SURECOLOR SC-P10000 - Imprimante à jet d'encre grand format EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SURECOLOR SC-P10000 EPSON au format PDF.
| Marque | EPSON |
| Modèle | SURECOLOR SC-P10000 |
| Type de produit | Imprimante à jet d'encre grand format |
| Dimensions (L x P x H) | 1879 x 760 x 1168 mm (panier de sortie fermé) |
| Poids | Environ 126 kg (sans cartouches) |
| Alimentation électrique | 100-240 V CA, 50/60 Hz, 5 A |
| Consommation électrique | Environ 95 W (utilisation), 46 W (prêt), 2,8 W (veille), 0,5 W (hors tension) |
| Résolution d'impression maximale | 2400 x 1200 ppp |
| Configuration des buses | 800 buses x 10 couleurs |
| Mémoire intégrée | 1 Go |
| Interfaces | USB 2.0 Hi-Speed, Ethernet 1000Base-T |
| Type d'encre | Encre pigmentée, 10 couleurs (Cyan, Vivid Magenta, Jaune, Noir Photo, Noir Mat, Gris foncé, Gris, Gris clair, Cyan Clair, Vivid Magenta Clair) |
| Supports pris en charge | Papier rouleau (jusqu'à 150 m), feuilles simples (0,08-0,8 mm), carton poster (0,8-1,5 mm) |
| Fonctions principales | Impression sans marges, coupe automatique/manuelle, gestion des couleurs (ColorSync/ICM), option PostScript 3, disque dur en option |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des têtes, vérification des buses, réglage d'alignement, remplacement des cartouches d'encre, des blocs récupérateurs d'encre et du cutter |
| Sécurité | UL 60950-1, CAN/CSA C22.2 No. 60950-1, FCC classe A, CISPR 22 classe A |
| Pièces détachées et réparabilité | Cartouches d'encre (350 ml, 700 ml), blocs récupérateurs d'encre, cutter, adaptateur de rouleau, bobine réceptrice automatique en option |
| Informations générales | Garantie selon région, assistance technique sur http://support.epson.net/ |
FOIRE AUX QUESTIONS - SURECOLOR SC-P10000 EPSON
Questions des utilisateurs sur SURECOLOR SC-P10000 EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante à jet d'encre grand format au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SURECOLOR SC-P10000 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SURECOLOR SC-P10000 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI SURECOLOR SC-P10000 EPSON
Copyrights et marques
Copyrights et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut etre reproduce, stocke dans un syste documentaire ou transmise sous quelle forme ou de quelle maniere que ce soit, electronique, mecanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord prealable ecrit de Seiko Epson Corporation. Les informations continues dans le present document sont uniquement destinées à etre utilisées avec cette imprintante Epson. Epson n'est pas responsable de l'application de ces informations à d'autres imprimantes.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent etre tenues pour responsables des prejudices, pertes, couts ou depenses subis par l'acquereur de ce produit ou par des tiers, resultant d'un accident, d'une utilisation non conforme ou abusive de l'appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorises de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d'Amérique) des instructions d'utilisation et d'entretien recommendees par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra etre tenue responsable des dommages dus aux interferences electromagnétiques survenant suite à l'utilisation de cables d'interface autres que ceux designés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON®, Epson UltraChrome®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION et leurs logos sont des marques déposées ou marques de Seiko Epson Corporation.
Microsoft®, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple®, Macintosh® et Mac OS® sont des marques déposées de Apple Inc.
Intel® est une marque déposée de Intel Corporation.
PowerPC® est une marque déposée de Intel Business Machines Corporation.
Adobe, Adobe RGB (1998), Lightroom, Photoshop, PostScript® 3™, et Reader sont des marques déposées ou des marques de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont disponibles uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyrights et marques
Introduction
Consignes importantes de sécurité. 6
Symboles sur le produit 6
Choix de l'emplacement de l'appareil. 6
Installation de l'appareil. 6
Utilisation de l'appareil. 7
Manipulation des cartouches d'encre. 7
Remarque sur ce guide. 8
Signification des symboles. 8
Illustrations. 8
Versions de système d'exploitation. 8
Éléments de l'imprimante. 9
Avant. 9
Intérieur. 11
Arrière/côté. 13
Adaptateur de papier rouleau. 15
Panneau de contrôle. 15
Affichage de l'écran. 17
Fonctions. 19
Accès à la haute résolution et à la productivité 19
Facilité d'utilisation supérieure. 20
Options diverses. 21
Remarques sur l'utilisation et le stockage. 21
Espace d'installation. 21
Remarques sur l'utilisation de l'imprimante. . . . 21
Remarques sur l'absence d'utilisation de l'imprimante. 22
Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre. 23
Remarques concernant la manipulation du papier. 23
Présentation du calcul. 25
Logiciel sur CD. 25
Logiciel du site Web. 28
Remote Manager. 29
Demarrage et fermetre du logiciel. 29
Demarrage. 29
Fermetre. 29
Désinstallation du logiciel. 30
Windows. 30
Mac OS X. 30
Opérations de base
Chargement et retrait du papier rouleau. 31
Fixation de l'adaptateur de papier rouleau. 31
Chargement du papier rouleau. 34
Coupe du papier rouleau. 36
Retrait du papier rouleau. 37
Chargement et retrait de feuilles simples. 39
Chargement de feuilles simples. 39
Retrait de feuilles simples. 41
Chargement et retrait de carton poster. 41
Chargement de carton poster. 41
Retrait du carton poster. 43
Contrôle et définition du type de papier. 44
Verification du type de papier. 44
Paramètres de type de papier. 45
Remplacement du papier. 46
Utilisation de la bobine réceptrice automatique 47
Utilisation du panneau de contrôle. 48
Fixation du mandrin du rouleau. 48
Fixation du papier. 50
Utilisation du tendeur. 54
Retrait du papier de la bobine réceptrice automatique. 55
Stockage du capteur. 56
Utilisation du panier de sortie. 57
Position d'utilisation. 57
Stockage de la toile. 58
Méthodes d'impression de base. 59
Impression (Windows). 59
Annulation de l'impression (Windows). 62
Annulation de l'impression (Mac OS X). 63
Annulation de l'impression (depuis l'imprimante). 63
Zone imprimable. 64
Zone imprimable du papier rouleau. 64
Zone imprimable des feuilles simples. 65
Paramétrage de l'économie d'énergie. 65
Utilisation du disque dur en option
Résumé du fonctionnement. 67
Fonctionsétendues. 67
Gestion des travaux d'impression. 67
Données conservées sur disque dur. 68
Table des matieres
Enregistrement des travaux d'impression. 68
Consultation et impression des travaux
d'impression enregistrres. 70
Utilisation du pilote d'impression (Windows)
Affichage de l'écran Configuration. 71
Affichage depuis le Control Panel (Panneau de configuration). 71
Affichage de l'aide. 72
Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher. 72
Cliquez avec le bouton croit de la souris sur l'objet que vous souhaitez consulter et afficher. 72
Personnalisation du pilote d'impression. 73
Enregistrement de divers paramètres en tant que paramètres de seLECTION. 73
Ajout d'un type de papier. 73
Réorganisation des éléments affichés. 75
Récapitulatif de l'onglet Utilitaire. 76
Utilisation du pilote d'impression (Mac OS X)
Affichage de l'écran Configuration. 78
Affichage de l'aide. 78
Utilisation des Presets (Préroglages). 78
Enregistrement dans les Presets (Préroglages) 78
Suppression des Presets (Préroglages). 79
Utilisation de Epson Printer Utility 4. 80
Demarrage de Epson Printer Utility 4. 80
Fonctions Epson Printer Utility 4. 80
Variétés d'impression
Correction automatique des couleurs avec
PhotoEnhance (Windows uniqueness). 82
Correction des couleurs et impression. 83
Impression de photos en noir et blanc. 86
Impression sans marges. 89
Types de méthodes d'impression sans marges 89
Papier pris en charge. 90
A propos de la coupe de papier rouleau. 91
Configuration des procédures pour l'impression. 92
Agrandissement/ réduction de l'impression. 95
Zoom/Adapter au format du papier. 95
Ajuster à la largeur du papier rouleau
(Windowsuniquement). 97
Configuration de l'échelle personalisée. 98
Impression de poster (agrandir pour couvrir plusieurs feuilles et imprimer — Windows uniquement). 101
Configuration des procédures pour l'impression. 101
Assemblage de la sortie papier. 103
Impression dans des formats non standard. 107
Impression de bannières (sur papier rouleau). . . . 109
Layout Manager (Gestionnaire de disposition) (Windows uniquement). 111
Configuration des procédures pour l'impression. 112
Enregistrement et rappel des paramètres. 114
Impression avec gestion des couleurs
A propos de la gestion des couleurs. 115
Paramètres d'impression avec gestion des couleurs. 116
Definition des profils. 116
Configuration de la gestion des couleurs avec les applications. 117
Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression. 119
Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hote (Windows). 119
Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X). 120
Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement). 120
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Opérations du menu. 123
Listedesenus. 124
Travail d'impression. 124
Papier. 124
Maintenance. 126
Configuration. 126
Description des menus. 130
Menu Travail d'impression. 130
Menu Papier. 131
Menu Maintenance. 135
Menu Configuration. 137
Table des matieres
Maintenance
Entretien des têtes d'impression etc.. 149
Opérations de maintenance. 149
Recherche de buses obstruées. 150
Nettoyage de la tete d'impression. 151
Réglage du désignement de l'impression (Alignment Des Têtes). 154
Réglage Alim Papier. 157
Remplacement des consommables. 159
Remplacement des cartouches d'encre. 159
Remplacement des blocs récaproduéurs d'encre. 161
Remplacement du cutter. 162
Nettoyage de l'imprimante. 164
Nettoyage de l'extérieur. 164
Nettoyage de l'intérieur. 164
Résolution des problèmes
Que faire quand un message s'affiche. 166
En cas d'appoint de maintenance/demande d'entretien. 170
Dépannage. 172
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l'imprimante ne fonctionne pas). 172
L'imprimante émet un bruit identique à celui de l'impression, mais rien ne s'imprime. 174
L'impression ne répond pas à votre attente. . . . 175
Problèmes d'entrainment ou déjection. 183
Autres. 186
Annexe
Options et consommables. 189
Supports spéciaux Epson. 189
Cartouches d'encre. 189
Autres. 190
Supports pris en charge. 192
Tableau des supports spéciaux Epson. 192
Papier compatible disponible dans le commerce. 205
Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce. 207
Remarques concernant le déplacement ou le transport de l'imprimante. 210
Paramètres de transport ou stockage à une température inférieure ou égale à -10 °C. 210
Remarques sur le déplacement de l'imprimante. 210
Remarques concernant le transport. 211
Remarques sur la réutilisation de l'imprimante 212
Configuration système requise. 213
Configuration système requise du pilote d'impression. 213
Tableau de specifications. 214
Normes et conformité. 215
Où obtaining de l'aide
Site Internet de l'assistance technique. 217
Contacter l'assistance Epson. 217
Avant de contacter Epson. 217
Assistance aux utilisateurs en Amérique du nord. 218
Assistance aux utilisateurs en Europe. 218
Assistance aux utilisateurs en Australie. 218
Assistance aux utilisateurs à Singapour. 219
Assistance aux utilisateurs en Thailande. 219
Assistance aux utilisateurs au Vietnam. 219
Assistance aux utilisateurs en Indonésie. 220
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. 220
Assistance aux utilisateurs en Malaisie. 221
Assistance aux utilisateurs en Inde. 221
Assistance aux utilisateurs aux Philippines. 221
Termes des licences logicielles
Autres licences logicielles. 229
Info-ZIPcopyrightand license. 229
Introduction
Introduction
Consignes importantes de sécurité
Avant d'utiliser l'imprimante, veuillez tire les consignes de sécurité. Veillez a respecter les avertissements et les instructions figurant sur l'imprimante.
Symboles sur le produit
Les symboles présents sur ce produit Epson sont utilisés pour garantir la sécurité et l'utilisation adaptée du produit et éviter tout risque pour les utilisateurs et d'endommagement du matériel.
Les symboles ont la signification ci-dessous. Veillez a comprendre parfaitement la signification des symboles apposés sur ce produit avant de l'utiliser.

Veille

Attention/N'approchez pas vos mains
Choix de l'emplacement de l'ordinateil
Placez l'imprimante sur une surface plate et stable, d'une taille supérieure aux dimensions de l'appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas correctement s'il est incliné ou s'il se trouve sur une surface non horizontal.
Évitez les emplacements soumis à des variations subites de température et d'humidité. Ne placez pas non plus l'imprimante sous la lumière directe du soleil, ni sous une forte source de luzière ou de chaleur.
Évitez les emplacements soumis à des chocs et à des vibrations.
Protegez l'imprimante contre la poussière.
Installation de l'appareil
Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du boitier.
N'insérez aucun objet dans les emplacements ou fentes de l'imprimante. Faites attention à ne pas répandre de liquide sur l'appareil.
Le cordon d'alimentation est prévu pour cet apparéil uniquement. Son utilisation avec un autre matériel compte un risque d'incendie ou de décharge électrique.
- Connectez l'imprimante à des prises correctement mises à la terre. Evitez l'utilisation d'autres prises sur le même circuit que les copieurs ou les systèmes d'air conditionné qui nécessit une mise sous tension et hors tension régulièrement.
Evitez les prises électriques contrôlées par des interrupteurs muraux ou des minuteurs automatiques.
Placez l'ensemble du système informatique loin des sources possibles d'interférences electromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les bases des téléphones sans fil.
Utilisez uniquement une source d'alimentation du type indiqué sur l'étiquette du produit.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit. L'utilisation d'un autre cordon compte un risque d'incendie ou de décharge électrique.
N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé ou effiloché.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité de la région d'utilisation de l'imprimante.
Connectez l'imprimante à des prises correctement mises à la terre.
Introduction
Si vous utilisez une rallonge, vérifie que l'ampérage des apparèils reliés à cette rallonge n'excède pas l'ampérage du cordon. Assurez-vous aussi que l'ampérage total de tous les apparèils branchés sur la prise murale n'excède pas la valeur autorisée pour cette prise.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil.
- Débranche toujours l'appareil et adresse-vous au personnel d'entretien qualifié dans les situations suivantes:
- Le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé(e), du liquide a pénétré dans l'imprimante, l'imprimante est tombée ou le boîtier est endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou vous constaze des variations importantes de performance.
Pour une utilisation de l'appareil en Allemagne, observez les consignes suivantes: Pour assurer une protection contre les courts-circuits et les surtensions, vous devez installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou de 16 ampères.
En cas de dommages au niveau de la prise, remplacez l'ensemble du cordon ou contactez un électricien qualifié. Si la prise contient des fusibles, assurez-vous de les remplacer par des fusibles identiques.
Utilisation de l'appareil
Ne mettez pas votre main dans l'imprimante et ne touche pas les cartouches d'encre lors de l'impression.
Ne mettez pas votre main dans l'imprimante et ne touche pas les têtes d'impression pendant l'impression.
Ne mettez pas votre main dans l'imprimante et ne touche pas le cable plat blanc pendant l'impression.
Ne retirez pas les têtes d'impression à la main, vous risquez d'endommager l'ordinateil.
Éteignez toujours l'appareil avec la touche Marche/ Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation clignote brievement, puis s'éteint. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation et n'éteignez pas l'imprimante tant que le témoin Alimentation n'a pas fini de clignoter.
Avant de déplacer l'imprimante ou d'installer des accessoires en option, débranchez tous les cables d'alimentation pour couper toute arrivée de courant.
Manipulation des cartouches d'encre
- Gardez les cartouches hors de portée des enfants et n'ingérez pas l'encre.
Si vous avez de l'encre sur la peau, lavez-vous à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau.
Avant d'installer la nouvelle cartouche d'encre, agitez-la d'avant en arrêté horizontally avec des mouvements de cinq centimètres environ 15 fois en cinq secondes.
Utilisez la cartouche d'encre avant la date imprimée sur l'emballage.
Pour de plusieurs résultats, utiliser les cartouches dans un début d'un an à compter de leur installation.
Ne démontez pas les cartouches d'encre et n'essayez pas de les replir à nouveau. Ce faisant, vous risqueriez d'endommager la tete d'impression. - Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir une incidence sur le bon fonctionnement de l'appareil et sur l'impression.
La puce de cette cartouche d'encre conserve un certain nombre d'informations relatives à la cartouche, tel que l'état de la cartouche d'encre, autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la cartouche librement. Cependant, à chaque fois que vous insérez la cartouche, vous consommez un peu d'encre car l'imprimante procède automatiquement à un contrôle de fiabilité.
Introduction
Si vous retirez une cartouche en vue de la réutiliser plus tard, protégez la zone d'alimentation de l'encre contre la poussière et la saleté, et stockez la cartouche dans le même environnement que l'appareil. Un clapet protège l'orifice d'alimentation de l'encre, ce qui évite d'avoir à installer un bouchon ou un couvercle, mais veillez à ce que l'encre ne tache pas les éléments en contact avec la cartouche. Ne touchez pas l'orifice d'alimentation de l'encre ni la zone située autour.
Remarque sur ce guide
Signification des symboles

Attention :
Les Avertissements sont des consignes à observer pour éviter toute blessure corporelle.

