X60 - PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X60 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : X60 - PANASONIC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X60 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X60 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - X60 PANASONIC

Comment réinitialiser le Panasonic X60 ?
Pour réinitialiser le Panasonic X60, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes, puis relâchez-le. L'appareil redémarrera avec les paramètres d'usine.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est bien chargé. Si l'écran reste noir, essayez de forcer un redémarrage en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment connecter le Panasonic X60 à un réseau Wi-Fi ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'Wi-Fi', puis choisissez le réseau souhaité. Entrez le mot de passe si nécessaire, puis connectez-vous.
Le son ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez le volume et assurez-vous qu'il n'est pas en mode silencieux. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment mettre à jour le logiciel du Panasonic X60 ?
Accédez aux paramètres, sélectionnez 'Mise à jour du logiciel' et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version.
Comment transférer des fichiers vers le Panasonic X60 ?
Vous pouvez transférer des fichiers via un câble USB ou en utilisant une connexion sans fil, comme le Bluetooth ou le Wi-Fi, selon les options disponibles dans les paramètres.
Que faire si l'appareil chauffe ?
Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. Évitez de l'utiliser dans des endroits très chauds ou ensoleillés. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment résoudre les problèmes de batterie ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement chargé. Si la batterie se décharge rapidement, envisagez de la remplacer ou de vérifier les paramètres de consommation d'énergie.
Comment activer le mode avion ?
Allez dans les paramètres, recherchez l'option 'Mode Avion' et activez-la. Cela désactivera toutes les connexions réseau.
Comment restaurer les paramètres d'usine ?
Accédez aux paramètres, puis sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation'. Choisissez 'Réinitialiser les données d'usine' et suivez les instructions.

MODE D'EMPLOI X60 PANASONIC

Options en cours d’appel20 Exploration des menus24

Précautions d’utilisation et maintenance 4

Structure du menu Réglages 25

Mise en place et retrait de la batterie 5 Chargement de la batterie 6 Fonctionnement de l’indicateur de niveau de charge de la batterie 6 Avertissement batterie faible 6 Touches et écrans 7 Touches 8 Raccourcis 10 Notions de base du téléphone et gestion des appels15 Allumer/éteindre le téléphone 15 Affichage du menu 15 Emission d’appels 16 Répondre aux appels 18 Mettre fin à / rejeter des appels 18

Réglage Profil26 Modification du profil 27 Mes Numéros80 Paramètre groupe 82 Etat de la mémoire 83 Copier depuis SIM 83 Structure du menu Vodafone live! 84 Vodafone live! 85 Affichage de Vodafone live! 85 Options du Navigateur 87 Options du Navigateur (Favoris) 88 Options du Navigateur (Adresse)88 Options du Navigateur (Sauver image)89 Options du Navigateur (Ajouté favoris) 89 Options du Navigateur (Recharger page) 90 Options du Navigateur (Avancés) 91 Options du Navigateur (Réglages)94 Jeux & Applis 95 Jeux et Applis95 Télécharger 96 Réglages 97 Afin de garantir des performances optimales et pour ne pas risquer d’endommager votre téléphone, il doit être chargé uniquement avec un chargeur agréé. Une autre utilisation invaliderait tout agrément donné à cet appareil et pourrait être dangereuse. Assurez-vous que la tension nominale du chargeur rapide de voyage est compatible avec la zone dans laquelle vous voyagez à l’étranger. Un chargeur rapide de voyage (EB-CAX70xx*) est fourni avec le kit principal. Autre équipement recommandé pour le chargement – Chargeur de voiture (EB-CDX70). Remarque* xx identifie la région du chargeur, UE, RU par exemple. L’utilisation d’une autre batterie que celle qui est recommandée par le fabricant peut être dangereuse. Si vous utilisez une fonction qui laisse le rétroéclairage des touches allumé continuellement pendant un long moment, comme l’appareil photo, un jeu ou le navigateur, la durée de fonctionnement de la batterie devient sensiblement plus courte. Pour rallonger la durée de vie de la batterie, réglez le rétroéclairage des touches sur Désactivé. Voir le chapitre “Options” par 97.

Éteignez votre téléphone cellulaire lorsque vous vous trouvez dans un avion. L’utilisation de téléphones cellulaires dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion, peut endommager le réseau des téléphones cellulaires et peut être illégale. En cas de non-respect de ces instructions, le contrevenant peut encourir la suspension ou l’annulation des services téléphoniques, ou encore une action en justice, voire les deux.

N’incinérez pas ou ne jetez pas la batterie dans une poubelle quelconque. La batterie doit être jetée conformément au règlement local et peut être recyclée.

Informations importantes

Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. Ce téléphone est conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM - GSM900 et GSM1800. Il prend également en charge les commutations de données par paquets.

Avant de l’utiliser, vérifiez que la batterie est entièrement chargée. Nous, Panasonic Mobile Communications Development d’Europe Ltd., déclarons que l’appareil EB-X60 est conforme aux normes et autres dispositions de la directive européenne 1999/5/EC. Une déclaration de conformité en conséquence est disponible sur le site http://www.panasonicmobile.com

Il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil dans une station-service. Il est rappelé aux utilisateurs qu’ils doivent respecter les restrictions d’utilisation d’équipements radiotéléphoniques dans les dépôts de carburant, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. N’exposez jamais la batterie à des températures extrêmes (plus de 60°C).

Pour un fonctionnement optimal, tenez le téléphone comme n’importe quel téléphone normal. Pour ne pas risquer de détériorer la qualité des signaux ou les performances de l’antenne, ne touchez pas ou ne

“passez pas” la main sur la zone de l’antenne lorsque le téléphone est allumé. (Voir la section “Déclaration de conformité SAR”.) Toute modification ou accessoire non autorisé(e) risque d’endommager le téléphone et d’enfreindre les règlements applicables. L’utilisation d’une modification ou d’un accessoire non agréé peut entraîner l’annulation de votre garantie – mais n’a pas d’incidence sur vos droits statutaires.

Lorsque votre téléphone, sa batterie ou ses accesssoires de charge sont humides, ne les mettez dans aucun type d’équipement chauffant tel un four à micro-ondes, un réservoir à haute pression, un séchoir ou d’autres appareils semblables. Cela peut provoquer une fuite, une surchauffe, une expansion, une explosion et/ou un incendie de la batterie, du combiné et/ou des accessoires de charge. De plus, le produit ou les accessoires peuvent émettre de la fumée, ce qui risque d’endommager les circuits électriques et entraîner un dysfonctionnement du produit.

