautement efficace à un faible débit binaire.
Si un Vidéo CD est doté de la fonction de commande de lecture, vous pouvez sélectionner des scènes et des informations à l’aide des menus.
L’échantillonnage désigne la conversion en chiffres (codage numérique) de hauteurs d’ondes sonores (signal analogique) capturées à intervalles donnés. La fréquence d’échantillonnage désigne le nombre d’échantillons capturés par seconde, de sorte que plus ce nombre est élevé, plus la reproduction du son est fidèle à l’original.
∫ Précautions à prendre pour manipuler les disques
≥N’utilisez pas les disques suivants : – Disques dont les autocollants ou étiquettes retirés ont laissé un morceau d’adhésif exposé (comme sur les disques loués, etc.). – Disques très gondolés ou fissurés. – Disques de forme irrégulière, comme ceux en forme de cœur.
≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil. ≥Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent. N’utiliser aucun des produits de nettoyage de lentille laser disponibles actuellement sur le marché. Cela risque d’entraîner des dysfonctionnements. (Le nettoyage de la lentille de lecture n’est généralement pas nécessaire bien que cela dépende de l’environnement d’utilisation.) Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le tiroir de disque est vide. Sinon, vous risquez d’endommager gravement le disque et l’appareil.
La qualité sonore est identique à celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille. HighMAT™ et le logo HighMAT sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
Lituanien: Microsonics, Inc. Ce produit est couvert par un ou plusieurs des brevets suivants : no 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531 aux États-Unis, et no 669 114 en Australie. D’autres demandes de brevet sont en instance. Ce produit est commercialisé conformément à la licence MPEG-4 Patent Systems Portfolio License pour une utilisation personnelle et non commerciale par un consommateur, pour (i) coder du contenu video conformément à la norme MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) et/ ou (ii) décoder du contenu vidéo MPEG-4 encodé par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par le biais d’un fournisseur vidéo agréé par MPEG LA pour fournir du contenu vidéo MPEG-4. Aucune licence n’est octroyée ou n’implique une autre utilisation. Les informations complémentaires sur les utilizations promotionnelles, internes ou commerciales et sur la concession de licence sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Voir http://www.mpegla.com. Produit DivX Certified™. Compatibilité en lecture avec les gravures vidéo DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3, DivX® VOD (en conformité avec les exigences techniques de DivX Certified™). DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.
§5 Conforme à la norme IEC62107 §6 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Prise de casque Borne prise stéréo, 3,5 mm Niveau de pression sonore 80 dB/W (1,0 m) Plage de fréquences 40 Hz–220 Hz (j16 dB) 45 Hz–180 Hz (j10 dB) à cône de 6 cm Puissance d’entrée (IEC) 260 W§8 (Max) Niveau de pression sonore 82 dB/W (1,0 m) Fréquence de recouvrement 5 kHz Plage de fréquences 110 Hz–45 kHz (j16 dB) 140 Hz–35 kHz (j10 dB) Niveau de pression sonore 80 dB/W (1,0 m) Plage de fréquences 40 Hz–220 Hz (j16 dB) 45 Hz–180 Hz (j10 dB) à dôme annulaire de 6 cm Puissance d’entrée (IEC) 170 W§8 (Max) Niveau de pression sonore 84 dB/W (1,0 m) Fréquence de recouvrement 7 kHz Plage de fréquences 75 Hz–50 kHz (j16 dB) 90 Hz–45 kHz (j10 dB) à dôme annulaire de 6 cm Puissance d’entrée (IEC) 260 W§8 (Max) Niveau de pression sonore 82 dB/W (1,0 m) Fréquence de recouvrement 5 kHz Plage de fréquences 110 Hz–50 kHz (j16 dB) 140 Hz–45 kHz (j10 dB) Niveau de pression sonore 84 dB/W (1,0 m) Plage de fréquences 34 Hz–220 Hz (j16 dB) 38 Hz–190 Hz (j10 dB) 2. La distorsion harmonique totale est calculée avec un analyseur de spectre numérique. RQT7975
Pas d’alimentation. L’appareil se commute automatiquement en mode d’attente.
≥Insérez à fond le cordon d’alimentation et le câble système. ≥La minuterie d’arrêt fonctionnait et a atteint la limite définie.
28 Pas de réponse lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande. Pas d’image ni de son.
≥Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas bien à cause de la foudre, de l’électricité statique ou d’un quelque autre facteur externe. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension. Autrement, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation puis rebranchez-le. ≥De la condensation s’est formée : Attendez 1 ou 2 heures pour la laisser s’évaporer. ≥Assurez-vous que les piles sont bien installées. ≥Les piles sont épuisées. Remplacez-les par des neuves. ≥ Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande pour exécuter les commandes. ≥Vérifiez le raccordement vidéo ou audio.
Rétablissez tous les préréglages d’usine sur l’appareil.
≥Assurez-vous que le disque n’est pas vierge. ≥En mode d’arrêt et avec “DVD/CD” comme source, appuyez de manière continue sur la touche [∫] de l’appareil principal et sur la touche [S10] de la télécommande jusqu’à ce que “Initialised” disparaisse de l’écran du téléviseur. Éteignez puis rallumez l’appareil. Tous les réglages d’usine sont alors rétablis.