Attention :
Les messages d'attention sont des consignes à observer pour éviter tout dommage à ce produit ou toute blessure corporelle.

Important :
Contiennent des informations importantes sur le fonctionnement de ce produit.
Remarque :
Les remarques contiennent des informations importantes ou supplémentaires sur le fonctionnement de ce produit.
Illustrations
Sauf mention contraire, les images de la presente documentation représentent le modele SC-P20000 Series.
Sauf mention contraire, les captures d'écran de l'ordinateur correspondant au modele SC-P20000 Series.
Versions de système d'exploitation
Dans cette documentation, les abréviations suivantes sont utilisées.
Windows
Dans ce manuel, « Windows » fait reférence à « Windows 10 », « Windows 8.1», « Windows 8», « Windows 7», « Windows Vista», « Windows XP», « Windows Server 2012», « Windows Server 2008 » et « Windows Server 2003 »
Mac OS X
Dans ce manuel, « Mac OS X » fait reféquence à « OS X El Capitan », « OS X Yosemite», « OS X Mavericks», « OS X Mountain Lion», « OS X Lion», « Mac OS X v10.7.x», et « Mac OS X v10.6.8».
Éléments de l'imprimante
Avant

1 Capot de maintenance des têtes
Ouvrez-le pour nettoyer autour de la tete d'impression.
«Nettoyageautourde la tete d'impression»àla page 178
Couvercle de cartouches
Sur les cotes gauche et droit de l'imprimante. À ouvrir pour le remplacement des cartouches d'encre.
« Remplacement des cartouches d'encre » à la page 159
3 Barre de support
Ajustez sa position lorsque vous utilisez la bobine receptrice automatique (en option) ou le hamac de reception. Lorsque vous effectuez d'autres opérations, nous vous conseillons de placer la barre en position de stockage (à l'arrête).
« Utilisation de la bobine réceptrice automatique » à la page 47
« Utilisation du panier de sortie » à la page 57
4 Roulettes
Chaque pied est équipé de deux roulettes. Verrouillez-les pendant l'utilisation de l'imprimante.
Capots du Boitier Maintenance
Ouvrez ces capots lorsque vous remplacez le bloc récapucérateur d'encre. Il n'y a pas de capot dans la partie centrale pour le SC-P10000 Series.
« Remplacement des blocs récapucérateurs d'encre » à la page 161
Introduction
6 Hamac de réception
Les documents imprimés sont collectés dans ce panier pour éviter qu'ils ne se salissant ou ne se froissent.
« Utilisation du panier de sortie » à la page 57
Support pour carton poster
Soulevez-le vers le haut et l'extérieur lorsque vous chargez du carton poster. Il permet d'entrainer correctement le carton poster.
«Chargement et retrait de carton poster » à la page 41
Panneau de contrôle
« Panneau de contrôle » à la page 15
Témoin d'alerte
Ce voyant s'éclaire ou clignote lorsqu'une erreur se produit.
Allumé ou cli- : Une erreur s'est produit. Levoyant l'éclaire ou clignote selon le type d'erreur. gnotant
Le panneau de contrôle affiche une description de l'erreur. Toutefois, si l'imprimante est eteinte pendant que son capot est ouvert, le voyant clignote mais aucune description d'erreur n'est affichee.
Arrêt : Pas d'erreur.
10 Capot du papier rouleau
Capot destiné à protégger le papier rouleau. Fermez-le pendant que vous utilisez l'imprimante, sauf au moment de charger ou de retarder le papier rouleau.
Plateau pour rouleau
Utilisez-le pour poser provisoirement le papier rouleau lorsque vous fixez ou retirez l'adaptateur. Ce plateau peut être retireé. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections suivantes.
« Fixation de l'adaptateur de papier rouleau » à la page 31
Capot de l'imprimante
Ouvrez ce capot lorsque vous nettoyez l'imprimante ou retirez des bourrages papier.
Intérieur

1 Bac pour fixations
Utilisez-le pour conserver les matériaux de protection des têtes d'impression retireés pendant l'installation ou pour placer la clé hexagonale, etc.
Bloc récapuérateur d'encre
Absorbe les écoulements d'encre usagée pendant le nettoyage et l'impression. Remplacez-le lorsqu'un message affché sur le panneau de contrôle vous y invite.
Le modele SC-P10000 Series ne possede pas de bloc recupérateur d'encre au centre.
« Remplacement des blocs récapucérateurs d'encre » à la page 161
3 Cartouches d'encre
Installes des cartouches dans tous les logements.
« Remplacement des cartouches d'encre » à la page 159
4 Levier de verrouillage du rouleau
Levier qui permet de verrouiller le papier rouleau en place une fois qu'il est fixé au support d'adaptateur. Soulez-le pour déverrouiller l'adaptateur, abaissez-le pour le verrouiller.
Introduction
Support de l'adaptateur
Fixe l'adaptateur dans lequel le papier rouleau a eté placé.
Guides pour adaptateurs
Guides de fixation du papier rouleau. Déplacez l'adaptateur de papier rouleau le long de ces guides pour le fixer au support d'adaptateur.
« Fixation de l'adaptateur de papier rouleau » à la page 31
Fente d'alimentation du papier
La fente dans laquelle le papier rouleau et les feuilles de papier simples sont chargées.
Chargez les feuilles de papier simples une à une.
8 Tête d'impression
Projette l'encre via des buses haute densité tout en se déplaçant vers la gauche et la droite pour imprimer.
Arrière/côté

Indicateur de statut
La couleur indique la vitesse de transmission réseau.
Rouge: 100Base-T
Vert : 1000Base-T
Port LAN
Permet de connecter le cable LAN.
③ Indicateur de données
L'etat de la connexion reseau et la reception de données sont indiqués par un voyant allumé ou clignotant.
Oui : Connecté.
Cli- : Réception de données.
gnotant
4 Port USB
Àutiliser en cas de connexion à un ordinateur à l'aide d'un cable USB.
5 Port d'option
Permet de connecter la bobine réceptrice automatique, etc.
Introduction
6 Entrée CA
Connectez ici le cable d'alimentation fourni.
7 Emplacement pour option
Emplacement permattant de connecter le disque dur optionnel ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3.
8 Aérations
Expulsent l'air depuis l'intérieur de l'imprimante. N'obstruez pas les aérations.
Adaptateur de papier rouleau
Utilisez l'adaptateur de papier rouleau fourni lorsque vous chargez du papier rouleau dans l'imprimante.
« Fixation de l'adaptateur de papier rouleau » à la page 31

Levier de verrouillage de l'adaptateur
Soulevez-le pour déverrouiller l'adaptateur, abaissez-le pour le verrouiller. Déverrouillez l'adaptateur pour y fixer le papier rouleau et verrouillez-le une fois le rouleau en place.
Levier de format
Positionné le levier en fonction de la taille du mandrin du rouleau.
Panneau de contrôle

Touche (Marche/Arrêt)
Met l'imprimante sous ou hors tension.
Voyant (voyant Alimentation)
L'etat de fonctionnement de l'imprimante est indiqué par un témoin allumé ou clignotant
Oui : L'imprimante est sous tension.
Clignotant : L'imprimante recoit des données, nettoie les têtes d'impression ou effectue autres opérations pendant la procEDURE d'arrêt.
Arrêt : L'imprimante est hors tension.
Introduction
Touche (touche Charger/Retirer du papier)
Une pression sur cette touche affiche le menu Rempl/retirer papier. Vous pouvez obtenir des instructions de chargement ou de retrait du papier en mettant en surbrillance Ejecter le papier ou le type de papier charge et en appuyant sur la touche OK. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour charger ouPTRir le papier.
4 Écran
Affiche l'etat, les menus, les messages d'erreur, etc., de l'imprimante. « Affichage de l'écran » à la page 17
⑤ Touche Menu
Affiche le menu de l'onglet selectionné dans l'écran.
« Utilisation du menu du panneau de contrôle » à la page 123
6 Touche 3 (Préçédent)
Appuyez sur cette touche pour remonter d'un niveau dans la hierarchie de menus pendant que des menus sont affichés. « Opérations du menu » à la page 123
7 Touches (flèches Gauche/Droite)
Utilisez ces touches pour sélectionner des onglets. L'onglet sélectionné est mis en surbrillance et le contenu de la zone d'informations est actualisé en fonction de l'onglet sélectionné. « Affichage de l'écran » à la page 17
Utilisez ces touches pendant que les menus sont affichés pour positionner le curseur ou effacer des caractères lorsque vous saississez du texte pour des éléments tels que Nom réglage ou Adresse IP.
8 Touches ▲/▼ (Haut/Bas)
Appuyez sur ces touches pour selectionner les éléments de menu et parametes lorsqu'un menu est affiché.
« Opérations du menu » à la page 123
Lorsque du papier rouleau est chargé, appuyez sur la touche pour alimenter et rembobiner le papier. Maintenez la touche appuyée pour entraîner le papier sur jusqu'à 3 m. Maintenez la touche appuyée pour rembobiner jusqu'à 20 cm de papier. Le rembobinage s'arrête lorsque l'extrémité du rouleau atteint la position de début de l'impression. Relâchez la touche puis appuyez de nouveau dessus pour reprendre.
9 Touche OK
Affiche le menu de l'onglet selectionné dans l'écran. « Utilisation du menu du panneau de contrôle » à la page 123
Utilisez cette touche pendant que les menus sont affichés et qu'un élément est mis en surbrillance pour afficher le sous-menu.
Si vous appuyez sur ce bouton pendant qu'un paramètre est selectionné dans le Menu, ce paramètre est définii ou exécuté.
10 Touche (Aide)
Sauf lorsqu'une impression est en cours, appuyez sur cette touche pour afficher le menu Aide. Mettez un élément en surbrillance et appuyez sur la touche OK pour consulter l'aide de l'élément en surbrillance.
1 Touche A>A (Maintenance)
Affiche le menu Maintenance, utilise pour contrôle les buses, nettoyer les têtes, etc.
« Entretien des têtes d'impression etc. » à la page 149
Introduction
Touche II·(touche Pause/Annuler)
L'imprimante passe en mode Pause si vous appuyez sur cette touche pendant l'impression. Pour annuler le mode Pause, appuyez à nouveau sur le bouton II·ou sélectionnez Annuler Pause sur l'écran puis appuyez sur la touche OK. Pour annuler les travaux d'impression en cours de traitement, sélectionnez Annuler Le Travail sur l'écran puis appuyez sur le bouton OK. Lorsque Vérif et nettoyer buse est sélectionné et que vous appuyez sur la touche OK, une opération Vérif et nettoyer buse est effectué pour le Nettoyage tête.
Appuyez sur cette touche lorsqu'un menu ou une aide est affiché pour fermer le menu ou l'aide et faire revenir l'imprimante sur l'objet Prét.
- Cette touche n'est utilisé qu'vec le papier rouleau. Si vous chargez des feuilles simples ou du carton poster dans l'imprimante, cette touche est inactive.
Ellesertacoupermanuellementlepapierrouleauà l'aide de la coupeuse integree. 《Methodedecoupe manuelle》a la page36
Affichage de l'écran


1 Messages
Affiche l'etat, le fonctionnement et les messages d'erreur de l'imprimante.
« Que faire quand un message s'affiche » à la page 166
Zone d'affichage des onglets/informations
La zone d'affichage des onglets/informations contient les cinq onglets indiqués ci-dessous.
Utilisez les touches pour sélectionner un onglet.
Des informations sur l'onglet selectionné s'aff-chent dans la zone d'affichage des informations.
: Ontlet Files d'attente d'impression
Des informations sur le travail d'impression s'affichent dans la zone d'affichage des informations.
Lorsque you appuyez sur la touche Menu, le menu Travail d'impression s'affiche.
« Menu Travail d'impression » à la page 130
Zone d'affichage des informations
Le nom du travail en cours d'impression s'affiche lorsque le pilote d'impression est utilisé.
Si un disque dur ou une unité d'extension Adobe PostScript 3 en option est installé, la zone d'affichage indique également le nombre de travaux en attente, le cas échéant.
Important :
Le clignotement de l'icone indique que le disque dur ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en option transmet des données à l'imprimante. Ne débranche pas le cordon d'alimentation et n'éteignez pas l'imprimante tant que l'icone clignote. Si vous le faites, vous risquiez d'endommager les données du disque dur ou de l'unité d'extension Adobe PostScript 3.
Introduction
:Onglet Papier
Les informations sur le papier charge apparaissant dans la zone d'affichage des informations.
Lorsque you appuyez sur la touche Menu, le menu Papier s'affiche.
« Menu Papier » à la page 131
Zone d'affichage des informations
Affiche la source et le type de support du papier charge.
Lorsque du papier rouleau est utilisé, sa largeur est également indiquée. Lorsque Papier rouleau restant est défini sur Oui, la quantité de papier restant est indiquée. Lorsque la longueur restante est inférieure ou égale à la valeur sélectionnée pour Alerte restante, une icône ! apparait au-dessus de l'icone de l'onget et une alerte telle que celle indiquée ci-dessous s'affiche pour prévenir que le rouleau est presque vide.

:Onglet Encre
Affiche le statut de la cartouche d'encre dans la zone d'affichage des informations.
Zone d'affichage des informations
Comme illustré ci-dessous, l'icone change en fonction du statut de la cartouche d'encre.
Normale
Avertissement ou erreur



1 Indicateurs d'etat

: Pas d'erreur. La hauteur de l'indicateur varie en fonction du niveau d'encre restant.

: Le niveau d'encre est faible. Vous nevez preparer une nouvelle cartouche d'encre.

: La cartouche d'encre est vide.
Vous doivent la remplaçer par une neue.

: Une erreur s'est produit. Verifiez le message à l'écran et corri-gez l'erreur.
2 Codes de couleur d'encre
VLM : Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair)
C :Cyan
GY : Gray (Gris)
LGY : Light Gray (Gris clair)
DGY : Dark Gray (Gris foncé)
Y : Yellow (Jaune)
VM : Vivid Magenta
Fi:Onglet Maintenance
Affiche le statut du bloc récapucateur d'encre dans la zone d'affichage des informations.
Lorsque you appuyez sur la touche Menu, le menu Maintenance s'affiche.
« Menu Maintenance » à la page 135
Zone d'affichage des informations
Comme illustré ci-dessous, l'icone change en fonction du statut du bloc récapérateur d'encre.
Normale
Avertissement ou erreur



Introduction
1 Indicateurs d'etat

Pas d'erreur. La hauteur de l'indicateur correspond au volume restant.

Le bloc recupérateur d'encre est proche de sa fin de vie.
Vous doivent préparer un nouveau bloc recupérateur d'encre.