Panasonic ne peut être tenu responsable de dommages directs ou indirects - dus à un mauvais emploi de l’appareil. L’afficheur à cristaux liquides (LCD) utilise une technologie de production de haute précision et, dans certaines conditions, les pixels peuvent être plus ou moins clairs. Cela est dû aux caractéristiques de l’afficheur LCD et ne constitue pas un défaut de production. Afin de garantir des performances optimales et pour ne pas risquer d’endommager votre téléphone, il doit être utilisé uniquement avec des accessoires agréés Panasonic. Panasonic n’est pas responsable des dommages provoqués par l’utilisation d’accessoires non agréés Panasonic. Ce téléphone Panasonic a été conçu, fabriqué et testé afin de garantir qu’il respecte les spécifications des directives relatives à l’exposition aux radiofréquences applicables au moment de sa fabrication, conformément aux règlements de l’UE, du FCC aux États-Unis et de l’ACA en Australie ; ou formulées spécifiquement dans le feuillet d’indications séparé fourni avec ce produit. Reportez-vous à notre site Web pour les dernières informations et normes et la conformité avec le pays et/ ou la région où il est utilisé.

La norme d’exposition pour les téléphones mobiles emploie l’unité de mesure SAR (taux d’absorption spécifique). La limite SAR recommandée par le Conseil de l’Union Européenne est de 2,0 W/kg*. Des tests de taux SAR ont été effectués en utilisant les positions standard avec le téléphone émettant à son niveau le plus élevé de puissance certifiée dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien qu’il soit déterminé à son niveau de puissance certifiée le plus élevé, le niveau SAR réel du téléphone en fonctionnement peut être en dessous de la valeur maximale. Ceci est dû au fait que le téléphone a été conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance afin d’utiliser la puissance requise pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche d’une antenne de station de base, plus la puissance émise est faible.

Avant qu’un téléphone ne soit vendu au public, sa conformité avec la directive européenne R&TTE doit être présentée. Cette directive inclut comme norme essentielle la protection de la santé et la sécurité de l’utilisateur et de toute autre personne. La valeur SAR de ce modèle, testé pour être utilisé contre l’oreille, pour sa conformité avec la norme était de 0,693** W/kg. Il peut y avoir des différences entre les niveaux SAR de téléphones différents à des positions variées, mais ils répondent tous aux normes de l’EU relatives à l’exposition RF.

Déclaration de conformité SAR Union Européenne – RTTE

Des informations sur les taux SAR dans d’autres régions sont disponibles sous la rubrique d’informations sur le produit à l’adresse

http://www.panasonicmobile.com/health.html

Des températures extrêmes peuvent avoir un impact temporaire sur le fonctionnement du téléphone. Ceci est normal et n’indique pas un dysfonctionnement.

La qualité de l’affichage risque de se détériorer si le téléphone est utilisé dans des environnements où la température est supérieure à 40°C pendant un long moment.

Ne jetez jamais la batterie au feu. Elle pourrait exploser.

Laissez les éléments métalliques pouvant toucher accidentellement les bornes de batterie éloignés de l’appareil et/ou de la batterie. Les batteries peuvent provoquer des dommages matériels, des blessures ou des brûlures si les bornes sont touchées par un matériau conducteur (bijoux métalliques, clés, etc.).

Ne modifiez pas ou ne démontez pas l’appareil. Il n’y aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.

Chargez toujours la batterie dans un endroit ventilé, non exposée aux rayons directs du soleil, entre +5°C et +35°C. Il n’est pas possible de recharger la batterie

à des températures en dehors de cette limite.

Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations excessives ou à des chocs.

Avant de brancher le téléphone à un périphérique externe, lisez le mode d’emploi de l’appareil pour le branchement correct et les précautions de sécurité.

Assurez-vous que le téléphone est compatible avec le périphérique auquel il est raccordé.

Ne laissez pas tomber la batterie.

Évitez tout contact avec des produits liquides. Si l’appareil est humide, enlevez immédiatement la batterie et contactez votre revendeur. 4

Ne laissez pas l’appareil exposé aux rayons directs du soleil ou à l’humidité, à la poussière ou à la chaleur.

Si vous jetez les matériaux d’emballage ou un ancien appareil, consultez les autorités locales pour des informations sur le recyclage.

X60_fr.book Page 5 Monday, April 5, 2004 12:16 PM Mise en service

Insertion et retrait de la carte SIM Mise en place et retrait de la batterie

La carte SIM est insérée à l’arrière du téléphone en dessous de la batterie.

Avant de retirer la batterie, vérifiez que le téléphone est éteint et que le chargeur est débranché du téléphone.

Insertion de la carte SIM Mise en place de la batterie

Faites glisser votre carte SIM (avec les contacts dorés orientés vers le bas) dans son support, en veillant à ce que le coin découpé soit aligné.

Retrait de la carte SIM Retrait de la batterie

Certains services décrits dans ce manuel dépendent du réseau et peuvent être disponibles uniquement avec un abonnement.

Certaines fonctions dépendent de la carte SIM. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur.

Retirez la SIM en appuyant sur la butée fixée à la

REMARQUE : Si vous avez fait l’acquisition d’un modèle plus récent et que votre ancien téléphone ne prenait pas en charge les nouveaux services comme la MMS (Messagerie multimédia), vous devrez peut-être insérer une nouvelle carte SIM. Contactez votre opérateur.

REMARQUE : Ne forcez pas la prise ; vous risqueriez d’endommager le téléphone et/ou le chargeur.

Branchez le chargeur sur l’alimentation électrique principale.

Lorsque le téléphone est en cours de chargement, l’indicateur de chargement s’allume et une icône de défilement apparaît sur l’écran principal.

Lorsque le chargement est terminé, éteignez les prises d’alimentation électriques et débranchez le chargeur.

être émis et reçus lorsque le téléphone est en cours de chargement.)

REMARQUE : Certains réglages peuvent être perdus si la batterie est retirée ou reste déchargée pendant plus de 1,5 heures.

émettre un appel sortant

Touche 1/ Boîte Mail

Maintenez cette touche enfoncée pour appeler la messagerie

S’allume en rouge pendant le chargement

Connecteur de chargement

Plus le nombre de barres visibles est élevé, plus le signal est fort. Niveau de charge de la batterie La batterie est en cours de chargement Le GPRS est activé

La zone de stockage des messages SMS est pleine

L’alarme est définie

La zone de stockage des messages MMS est pleine

Navigation en ligne lors du CSD (non-sécurisée)

Le voyant s’éteint si vous appuyez sur une touche ou si le téléphone est fermé.

Etat du téléphone mobile : Fermé

Le voyant s’éteint lorsque le téléphone est ouvert. Etat du téléphone mobile : Ouvert Le voyant s’éteint si vous appuyez sur une touche ou si le téléphone est fermé.