Les dossiers qui se trouvent au-delà de la huitième couche de l’arborescence d’un disque de données ne s’affichent pas correctement. [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Un écran de menu apparaît pendant le saut ou la recherche. [VCD] Le menu de commande de lecture ne s’affiche pas. [VCD] avec la commande de lecture Les fonctions de lecture programmée et de lecture aléatoire sont inopérantes. [DVD-V] Les éléments programmés ne sont pas lus. [DVD-V] Le menu à l’écran indique “2” comme option de piste son lorsque vous appuyez sur [AUDIO] mais l’audio ne change pas. [DVD-A] La lecture ne commence pas.
Les scènes sont sautées par intermittence. [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
≥Cela est normal sur du contenu vidéo DivX. ≥Les dossiers qui se trouvent au-delà de la huitième couche de l’arborescence sont affichés en tant que huitième couche.
— ≥ Si un disque contient des données CD-DA et d’autres formats, la lecture correcte risque de ne pas être possible. ≥Cela est normal sur un DVD-Audio.
≥Il peut y avoir une interruption momentanée du son lorsque vous changez la vitesse de lecture. ≥ Les données audio risquent de ne pas être sorties du fait de la manière dont les fichiers ont été créés. [DivX] ≥Si vous utilisez en même temps la borne péritel SCART (AV) et les bornes d’entrée audio (TV AUDIO IN), mettez hors tension un des deux appareils raccordés à ces bornes.
— Pas de sous-titres.
Impossible d’ajouter des marqueurs.
Les effets sont inopérants. Un bourdonnement est audible pendant la lecture. Pas de son RQT7975
102 ≥Annulez la lecture de tous les groupes, la lecture programmée ou la lecture aléatoire.
15 L’image se fige. [DivX] Il arrive que l’affichage soit incorrect ou que les couleurs soient pâles sur le téléviseur.
La fonction de zoom automatique ne s’exécute pas correctement. L’image disparaît sur le téléviseur ou des lignes apparaissent sur l’écran.
≥Modifiez “Source Select” dans le Picture Menu. [DivX] ≥Modifiez “TV Aspect” dans l’onglet “Video”. ≥Modifiez le réglage du Zoom. ≥L’image peut se figer si les fichiers DivX sont supérieurs à 2 Go. ≥L’appareil et le téléviseur n’utilisent pas le même système vidéo. Utilisez un téléviseur multi-système ou PAL. ≥Le système utilisé sur le disque n’est pas le même que celui du téléviseur. – Les disques PAL ne s’affichent pas correctement sur un téléviseur NTSC. – Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en PAL 60 pour l’affichage sur un téléviseur PAL (“NTSC Disc Output” dans l’onglet “Video”). ≥Rétablissez le rapport de zoom sur “a1.00”. ≥Réglez “Subtitle Position” dans Display Menu sur “0”. ≥Désactivez la fonction de zoom du téléviseur. ≥Utilisez les autres rapports de format préréglés ou effectuez l’ajustement manuellement. ≥La fonction de zoom risque de ne pas être efficace, tout spécialement dans les scènes sombres, et d’être complètement inopérante avec certains types de disque. ≥Les chargeurs de téléphone portable peuvent causer de l’interférence. ≥Si vous utilisez une antenne de télévision intérieure, remplacez-la par une antenne extérieure. ≥ Le fil d’antenne du téléviseur est trop près de l’appareil. Éloignez de l’appareil le fil d’antenne du téléviseur.
19 ≥Ce problème est dû à la méthode de montage du contenu des DVD-Vidéo. Il devrait disparaître si vous utilisez la sortie entrelacée. Réglez “Video Output Mode” dans Picture Menu sur “625i” ou sur “525i”. ≥Appuyez sur [PROGRESSIVE] sur l’appareil principal pour afficher “PRG”. Ou sélectionnez “625p” ou “525p” dans “Video Output Mode” dans Picture Menu. ≥Si l’appareil est raccordé au téléviseur par la borne VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT ou SCART (AV), la sortie est alors en mode entrelacé même si “PRG” est affiché.
J’entends un léger bourdonnement lorsque j’écoute une émission sur la bande AM.
≥Utilisez une antenne extérieure. ≥Mettez le téléviseur hors tension ou éloignez-le de l’appareil. ≥Éloignez l’antenne des autres câbles.
L’affichage est foncé. “NO PLAY” “NO DISC” “F61” Si cela ne règle pas le problème, c’est qu’il y un problème d’alimentation. Consultez le revendeur. ≥Le disque est encrassé. Nettoyez-le. ≥Une commande incorrecte a été effectée. Consultez les instructions et recommencez. ≥Il se peut qu’un problème soit survenu. Le numéro qui suit le “H” varie suivant l’état de l’appareil. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension. Autrement, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation puis rebranchez-le. ≥ Si le numéro de service ne disparaît pas, prenez-en note et contactez le personnel d’un centre de réparation agréé.
“ALL”. Vérifiez le code de zone de cet appareil sur son panneau arrière.
≥Vous essayez de lire du contenu DivX VOD acheté avec un code d’enregistrement différent. Vous ne pouvez pas lire ce contenu sur cet appareil. ≥Le contenu DivX VOD n’a plus aucune lecture restante. Vous ne pouvez plus le lire.
Page de couverture 21