Le bloc récapuérateur d'encre est proche de sa fin de vie. Remplacez le bloc récapuérateur d'encre par un bloc neuf.
:Onglet Configuration
Affiche l'adresse IP indiquée dans l'espace d'affichage des informations.
Lorsque you appuyez sur la touche Menu, le menu Configuration s'affiche.
« Menu Configuration » à la page 137
Fonctions
Les principales fonctions de l'imprimante sont décrites ci-après.
Accès à la haute résolution et à la productivité
Les nouvelles têtes d'impression et fonctions mises au point permettent d'obtenir les niveaux de définition et de Productivité les plus élevés pour les photos, les impressions beaux-arts et les posters haute résolution.
Nouvelles têtes d'impression
Les têtes d'impression décalées μTFP 2,66 pouces permettent d'obtenir une résolution d'impression de 300 ppp
Fonction de réglage de la détction et du réglage de l'entrainment papier
En complétant sa technologie de capteur d'une technologie capable d'atténuer les légères différences d'alimentation du papier rouleau des côts droit et gauche, Epson a considérablement amélioré la précision de l'alimentation papier. En procédant à un contrôle instantané de l'entrainment du papier, nous évitons les problèmes de précision de l'impression résultat de légers décalages d'entrainment pour produit des impressions fidées aux données d'origine. Toutefois, des papiers de type film qui transmettent de la lumière ne peuvent pas été détectés.
Encres pigmentées à résistance supérieure
Les encres pigmentées permettent de préserver l'éclat et la beauté des impressions dans le temps grâce à leur excellente tenue à la lumière. Très résistantes à la lumière, les couleurs ne s'affadissent pas, même à la lumière directe. De plus, leur grande résistance à l'eau et à l'ozone est ideale pour l'impression de photographies, de bannières et d'éléments représentés dans les vitrines; et d'affiches destinées à un usage-temporaire en extérieur. En cas d'impression destinée à une utilisation en extérieur, procédez à un pelliculage.
Introduction
Système à plusieurs jours d'encres noires
Deux encre noires pour répondre à vos besoin
Vous pouvez utiliser deux types d'encre noire en fonction du support utilisé. Photo Black (Noir Photo) permet d'obtenir un fini lisse et professionnel sur papier brillant tandis que Matte Black (Noir Mat) augmente la densité optique du noir avec du papier mat. La densité maximale améliorée (Dmax) de l'encre noire photo fait ressortir la subtilité des différentes tonalités des dégradés.
Trois types d'encre grise pour une(Meilleure qualite d'image
Outre les enres Photo Black (Noir Photo) et Matte Black (Noir Mat), l'ajout au système de trois encles Dark Gray (Gris foncé), Gray (Gris) et Light Gray (Gris clair), permet d'obtenir les mêleurs dégradés du marché et des différences de tonalité subtiles.
Facilité d'utilisation supérieure
Dépourvu d'axe, l'adaptateur de papier rouleau fait du chargement du papier rouleau un jeu d'enfant
En raison de l'absence d'axe, vous pouvez charger etretirer le papier rouleau meme si la place est limitée. L'ajout d'un support pour papier rouleau a simplifie l'installation de I'adaptateur de papier rouleau. Vous pouvez ainsi installer facilement les adaptateurs a chaque extrémité du papier rouleau pour charger le papier.
«Chargement du papier rouleau » à la page 34
Facilité de maintenance
Étant donné que le chargement du papier rouleau et de tous les éléments replacables, tels que cartouches d'encre, blocs récapucérateurs d'encre et coupeuses s'effectue par l'avant, vous pouvez placer l'imprimante contre un mur. Ainsi, vous n'avez pas à déplacer l'imprimante pour acceder à l'arrête pour les opérations de maintenance.
Fonction Vérif buses auto
La nouvelle fonction de vérification des buses évite les pertes de temps dues aux interruptions occasionnées par les buses obstruées, l'encre ou le papier usageé et la maintenance. Vous pouvez imprimer en continu sans vous inquieter d'eventuelles buses obstruées. Cette fonction propose une option Vérif buses sans papier qui vous permet de vérifier les buses obstruées depuis le panneau de contrôle sans utiliser de papier, et une option Vérif et nettoyer buse qui permet de ne nettoyer automatiquement que les buses obstruées.
Fonction de réglage améliorée de la couleur (Epson Color Calibration Utility)
Le logiciel Epson Color Calibration Utility proposé sur la page d'accueil Epson vous permet de calibrer facilement les couleurs à l'aide des capteurs intégrés de l'imprimante.
Réglez toutes les impressions avec un calibrage
En enregistrant les données de calibrage dans l'imprimante, vous n'avez pas à effectuer le calibrage pour chaque type de papier ou mode. Vous n'avez pas non plus besoin de proceder à des calibrages individuels lorsque vous partagez l'imprimante avec plusieurs utilisateurs.
Gérez les couleurs pour plusieurs imprimantes
Vous pouvez gérer les couleurs pour plusieurs imprimantes du même modele.
Pour plus de détails, consultez l'Epson Color Calibration Utility.
Rendement énergétique amélioré grâce au mode veille et à la fonction Temporisation arrêt
Si aucun travail d'impression n'est en cours deTraitement ou si aucune opération n'a ete executeedepuis un certain temps, l'imprimante passe en modeVeille afin de reduire sa consommation d'energie.Enoutre, si la fonction Temporisation arrêt est activée, l'imprimante s'eteint automatiquement, de maniere a ne pas gaspiller d'electricite. Cette fonction est active en l'absence de reception de travail d'impression ou siaucune operation n'est effectuee pendant une durée definie sauf lorsqu'une erreur s'est produite.
« Paramétrage de l'économie d'énergie » à la page 65
Options diverses
Impression optimisée (disque dur)
Lorsque le disque dur est installé, les travaux d'impression peuvent être enregistrés, mis en file d'attente et réimprimés. Les travaux d'impression enregistrés peuvent aussi être imprimés depuis le panneau de contrôle de l'imprimante. Ceci réduit le délambda d'impression depuis une application de votre ordinateur et vous permet de réimprimer rapidement.
« Utilisation du disque dur en option » à la page 67
Impression de données PostScript
L'installation de l'unité d'extension Adobe PostScript 3 permet d'imprimer des données PostScript de manière exacte et stable. Le RIP matériel est extrément fiable et simple à utiliser.
Remarques sur l'utilisation et le stockage
Espace d'installation
Veillez à sécuriser l'espace suivant et à le dégager de tout objet afin que l'éjection du papier et le remplacement des consommables ne soient pas obstrués.
Reportez-vous au tableau des specifications pour connaître les dimensions externes de l'imprimante.
« Tableau de spécifications » à la page 214
* En cas d'impression sur du carton poster, vérifie que l'espace est suffisant à l'avant et à l'arrête de l'imprimante.
« Chargement et retrait de carton poster » à la page 41

Remarques sur l'utilisation de l'imprimante
Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez cette imprimante afin d'éviter les pannes, les dysfonctionnements et la dégradation de la qualité d'impression.
Lorsque vous utilisez l'imprimante, vérifie la plage de température de fonctionnement et d'humidité précrite dans le « Tableau des spécifications »
« Tableau de specifications » à la page 214
Meme dans les conditions indiquées, il est possible que l'impression ne soit pas optimale lorsque les conditions d'environnement ne
Introduction
conviennent pas au papier utilisé. Veillez à utiliser l'imprimante dans un environnement conforme aux conditions requises pour le papier. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier.
En outre, si vous utilisez l'appareil dans un environnement sec, climatisé, ou exposé à la lumière directe du soleil, veillez àMAINTERI L'humidité appropriée.
N'installez pas l'imprimante pres de sources de chaleur ou dans la trajectory directe d'un ventilateur ou d'une climatisation. Les buses des têtes d'impression risqueraient de secher et de s'obstruer.
Il est possible que la tete d'impression ne soit pas recouverte (et donc ne soit pas positionné à droite) si une erreur se produit et que l'imprimante est étente avant que l'erreur ne soit résolue. La fonction d'obturation place automatiquement un capuchon sur la tête d'impression pour l'empecher de secher. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instantes que l'obturation soit executée automatiquement.
Ne débranchez pas l'alimentation de l'imprimante lorsque cette dernière est sous tension, ou ne coupez pas l'alimentation au niveau du disjoncteur. car l'obturation de la tete pourrait ne pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instantes que l'obturation soit executée automatiquement.
Meme lorsquel imprimante n'est pas utilisée, de l'encre peut etre consommée pour le nettoyage des têtes et pour diverses operations de maintenance nécessaires au bon fonctionnement de I'imprimante.
Remarques sur l'absence d'utilisation de l'imprimante
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant un certain temps, prenez en considération les conseils de stockage suivants. Si l'imprimante n'est pas rangée correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement lors de la prochaine'utilisation.
Si vous n'imprimez pas pendant une longue période, il est possible que les buses de la tete d'impression se bouchent. Nous vous recommendons d'effectuer des impressions une fois parSEAine poureviterque la tete d'impression ne se bouche.
Le rouleau de l'imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l'imprimante. Le papier peut alors devenir mou ou gondolé, provoquant des problèmes d'alimentation du papier ou de rayure de la tête d'impression. Retirez tout papier lorsque vous rangez l'imprimante.
- Rangez l'imprimante après avoir vérifié que la tête d'impression a été obturée (la tête d'impression se trouve à l'extreme droite). Si la tête d'impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d'impression peut décroître.
Remarque :
Si la tete d'impression n'est pas obturée, mettez l'imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.
Pour éviter toute accumulation de poussière ou de corps étrangers dans l'imprimante, fermez tous les capots lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. Dans ce cas, protégez-la également avec un tissu antistatique ou un autre système de protection. Les buses de la tete d'impression sont de très petite taille et peuvent facilement s'obstruer si des poussières fines pénétrent dans la tete d'impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus imprimer correctement.
Lorsqu'elle est remise sous tension après une période d'inutilisation prolongée, l'imprimante procèle à un nettoyage automatique des têtes pour garantir la qualité d'impression. Nettoyage programme « Menu administrateur » à la page 147
Lorsque vous transportez ou stockez l'imprimante à une température inférieure ou égale à -10 °C, voirlez à utiliser la fonction Transport/stockage du menu Maintenance. Le non respect de cette précaution pourrait endommager la tete d'impression. « Menu Maintenance » à la page 135
Introduction
Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre
Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les cartouches d'encre afin de conserver une qualité d'impression satisfaisante.
- Les cartouches d'encre fournies servent au chargement initial de l'encre. Une certaine quantité d'encre est consommée pour le chargement initial de l'encre qui suit l'achat, avant que vous ne puissiez commencer à imprimer. Les cartouches d'encre fournies et le bloc recupérateur d'encre devront être replacés relativivement rapidement.
- Nous vous recommendons de ranger les cartouches d'encre à température ambiente, à l'abri de lumière directe du soleil, et de les utiliser avant la date d'expiration inscrite sur l'emballage.
Pour de bons résultats, utilisez les cartouches dans un début d'un an à compter de leur installation.
Les cartouches d'encre qui ont ete conservees longtemps a bass temperaturedoivent etre conserves atemperature ambiente pendant quatre heures avant d'etre reutilises. - Ne touche pas la puce du circuit imprimé de la cartouche. vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
- Installez toutes les cartouches d'encre dans chaque logement. L'impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés.
Ne laisses pas l'imprimante sans cartouche. L'encre présente dans l'imprimante peut secher et empêcher une impression de qualité. Laissez les cartouches d'encre en place dans tous les logements même lorsque vous n'utilise par l'imprimante.
La puce du circuit conserve diverses informations, notamment sur le niveau d'encre, pour permettre de réutiliser les cartouches lorsqu'elles ont été retirees puis remises en place.
Pour éviter que de la poussière ne s'accumule sur l'orifice de sortie de l'encre, rangez correctement la cartouche d'encre retiree. L'orifice de sortie de l'encre dispose d'une valve, il n'est donc pas nécessaire de le recouvrir.
De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie de l'encre des cartouches d'encre retirees. Veillez a ne pas salir d'encre la zoneAdjacente lorsque vous retirez les cartouches.
Pourmaintenirla qualite de la tete d'impression, cetteimprimante cesse d'imprimer avant que les cartouchesd'encre soient complètementepuisées.
- Les cartouches d'encre peuvent containir des matériaux recyclés; ceci n' affecte en rien le fonctionnement et la performance del'imprimante.
Ne démontez ni ne remodelez les cartouches d'encre. vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
Ne faites pas tomber et ne cognez pas les cartouches contre des objets durs car l'encre pourrait fouir.
Remarques concernant la manipulation du papier
Tenez compte des points suivants lors de la manipulation ou du stockage du papier. Si le papier n'est pas en bon etat, la qualite d'impression risque de se dégrader.
Consultez la documentation fournie avec chaque papier.
Remarques sur la manipulation
Utilisez les supports spéciaux Epson dans des conditions ambantes normales (température de 15 à 25 °C et humidité de 40 à 60%).
Ne pliez pas le papier ou n'eraflez pas sa surface.
Évitez de toucher la surface imprimable du papier avec les mains.nues. L'humidité et l'huile presents sur les mains peuvent affecter la qualité d'impression.
Manipuez le papier en le tenant par les bords. Nous vous recommendons de porter des gants en coton.
En cas de changement de température et d'humidité, le papier peut se gondoler ou s'incurver. Contrôlez les points suivants.
Introduction
Chargez le papier juste avant l'impression.
N'utilisez pas de papier gondolé ou ondulé. Si vous utilisez du papier rouleau, coupez toute portion gondolée ou ondulée, puis rechargeze le papier.
Dans le cas de feuilles simples, utilisez du papier neuf.
N'humidifiez pas le papier.
Ne jetez pas l'emballage du papier afin de pouvoir l'utiliser pour ranger le papier.
Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou à l'humidité.
Stockez les feuilles simples dans leur emballage d'origine après ouverture, et rangez-les a plat.
Retirez le papier rouleau de l'imprimante lorsqu'il n'est pas utilisé. Rembobinez-le correctement puis rangez-le dans son emballage d'origine livre avec le papier rouleau. Si vous laissez le papier rouleau sur l'imprimante pendant longtemps, sa qualite peut se dégrader.
Remarques concernant la manipulation du papier imprimé
Pour garantir des résultats d'impression durables de haute qualité, tenez compte des points suivants.
Ne frotte pas et n'eraflez pas la surface imprimée, sinon l'encre risque de se detacher.
Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l'encre pourrait s'en aller.
Assurez-vous que les impressions sont complètement sèches avant de les plier ou de les empiler. Sinon, la couleur peut changer au niveau du point de contact (ce qui laisse une marque). Ces marques disparaîtrent si elles sont immédiatement séparées et séchés, mais elles resteront si elles ne sont pas séparées.
Si vous placez les impressions dans un album avant séchage complet, l'image peut devenir floue.
N'utilisez pas de séchoir pour sécher les impressions.
Évitez la lumière directe du soleil.
Pour éviter toute altiération des couleurs lors de l'affichage ou du stockage des impressions, suivez les instructions fournies par la documentation du papier.
Remarque :
Généralement, les impressions et les photos s'altérènt avec le temps (alteration des couleurs) en raison des effets de la lumière et de divers composants contenus dans l'air. Cette alteration concerne également les supports spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une méthode de stockage appropriée, le degré d'alteration des couleurs peut être minimisé.
Pour plus d'informations sur la manipulation du papier après impression, reportez-vous à la documentation fournie avec les supports spéciaux Epson.
L'aspect des couleurs des photos, posters et autres impressions diffère selon les conditions d'éclairage (sources de lumière*). Les couleurs des impressions de cette imprimante peuvent également varier sous différentes sources de lumière.
- Les sources de lumière incluent par exemple la luzière du soleil, la luzière fluorescente et la luzière incandescente.
Introduction
Présentation du logiciel
Outre le pilote d'impression, différents modules logiciels sont aussi fournis, notamment pour faciliter la configuration en réseau et ajouter des fonctionnalités par le biais de plug-ins. Vous pouvez installer le logiciel depuis le CD fourni ou en le téléchargeant depuis le site Web Epson.
« Logiciel sur CD » à la page 25
« Logiciel du site Web » à la page 28
Un logiciel peut aussi être utilisé sur le réseau via un navigateur Web sans qu'il ne soit nécessaire de l'instructor.
« Remote Manager » à la page 29
Logiciel sur CD
Le CD fourni avec l'imprimante contient les logiciels ci-dessous. Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel, consultez les manuels au format PDF ou l'aide en ligne du logiciel.
Remarque :
Vou puez metre a niveau le logiciel fourni. Tenez-vous informé des dernières versions sur le site Web Epson.
http://www.epson.com
| Nom du logiciel | Explication |
| Pilote d'impression | Le pilote d'impression est obligatoire pour utiliser l'imprimante. Suivez les étapes du Guide d'installation pour procéder à l'installation. « Récapitalatif du pilote d'impression » à la page 26 |
| Epson Manual | Ce logiciel affiche une liste des manuels déjà installés sur l'ordinateur. Vous pouvez aussi l'utiliser pour sélectionner et vérifier les manuels mis à jour avec EPSON Software Updater. Suivez les étapes du Guide d'installation pour procéder à l'installation. |
| EPSON Software Updater | Ce logiciel vérifie sur le Web l'existence d'informations actualisées pour les pilotes d'impression et manuels et les installe le cas échéant. Suivez les étapes du Guide d'installation pour procéder à l'installation. |
| Epson Network Utilities | Lorsqu'une nouvelle connexion réseau est établie en suivant les consignes du Guide d'installation, des modules réseau sont installés. Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF). |
| EpsonNet Config | Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante depuis votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu'elle vous permit de saisir adresses et noms à l'aide du clavier. Installation « Installation individuelle » à la page 27 |
| EPSON LFP Remote Panel 2 | Logiciel d'enregistrement du papier personnelisé depuis un ordinateur. Installation « Installation individuelle » à la page 27 |
Introduction
Récapitulatif du pilote d'impression
Les principales fonctions du pilote d'impression sont décrites ci-après.
- Convertit les données d'impression reçues des applications en des données imprimables et les envoie à l'imprimante.
Des paramètres tels que le format du document et la qualité d'impression peuvent être définis par le biais des boîtes de dialogue de paramétrage.

Windows
Vous pouvez enregistrrer ces paramètres, et importerer ou exporter facilement ces paramètres enregistrrés.
« Personnelisation du pilote d'impression » à la page 73

Mac OS X
- Vous permet d'exécuter les fonctions de maintenance de l'imprimante afin demaintenir la qualité d'impression, de vérifier l'état de l'imprimante, etc.