Lorsque l’alarme s’arrête (30 secondes) ou si vous appuyez sur une touche.

1537 Direction dans laquelle vous pouvez vous déplacer sur l’écran d’affichage à l’aide de la touche de navigation.

Affiche la possibilité de déplacement dans n’importe quelle direction (vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite) sur l’écran d’affichage à l’aide de la touche de navigation.

</A Appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche programmable gauche.

$ ~ # Touches de numérotation

Utilisation du téléphone

E Indique qu’une fonction dépend du SIM. F Indique qu’une fonction dépend du réseau. 13 Utilisation du téléphone 14

ANNULER/SORTIR ou pour exécuter la fonction affichée dans le coin inférieur droit.

Notions de base du téléphone et gestion des appels

Allumer/éteindre le téléphone 1 Maintenez enfoncée la touche D pendant trois secondes 2 Lorsque le téléphone s’allume, un message de bienvenue peut s’afficher, puis le téléphone passe en mode inactif. Maintenez la touche D enfoncée de nouveau pour éteindre le téléphone REMARQUE : Pour éteindre le telephone, utilisez uniquement la touche D pour éviter d’endommager le telephone.

1 Pour accéder au menu, appuyez sur < en mode inactif. 2 Le menu s’affiche. (Le menu peut varier en fonction de la carte SIM.)

Notions de base du téléphone et gestion des appels

X60_fr.book Page 15 Monday, April 5, 2004 12:16 PM

3 Entrez l’indicatif régional et le numéro de

téléphone C REMARQUE : La plupart des pays/ régions incluent un “0” initial dans l’indicatif régional. Dans la plupart des cas, celui-ci doit être omis lorsque vous composez des numéros internationaux.

Si vous avez des difficultés pour émettre des appels internationaux, contactez votre opérateur.

Pour émettre un appel d’urgence, l’antenne ( ) doit être présente. Si une carte SIM a été installée, entrez le numéro d’urgence C Si vous n’avez pas installé de carte SIM, 1 A 2 4 SOS 3 </A REMARQUE : L’émission d’appels d’urgence sans carte SIM installée dépend du pays ou de l’opérateur de réseau.

Notions de base du téléphone et gestion des appels

Numérotation internationale

Boîte Mail Pour pouvoir retirer les messages vocaux, vous devez d’abord vous abonner au service de messagerie vocale par l’intermédiaire de votre opérateur. Pour vérifier si l’accès à la boîte vocale a été configuré, maintenez enfoncée la touche $. Voir “Boîte Mail” à la page 67 pour savoir comment programmer. 1 Lorsqu’un nouveau message vocal est reçu, une alerte est émise et apparaît dans la partie inférieure de l’écran, ou vous recevez une notification SMS (en fonction du service local) • reste affiché tant que vous n’avez pas encore écouté tous vos messages vocaux. 2 Maintenez la touche enfoncée $ pour composer automatiquement le numéro de la boîte vocale. • Si le numéro n’est pas valide, contactez votre opérateur. 3 Suivez les instructions enregistrées pour votre message vocal 4 D lorsque vous avez terminé

Activer le mode Silencieux

1 Pour rétablir rapidement les paramètres prédéfinis du mode Silencieux, maintenez enfoncée la touche ! • Pour modifier les paramètres du mode Silencieux, voir la section “Modification du profil” page 27. 2 Pour désactiver, maintenez enfoncée la touche !

Notions de base du téléphone et gestion des appels

X60_fr.book Page 19 Monday, April 5, 2004 12:16 PM

A, 4 Mains libres < / A Pendant un appel en mode Mains libres :

A, 4 Combiné < / A REMARQUE : Ne tenez pas le téléphone contre votre oreille en mode Mains libres.

Numérotation en attente :

Vous permet d’envoyer des tonalités DTMF automatiquement. 1 Entrez le numéro de téléphone 2 Maintenez la touche ! enfoncée jusqu’à ce que la lettre P s’affiche à la fin du numéro de téléphone entré 3 Entrez les chiffres DTMF après une pause, le numéro d’accès aux messages vocaux par exemple 4 C/< Lorsqu’un appel est connecté, les tonalités DTMF sont envoyées au bout de 3 secondes ou C pour les envoyer immédiatement.

Notions de base du téléphone et gestion des appels

C / A (le second appel est actif, le premier appel est mis en attente) Option

Lorsque vous appuyez sur A ou <

Pour terminer un appel et recevoir un second appel :

D pour terminer l’appel en cours, puis appuyez sur C / A pour répondre à l’appel entrant.

Emettre un second appel

Pendant un appel : Entrez le second numéro de téléphone et C ou A pour les options et sélectionnez le contact requis depuis la liste des contacts et C • Le premier appel est mis en attente.

X60_fr.book Page 23 Monday, April 5, 2004 12:16 PM

1 Etablir un appel collectif en fusionnant deux appels

2 Continuez à ajouter des personnes à l’appel collectif (jusqu’à 5 connexions au total) en appelant les autres ou en acceptant les appels entrants

Un appel collectif a 3 personnes ou plus en conversation en même temps. (F ) Vous pouvez sélectionner une personne participant à l’appel collectif et séparer la conversation, ce qui vous permet de parler en privé sans la participation du reste des interlocuteurs dans l’appel collectif. 1 2 Mes Documents Images Sons Raccourcis Modèles texte Etat de la mémoire

Mes Contacts Ajouter contact Liste des appels Touches de raccourcis Afficher groupes Avancés (N° de services)

Vibreur Affichage Langues Connexion données Son Vibreur

Désactivé Dans chaque profil, des mélodies distinctes peuvent être définies pour les appels entrants et les avertissements de message.

Activation d’un profil

Dans le menu Profils 1 4 profil requis A 2 4 Activer < / A ou 1 4 profil requis <

Télécharger. Vous pouvez affecter différentes tonalités de sonnerie à la tonalité appel et à la tonalité message.

Modification de la tonalité appel

Dans le menu Son 1 4 Tonalité appel < / A 2 4 Préinstallé, Mes Documents ou Télécharger < / A

3 4 données requises < / A Modification de la tonalité message

Dans le menu Son 1 4 Tonalité message < / A 2 4 Préinstallé, Mes Documents ou Télécharger < / A

3 4 données requises < / A Réglages (Son)

Dans le menu Son 1 4 Volume sonnerie < / A 2 4 / 2 régler le volume (0-4, tonalité) < / A REMARQUE : Tonalité donnera une tonalité progressive. 29

2 4 tonalité requise < / A Son

Réglage du volume touches Dans le menu Son 1 4 Sons d’alerte < / A 2 4 Actif ou Désactivé < / A

Dans le menu Affichage 1 4 Couleur du thème < / A 2 4 couleur requise < / A ,

Vouz pouvez modifier la couleur de l’affichage, le contraste, le fond d’écran et le rétroéclairage.