Windows
Vous pouvez importer ou exporter facilement les paramètres du pilote d'impression.
« Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la page 76
Introduction

Mac OS X
Installation individuelle
Insérez le CD du logiciel dans le lecteur puis suivez les instructions à l'écran.
Les écrans affichés différents selon le système d'exploitation utilisé, comme indiqué ci-dessous.
En l'absence de lecteur de CD, accededez à http://epson/sn/ et recherche ce produit.
Windows
Cliquez sur Information for Manuals and Applications (Informations relatives aux manuels et aux applications).
Vérifiez le dossier contenant le logiciel nécessaire et installez.

Mac OS X
Selectionnez le logiciel souhaité et cliquez sur le bouton Install (Installer).
Décochez les cases de tous les logiciels déjà installés.

Suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation.
Lisez la section qui suit pour savoir comment démarrer et fermer le logiciel.
« Démarrage et fermetre du logiciel » à la page 29
Introduction
Logiciel du site Web
Hormis le logiciel fourni sur le CD du logiciel, les versions les plus récentes du logiciel de cette imprimante sont aussi disponibles sur le site Web Epson. T'échéchargez-les selon vos besoin.
http://www.epson.com
Remarque :
Selon cette pays ou cette région, il est possible que vous ne puissiez pas télécharger le logiciel depuis le site Web.
Pour plus d'informations,contactezvoirerevendeuroul'assistanceEpson.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel, consultez les manuels au format PDF ou l'aide en ligne du logiciel.
Lisez la section qui suit pour savoir comment démarrer et fermer le logiciel.
« Demarrage et fermetre du logiciel » à la page 29
| Nom du logiciel | Explication |
| LFP HDD Utilities* | Vous pouvez utiliser l'utilitaire pour:gérer les travaux d'impression conservés sur un disque dur en option.Àutiliser en cas de connexion de l'imprimante directement à l'ordinateur à l'aide d'un cable USB. |
| Epson Print Layout | Il s'agit d'un plug-in pour Adobe Photoshop et Adobe Lighthroom. □Utilisé avec Adobe Photoshop et Adobe Lighthroom, il permet de:gérer facilement les couleurs. □Vous pouvez contrôler l'image ajustée des photographies en noir et blanc à l'écran. □Vous pouvez enregistrer votre type et format de papier préférés et les charger facilement. □Vous pouvez aussi facilement mettre en page et imprimer des photos. |
| LFP Accounting Tool* | Ce logiciel permet de calculator le coût total du papier imprimé, donne des informations sur la tâche, etc. |
| Epson Color Calibration Utility | Logiciel de calibrage utilisant les capteurs intégrés de l'imprimante. |
| CopyFactory* | Ce logiciel vous permit de procéder à des agrandissements avec un scanner Ephson. Pour connaître les scanners compatibles, consultez le site Web Ephson. |
- Windows uniquement
Remote Manager
Ce logiciel vous permet d'utiliser l'imprimante depuis un ordinateur en réseau à l'aide de l'interface réseau intégrée de l'imprimante. Vous pouvez contröler le statut de l'imprimante et configurer les paramétres réseau en plus de générer les travaux d'impression conservés sur un disque dur en option ou sur l'unité d'extension Adobe PostScript 3. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pour les travaux d'impression conservés.
Annuler une file d'attente d'impression
Annuler une file d'attente de travaux interrompus
Reprendre une file d'attente de travaux interrompus

Demarrage
Saisissez l'adresse IP de l'imprimante dans un navigateur Web.

Pour plus d'informations, consultez l'aide en ligne de Remote Manager.
Démarrage et fermeture du logiciel
Démarrage
Vous pouvez demarrer en appliquant une des méthodes suivantes.
Double-cliquez sur I'icone de raccourci sur le bureau
Selon le logiciel utilise, il est possible qu'aucune icône de raccourci ne soit créée pendant l'installation.
Démarrage à partir du menu
Windows 8.1/Windows 8 Entrez le nom du logiciel dans l'icone de recherche et selectionnez l'icone affichee.
- Sytèmes d'exploitation Microsoft autres que Windows 8.1/Windows 8
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), cliquez sur le nom du logiciel installé dans All Programs (Tous les programmes) (All apps (Toutes les applications) ou Programs (Programmes)) ou dans le dossier nommé EPSON, puis sélectionné le logiciel que vous pouze démarrer.
Mac OS X
Cliquez sur le nom du logiciel installé depuis
Applications ou le dossier EPSON, puis
seLECTIONnez le logiciel que vous pouze demarrer.
Cliquez sur l'icone de la barre des tâches du bureau (Windows uniquement)
Cliquez sur l'icone et selectionnez le logiciel que vous poulez démarrer dans le menu affché.
Fermeture
L'application peut être fermée à l'aide d'une des méthodes suivantes.
Cliquez sur le bouton (Exit (Quitter), Close (Fermer), , etc.).
Selectionnez Exit (Quitter) dans le menu de la barre d'outils.
Introduction
Déinstallation du logiciel
Windows
Important :
Vousdezvousconnecterentantqu'Administrator(Administrator).
Sous Windows 7/Windows Vista, si une confirmation ou un mot de passer Administrator (Administrator) est demandé, entrez le mot de passer et poursuivez l'opération.
1 Mettez l'imprimante hors tension et debranchez le cable d'interface.
2 Accedez au Control Panel (Panneau de configuration) et cliquez sur Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans la catégorie Programs (Programmes).

Programs
Uninstall a program
3 Sélectionnez le logiciel à supprimer et cliquez sur Uninstall/Change (Déinstaller/Modifier) (ou Change/Remove (Modifier/Supprimer)/Add or remove (Ajouter ou supprimer)).
Vous pouvez supprimer EPSON Status Monitor 3 et le pilote d'impression en selectionnant EPSON SC-XXXXX Printer Uninstall.
Sélectionnez EPSON LFP Remote Panel 2 pour supprimer EPSON LFP Remote Panel 2.

4 Sélectionnez l'icone de l'imprimante cible et cliquez sur OK.

5 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour continuer.
Lorsque la boîte de dialogue de suppression s'affiche, cliquez sur Yes (Oui).
Redémarrez l'ordinateur si vous réinstallez le pilote d'impression.
Mac OS X
Lorsque vous réinstallez ou mettez à niveau le pilote d'impression ou un autre logiciel, commencez par suivre les étapes ci-dessous pour désinstaller le logiciel.
Pilote d'impression
Utilisez le programme « Uninstaller (Déinstallation) »
Téléchargement du programme de déinstallation
Téléchargez le Uninstaller (Déinstallation) depuis le site Web Epson.
http://www.epson.com/
Utilisation du programme de déinstallation
Suivez les instructions du site Web Epson.
Autre logiciel
Faites glisser le dossier portant le nom du logiciel depuis le dossier Applications dans la Trash (Corbeille).
Opérations de base
Chargement et retrait du papier rouleau
Chargez le papier rouleau après avoir fixé les adaptateurs de rouleau papier fournis.

Attention :
Le papier rouleau est lourd et doit etre transporte par plusieurs personnes.
Ne positionnez pas vos mains dans les parties de la barre de support repelerées par des étiquettes. Si vous ne respectez pas cette précaution, vos mains pourraient être prises dans le mecanisme et vous pourriez être blessé.

Important :
Introduisez le papier juste avant l'impression. Le rouleau de l'imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l'imprimante.
Remarque :
Les types de papier utilisables avec l'imprimante sont indiqués dans la section suivante.

« Supports pris en charge » à la page 192
Fixation de l'adaptateur de papier rouleau

Mettez l'imprimante sous tension en appuyant sur la touche
Remarque :
Une fois les opérations de finition terminées, remettez la barre de support en position de stockage.


Déplacez les plateaux pour rouleau en fonction de la largeur du papier rouleau à charger.

Opérations de base
Remarque :
Lors du retrait des plateaux, maintenez la touche enfoncée et tirez-les vers le haut et en diagonale.

Lors de l'installation, fixez-les au capot de l'imprimante et appuyez sur la touche.



Placez le papier rouleau sur les plateaux pour rouleau.


Déplacez les leviers de format des deux adaptateurs de papier rouleau fournis en fonction de la taille du mandrin du papier rouleau à charger.

3-inch core

2-inch core




Opérations de base
5 Relevez le levier de verrouillage de chacun des deux adaptateurs pour papier rouleau afin de libreer les verrous.



Fixez un adaptateur à chaque extrémité du rouleau.
Appuyez sur les adaptateurs jusqu'à ce qu'ils soient totally insérés dans le rouleau, sans aucun espace.

7 Abaissez les leviers pour verrouiller les adaptateurs en place.

Opérations de base
Chargement du papier rouleau
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Ouvrez le capot du papier rouleau.

Vérifiez que le levier de verrouillage du support de l'adaptateur est levé.

3 Retirez le papier rouleau du support pour rouleau, faites-le glisser vers la droite jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le guide de l'adaptateur; et faites-le coulisser doucement vers l'intérieur.

4 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle. Vérifiez que Papier Rouleau apparait en surbrillance dans l'affichage et appuyez sur la touche OK.
Vérifiez que le papier est bien tendu et que son bord n'est pas pié, puis insérez-le dans la fente.
Avec Chargement automatique - OUI
Lorsque vous insérez du papier rouleau,
l'imprimante émet un bip. Si vous entendez le
bip, passez à l'Etape 6.
Avec Chargement automatique - NON
Saisissez le bord du papier et tirez-le bien droit vers l'extérieur de l'imprimante, comme illustré.
Si le bord du papier n'est pas horizontal ou coupé proprement, vous pouvez utiliser la coupeuse intégrée pour le recouper à l'Étape 6.

Opérations de base
Remarque :
La toile de la fente d'insertion de papier a pu etre retournée par le dernier papier charge. Si c'est le cas, chargez le papier en appuyant sur la partie retournée avec le bord d'attaque du papier.

6
Tout en appuyant légèrement sur le papier rouleau, abaissez le levier de verrouillage et appuyez sur la touche OK.

Lorsque Chargement automatique est défini sur Non, vous pouvez couper le bord du papier rouleau à l'aide de la coupeuse intégrée en appuyant sur la touche OK, puis en appuyant sur la touche × · dans les 5 secondes qui suivent.
7
Fermez le capot du papier rouleau.


Vérifiez le type de support.
Contrôle et définition du type de papier à la page 44
Coupe du papier rouleau
L'imprimante est équipée d'une coupeuse intégrée. Vous pouvez couper le papier rouleau après avoir imprimé en appliquant une des méthodes suivantes.
Découpe auto :
La coupeuse découpe automatiquement la feuille à un endroit déterminé à chaque fois qu'une page est imprimée, en fonction du paramètre du pilote d'impression ou panneau de contrôle.
Coupe manuelle :
L'emplacement de la découpe est indiqué sur le panneau de contrôle, puis le papier rouleau est coupé. Pour couper le papier à l'aide de la coupeuse intégrée, servez-vous de la ligne de coupe imprimée.

Important :
Les types de supports d'autres marques que Epson, tels que ceux indiqués ci-dessous, peuvent ne pas se couper proprement avec la coupeuse intégrée. Par conséquent, procédér à des coupes sur ces types de supports peut endommager ou réduire la durée de vie de la coupeuse intégrée.
Papier beaux-arts
Canevas
Vinyle
Carton mat pour affiche
Papier adhesif
Support pour bannière
Coupez ces types de support avec des ciseaux ou un cutter de la manière suivante:
Maintenez la touche▼ enfoncée pour faire avancer le papier afin que l'emplacement de coupe soit situé sous le support du carton poster. Coupe le papier avec des ciseaux ou un cutter.
Paramétrage de Découpe auto
Vous pouvez spécifique la méthode soit depuis le panneau de contrôle, soit depuis le pilote d'impression. Notez toutes que le paramètre sélectionné avec le pilote d'impression est prioritaire lorsque le pilote d'impression est utilisé.
Remarque :
Désactivez les options Auto Cut (Coupe auto) du pilote d'impression et Découpe auto de l'imprimante lorsque vous utilise la bobine réceptrice automatique.
La coupe du papier peut prendre un certain temps.
Configuration à partir du pilote de l'imprimante
Définissez Auto Cut (Coupe auto) dans l'écran
Properties (Propriétés) du pilote d'impression (or
Printing preferences (Préférences d'impression)) —
Roll Paper Option (Option papier rouleau).
Configuration à partir de l'imprimante
Utilisez les touches du panneau de contrôle pour selectionner l'onglet et appuyez sur la touche OK ou Menu. Dans le menu Configuration affché, selectionnez Configuration Impr. > Config papier rouleau > Découpe auto > Oui. Pour faire une coupe manuelle, selectionnee Off (Non). Le paramètre par défaut est Oui.

« Menu Configuration » à la page 137
Méthode de coupe manuelle
Lorsque Off (Non) est sélectionné dans le pilote d'impression ou Non sélectionné pour Découpe auto dans le panneau de contrôle, vous pouvez couper le papier n'importe où après l'impression, en procédant comme suit.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

Opérations de base
1 Appuyez sur la touche 念 _ 一 ^ 一 . Tout en regardant l'intérieur de l'imprimante, maintenez la touche
du panneau de contrôle enforcée jusqu'à ce que la position de coupe attigne la marque de l'étiquette.

Remarque :
Pour couper le papier à l'aide du cutter intégré, la distance entre la position de coupe et le bord du papier doit être de 60 à 127 mm. La longueur nécessaire diffère selon le type de papier et ne peut être modifiée. Si la longueur nécessaire n'a pas été atteinte, le papier est alimenté automatiquement en laissant une marge. Utilisez un cutter du commerce pour-retirer toute marge inutil.
2 Appuyez sur la touche OK.
Le papier est coupé par le cutter intégré.
Retrait du papier rouleau
Cette section décrit commentPTRRer et conserver le papier rouleau apres l'impression. Les rouleaux de l'imprimante peuvent laisser des empreintes sur le papier resté dans l'imprimante.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Vérifiez que l'imprimante est préte et appuyez sur la touche
Le menu Rempl/retirer papier s'affiche.
2 Appuyez sur les touches / pourmettre en surbrillance Ejecter le papier et appuyez sur la touche OK.
Si Oui est selectionné pour Papier rouleau restant, l'imprimante imprime automatiquement un code à barres.
3 Le papier est rembobiné automatiquement.
Une fois le papier est rembobiné et un bip émis, l'imprimante affiche Appuyez sur et chargez du papier.
Remarque :
Lorsque l'écran affiche le message Tournez
l'adaptateur de papier rouleau pour enrouler le
papier, ouvre le capot du papier rouleau et
rembobinez le papier à la main.
Opérations de base
4
Ouvrez le capot du papier rouleau.

Remarque :
Lorsque you retirez le papier rouleau, you pouvez utiliser la bande de scellement du papier rouleau en option pour éviter que le papier rouleau ne se déroule.

5
Levez le levier de verrouillage du rouleau.

6
Retirez le papier rouleau des supports d'adaptateur et placez-le sur les plateaux.

7
Relevez les leviers de verrouillage des adaptateurs des deux cots pour dégager les adaptateurs de papier rouleau.

8
Retirez les adaptateurs de papier rouleau.

Après avoir soigneusement rembobiné le papier rouleau, rangez-le dans son emballage d'origine.
Fermez le capot du papier rouleau.
Opérations de base
Chargement et retrait de feuilles simples
La procédure de chargement et de positionnement des feuilles simples varie en fonction de l'épaissur du papier. Chargez des feuilles de 0,08 à 0,8 mm d'épaissur et du carton poster de plus de 0,8 mm d'épaissur.
«Chargement de feuilles simples » à la page 39
«Chargement de carton poster » à la page 41

Attention :
Ne positionné pas vos mains dans les parties de la barre de support repérées par des étiquettes. Si vous ne respectez pas cette précaution, vos mains pouraient être prises dans le mecanisme et vous pourriez être blessé.

Important :
Si le papier est gondole ou courbe, utilisez du papier neuf. Si vous chargez du papier gondole ou courbe, l'imprimante risque de ne pas pouvoir reconnaître le format de papier, entraîner le papier ou imprimer correctement.
Nous vous recommendons de REPLACER le papier dans son emballage d'origine, de le ranger à plat, et de le sortir juste avant de l'utiliser.
Chargement de feuilles simples

Important :
Introduisez le papier juste avant l'impression. Le rouleau de l'imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l'imprimante.
Remarque :
Les types de papier utilisables avec l'imprimante sont indiqués dans la section suivante.
«Supports pris en charge » à la page 192
Touches utilisées pour les paramètres suivants


Mettez l'imprimante sous tension en appuyant sur la touche
Remarque :
Une fois les opérations de finition terminées, remettez la barre de support en position de stockage.


Appuyez sur la touche du panneau de contrôle. Appuyez sur la touche / pourmettre Feuille Decouple en surbrillance etappuyez sur la touche OK.
Opérations de base

Insérez le papier dans la fente, surface imprimable vers vous.
Insérez le papier dans la fente en alignant son bord droit sur la marque de chargement imprimée sur le capot de papier rouleau. Insérez le papier jusqu'à la butée.