Dans le menu Affichage 1 4 Contraste < / A

2 4 régler le niveau de contaste (-5-+5) < / A Réglage du rétroéclairage

Depuis le menu Affichage Dans le menu Langues 1 4 Langue affichage ou Langue saisie < / A

2 4 langue requise < / A Réglages

Connexion données Vous pouvez modifier la liste de la manière suivante : Option

Le numéro de téléphone entré sera enregistré dans le réseau. La prochaine fois, les appels entrants seront renvoyés au numéro enregistré. • • • Pour confirmer l’état des renvois d’appels, 4 Etat à l’étape 2.

X60_fr.book Page 37 Monday, April 5, 2004 12:16 PM Appels

Lorsque vous mettez à jour ou vérifiez l’état de Renvoi d’appels le téléphone doit être enregistré auprès d’un réseau. (F) Réglages des renvois Réglages

Transfère tous les appels vocaux entrants si vous ne répondez pas

Transfère tous les appels vocaux entrants si le téléphone est déconnecté.

Annule tous les paramètres de renvoi d’appels

Dans le menu Appels 1 4 App en attente < / A 2 Après affichage de “App en attente Désactivé” ou “App en attente activé”, </A

3 Si vous sélectionnez A à l’étape 2, 4 Ok < / A Réglages (Appels)

Dans le menu Appels 1 4 Envoyer mon N° < / A

2 4 Param. réseau, Actif ou Désactivé < / A Durée appel

Affiche la durée, si disponible, des appels entrants ou sortants.(F) Dans le menu Appels 1 4 Durée appel < / A 2 4 App. Entrant ou App. sortants < / A Pour réinitialiser le compteur, < x 2 / A x 2

4 Coûts services < / A Vous pouvez définir les éléments suivants. Elément de menu

Le code PIN2 contrôle la sécurité des numéros autorisés.

Entrer code PIN Sécurité

PUK2. Si le code PUK/ PUK2 est entré d’une manière incorrecte 10 fois, le téléphone cesse de fonctionner. Toutes les informations enregistrées sur la carte SIM sont perdues et vous devez remplacer la carte SIM. Contactez votre opérateur pour plus d’informations.

Activation/désactivation de l’entrée de code PIN Dans le menu Sécurité

1 4 Entrer code PIN < / A 2 4 Activer/Désact. < / A Dans le menu Sécurité 1 4 Changer PIN2 < / A 2 Entrez le code actuel A 3 Entrez le nouveau code A

4 Pour vérifier le nouveau code A REMARQUE : Cette fonction dépend du SIM, du fournisseur de services et du réseau.

¾Tous les numéros composés manuellement doivent correspondre à un numéro se trouvant dans le liste des numéros autorisés.

Si vous enregistrez, modifiez ou effacez un numéro de téléphone, vous devez entrer votre PIN2. Dans le menu Sécurité 1 4 No Autorisés < / A 2 4 Activer ou Désactiver < / A 3 Si vous sélectionnez Activer, entrez le code PIN2 A REMARQUE : Cette fonction dépend du SIM, du fournisseur de services et du réseau.

2 4 réglage requis depuis le tableau indiqué sous A

(Si vous sélectionnez <, entrer le mot de passe (4 chiffres) A / <) Annuler tout

Annule tous les paramètres de restriction d’appels

Réglage de la date et de l’heure Dans le menu Date et heure 1 4 Heure < / A 2 # ~ , pour entrer l’heure à l’aide de l’horloge < / A 3 4 Date < / A

L’image est enregistrée dans Mes Documents / Images / Mes Images.

Vous pouvez également attacher une photo à un contact dans votre Répertoire.

REMARQUE : En appuyant sur <après avoir saisi une image, il est possible de mettre l’image en annexe au MMS. Voir “Envoi d’un message” à la page 54.

Régler la luminosité Lorsque le viseur est activé, vous pouvez régler la luminosité. 3 pour augmenter la luminosité 7 pour diminuer la luminosité

Indicateurs de luminosité de l’image (5 Lux min) :

Plus clair Normal Plus sombre

32 et “Enregistrement d’un numéro sur le téléphone” page 75.

Si Mes Documents est saturé, vous ne pouvez pas enregistrer d’images ; vous devez d’abord en supprimer.

Les photos prises par l’appareil photo sont créées sous forme de fichiers image JPEG. JPEG est le format de compression d’image standard. Les fichiers image JPEG peuvent être visualisés avec la plupart des afficheurs d’image généraux ainsi qu’avec un navigateur Internet.

REMARQUE : Ne laissez pas l’objectif exposé aux rayons directs du soleil pour ne pas risquer de diminuer ses performances.

46 (L’indicateur de mode d’entée change en Abc ou T9 .)

Changement de mode de saisie

Pour changer le mode de saisie, maintenez enfoncée la touche (plus d’1 sec) ". Mode de saisie Saisie de texte normale -> Numérique -> T9 (langue tegic sélectionnée) (Abc -> 0-9 -> T9 )

Conserver le mode de saisie

Le téléphone conserve le mode de saisie sélectionné.

Exemple de saisie de texte en mode T9

Pour entrer un nouveau message, procédez comme suit : 1 Au début du nouveau message, maintenez enfoncée la touche @(EFFACE) pour supprimer le texte précédent, si nécessaire. 2 Appuyez sur "(MAJ) pour changer la casse des lettres, si nécessaire. 3 Appuyez sur %**&(. “Appel” s’affiche. Les mots affichés changent pendant que vous tapez, entrez toujours la fin du mot avant de l’éditer. T9® Vous pouvez sélectionner les langues dans l’entrée T9, dans les options A saisie < / A

Saisie de texte (Modif.)

En mode T9 (T9 ) ou de saisie normale (Abc), la première lettre entrée dans une phrase est en majuscules. 49

(MMS). Vous pouvez envoyer des images et de la musique avec les messages texte. Le destinataire peut les visualiser sous forme de pages.

Les messages MMS peuvent être envoyés vers un autre téléphone mobile avec une fonctionnalité MMS ou vers une adresse email. Lorsque vous recevez un message MMS, une notification vous signale que vous avez reçu un message. (Voir page 56.) Un profil MMS peut avoir été déjà défini lorsque vous avez acheté le téléphone. Pour modifier les paramètres, voir page 59. Vous pouvez accéder directement aux Messages depuis le mode inactif à l’aide de la touche programmable gauche (A).