Important :
Introduisez le papier en orientation portrait. Une insertion en orientation paysage pourrait entrainer une dégradation de la qualité d'impression.
Remarque :
La toile de la fente d'insertion de papier peut se returner en fonction du papier charge. Si c'est le cas, chargez le papier en appuyant sur la partie returnée avec le bord d'attaque du papier.

Pour les tableaux de couleurs de Epson Color Calibration Utility, insérez la page par le haut, face imprimée vers le haut.


Vérifiez que « Appuyer sur le OK à l'écran. » est affché, puis appuyez sur la touche OK.
Le papier est entrainé dans l'imprimante.
Remarque :
Si le papier n'est pas alimenté correctement, essayez de le soutenir avec vos mains.

Vérifiez le type de support.
« Contrôle et définition du type de papier » à la page 44
Retrait de feuilles simples
Cette section décrit commentPTRirer des feuilles simples après l'impression.
Remarque :
Pour retirer le papier charge non utilise, appuyez sur la touche et selectionnez Ejecter le papier.
Touche utilisée dans les paramètres suivants

1 Vérifiez que le message Éjection Pap est affché sur le panneau de contrôle.
En laissant une main sur les feuilles simples pour les empêcher de tomber de l'imprimante, appuyez sur la touche OK.
2 Le papier est ejecté de l'imprimante et peut être retire à la main.
Chargement et retrait decarton poster
Cette section décrit comment charger et-retirer du carton poster de 0,8 à 1,5 mm d'épaisseur.

Attention :
Ne positionné pas vos mains dans les parties de la barre de support repérées par des étiquettes. Si vous ne respectez pas cette précaution, vos mains pourraient être prises dans le mecanisme et vous pourrièz être blessé.
Remarque :
Les types de papier utilisables avec l'imprimante sont indiqués dans la section suivante.

« Supports pris en charge » à la page 192
Chargement de carton poster
Le carton poster exige de l'espace à l'avant et à l'arrêté de l'imprimante. Une estimation de l'espace requis est indiquée ci-dessous. Si l'imprimante est installée à proximé d'un mur, vérifie qu'il y a suffisamment d'espace à l'arrête.

| Taille du pa-pier | Avant (a) | Arrière (b) |
| A2 | 444 mm | 69 mm |
Opérations de base
| Taille du pa-pier | Avant (a) | Arrière (b) |
| A1 | 691 mm | 316 mm |
| B2 | 578 mm | 203 mm |
| B1 | 880 mm | 505 mm |
| 24 × 30 pouces | 612 mm | 237 mm |
| 30 × 40 pouces | 866 mm | 491 mm |

Important :
Introduisez le papier juste avant l'impression. Le rouleau de l'imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l'imprimante.
Remarque :
Les types de papier utilisables avec l'imprimante sont indiqués dans la section suivante.

« Supports pris en charge » à la page 192
Touches utilisées pour les paramètres suivants


Mettez l'imprimante sous tension en appuyant sur la touche
Remarque :
Une fois les opérations de finition terminées, remettez la barre de support en position de stockage.


Appuyez sur la touche du panneau de contrôle. Appuyez sur la touche / pourmettreCartonpouraffiche ensurbrillance etappuyez sur la touche OK.

Tirez tout en levant le support de carton poster.

Opérations de base
Tout en alignant le bord du carton le long du support de projection interieur, inserez-le avec la face imprimable vers le haut.

4
Remarque :
Si le papier est bloqué et ne peut pas être inséré, retirez-le jusqu'à voir le bord d'attaque du carton poster puis insérez-le de nouveau.
Insérez le carton en veillant à ce qu'il passse sous les rouleaux.

5

Alignez les bords croit et d'attaque du papier sur les lignes du support pour carton poster, comme indiqué en (2).


Une fois le support d'impression positionné, appuyez sur la touche OK.
Le papier est entrainé dans l'imprimante.

Vérifiez le type de support.
Contrôle et définition du type de papier à la page 44
Retrait du carton poster
Cette section déscrit commentPTRer le carton poster apres l'impression.
Remarque :
Pour retirer le papier charge non utilise, appuyez sur la touche et selectionnez Ejecter le papier.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Vérifiez que le message Éjection Pap est affché sur le panneau de contrôle.
2 En laissant une main sur le carton poster pour l'empêcher de tomber de l'imprimante, appuyez sur la touche OK.
3 Tirez le carton vers l'avant comme l'indiquent les instructions à l'écran.
4 ÀpRES avoir retire le carton, appuyez sur la touche OK.
Important :
Rangez le support pour carton poster, à moins que vous ne continuuez à imprimer sur ce type de support.

Contrôle et définition du type de papier
Avant de lancer l'impression, vérifie le papier charge dans l'imprimante correspond au type indiqué sur l'écran du panneau de contrôle. Si ce n'est pas le cas, redéfinissez les paramètres. Si vous imprimez avec des paramètres qui ne correspondent pas au type de papier, vous ne pouvez pas Brokerir de résultats d'impression optimisés pour le type de papier.
Vérification du type de papier
Un des écrans suivants est affché.


Écran Informations
Cet écran s'affiche lorsque le papier rouleau charge n'a pas de code à barres imprimé ou lors du chargement de feuilles simples. Suivez les étapes ci-dessous et définisse les paramètres.
« Paramètres de type de papier » à la page 45
Écran Prêt
Cet écran s'affiche lorsque le papier rouleau charge a un code à barres imprimé. Le code à barres est lu automatiquement et le type de papier et la quantité restantes sont affichés. Vous pouvez lancer l'impression rapidement.
Remarque :
Lorsque Papier rouleau restant est défini sur Oui dans le menu Papier, un code à barres est imprimé automatiquement sur le bord du papier lorsque le papier rouleau est retire. Lors de l'utilisation suivante, le code à barres est automatiquement lu et les paramètres ajustés, ce qui améliore l'efficacité lorsque l'on utilise plusieurs rouleaux de papier.
Papier la page 124
Paramètres de type de papier
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Vérifiez le contenu affiché à l'écran.

Lors de la modification des paramètres et de l'impression
Utilisez les touches / pour sélectionner Modifier régles et appuyez sur la touche OK. Ensuite, passez à l'Étape 2.
Lors d'une impression avec les paramètres en cours
Le paramètre Conserver ces réglages étant sélectionné, appuyez sur la touche OK et passez à l'Étape 4.
Lors d'une première utilisation avec du papier du commerce
Vous doivent enregistrer les informations de papier personalisées. Le paramètre Conserver ces réglages étant sélectionné, appuyez sur la touche OK et passez à l'Étape 4.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner le Type de papier et appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur les touches / pour selectionner le nom du papier et appuyez sur la touche OK.
4 Lorsque Papier rouleau restant est défini sur Oui, utilisez les touches / pour définir la longueur du papier rouleau sur une longueur allant de 5 à 150 mètres, puis appuyez sur la touche OK.
Définissez la valeur par incréments de 0,5m
5 Vérifiez que Prêt est affché à l'écran.
Lors d'une impression en continu
Envoyez les données d'impression depuis l'ordinateur.
Lors d'une première utilisation avec du papier du commerce
Définissez le Paramètre papier Persons.
« Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 207
Remarque :
Lorsque le type de papier sélectionné dans l'imprimante est différent de celui défini dans le pilote d'impression, le paramétrage suivant est appliqué.
Le papier Epson d'origine est selectionné dans l'imprimante: Le paramètre du pilote d'impression est appliqué pendant l'impression.
Lorsque du papier personnalisé est seLECTIONné dans l'imprimante:
Le paramètre de l'imprimante est appliqué pendant l'impression.
Opérations de base
Remplacement du papier
Cette section explique comment replacer le papier. La procédure de retrait du papier varie selon le type de papier chargeé. Suivez les instructions affichées sur le panneau de contrôle.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Vérifiez que l'imprimante est préte et appuyez sur la touche
Le menu Rempl/retirer papier s'affiche.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner le type de papier utilisé afin de replacer le papier, puis appuyez sur la touche OK.
3 L'imprimante ejecte le papier chargé.
La procédure d'éjection du papier varie selon le type de papier utilisé. Suivez les instructions ci-dessous.
Si Oui est sélectionné pour Papier rouleau restant
L'impression du code à barres commence. Une fois l'impression terminée, le rouleau se rembobine automatiquement.
Si Non est sélectionné pour Papier rouleau restant
Le rouleau se rembobine automatiquement.
Remarque :
Lorsque l'écran affiche le message Tournez l'adaptateur de papier rouleau pour enrouler le papier, ouvre le capot du papier rouleau et rembobinez le papier à la main.
Lorsque you passez du papier rouleau au carton poster, le papier rouleau n'est pas ejecté.
Feuilles simples
Les feuilles simples sont automatiquement éjectées par l'arrière, où elles peuvent être retirees à la main.
Carton pour affiche
Le carton poster sort vers l'avant, mais pas totallyment. En soutenant le carton poster d'une main pour l'empêcher de tomber de l'imprimante, appuyez sur la touche OK et extrayez le carton.
Si vous n'utilise pas de carton poster pour le travail suivant, rangez le support correspondant.

4 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour charger le papier pour le travail suivant.
Opérations de base
Utilisation de la bobine réceptrice automatique
La bobine réceptrice automatique saisit automatiquement le papier lorsqu'il est imprimé. Elle accelère les travaux d'impression en continu sur papier rouleau, notamment pour les bannières et gros travaux d'impression.
La bobine réceptrice automatique est proposée en option.
« Options et consommables » à la page 189
La bobine réceptrice automatique en option de cette imprimante peut saisir le papier dans les deux sens indiqués ci-dessous. Certains types de papiers peuvent ne pas autoriser l'un de ces sens d'enroulement et imposer de définir un sens précis.
Consultez la section ci-dessous pour obtenir des informations sur la prise en charge et le sens de la saisie.
« Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 192
Face imprimée vers l'extérieur
Face imprimée vers l'intérieur


La saisie de la feuille avec la face imprimée vers l'extérieur positionne la surface imprimée à l'extérieur du rouleau.
La saisie de la feuille avec la face imprimée vers l'intérieur positionne la surface imprimée à l'intérieur du rouleau.
Largeur de papier pouvant etre entraine
Cette valeur est différente de la largeur de papier imprimable.
SC-P20000 Series: 406mm (16 pouces) à 1 626 mm (64 pouces)
SC-P10000 Series : 406 mm (16 pouces) à 1 118 mm (44 pouces)

Attention :
Fixez le mandrin de rouleau de la bobine réceptrice automatique en option en suivant la procédure indiquée dans la documentation. La chute du mandrin du rouleau peut entrainer des blessures.
Veillez à ne pas Coincer vos mains, vos cheveux ou autre dans les pieces en mouvement de la bobine réceptrice automatique.
Vous évitez ainsi de vous blesser.
Ne positionnez pas vos mains dans les parties de la barre de support repelerées par des étiquettes. Si vous ne respectez pas cette précaution, vos mains pourraient être prises dans le mecanisme et vous pourriez être blessé.

Important :
Vérifiez que le papier du rouleau est coupé droit sur toute la longueur. La bobine ne fonctionnera pas correctement si l'extrémité du support d'impression n'est pas rectiligne.
« Méthode de coupe manuelle » à la page 36
Remarque :
Consultez la documentation fournie avec la bobine réceptrice automatique pour plus d'informations sur l'installation.
Opérations de base
Utilisation du panneau de contrôle
Cette section explique comment utiliser le panneau de contrôle avec la bobine réceptrice automatique.

Voyant d'alimentation
Indique l'etat de la bobine réceptrice automatique.
Oui
: La bobine réceptrice automatique est préte à être utilisée.
Vacillant
: La bobine réceptrice automatique est en cours d'utilisation.
Clignotement ré- : La bobine réceptrice automa-tique est en mode économique d'énergie.
Clignotement in- : Une erreur s'est produit. terminent
Arrêt
: L'imprimante est hors tension.
2 Commutateur Auto
Sélectionne le sens de saisie du papier.
Backward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l'intérieur.
Forward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l'extérieur.
Off
: La bobine réceptrice automatique ne saisit pas le papier.
3 Commutateur Manual
Selectionne le sens de saisie manuelle.
L'option selectionnée prend effet lorsquel commutateur Auto est en position Off.
Backward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l'intérieur.
La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois secondes.
Forward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l'extérieur.
La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois secondes.
Fixation du mandrin du rouleau
Utilisez un mandrin de la même taille que le papier rouleau utilisé pour l'impression.
Important :
Si le mandrin est déformé ou si la surface est endommagée, vous ne pouvez pas l'utiliser pour saisir le papier.
Le sens d'installation de la flasque sur la bobine réceptrice automatique varie selon la taille du mandrin utilisé.

1 Vérifiez que le statut de l'imprimante est le suivant.
L'imprimante est sous tension et levoyant de la bobine réceptrice automatique est allumé.
Opérations de base
Le papier rouleau est correctement chargé dans l'imprimante
«Chargement du papier rouleau » à la page 34
La barre de support est rangée

Le capteur du pied est abaisse et les roulettes avant sont parallètes au pied
Remarque :
Si le capteur interne est positionné en oblique par rapport au sol, etc., l'entrainment du papier ne s'effectuera pas correctement. Si l'angle est trop important, corrigez-le de façon à ce qu'il soit comme sur l'illustration.

La toile du hamac de réception est rangée.
« Stockage de la toile » à la page 58
2 Saisissez la saillie de la flasque gauche, du côté correspondant à la taille de mandrin à utiliser, puis posez-la dans l'unité, sur la gauche de l'imprimante.

3 Déverrouillez l'unité sur laquelle la flasque gauche est posée, puis déplacez-la jusqu'à ce qu'elle soit sur la gauche de la largeur du mandrin à installer.

Opérations de base
4 Insérez la flasque droite dans le mandrin.
Insérez le mandrin sur la partie en saillie de la flasque jusqu'à ce qu'il entre en contact avec la surface de la flasque.

5 Installé le mandrin avec la flasque fixée à l'unité du côté droit de l'imprimante.
Alignez sur le joint hexagonal et insérez jusqu'à entendre un déclic.

6 Déplacez l'unité sur la gauche de l'imprimante et insérez la flasque dans l'extrémité du mandrin.
Déplacez l'unité jusqu'à ce que le mandrin entre en contact avec la partie en saillie de la flasque.

7 Verrouillez l'unité.

Assurez-vous que le mandrin est fixé et ne peut pas tourner.
Fixation du papier
Cette section explique comment fixer le rouleau de papier au mandrin de la bobine réceptrice automatique.
La procédure diffère en fonction du sens de saisie du papier.
Important :
Avant de continuer, selectionnez Non pour Decoupe auto. L'utilisation de la bobine réceptrice automatique en position Oui entraine des erreurs. « Coupe du papier rouleau » à la page 36
Lorsque vous retirez le papier rouleau, ne tirez pas le papier enroule autour du mandrin en forçant. Si vous tirez trop fort sur le papier, la bobine réceptrice automatique pourrait être endommagée.
Opérations de base
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle. Utilisez les touches / pour selectionner Utiliser unité entr., puis appuyez sur la touche OK.
Le papier est automatiquement éjecté jusqu'à la position du mandrin.
Remarque :
Le papier est fixé même si vous ne suivez pas le guide du panneau de contrôle. Sans le guide, la procédure est presque la même, mais vous doiventmaintenir la touche enforcée pour ejecter la longueur de papier nécessaire.
Fixez l'extrémité au mandrin avec du ruban adhésiF.
Placez du ruban adhésif (acheté dans le commerce) au centre et aux deux extrémités.

Face imprimée vers l'extérieur

Face imprimée vers l'intérieur
Remarque :
Placez de la bande adhésive à plus de trois endroits si le papier utilisé est écais ou rigide.
3 Lorsque vous avez terminé de fixer le papier au mandrin, appuyez sur la touche
Opérations de base

Vérifiez que le commutateur Auto de la bobine réceptrice automatique est sur Off, puis appuyez sur la touche OK.
Le papier est automatiquement ejecté de la longueur enroulée autour du mandrin.


Maintenez la touche Manual enfoncée dans le sens d'enroulement pour enrouler deux fois le papier ajustur du mandrin.
Face imprimée vers l'extérieur : Forward


Face imprimée vers l'intérieur: Backward

Appuyez sur touche OK une fois le papier enroule.
Le papier est de nouveau éjecté automatiquement.

Déplacez la barre de support en position A. Pour la position A, consultez l'étiquette apposée sur le pied.