2 Après avoir sélectionné un image ou un son ou avoir entré du texte, appuyez sur A pour les options suivantes.

Lorsque vous appuyez sur A ou <

2 A pour les options

3 4 Options < / A Option

1 4 MMS < / A 2 4 message requis A Appuyez sur A pour les options suivantes. Option

Lorsque vous appuyez sur A ou <

¾Non envoyé : Les messages non envoyés sont enregistrés dans Non envoyé.

¾Brouillons : Permet de créer un brouillon du message.

Brouillons MMS : Les messages sauvegardés en mode MMS sont enregistrés dans Brouillons.

Si la transmission d’un message MMS échoue, le message est enregistré dans Non envoyé avec les autres messages sauvegardés.

Dans le menu Archive

1 4 MMS < / A 2 4 liste requise < / A Dans chaque liste, certaines options sont disponibles. Pour les options A Liste des options Lorsque vous appuyez sur A ou <

Lorsque vous appuyez sur A ou <

Vous pouvez sélectionner de une à cinq URL de serveur sur le téléphone. Dans le menu Réglages (Message serveur) 1 4 MMS < / A 2 4 Avancés < / A 3 4 Message serveur < / A Pour envoyer un message, voir page 62. Lorsque vous créez un texte, ces options sont disponibles. Pour les options A Option

Lorsque vous appuyez sur A ou <

Si vous souhaitez le sélectionner dans Contacts

), l’icône de message s’affiche avec une tonalité, une

Lecture d’un message reçu

(Cette option est disponible dans la liste des messages.)

REMARQUE : Appuyez sur < des informations détaillées sur les SMS sont affichées.

¾Non Envoyés : Si la transmission d’un message SMS échoue, le message est enregistré dans Non Envoyés avec les autres messages sauvegardés. Les messages édités et sauvegardés en mode SMS sont enregistrés dans Non envoyés. ¾Brouillons : Permet de créer un brouillon du message. Brouillons SMS : Le dernier message que vous éditez en mode SMS est enregistré dans Brouillons.

Dans le menu Envoyés

1 4 SMS < / A 2 4 liste requise < / A Dans chaque liste, certaines options sont disponibles. Pour les options A Liste des options Envoyés, Non Envoyés Lorsque vous appuyez sur Aou<

Pour appeler ou envoyer des messages à Num. de tél, Adresse Email ou Adresse url dans le message. (Cette option est disponible lors de la lecture du message)

SMS (Cette option est disponible dans la liste des messages.)

SMS Pour envoyer le texte à plusieurs destinataires

Accès aux modèles de texte dans Mes Documents Pour enregistrer les messages dans Non Envoyés

Pour copier le texte

Pour couper le texte

Pour coller le texte

Pour sélectionner la langue d’entrée

Dans le menu Réglages 1 4 SMS < / A 2 4 N° Messagerie < / A 3 Entrez le numéro de la messagerie au format de numérotation internationale (voir la section “Numérotation internationale” page 17) < REMARQUE : Si le numéro de la messagerie a été pré-installé, ne le modifiez pas.

Définition des options

A partir du menu Réglages 4 SMS < / A Vous pouvez définir les options suivantes. Option

Pour demander un rapport de livraison sur le statut du message envoyé

Pour enregistrer les messages dans SMS envoyés

¾Pour plus d’informations sur les services de messages Mail et de messagerie Internet, contactez votre opérateur.

Écoute des messages Mail

Dans le menu Boîte Mail 4 Appel Boîte Mail < / A Le numéro de messagerie enregistré est composé et vous pouvez écouter vos messages vocaux.

Connexion à la messagerie Internet

Ce service vous permet de rester à jour avec tous vos messages.

Dans le menu Boîte Mail

4 Voir Boîte Mail < / A Votre téléphone est connecté à Internet via une connexion WAP pour retirer vos messages email.

Définition du numéro de la Boîte Mail

Messages (Boîte Mail)

C’est un moyen amusant pour dialoguer en ligne. ¾Pour plus d’informations sur ce service, contactez votre opérateur.

Dans le menu Messenger

4 Suivez les instructions à l’écran

Le Messenger vous permet de lire les messages envoyés et reçus avec une autre personne sur un écran.

X60_fr.book Page 69 Monday, April 5, 2004 12:16 PM Messages

Visualisation de l’état de la mémoire MMS Messages (Etat de la mémoire)

70 2 4 MMS < / A Le pourcentage actuel de MMS sauvegardés dans le Téléphone est affiché.

Visualisation de l’état de la mémoire SMS A partir du menu Messages

1 4 Etat de la mémoire < / A 2 4 SMS < / A Le pourcentage actuel de SMS enregistrés sur la carte SIM et dans le téléphone est affiché.

X60_fr.book Page 71 Monday, April 5, 2004 12:16 PM Structure du menu Contacts

Copier depuis SIM Structure du menu Contacts

REMARQUE : Si une carte SIM compatible SDN est installée, les N° de services sont ajoutés au menu Contacts.

Vous pouvez appeler un numéro de service en le sélectionnant dans la liste. 71

X60_fr.book Page 72 Monday, April 5, 2004 12:16 PM Contacts

Navigation des Contacts Vous pouvez rechercher les Contacts par nom. Lorsque vous recherchez un nom, appuyez sur la touche d’une lettre pour aller à la première entrée commençant par cette lettre. Dans le menu Mes Contacts 4 contact requis<

X60_fr.book Page 73 Monday, April 5, 2004 12:16 PM Mes

Pour envoyer le Contact sur un autre périphérique par infrarouge

Contacts (Mes Contacts)

Pour la liste des options A Option

Lorsque vous appuyez sur A ou <

Pour couper et stocker les lettres dans la mémoire

Pour coller les lettres depuis la mémoire

Dans le menu Ajouter contact 1 4 Téléphone < / A 2 4 icône du nom ( ) < 3 Entrez le nom < 4 4 icône du téléphone ( ) < 5 Entrez le numéro de téléphone < / A 6 4 icône du téléphone( ) < 7 Entrez le numéro de téléphone < / A 8 4 icône email( ) < 9 Entrez l’adresse email < Pour la liste des options A (voir page 74)

Contacts, effacer et effacer tout depuis les numéros enregistrés.

Affichage de la liste des appels

Contacts (Liste des appels)

Dans le menu Liste des appels

1 2 N° composés, Appels répondus ou Sans réponse 2 4 numéro de téléphone souhaité <

Numérotation à partir de la liste des appels

Dans le menu Liste des appels 1 2 N° composés, Appels répondus ou Sans réponse 2 4 numéro de téléphone souhaité < 3 < / C pour appeler

Dans le menu Liste des appels 1 2 N° composés, Appels répondus ou Sans réponse 2 4 numéro de téléphone souhaité < 3 A 4 4 Envoi message < / A 2 4 numéro de téléphone souhaité < 3 A 4 4 Ajout contacts < / A Pour les options A Option

Lorsque vous appuyez sur A ou <

Pour supprimer toutes les listes (Cette option est disponible dans la liste des appels.)

Contacts (Liste des appels)

X60_fr.book Page 77 Monday, April 5, 2004 12:16 PM

Dans le menu Touches de raccourcis 1 4 liste requise < Lorsque vous sélectionnez un numéro de téléphone dans Contacts, appuyez sur A au lieu de <.

2 Entrez le numéro de téléphone < / A Affichage des numéros enregistrés

En mode inactif, maintenez enfoncée la touche d’un numéro (2 ~ 9).

Emission d’un appel à l’aide des Num. abr

A partir de l’écran de veille 1 Maintenez enfoncée la touche d’un numéro (2 ~ 9) 2 4 liste requise A / C

Les groupes permettent de regrouper des types d’entrées de contacts, professionnels ou personnels par exemple. Vous pouvez donner un titre à chacun des groupes afin d’accéder rapidement aux entrées qu’ils contiennent.

Vous pouvez associer un son spécifique aux groupes pour les identifier. (voir la section “Paramètre groupe” page 82).

Dans le menu Afficher groupes 4 groupe souhaité < / A Pour la liste d’options A Option

Lorsque vous appuyez sur A ou <

Pour envoyer le Contact sur un autre périphérique par infrarouge

Contacts (Afficher groupes)

Lorsque Mon numéro est déjà enregistré dans le profil de la carte SIM, appuyez sur A 4 4 Créer < / A 5 4 icône du nom ( ) < 6 Entrez le nom < 7 4 icône du téléphone ( ) < 8 Entrez le numéro de téléphone < / A 9 A Si vous sélectionnez Profil mém. tél., vous pouvez également sélectionner des informations telles qu’un numéro, une adresse email et une image supplémentaires.

X60_fr.book Page 81 Monday, April 5, 2004 12:16 PM Avancés

Lorsque vous affichez Mes Numéros, les options suivantes sont disponibles. Profil mém. tél. (Affichage écran)

Profil SIM (Affichage écran et affichage liste)

Pour envoyer le profil par infrarouge

Association d’un son à un groupe A partir du menu Avancés 1 4 Paramètre groupe < / A 2 4 groupe requis A 3 4 Type de son < / A 4 4 <par défaut>, Préinstallé, Mes Documents ou Télécharger < / A 5 4 type de son requis < / A

A partir du menu Avancés

4 Etat de la mémoire < / A Copier depuis SIM Il est possible de copier des Contacts de la carte SIM dans les Contacts du téléphone.

A partir du menu Avancés 4 Copier depuis SIM < x 2 / A x 2

Vodafone live! est un service en ligne offrant une connexion Internet et un accès à la messagerie électronique, facile à utiliser par le biais de l’affichage du téléphone GSM (X60).

Affichage du site Vodafone live!

Affichage au Mode inactif

A partir des éléments intégrés

2 4 Ajouter favori < / A Vodafone live!

Le cache est effacé. A partir du menu Avancés

1 4 Effacer le cache < / A Vodafone live!

Aller à la page .. Aller directement à la page URL Voir message Afficher le message

Effacer Effacer le message

Si l’adresse uniquement est transmise par

Vodafone, les options suivantes sont disponibles. Aller à la page .. Aller directement à la page URL Effacer Effacer le message

Accès push est réglé.

A partir du menu Réglages 1 4 Accès push < / A

2 4 Actif ou Désactivé < / A Options du Navigateur (Réglages - Sécurité)

Afficher les informations de sécurité. A partir du menu Réglages 1 4 Sécurité < / A 2 4 Certificats, Certificat ou Info session < / A

Pour les options A Option

Lorsque vous appuyez sur A ou <

Réglages de connexion en ligne pour les applications Java™

Affichage de l’état de la mémoire

RAZ Effacement du fichier Java™ téléchargé et réinitialisation des enregistrements de l’application Java™ préinstallée

Oui Toujours permettre les connexions en ligne.

Non Ne jamais permettre les connexions en ligne.

Jeux & Applis (Réglages)

L’alarme s’active en fonction du réglage de l’horloge en cours.

1 4 icône d’alarme ( )< Si vous appuyez sur @ / D, l’alarme se répète 5 fois supplémentaires à intervalles de 5 minutes jusqu’à ce que “Fin de l’alarme” s’affiche. <Téléphone éteint> L’alarme se déclenche à l’heure réglée. Appuyez sur A (Ok) / < lorsque “Arrêter l’alarme ?” s’affiche. Si vous appuyez sur @ / D, l’alarme se répète 5 fois supplémentaires à intervalles de 5 minutes jusqu’à ce que “Fin de l’alarme” s’affiche.

Lorsque Mes Documents est plein, aucun autre son ne peut être enregistré avant effacement d’un enregistrement précédent.

Pour enregistrer un nouveau son : A partir de Enregist. de son 1 < / A pour commencer l’enregistrement 2 < / A pour stopper l’enregistrement (le temps d’enregistrement maxi. est de 15 secondes) 3 A 4 4 Enreg. < / A Si vous sélectionnez Envoi MMS, vous avez accès au menu MMS. Pour écouter un son : < après l’étape 2

REMARQUE : 2 pour régler le volume pendant la lecture.

Si une virgule décimale est nécessaire, appuyez sur A

2 Pour sélectionner une opération arithmétique (1pour multiplier, 3 pour ajouter, 5 pour diviser, 7 pour soustraire) 3 Entrez un numéro (10 chiffres maximum) et il apparaît sur l’affichage 4 < pour calculer le total

Accessoires (Enregist. de son / Calculatrice)

¾Si vous utilisez un ordinateur personnel, vous devez établir une connexion infrarouge au niveau de l’ordinateur.

(Exemple : Départ > Options > Panneau de configuration > Infra rouge > onglet Options > Activer infrarouge Communication)

Les données que vous pouvez envoyer sont les suivantes : Contacts, Images et Sons dans Mes Documents. Assurez-vous que les ports infrarouges de votre X60 et de l’autre téléphone ou appareil se font face et qu’aucun obstacle ne les sépare. REMARQUE : Certains fichiers descendants peuvent être protégés par la loi sur les droits d’auteur. Ces fichiers ne peuvent pas être envoyés.

A partir de l’écran de veille

1 < 2 0 Mes Documents < / A 3 4 Images ou Sons < / A Le message Données reçues apparaît puis les données envoyées s’affichent. < / A pour sauvegarder les données @ pour annuler

X60_fr.book Page 105 Monday, April 5, 2004 12:16 PM Calendrier

Affichage du calendrier A partir du menu Calendrier 0 permet d’afficher les calendriers récents et à venir

Pour la liste d’options A Option

Lorsque vous appuyez sur A ou <

Passe directement à la date requise

Il est possible, par le biais du calendrier, de sélectionner le jour

à partir duquel la semaine commence

Raccourcis, Modèles texte). La capacité maximum des dossiers de données est d’env. 1 Mo.