Après avoir déplaced la barre de support, appuyez sur touche
Opérations de base

Adaptez le tendeur à la largeur du papier enroule.
« Utilisation du tendeur » à la page 54

Placez le tendeur dans la partie l'âche du papier rouleau.
Consultez la section suivante pour savoir quels papiers exigent un tendeur.
«Supports speciauxEpson»àla page 189
Face imprimée vers l'extérieur

Face imprimée vers l'intérieur


Alignez la flasque droite du tendeur sur l'extrémité droite du papier.



Déplacez la flasque gauche du tendeur pour creer un espace d'environ 5mm depuis l'extrémité gauche du papier.


Une fois le tendeur installé, appuyez sur la touche.
Opérations de base

Positionnez le commutateur Auto sur le sens d'enroulement ajustat.
Face imprimée vers l'extérieur : Forward

Face imprimée vers l'intérieur: Backward


Lorsque you've acespositionnelecommutateur Auto,appuyez sur la touche OK.
Utilisation du tendeur
Veillez à utiliser un tendeur lorsque vousCHOisissez d'enrouler les papiers suivants face imprimée vers l'intérieur.
Vous pouvez aussi utiliser le tendeur avec d'autres papiers. Les effets seront les suivants :
Enroulement plus serré
Réduction de la quantité de papier déroulé lors du transport
Consultez la section suivante pour obtenir plus d'informations sur les papiers pouvant etre utilisés avec le tendeur.

« Supports pris en charge » à la page 192
Pour le tendeur, le nombre de tubes utilisés varie selon la largeur du papier enroule, comme indiqué ci-dessous.
| Tube grand format | |
| Tube petit format |
| Largeur papier | Qté tubes gd format | Qté tubes pe-tit format |
| 16 à 24 pouces | 1 | 0 |
| 24,1 à 34 pouces | 1 | 1 |
| 34,1 à 44 pouces | 1 | 2 |
| 44,1 à 54 pouces | 1 | 3 |
| Plus de 54 pou-ces | 1 | 4 |
Assemblage du tendeur

Fixez un tube grand format à la flasque droite du tendeur.


Fixez le tube petit format au tube grand format fixé à la flasque droite.

Opérations de base
3 Fixez d'autres tubes petit format en fonction de la largeur du papier enroule.
Fixez la flasque droite à l'extrémité du dernier tube fixé.
La flasque gauche n'est pas encore fixée. Avec l'avoir placé dans la partie lâche du papier enroulé aujourd'hui de la bobine réceptrice automatique, procédez aux réglages.

Consultez la procédure suivante pour plus d'informations sur le positionnement dans la partie lâche et sur le réglage de la flasque gauche du tendeur.
« Fixation du papier » à la page 50
Retrait du papier de la bobine réceptrice automatique
Cette section explique commentPTRer le papier de la bobine receptrice automatique.

Attention :
Le retrait du papier de la bobine réceptrice automatique exige l'intervention de deux personnes placées chacune à une extrémité du rouleau.
Une personne seule tentant de réaliser l'opération par elle-même pourrait laisser tomber le rouleau et se blesser.
Touches utilisées pour les paramètres suivants


Positionnez le commutateur Auto sur Off.

Opérations de base
2 Déplacez la barre de support en position de stockage.

3 Retirez le tendeur.
4 Coupe le papier et enroulez-le totally autour du mandrin de la bobine receptrice automatique.
« Méthode de coupe manuelle » à la page 36
Une fois le papier coupé, soutenez l'extrémité pour éviter que la surface imprimée ne touche le sol, jusqu'à ce qu'il soit totally enroulé. Maintenez le commutateur Manual enforcé en fonction du sens d'enroulement (Forward ou Backward).
Fixez le papier avec de la bande adhésive afin qu'il ne se déroule pas du mandrin.
6 Dégagez le verrou de l'unité sur la gauche de l'imprimante et retirez l'unité du mandrin.
Lors du retrait de l'unité, soutenez le mandrin du rouleau d'une main pour éviter qu'il ne tombe.

7 Retirez le mandrin du rouleau de la bobine réceptrice automatique.

Stockage du capteur
Rangez le capteur de la bobine réceptrice automatique lorsque vous utilisez le hamac de réception ou déplacez l'imprimante.
Opérations de base

1 Desserrez la vis du capteur à l'avant pour le retirer et fixez-le à l'unité située au-dessus.


2 Repliez le capteur interieur.
Utilisation du panier desoirtie
Le panier à papier collecte le papier en sortie de l'imprimante pour l'empêcher de tomber sur le sol et de se froisser ou de se salir.

Attention :
Ne positionné pas vos mains dans les parties de la barre de support repérées par des étiquettes. Si vous ne respectez pas cette précaution, vos mains pourraient être prises dans le mécanisme et vous pourriez être blessé.
Remarque : Pour plus de détails sur l'installation du hamac de réception, voir le Guide d'installation.
Position d'utilisation
Lorsque vous utilisez le hamac de réception, assurez-vous que la barre de support est en position B.

Opérations de base
Remarque :
Pour les autres opérations, nous vous conseillons de déplacer la barre de support en position de stockage.

Le hamac de réception peut contenir une seule feuille de papier à la fois, quel que soit le type de papier. La taille maximale est indiquée ci-dessous.
Taille maximale d'une feuille reçue
| Largeur papier | Longueur papier |
| Environ 1118mm/Super B0 portrait | Environ 1580 mm |
Remarque :
Fermez le panier de sortie avant d'imprimer des bannières ou d'autres documents dont la longueur dépasse la valeur maximale prévue. Avant que le papier ejecté de l'imprimante ne touche le sol, nous vous conseillons de le saisir à deux mains pres du support pour papier carton et de continuer à le soutenir jusqu'à ce que l'impression s'achève.
Stockage de la toile
Rangez la toile du hamac de réception lorsque vous utilisez la bobine réceptrice automatique ou lorsque vous déplacez l'imprimante.

Retirez la toile des barres de support.
Pour l'imprimante SC-P10000 Series, le retrait s'effectue à trois endroits.


Enroulez sans serrer la toile retiree face supérieure vers l'intérieur, et inserez les boucles dans les attaches qui pendent de l'imprimante.

Méthodes d'impression de base
Cette section explique comment imprimer et annuler l'impression.
Impression (Windows)
Vous pouvez configurer les paramètres d'impression, par exemple la taille du papier et l'alimentation papier, à partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer.
1 Mettez l'imprimante sous tension et chargez le papier.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 31
«Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 39
2 Lorsque vous avez creé les données, cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier).

3 Assurez-vous que votre imprimante est selectionnée, puis cliquez sur Preferences (Preférences) ou Properties (Propriétés) pour afficher l'écran de configuration.

4 Définissez les paramètres Media Type (Support), Color (Couleur), Print Quality (Qualité), Mode (Mode) et Source en fonction du papier chargé dans l'imprimante.

Remarque : Lorsque vous selectionnez Optimize media edge print quality (Optimiser la qualite d'impression des bords) dans l'ecran ouvert dans Print Quality (Qualite) — Quality Options (Options Qualite), les marges peuvent augmenter en fonction du parametre du panneau de contrôle.
5 Veillez à selectionner le même paramètre Size (Taille) que celui可以选择 dans l'application.
Une fois les réglages effectués, cliquez sur OK.


Une fois la configuration terminée, cliquez sur Print (Imprimer).

La barre de progression s'affiche et l'impression démarre.
Écran lors de l'impression
L'écran suivant s'affiche lorsque vous démarrez l'impression, et la barre de progression (l'état de traitement de l'ordinateur) apparait. Cet écran vous permet de vérifier le niveau d'encre restante, les numérodes produit des cartouches d'encre et autres informations.

Un message d'erreur s'affiche en cas d'erreur ou si une cartouche d'encre doit être remplacée avant l'impression.

Imprimer (Mac OS X)
Vous pouvez configurer les paramètres d'impression, par exemple la taille du papier et l'alimentation papier, à partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer.

Mettez l'imprimante sous tension et chargez le papier.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 31
«Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 39

Lorsque vous avez créé les données, dans le menu File (Fichier) de l'application, cliquez sur Print (Imprimer) et ainsi de suite.


Cliquez sur Show Details (Afficher les détails) au bas de l'écran.

Pour Mac OS X v10.6.8, cliquez sur la flèche à droite du nom de l'imprimante (☑) afin de configurer les paramètres sur l'écran Page Setup (Format d'impression).
Opérations de base
Remarque:
Si les paramètres des pages n'apparaissent pas dans la boîte de dialogue, cliquez sur l'options de configuration de la page (par exemple Page Setup (Format d'impression)) du menu File (Fichier).

4
Vérifiez que cette imprimante est selectionnée, puis configurez la taille du papier.
Selectionnez la taille du papier, les options d'impression sans marges et l'alimentation papier dans le menu Paper Size (Taille papier).
(1)

5
Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis configurez chaque élément.

Réglez les paramètres Media Type (Support), Color (Couleur), Print Quality (Qualité) et autres en fonction du type de papier chargé dans l'imprimante. En règle générale, vous pouvez imprimer correctement simplement en configurant les réglages à partir de l'écran Print Settings (Configuration Imprimante).
Remarque :
Lorsque vous sélectionnez Optimize media edge print quality (Optimiser la qualité d'impression des bords) dans Print Quality (Qualité) —
Quality Options (Options Qualité), les mages peuvent augmenter en fonction du paramètre du panneau de contrôle.
6
Une fois la configuration terminée, cliquez sur Print (Imprimer).
L'icone de l'imprimante s'affiche dans le Dock lors de l'impression. Cliquez sur l'icone de l'imprimante pour afficher l'etat. Vous pouvez consulter la progression du travail d'impression actuel ainsi que les informations sur l'etat de l'imprimante. Vous pouze aussi annuler une tâche d'impression.
De même, en cas d'erreur lors de l'impression, un message de notification s'affiche.

Annulation de l'impression (Windows)
Lorsque l'ordinateur a terminé d'envoyer des données à l'imprimante, vous ne pouvez pas annuler le travail d'impression à partir de l'ordinateur. Annulez-le sur l'imprimante.
Annulation de l'impression (depuis l'imprimante) » à la page 63
Si la barre de progression s'affiche Cliquez sur Cancel (Annuler).

Si la barre de progression ne s'affiche pas

Cliquez sur l'icone d'imprimante dans la Taskbar (Barre des tâches).

Les icones affichées varient en fonction des paramètres sélectionnés pour Windows.
Opérations de base

Pour annuler un travail en particulier, sélectionnez-le et cliquez sur Cancel (Annuler) dans le menu Document.
Pour annuler tous les travaux, cliquez sur Cancel All Documents (Annuler tous les documents) dans le menu Printer (Imprimante).

Si le travail a eté envoyé à l'imprimante, les données d'impression ne s'affichent pas dans la fenêtre ci-dessus.
Annulation de l'impression (Mac OS X)
Lorsque l'ordinateur a terminé d'envoyer des données à l'imprimante, vous ne pouvez pas annuler le travail d'impression à partir de l'ordinateur. Annulez-le sur l'imprimante.
Annulation de l'impression (depuis l'imprimante) à la page 63

Cliquez sur l'icone d'imprimante dans le Dock.


Selectionnez le travail à annuler, puis cliquez sur Delete (Supprimer).

Si le travail a eté envoyé à l'imprimante, les données d'impression ne s'affichent pas dans la fenêtre ci-dessus.
Annulation de l'impression (depuis l'imprimante)
Appuyez sur la touche II·, sélectionnez Annuler Le Travail à l'écran, puis appuyez sur la touche OK.
Le travail d'impression est annulé même en cours d'impression. Un certain délambda peut s'écouler avant que l'imprimante revienne à l'état Prêt après l'annulation d'un travail.
Remarque :
Remarque : vous ne pouvez pas utiliser l'opération ci-dessus pour supprimer des travaux d'impression qui se trouvent dans la file d'attente de l'ordinateur. Consultez « Annuler l'impression (Windows) » ou « Annuler l'impression (Mac OS X) » dans la section précédente pour obtenir des informations sur la suppression de tâches d'impression depuis la file d'attente.
Opérations de base
Zone imprimable
Cette section déscrit les zones imprimables pour l'imprimante.
Si la marge définie dans une application est supérieure aux valeurs de configuration suivantes, les sections exceedant les marges spécifiées ne sont pas imprimées. Par exemple, si les marges gauche et droite sont configurées sur 15mm dans le menu et que le document remplit la page, les bandes de 15mm sur les deux cots ne sont pas imprimées.
Zone imprimable du papier rouleau
La zone grise dans l'illustration ci-dessous indique la zone imprimable.
La flèche de l'illustration indique la direction du papier éjecté.
Lors d'une impression sans marges sur la gauche et la droite, les marges gauche et droite sont de 0mm . Si vous imprimez sans marges sur tous les cots, toutes les marges sont de 0mm .
| L | H | |
| SC-P20000 Series | De 254 à 1626 mm | De 279,4 à 15000 mm |
| SC-P10000 Series | De 254 à 1118 mm | De 279,4 à 15000 mm |

- Sélectionnez Roll Paper (Banner) (Papier rou-leau (Bannière)) dans Source pour configurer les marges supérieures et inférieures du papier sur 0 mm.
Pour le papier rouleau, les marges dépendent de l'option sélectionnée pour Marge Papier Rouleau dans le menu, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Paramètres Marge Papier Rouleau « Menu Configuration » à la page 137
indique les paramètres par défaut.
| Paramètre Marge Papier Rouleau | Valeurs de marge |
| Normale | 1, 3 = 15 mm* |
| 2, 4 = 3 mm | |
| Haut/Bas 15mm | 1, 3 = 15 mm |
| 2, 4 = 3 mm | |
| Haut 35/Bas 15mm | 1 = 35 mm |
| 3 = 15 mm | |
| 2, 4 = 3 mm | |
| Haut 45/Bas 15mm | 1 = 45 mm |
| 3 = 15 mm | |
| 2, 4 = 3 mm | |
| 3mm | 1, 2, 3, 4 = 3 mm |
| 15mm | 1, 2, 3, 4 = 15 mm |
- Lorsque Normale est sélectionné, la valeur pour ① est de 20 mm pour le papier suivant.
Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium) (250)/Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium) (250)/Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium) (260)/Premium Semimatte Photo Paper (Papier photo semi-mat Premium) (260)/Ultra-Smooth Fine Art paper (Papier beaux-arts ultra-lisse)
Opérations de base

Important :
L'impression est déformée lorsque le bord arrrière du papier rouleau sort du mandrin. Veilles à ce que le bord arrrière n'entre pas dans la zone d'impression.
Le format d'impression ne change pas lorsque les marges sont modifiées.
Remarque :
Lorsque vous imprimez plusieurs pages sans découvert auto, les marges entre les pages correspondent à la valeur définie dans Marge par page.

« Menu Configuration » à la page 137
Zone imprimable des feuilles simples
Lors d'une impression sans marges sur la gauche et la droite, les marges gauche et droite sont de 0mm L'impression sans marges n'est pas disponible sur du carton poster.
La zone grise dans l'illustration ci-dessous indique la zone imprimable. La flèche de l'illustration indique la direction du papier éjecté.
| L | H |
| De 210 à 1118 mm | 279,4 à 1580 mm (épaisseur de pa-pier de 0,08 à 0,8 mm) |
| 279,4 à 1030 mm (épaisseur de pa-pier de 0,8 à 1,5 mm) |

Paramétrage de l'économie d'énergie
L'imprimante est dotée de deux options de gestion de l'alimentation.
Mode veille
L'imprimante passe en mode Veille en l'absence d'erreurs, siaucun travail d'impression n'est reçu ou si aucune opération n'a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs. Lorsque l'imprimante passe en mode Veille, l'écran du panneau de contrôle s'éteint et les moteurs internes et autres parties s'éteignent afin de réduire la consommation électrique.
Le mode veille s'interrrompt lors de la réception d'un travail d'impression ou lorsque l'opérateur appuie sur une touche du panneau de contrôle.
Le délambda au bout duquel l'imprimante entre en mode Veille peut être définie de 5 à 210 minutes. Par défaut, l'imprimante passée en mode Veille si aucune opération n'est executée pendant 15 minutes. Le délambda peut être modifié à partir du menu Preférences.

« Préférences » à la page 146
Remarque:
Lorsque l'imprimante passe en mode Veille, l'écran du panneau de contrôle devient vide comme si l'appareil était étant, mais le témoin Ⓞ reste allumé.
Gestion Alimentation
L'imprimante est équipée d'une option Gestion Alimentation qui l'éteint automatiquement si aucune erreur ne se produit, si aucun travail n'est reçu ou si aucune opération n'est effectué sur le panneau de contrôle ou le matériel pendant la durée définie. Le délambda au bout duquel l'imprimante s'éteint automatiquement peut être définie de 1 à 24 heures, par incréements d'une heures.
Le paramètre par défaut est de 8 heures.
L'imprimante s'eteint automatiquement en l'absence d'erreurs, si aucun travail d'impression n'est reçu ou si aucune opération n'a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs pendant huit heures.
Les paramètres Gestion Alimentation sont définis dans le menu Préférences.
Opérations de base
« Preférences » à la page 146
À propos de la gestion de l'alimentation
Vous pouvez régler un déliai avant que la gestion de l'alimentation ne s'applique. Toute augmentation a un impact sur l'efficacité énergétique de l'imprimante. Prenez en compte l'environnement avant d'apporter le moindre changement.
Utilisation du disque dur en option
Utilisation du disque dur en option
Résumé du fonctionnement
Lorsqu'un disque dur en option ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 (appelée « disque dur » dans ce manuel) est installé, vous pouvez enregistrer les travaux d'impression pour les réimprimer par la suite.
Fonctions étendues
Vous pouvez afficher et gérer les travaux d'impression de la façon indiquée ci-dessous.
Consultation des travaux d'impression
Lorsque plusieurs travaux d'impression ont eté lancés et que certains sont en file d'attente, vous pouvez afficher les informations suivantes.
Heure de début estimée de l'impression
Heure impr approx
Consultation et reprise des travaux d'impression en attente
Si la source ou d'autres paramètres sélectionnés avec l'imprimante différent des paramètres indiqués dans le travail d'impression, une erreur se produit et l'impression est suspendue.
Dans ce cas, l'impression ne peut redémarrer tant que l'impression n'a pas retrouvé son état Prêt, en remplaçant le papier, par exemple.
Toutefois, les types de travaux d'impression suivants peuvent etre mis en attente temporairement sur le disque dur.
Par conséquent, lorsque vous avez imprimé tous les travaux pouvant l'être sur le papier en place dans l'imprimante, vous pouvez replacer le papier par le support indiqué dans les travaux d'impression en attente, et reprene l'impression pour améliorer votre productivité.
Travaux d'impression qui indiquent des sources différentes de celles selectionnées avec l'imprimante
Travaux d'impression qui indiquent des types de papier différents de ceux sélectionnés avec l'imprimante
Travaux d'impression qui indiquent des formats de papier (largeurs) supérieurs de ceux sclectionnés avec l'imprimante
Remarque :
Vous pouvez enregistrer les travaux d'impression en attente si Oui est selectionné pour Stocker travail interr dans le menu Configuration du panneau de contrôle. Le paramètre par défaut est Non.
« Menu Configuration » à la page 137
Consultation et impression des travaux d'impression conservés
Vous pouvez conserver des travaux d'impression sur le disque dur et les imprimer plus tard.
Les travaux d'impression sélectionnés pour être imprimés plus tard peuvent être imprimés directement depuis le disque dur sans impact sur l'ordinateur.
Les travaux d'impression sont enregistrés à l'aide du pilote d'impression.
« Enregistrement des travaux d'impression » à la page 68
Remarque:
Les travaux imprimés avec les applications suivantes sont toujours enregistrés sur le disque dur.
Gestion des travaux d'impression
Depuis le menu Travail d'impression du panneau de contrôle
Procédure détaillée « Consultation et impression des travaux d'impression enregistrés » à la page 70
Depuis Remote Manager
Lorsque l'imprimante et l'ordinateur sur lequel le disque dur est installé sont connectés à un réseau, utilisez Remote Manager.
« Remote Manager » à la page 29
Depuis LFP HDD Utility (Windows uniqueness)
Lorsque l'imprimante et l'ordinateur sur lequel le disque dur est installé sont connectés par USB, vous pouvez aussi effectuer des opérations depuis l'utilitaire du disque dur. Vous pouvez télécharger le logiciel sur la page d'accueil d'Epson.
« Logiciel du site Web » à la page 28
Données conservées sur disque dur
Les données d'un disque dur ne peuvent etre copiees sur un ordinateur ou un autre apparil. Meme lorsque des travaux d'impression ont ete conserves sur le disque dur, enregistrez les données d'origine sur un ordinateur.
Vous risquez de perdre ou d'alterer les données d'un disque dur dans les cas suivants.
En cas d'exposition à de l'électricité statique ou à du bruit électrique
En cas d'utilisation incorrecte du disque dur
- Suite à un dysfonctionnement ou une réparation
Lorsque le disque est endommagé par une catastrophe naturelle
Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte ou alteration de données ou de tout autre problème, qu'elle qu'en soit la cause, y compris les cas mentionnés ci-dessus, même pendant la période de garantie. Nous ne sommes pas non plus responsables de la recupération des données perdues ou alterées.
Enregistrement des travaux d'impression
Cette section déscrit les paramètres du pilote d'impression utilisés pour enregistrer les travaux d'impression.
Paramètres dans Windows

Lorsque you've created les données, cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier).


Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée, puis cliquez sur Prefections (Preférences) ou Printer Properties (Propriétés de l'imprimante) pour afficher l'écran de configuration.

Utilisation du disque dur en option

Dans l'écran Page Layout (Disposition), cliquez sur la touche Settings (Configuration) de Hard Disk Unit (Disque dur), et Sélectionnez Print Job (Travail d'impression).


Les opérations d'impression différent selon le contenu sélectionné, comme indiqué ci-dessous.
- Print and Save (Impr et enr): Enregistr les travaux sur le disque dur tout en procédant à l'impression. Lorsque Print after Transmission Completed (Impr à l'issue transmission) est selectionné, l'impression commence une fois la tâche d'impression enregistrée sur le disque dur.
Print only (Impr uniq): Imprime la tâche sans l'enregistrer sur le disque dur.
Save only (Enreg uniq): Enregistre la tâche sans imprimer.
Ensuite, imprimez le document normalement.
Configuration des paramètres sous Mac OS X

Lorsque you've created les données, dans le menu File (Fichier) de l'application, cliquez sur Print (Imprimer) et ainsi de suite.


Vérifiez que l'imprimante est sélectionnée et seLECTIONnez HDD Settings (Paramètres du disque dur) dans la liste.


Sélectionnez Print Mode (Mode impression).

Utilisation du disque dur en option
Une fois que vous avez cliqué sur Print (Imprimer), les opérations d'impression différent selon le contenu sélection, comme indiqué ci-dessous.
- Print and Save (Impr et enr): Enregistr les travaux sur le disque dur tout en procédant à l'impression. Lorsque Print after Transmission Completed (Impr à l'issue transmission) est selectionné, l'impression commence une fois la tâche d'impression enregistrée sur le disque dur.
Print only (Impr uniq): Imprime la tâche sans l'enregistrer sur le disque dur.
Save only (Enreg uniq): Enregistre la tâche sans imprimer.
Ensuite, imprimez le document normalement.
Consultation et impression des travaux d'impression enregistrés
Cette section déscrit comment consulter et imprimer les travaux enregistrés, depuis le panneau de contrôle.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Vérifiez que l'imprimante est prete à imprimer. Appuyez sur les touches «/» pourmettre en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
Le menu Travail d'impression s'affiche.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner Travail stocké et appuyez sur la touche OK.
Les noms des travaux d'impression conservés sont affichés.
3 Utilisez les touches / pour selectionner la tache souhaitation et appuyez sur la touche OK.
Les informations sur le travail sélectionné s'affichent.
Pour quitter sans imprimer le travail, appuyez sur la touche II-àpuès avoir consulté les informations sur le travail.
Pour imprimer de nouveau la tâche, passez à l'Étape 4.
4 Appuyez sur la touche OK.
Vouseteinviteaindiquerlenomed'exemplaires.
5 Appuyez sur les touches / pour selectionner le nombre de copies et appuyez sur la touche OK.
Utilisation du pilote d'impression (Windows)
Affichage de l'écran Configuration
Vous pouvez acceder au pilote d'impression de plusieurs façon.
A partir d'applications Windows « Impression (Windows) » à la page 59
Depuis le Control Panel (Panneau de configuration)
Affichage depuis le Control Panel (Panneau de configuration)
Suivez les étapes ci-dessous pour spécifique des paramètres courants dans les applications ou effectuer la maintenance de l'imprimante, par exemple les opérations Nozzle Check (Vérification des buses) ou Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
1 Dans le Control Panel (Panneau de configuration), cliquez sur Hardware and Sound (Matériel et audio) puis sur View devices and printers (Afficher les péripériques et imprimantes).
Pour Windows Vista
Cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration) — Hardware and Sound (Matériel et audio), puis sur Printer (Imprimante).
Pour Windows XP
Cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration) — Printers and Other Hardware (Imprimantes et autres péripériques), puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
Remarque : Si vous Control Panel (Panneau de configuration) Windows XP est en mode Classic View (Affichage classique), cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration) puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icone correspondant à votre imprimante, puis cliquez sur Printing preferences (Préférences d'impression).

L'écran de configuration du pilote d'impression s'affiche.

Effectuez les réglages nécessaires. Ces réglages deviennent les réglages par défaut du pilote d'impression.
Affichage de l'aide
Vous pouvez acceder à l'aide du pilote d'impression de plusieurs façon:
Cliquez sur Help (Aide)
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément que vous souhaitez consulter et afficher
Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher
En affichant l'aide, vous pouvez utiliser la page de sommaire ou la recherche par mot clé afin de parcourir l'aide.

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'objet que vous souhaitez consulter et afficher
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'objet, puis cliquez sur Help (Aide).


Remarque: Dans Windows XP, clique sur la barre de titre, puis cliquez sur l'element d'aide que vous pouze afficher.
Personnalisation dupilote d'impression
Vous pouvez enregistrer les paramètres ou modifier les éléments d'affichage.
Enregistrement de divers paramètres en tant que paramètres de selection
Vous pouvez enregistrer tous les paramètres de pilote de l'imprimante en tant que Paramètre de selection. En outre, les paramètres recommendés pour plusieurs utilisations sont déjà disponibles dans Paramètre de seLECTION.
Cela vous permet de charger facilement les paramètres qui ont été stockés dans Paramètre de selection et de continuer à imprimer en utilisant exactement les mêmes paramètres.
1 Configurez chaque élément de l'écran Main (Principal) et l'écran Page Layout (Disposition) que vous souhaitez enregistrer comme votre paramètre de selection.
2 Cliquez sur Save/Del (Enregistrer/supprimer) au niveau de l'onglet Main (Principal) ou Page Layout (Disposition).

3 Lorsque vous indiquez un nom dans Name (Nom) et cliquez sur Save (Enregisterr), les paramètres sont enregistrés dans Settings List (Liste des paramètres).

Vous pouvez charger les paramètres enregistrés depuis Select Setting (Paramètre de selection) dans l'écran Main (Principal).
Remarque :
Voupsouvezenregistrarjusqu'à100parametes.
Selectionnez les paramètres que vous pouze enregistrer et cliquez sur Export (Exporter) pour les enregistrer dans un fjichier. Vous pouvez partager les paramètres en cliquant sur Import (Importer) pour importer le fjichier enregistré sur un autre ordinateur.
Selectionnez les paramétres que vous poulez supprimer et cliquez sur Delete (Effacer).
Ajout d'un type de papier
Cette section explique comment enregistrer de nouvelles informations de papier (Paper Configuration (Configuration du papier)) pour Print Quality (Qualité) et Paper Settings (Paramètres papier) (Custom Settings (Config. personnalisée)). Une fois les paramètres enregistrés, ils sont affichés dans Media Type (Support) dans l'écran des paramètres d'impression, et peuvent être sélectionnés.
Important :
Lorsque vous utilisez du papier du commerce dans
Epson Color Calibration Utility, vous devez
enregister les informations sur le papier.
Utilisation du pilote d'impression (Windows)
1 Affichez l'ecran Main (Principal) du pilote d'impression.
« Impression (Windows) » à la page 59
2 Sélectionnez Media Type (Support), puis cliquez sur Paper Config... (Configuration du papier).
Lorsque vous enregistrez du papier du commerce en tant que papier personnelisé, Sélectionnez le type de support spécifique Epson le plus proche du papier que vous utilisez.

3 Définissez les paramètres du nouveau support personnelisé et cliquez sur OK.

4 Cliquez sur Custom Settings (Config. personnalisée).

5 Lorsque vous indiquez un nom dans Name (Nom) et cliquez sur Save (Enregistrer), les paramètres sont enregistrés dans Settings List (Liste des paramètres).

Vous pouvez selectionner les parametes enregistrés dans Media Type (Support) dans l'écran Main (Principal).
Remarque :
Voupsouvezenregistrarjusqu'à100parametes.
- Sélectionnez les paramètres que vous voulez enregistrer et cliquez sur Export (Exporter) pour les enregistrer dans un fjichier. Vous pouvez partager les paramètres en cliquant sur Import (Importer) pour importer le fjichier enregistré sur un autre ordinateur.
Selectionnez les paramétres que vous pouze supprimer et cliquez sur Delete (Effacer).
Réorganisation des éléments affichés
Pour afficher immédiatement les éléments réquèment utilisés, vous pouvez organiser Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier) comme suit.
- Masquez les éléments dont vous n'avez pas besoin.
Réorganisez selon l'ordre d'utilisation la plus fréquence.
Organisez par groupes (dossiers).
1 Accédez à l'onglet Utility (Utilitaire), puis cliquez sur Menu Arrangement (Disposition du menu).


Selectionnez Edit Item (Modifier l'objet).


Organisez ou regroupez les éléments dans la zone List (Liste).
Vous pouvez déplacer et organiser les éléments par glisser-deposer.
Pour ajouter un nouveau groupe (dossier), cliquez sur Add Group (Ajouter un groupe).
Pour supprimer un groupe (dossier), cliquez sur Delete Group (Supprimer le groupe).
Glissez-deposez les éléments dont vous n'avez pas besoin vers Not Display (Non affché).

Remarque :
Si vous exécutez l'opération Delete Group (Supprimer le groupe), le groupe (dossier) est supprimé, mais les paramètres figurant dans le groupe (dosier) suprimé sont conservés. Vous doivent aussi les supprimer individuellement depuis la Settings List (Liste des paramètres) de l'emplacement d'enregistrement.
4
Cliquez sur Save (Enregister).
Récapitulatif de l'onglet Utilitaire
Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance suivantes depuis l'onglet Utility (Utilitaire) du pilote d'impression.

Nozzle Check (Vérification des buses)
Cette fonction imprime un motif de vérification des buses pour s'assurer que les buses de la tete d'impression ne sont pas obstruées.
Si vous constatiez des bandes ou des espaces vides dans les impressions,procédez au nettoyage des têtes afin de dégager les buses obstruées.
« Recherche de buses obstruées » à la page 150
Head Cleaning (Nettoyage des têtes)
Si vous constatiez des bandes ou des espaces vides dans les impressions,procédez au nettoyage des têtes.Cette opération nettoie la surface de la tête d'impression afin d'améliorer la qualité d'impression.
« Nettoyage de la tete d'impression » à la page 151
Print Head Alignment (Alignment des têtes)
Si les résultats d'impression doivent du grain ou sont flous, exécutez un Print Head Alignment (Alignment des têtes). La fonction Print Head Alignment (Alignment des têtes) corrige les espaces vides.
Utilisation du pilote d'impression (Windows)
« Réglage du désalignement de l'impression (Alignment Des Têtes) » à la page 150
EPSON Status Monitor 3
Vous pouvez consulter sur l'écran de l'ordinateur l'état de l'imprimante, par exemple le niveau d'encre restante ou les messages d'erreur.

Monitoring Preferences (Preférences du contrôle)
Vous peuvent selectionner les notifications d'erreur affichees sur l'écran de EPSON Status Monitor 3 ou enregistrer un raccourci pour l'icone Utilitaire dans la Taskbar (Barre des tâches).
Remarque :
Si vous sélectionnez Shortcut Icon (Icone du raccourci) dans l'écran Monitoring Preferences (Preférences du contrôle), l'icone de raccourci Utilitaire s'affiche dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows.
En cliquant avec le bouton croit de la souris sur l'icone, vous pouvez afficher le menu suivant et executer les fonctions de maintenance suivantes.
EPSON Status Monitor 3 démarre lorsque vous cliquez sur le nom de l'imprimante à partir du menu affché.