1 4 Enr. Nouveau son < / A

2 Le téléphone passe au mode enregistreur de son (voir page 101)

Option du fichier son (Mes Sons)

Une fois le son sélectionné, les options suivantes sont disponibles. Pour la liste d’options A Option

Lorsque vous appuyez sur A ou <

A partir du menu Raccourcis

Lorsque vous appuyez sur A ou <

A partir de l’écran de veille 1 1 2 4 raccourci requis <

Edition des modèles texte

A partir du menu Modèles texte 4 modèle requis <(L’affichage revient à l’affichage d’Edition)

Vous pouvez visualiser le volume de données enregistrées dans chaque dossier sous Mes

Documents. REMARQUE : La mémoire sous “Mes Documents” est indépendante des zones de

sauvegarde MMS et Java™.

X60_fr.book Page 113 Monday, April 5, 2004 12:16 PM Paramètres WAP / MMS personnels

Utilisez le tableau ci-dessous pour noter vos paramètres GSM/GPRS WAP/MMS. Données de fonctionnalité Paramètre N°1

Données de fonctionnalité

Paramètre N°2 Recherche de pannes

Autonomie extrêmement réduite d’une batterie neuve.

La batterie n’est pas fixée au téléphone ou, Laissez le téléphone charger la batterie lorsque la batterie a été presque entièrement pendant quelques minutes pour que le voyant déchargée, le téléphone prend quelques instants s’allume puis tentez de le mettre en marche. avant que le voyant s’allume.

Remplacez-la par une batterie neuve à pleine charge.

La batterie n’est pas fixée au téléphone.

Impossible de charger la batterie.

La batterie a été reliée au téléphone après la mise sous tension du chargeur rapide de voyage.

Vérifiez que la batterie se trouve bien dans le téléphone avant de commencer la charge.

Le téléphone est verrouillé.

Déverrouillez le téléphone.

Interdiction d’appels au départ.

Désactivez la fonction de blocage des appels sortants ou de cadran d’appel restreint.

Le téléphone n’est pas relié à un réseau.

Placez-vous dans une zone de couverture et utilisez votre téléphone une fois celui-ci relié à un réseau.

Impossible de passer un appel.

Vérifiez que le numéro de téléphone est enregistré dans No autorisés.

Impossible de passer des appels à partir de la Mémoire des numéros autorisés.

Impossible de recevoir un appel.

Interdiction d’appels à l’arrivée.

Désactivez le blocage des appels entrants.

Placez-vous dans une zone de couverture et

Le téléphone n’est pas enregistré sur un réseau. utilisez votre téléphone une fois celui-ci enregistré sur un réseau.

Impossible de passer des appels d’urgence.

Vous ne vous trouvez pas dans une zone de couverture GSM.

Contrôlez que le symbole d’antenne est affiché – Placez-vous dans une zone de couverture et utilisez votre téléphone lorsque le symbole d’antenne s’affiche.

Impossible de récupérer des numéros de téléphone depuis les

Le téléphone est verrouillé.

Déverrouillez le téléphone.

Le numéro de téléphone a été assujetti à restriction.

Désactivez la restriction.

Itinérance interdite avec le réseau choisi. Le réseau a détecté un échec d’authentification car votre SIM n’est pas enregistrée sur ce réseau – contactez votre opérateur.

écrits et d’y annexer des images, des animations et des sons.

Opérateur de réseau

Organisme chargé de l’exploitation d’un réseau GSM.

SIM Subscriber Identity Module (module d’identification de l’abonné). Petite carte à microprocesseur permettant l’enregistrement d’informations entrées par l’abonné et l’utilisateur comme les Contacts et les mini-messages. Fourni par votre opérateur.

Couleurs rétroéclairage 1 (Blanc) Tonalités sonnerie 10 fixes; (variation en fonction de Mes Documents) Alarme 1 Formats graphiques supportés GIF87a, GIF89a, JPEG, WBMP, PNG Stockage mémoire Mes Documents 1 MB MMS 700 KB Jeux & Applis 500 KB Portée de l’appareil photo 30 cm - Chargeur rapide de voyage (EB-CAX70UK) Emportez un chargeur portatif léger dans vos déplacements pour être en mesure de toujours pouvoir parler.

Kit Mains libres personnel (EB-EMD87)

Cet accessoire vous permet de parler et de bouger tout en gardant les mains libres. Pour ce faire, placez l’écouteur dans votre oreille et l’adaptateur dans le bas de l’appareil, puis parlez. REMARQUE : Même si le kit mains libres personnel est relié au téléphone, le téléphone sonne par l’intermédiaire du haut-parleur.

Chargeur de voiture (EB-CDX70)

Rechargez votre batterie dans votre véhicule en branchant cet accessoire à votre téléphone et à l’allume-cigare.

Comment identifier un véritable accessoire Panasonic

La plupart des véritables accessoires Panasonic portent une étiquette où figure un numéro de modèle “EB-XXX00”.

Brevet de la République de Singapour numéro 51383.

Brevet européen numéro 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. Des brevets supplémentaires sont en attente dans le monde entier.

Les informations fournies dans le présent document peuvent être modifiées sans avis préalable. Aucune partie de ces instructions ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme que ce soit ou de quelque façon que ce soit sans avoir obtenu l’autorisation expresse de Panasonic

Mobile Communications Co., Ltd.

JavaTM JavaTM et tous les logos et marques commerciales basés sur Java sont des marques commerciales ou des marques déposées de SunMicrosystems, Inc. aux EtatsUnis et dans les autres pays.

Ajouter un son à un groupe 82

Alarme 99 Album Photo 66 Allumer/éteindre le téléphone 15 App en attente 38 Appel avec num. abr 78 Appel depuis la liste des appels 76 Appel entrant durant un appel 22 Appel international 17 Appel standard 16 Mes Numéros80 Mess. Diffusions69 Message serveur 59 Messages51 Messages d’erreur 116 Options des Contacts de téléphone 75 Options des Contacts de la carte SIM74 Options durant appel20

Enregistrer un numéro de la liste des appels dans le Répertoire 77 Entrée texte 47 Entrer code PIN 40 Envoyer contacts (Infrarouge) 104 Envoyer des images et des sons (Infrarouge) 103 Envoyer des messages (Liste des appels) 76 Envoyer données (Infrarouge) 102 Envoyer mon numéro 38 Envoyer un message (MMS) 54 Envoyer un message (SMS) 62 Envoyés (MMS) 58 Envoyés (SMS) 64 Etat de la mémoire (Contacts) 83 Etat de la mémoire (Mes Documents) 112 Explorer les menus 24 F Favoris 87 Fin / rejet appels 18 Fonct. indicateur niveau batterie 6 Visualisation de l’état de la mémoire MMS 70 Visualisation de l’état de la mémoire SMS70 Vodafone live! 85 Volume écouteur 20 Volume sonnerie 27, 29 Structure du menu de Contacts 71 Structure du menu des messages 50 Structure du menu Vodafone live! 84 Structure menu Mes Documents 106 Symboles utilisés dans le Manuel 13 T T9® 49 Table des matières i Tegic 48 Télécharger (Jeux) 96 êtes à l’étranger, veuillez contacter la société de réparations locale indiquée sur le présent document.

Garantie UE La garantie

La période de garantie applicable en Europe pour GSM est généralement de 12 mois pour l’élément principal et de 3 mois pour la batterie rechargeable. En ce qui concerne un produit utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, par dérogation aux informations précisées dans les conditions ci-dessous, le client bénéficiera, dans le pays d’utilisation, de ces périodes de garantie de 12 et 3 mois respectivement, si ces conditions lui sont davantage favorables que les conditions de garantie en vigueur dans le pays d’utilisation. Conditions de garantie Lors d’une demande de réparation sous garantie, l’acheteur doit présenter la carte de garantie, de même qu’une preuve d’achat lorsqu’il amènera son téléphone à réparer dans un centre agréé. La garantie couvre les pannes dues à un défaut de fabrication ou de conception. Elle ne couvre pas d’autres situations telles que les dommages accidentels, quelle qu’en soit la cause, l’usure, la négligence, le réglage, les modifications ou les réparations pour lesquelles nous n’avons pas donné notre autorisation. Le seul recours à votre disposition dans le cadre de cette garantie consiste à la réparation, ou, selon notre choix, le remplacement du produit ou de toute pièce défectueuse. Le client ne dispose d’aucun autre recours, notamment, sans s’y limiter, le dommage accidentel ou indirect ou la perte, quelle qu’en soit la nature. Cette garantie s’applique en sus et sans préjudice aux droits des acheteurs. Cette garantie s’applique dans les pays indiqués sur ce document, auprès des centres de réparation agréés répertoriés pour le pays en question.

RU Centres de réparation après-vente en Angleterre

Si l’appareil est un modèle généralement fourni par le revendeur ou le distributeur national dans le pays où il est utilisé par l’acheteur, l’appareil, la carte de garantie et la preuve d’achat portant la date de l’achat doivent être retournés, aux risques et aux frais de l’acheteur, au revendeur ou au distributeur qui se chargera de la réparation. Dans certains pays, le revendeur ou le distributeur national affilié désigne le revendeur ou des centres de service après-vente devant effectuer les réparations nécessaires. Si l’appareil est un modèle de produit qui n’est généralement pas fourni dans le pays d’utilisation, ou si les caractéristiques internes ou externes du produit sont différentes des caractéristiques d’un modèle équivalent dans le pays d’utilisation, le revendeur ou le distributeur national peut donner suite à la réparation après-vente en faisant venir les pièces du pays où l’appareil a été commercialisé à l’origine. Sinon, il peut s’avérer nécessaire de faire exécuter la réparation par le revendeur ou le distributeur national dans le pays où l’appareil a été commercialisé à l’origine.

Dans chaque cas, l’acheteur doit fournir cette carte de garantie et la preuve d’achat portant la date de l’achat. Le transport de l’appareil ou de toute pièce sera effectué aux risques et aux frais de l’acheteur, un délai d’attente conséquent pouvant dès lors s’ensuivre pour permettre la réparation.

Si le consommateur envoie l’appareil au revendeur ou au distributeur national du pays d’utilisation en vue de le faire réparer, le service après-vente sera effectué selon les mêmes conditions en vigueur localement (y compris la période de couverture de la garantie) adoptées pour un appareil du même modèle dans le pays d’utilisation et non le pays de vente d’origine de l’UE/EEE. Lorsque le consommateur envoie l’appareil au revendeur ou au distributeur national du pays de l’UE/EEE dans lequel le produit a été commercialisé à l’origine afin de le faire réparer, la réparation sera effectuée en fonction des conditions en vigueur localement dans le pays de vente initiale de l’UE/EEE. Certains modèles de produit doivent être réglés ou adaptés pour assurer une performance adéquate et une utilisation sûre dans différent pays de l’UE/EEE, conformément aux exigences locales en matière de tension, aux normes de sécurité et à d’autres normes techniques imposées ou recommandées par la réglementation applicable. Pour certains produits, le coût de réglages ou adaptations de ce type peut être considérable et il peut s’avérer difficile de répondre aux exigences relatives à la tension et à la sécurité ou à d’autres normes techniques. Il est fortement recommandé à l’acheteur de se renseigner sur les normes techniques et les facteurs relatifs à la sécurité en vigueur avant d’utiliser l’appareil dans un autre pays de l’UE/EEE. La présente garantie ne couvre pas le coût de réglages ou d’adaptations nécessaires pour répondre aux exigences locales en matière de tension, de sécurité ou d’autres normes techniques. Il se peut que le revendeur ou le distributeur national soit en mesure d’effectuer les réglages ou les adaptations nécessaires de certains modèles de produit au frais de l’acheteur. Toutefois, il n’est pas possible, pour des raisons techniques, de régler ni d’adapter tous les modèles afin qu’ils soient conformes aux

exigences locales en matière de tension, de sécurité et d’autres normes techniques. De plus, il se peut que la performance d’un produit ayant été adapté ou réglé s’en trouve modifiée.

Si, selon le revendeur ou le distributeur national dans le pays d’utilisation de l’appareil, l’acheteur a fait procéder aux réglages et adaptations nécessaires pour répondre aux exigences locales en vigueur en matière de tension, de normes techniques et de sécurité, toute réparation sous garantie qui s’ensuivrait serait effectuée comme indiqué plus haut, dès lors que l’acheteur indique la nature du réglage ou de l’adaptation effectuée si elle est en rapport avec la réparation. (Il est recommandé à l’acheteur de ne pas envoyer de matériel adapté ou réglé au revendeur ou au distributeur national du pays où l’appareil a été commercialisé à l’origine afin de le faire réparer si la réparation se rapporte d’une façon quelconque à l’adaptation ou au réglage effectué.) Cette garantie est valide uniquement dans les territoires soumis aux lois de l’Union Européenne et de l’EEE.

Veuillez garder cette garantie en lieu sûr avec votre reçu.

Nom du concessionnaire