Print Queue (File d'attente)
Vous pouvez afficher la liste de tous les travaux en attente.
Dans l'écran Print Queue (File d'attente), vous pouvez afficher les informations sur les données en attente d'impression, supprimer et réimprimer ces travaux.
Speed and Progress (Vitesse et Progression)
Vous pouvez configurer diverses fonctions pour les opérations de base du pilote d'impression.
Menu Arrangement (Disposition du menu)
Vous pouvez organiser les éléments affichés pour Select Setting (Paramètre de seLECTION), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier). Par exemple, vous pouvez les réorganiser par fréquence d'accès.
« Réorganisation des éléments affichés » à la page 75
Export or Import (Exporter ou importer)
Vous pouvez exporter ou importer les paramètres du pilote d'impression. Cette fonction est utile lorsqu'vous souhaitez retrouver les mêmes paramètres d'impression sur plusieurs ordinateurs.
EPSON LFP Remote Panel 2
Vous pouvez configurer les paramètres de papier personnalisé et d'autres éléments. Pour de plus amples informations, consultez l'aide de EPSON LFP Remote Panel 2.
Démarrez Epson Color Calibration Utility et procédez au calibrage. Pour plus de détails, consultez l'Epson Color Calibration Utility.
Remarque :
Si EPSON LFP Remote Panel 2 et Epson Color Calibration Utility sont grises, les applications ne peuvent pas etre installées sur l'ordinateur utilise.
Vous pouvez télécharger les applications les plus récentes sur le site Web d'Epson.
« Logiciel du site Web » à la page 28
Driver Update
Cliquez pour vous connecter à la page d'accueil Epson et vérifier si une version plus récente du pilote d'impression est disponible. S'il existe un pilote d'impression plus récent, il est mis à jour automatiquement.
Utilisation du pilote d'impression (Mac OS X)
Affichage de l'écran Configuration
La méthode d'affichage de l'écran de configuration du pilote d'impression peut varier selon l'application ou la version du système d'exploitation.
Imprimer (Mac OS X) à la page 60
Affichage de l'aide
Cliquez sur ② dans l'écran de configuration du pilote d'impression pour afficher l'aide.

Utilisation des Presets (Préroglages)
Vous peuvent saisir un nom dans Presets (Préroglages) et enregistrer les paramètres des informations de réglages féquement utilisées ( éléments de Paper Size (Taille papier) ou Print Settings (Configuration Imprimante)), et informations sur les papiers du commerce.
Cela vous permet de charger facilement les paramètres et de continuer à imprimer en utilisant exactement les mêmes paramètres.
Remarque: Les paramètres enregistrés dans les Presets (Préroglages) peuvent aussi être sélectionnés dans Epson Color Calibration Utility. Lorsque vous utilisez du papier du commerce dans Epson Color Calibration Utility, nous vous conseillons d'enregistrer les paramètres dans Presets (Préroglages).
Enregistrement dans les Presets (Préroglages)
1 Configurez chaque élément des écrans Paper Size (Taille papier) et Print Settings (Configuration Imprimante) que vous souhaitez enregistrer dans les prééglages.
Lors de l'enregistrement de papier du commerce en tant que papier personnelisé
(1) Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez le support spécifique Epson le plus proche du papier que vous utilisez, dans Media Type (Support).
(2) Sélectionnez Paper Configuration (Configuration du papier) dans la liste, et définissez les paramètres en fonction du papier que vous poulez enregistrer. Reportez-vous à l'ai-de du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément de paramétrage.


Cliquez sur Save Current Settings as Preset... (Enregistrer les paramètres actuels en tant que préréglages) dans Presets (Préréglages).


Saisissez un nom et cliquez sur OK.

Remarque :
Lorsque All printers (Toutes les imprimantes) est sélectionné dans Preset Available For (Préroglage disponible pour), vous pouvez sélectionner le Preset (Préroglage) enregistré parmi tous les pilotes d'impression installés sur votre ordinateur.
Les paramètres sont enregistrés dans Presets (Préréglages).
Vous pouvez ensuite selectionner les parametes enregistrres dans Presets (Preréglages).

Suppression des Presets (Préroglages)

Dans l'écran Print (Imprimer), sélectionnez Show Presets... (Afficher les préroglages) dans Presets (Préroglages).


Selectionnez le paramètre que vous voulez supprimer, cliquez sur Delete (Supprimer) puis sur OK.

Utilisation du pilote d'impression (Mac OS X)
Utilisation de Epson Printer Utility 4
Vous pouvez utiliser Epson Printer Utility 4 pour effectuer des tâches de maintenance telles que la vérification des buses ou le nettoyage des têtes. Cet utiliser est installé automatiquement lorsque vous installez le pilote d'impression.
Démarrage de Epson Printer Utility 4
1 Sélectionnez System Preferences (Préférences Systeme) > Print & Scan (Imprimantes et scanner) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)) dans le menu Apple.
2 Sélectionnez l'imprimante et cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures) > Utility (Utilitaire) > Open Printer Utility (Ouvrir l'utilitaire de l'imprimante).
Fonctions Epson Printer Utility 4
Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance à partir de l'utilitaire Epson Printer Utility 4.

EPSON Status Monitor
Vous pouvez consulter sur l'écran de l'ordinateur l'état de l'imprimante, par exemple le niveau d'encre restante ou les messages d'erreur.

Nozzle Check (Vérification des buses)
Cette fonction imprime un motif de vérification des buses pour s'assurer que les buses de la tete d'impression ne sont pas obstruées.
Si vous constatiez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes afin de dégager les buses obstruées.
« Recherche de buses obstruées » à la page 150
Head Cleaning (Nettoyage des têtes)
Si vous constatiez des bandes ou des espaces vides dans les impressions,procédez au nettoyage des têtes.Cette opération nettoie la surface de la tête d'impression afin d'améliorer la qualité d'impression.
« Nettoyage de la tete d'impression » à la page 151
Print Head Alignment (Alignment des têtes)
Procedez à l'alignement de la tête d'impression si les résultats de l'impression doivent du grain ou sont flous. La fonction Print Head Alignment (Alignment des têtes) corrige les espaces vides.
« Réglage du désignement de l'impression (Alignment Des Têtes) » à la page 150
EPSON LFP Remote Panel 2
Vous pouvez configurer les paramètres de papier personnelisé et d'autres éléments. Pour de plus amples informations, consultez l'aide de EPSON LFP Remote Panel 2.
Utilisation du pilote d'impression (Mac OS X)
Remarque :
Si EPSON LFP Remote Panel 2 est grise, les applications ne sont pas installées sur l'ordinateur utilisé.
Vous pouvez télécharger les applications les plus récentes sur le site Web d'Epson.
« Logiciel du site Web » à la page 28
Variétés d'impression
Variétés d'impression
Correction automatique des couleurs avec PhotoEnhance (Windows uniquement)
Le pilote d'impression de cette imprimante est fourni avec la fonction propriétaire Epson PhotoEnhance qui fait l'usage le plus efficace de la zone de reproduction des couleurs et corrige les données d'image afin d'améliorer les couleurs avant l'impression.
En utilisant PhotoEnhance, vous pouvez corriger les couleurs des photos afin de les adapter aux types de sujets (sujets humains, paysages ou photos de nuit). Vous pouvez imprimer les données couleur en sépia ou en noir et blanc. Il vous suffit de selectionner le mode d'impression pour corriger automatiquement les couleurs.
Remarque :
Nous vous recommendons d'utiliser des images avec un espace colorimétrique sRVB.

Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifie comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.
Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'objet 2.
Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous liéérant au tableau ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lighthroom 1 ou supérieur
| Système d'exploitation | Paramètres de gestion des couleurs |
| Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista | Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) |
| Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) | |
| Windows XP (au- tre que versions susmentionnées) | No Color Management (Pas de gestion des cou- leurs) |
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CC
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Selectionnez Color Management (Gestion des couleurs), puis selectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).

Variétés d'impression

Affichez l'écran Main (Principal) du pilote d'impression.
« Impression (Windows) » à la page 59

Sélectionnez Custom (Perso.) dans Mode (Mode), puis sélectionnez PhotoEnhance.
Pour proceder à des réglages plus détaillés, cliquez sur Advanced (Plus d'options) et passez à l'Etape 4.


Dans l'écran PhotoEnhance, vous pouvez configurer les effets à appliquer aux données d'impression.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément.


Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Correction des couleurs et impression
Le pilote d'impression corrige automatiquement en interne les couleurs en fonction de l'espace colorimétrique. Vous pouvez sélectionner l'un des modes de correction des couleurs suivants.
EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB))
Optimise l'espace sRGB et corrige la couleur.
Adobe RGB
Adobe RGB Optimise l'espace sRGB et corrige la couleur.
Notez que si vous cliquez sur Advanced (Plus d'options) lorsque l'une des options de traitement des couleurs susmentionnées est sélectionnée, vous pouvez ajuster les paramètres Gamma, Brightness (Luminosite), Contrast (Contraste) et Saturation (Saturation) et la balance des couleurs en fonction de l'option sélectionnée.
Utilisez cette option lorsque l'application utilisée n'intègre pas une fonction de correction des couleurs.
Configuration des paramètres dans Windows

Lorsque you utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, specifies comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.
Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'objet 2.
Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous liéérant au tableau ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
Variétés d'impression
| Système d'exploitation | Paramètres de gestion des couleurs |
| Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista | Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) |
| Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) | |
| Windows XP (au- tre que versions susmentionnées) | No Color Management (Pas de gestion des cou- leurs) |
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CC Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Selectionnez Color Management (Gestion des couleurs), puis selectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).


Affichez l'écran Main (Principal) du pilote d'impression.

« Impression (Windows) » à la page 59

Sélectionnez Custom (Perso.) dans Mode (Mode), puis sélectionnez Color Controls (Calibration EPSON).
Pour proceder à des réglages plus détaillés, cliquez sur Advanced (Plus d'options) et passez à l'Etape 4.


Effectuez les réglages nécessaires.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément.

Variétés d'impression
Remarque:
Vous pouvez régler la valeur de correction en vérifier l'échantillon d'image situé à gauche de l'écran. Le cercle de couleurs permet également d'affiner la balance des couleurs.

Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X

Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifie comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.
Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'objet 2.
Lorsque you utilisez les applications suivantes, selectionnez l'option de gestion des couleurs Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs).
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lighthroom 1 ou supérieur
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CC Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Selectionnez Color Management (Gestion des couleurs), puis selectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).


Affichez l'écran Print (Imprimer).
忍 Imprimer (Mac OS X) > à la page 60

Sélectionnez Color Matching (Concordance des couleurs) dans la liste, puis cliquez sur EPSON Color Controls (Calibration EPSON).

Remarque:
EPSON Color Controls (Calibration EPSON)
ne sera pas disponible dans les applications suivantes si l'Etape 1 n'est pas réalisée.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Lighthroom 1 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
Variétés d'impression
4
Selectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis selectionnez Color Controls (Calibration EPSON) pour le paramètre Color Settings (Paramètres couleurs). Si vous reglez les paramètres manuellement, cliquez sur Advanced Color Settings (Paramètres couleur avances).
1

Effectuez les réglages nécessaires.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément.

6
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Impression de photos en noir et blanc
Vous pouvez imprimer des photos en noir et blanc avec des dégradés riches en réglient la couleur des données d'image à l'aide du pilote d'impression. Vous pouvez corriger les données d'image lors de l'impression sans Traitser les données à partir des applications. Les données originales ne sont pas affectées.
Vou ne pouvez pas selectionner Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée) dans les cas ci-dessous. Lorsque vous imprimez en noir et blanc, selectionnez Black (Noir) (Windows) ou Grayscale (Niveau de gris) (Mac OS X).
Lorsque vous utilisez du Singleweight Matte Paper (Papier mat fin), du Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualite photo), ou du Plain Paper (Papier Ordinaire)
Remarque:
Nous vous recommendons d'utiliser des images avec un espace colorimétrique sRVB.
Configuration des paramètres dans Windows
1
Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifie comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.
Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'objet 2.
Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus
Adobe Photoshop Lighthroom 1 ou supérieur
Variétés d'impression
| Système d'exploitation | Paramètres de gestion des couleurs |
| Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista | Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) |
| Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) | |
| Windows XP (au- tre que versions susmentionnées) | No Color Management (Pas de gestion des cou- leurs) |
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Example de réglage d'Adobe Photoshop CC
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Selectionnez Color Management (Gestion des couleurs), puis selectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) ou No Color Management (Pas de gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).


Affichez l'écran Main (Principal) du pilote d'impression.

« Impression (Windows) » à la page 59

Sélectionnez Color (Couleur) dans Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée).

Pour proceder à des réglages, passez à l'Étape 4. Si vous ne pouze pas proceder à des réglages, passez à l'Étape 6.

Selectionnez Custom (Perso.) dans Mode (Mode), puis cliquez sur Advanced (Plus d'options).

Variétés d'impression
5
Effectuez les réglages nécessaires.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément.

6
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
1 Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.
Lorsque you utilisez les applications suivantes, selectionnez l'option de gestion des couleurs Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs).
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lighthroom 1 ou supérieur
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CC Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Selectionnez Color Management (Gestion des couleurs), puis selectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).

2
Annoue, 1980. Affichez l'écran Print (Imprimer), sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis sélectionnéz Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée) comme Color (Couleur).

« Imprimer (Mac OS X) » à la page 60

Variétés d'impression

Cliquez sur Advanced Color Settings (Paramètres couleur avances).


Effectuez les réglages nécessaires.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément.



Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Impression sans marges
Vous pouvez imprimer vos données sans marges sur le papier.
Les types d'impression sans marges que vous pouvez désir varient comme indiqué ci-dessous selon le type de support.
Papier rouleau: pas de marges sur tous les bords, pas de marges à gauche et à droite
Feuilles simples : pas de marges pour la gauche et la droite uniquement
(l'impression sans marges n'est pas disponible pour les cartons poster)
Lors d'une impression sans marges sur tous les bords,
vous pouvez également configurer la coupe.
« À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 91
Lorsque vous effectuez une impression sans marges gauche et droite, des marges apparaisent en haut et en bas du papier.
Valeurs de marges haute et BASSE « Zone imprimable » à la page 64
Types de méthodes d'impression sans marges
Vous pouvez effectuer l'impression sans marges à l'aide des deux méthodes suivantes.
Auto Expand (Agrandir auto)
Le pilote d'impression agrandit les données d'impression à une taille légèrement supérieure à la taille du papier, et imprime l'image agrandie. Les sections excédant les bords du papier ne sont pas imprimées, ce qui résultat en une impression sans marges. Utilisez des paramètres tels que Page Setup (Format d'impression) dans les applications afin de configurer la taille des données d'image comme suit.
- Faites correspondre la taille de papier et le paramétrage de la page pour les données d'impression.
Variétés d'impression
- Si l'application permet de paramétre les marges, définissez les marges sur 0 ~mm .
- Attribuez aux données d'image la même taille que celle du papier.

- Retain Size (Format à conserver)
Creez des données d'impression supérieures à la taille du papier dans les applications afin de produit une impression sans marges. Le pilote d'impression n'agrandit pas les données d'une image. Utilisez des paramétres tels que Page Setup (Format d'impression) dans les applications afin de configurer la taille des données d'image comme suit.
- Créez des données d'impression supérieures au format d'impression réel de 3mm sur la gauche et la droite (6 mm au total).
- Si l'application permet de paramétre les marges, définisseez les marges sur 0mm .
- Attribuez aux données d'image la même taille que celle du papier.
Selectionnez ce paramètre si vous souhaitez éviter l'agrandissement de l'image par le pilote d'impression.

Papier pris en charge
Selon le type de support ou la taille, il se peut que la qualité de l'impression diminue ou que l'impression sans marges ne puisse pas être sélectionnée.
« Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 192
« Papier compatible disponible dans le commerce » à la page 205
Variétés d'impression
À propos de la coupe de papier rouleau
Lorsque vous effectuez une impression sans marges sur du papier rouleau, vous pouvez spécifique s'il s'agit d'une impression sans marges gauche et droite, ou d'une impression sans marges sur tous les bords, et également comment couper le papier dans Roll Paper Option (Option papier rouleau). L'opération de coupe pour chaque valeur estprésentée dans le tableau suivant.
| Paramètres du pi-lote d'impression | Normal Cut (Coupe normale) | Single Cut (Découpe unique) | Double Cut (Découpe double) |
| Opération de cou-pe | A B ←→ | A B ←→ | A B ←→ |
| Explication | Le paramètre par défaut du pi-lote d'impression est Normal Cut (Coupe normale). | La zone supérieure peut devenir légèrement irrégulière selon l'image puisque l'opération d'impression s'arrête lors de la découpe du bord supérieur du papier. Si la position de découpe est légèrement désignée, de petites portions de l'image peuvent apparaître en haut ou en bas des pages adjacentes. Dans ce cas, utilisez l'options Régler pos. découpe. « Menu Maintenance » à la page 135 Lorsque vous imprimez une seule page ou plusieurs fois la même page, l'opération effectué est la même que pour Double Cut (Découpe double). Lors d'une impression continue de plusieurs feuilles, l'imprimante coupe 1 mm à l'intérieur du bord supérieur du page et le bord inférieur des pages suivantes pour éviter que des marges n'apparaissent. | La zone supérieure peut devenir légèrement irrégulière selon l'image puisque l'opération d'impression s'arrête lors de la découpe du bord supérieur du papier. Le papier imprimé est environ 2 mm plus court que le format spécifique puisque l'imprimante découpe le papier à l'intérieur de l'image pour éviter que des marges supérieures et inférieures n'apparaissent. Une fois le bord inférieur de la page précédente coupé, l'imprimante entraine le papier, puisce le cord supérieur de la page suivante. Bien que cette opération produise des pièces découpées de 60 à 127 mm, la coupe est plus précise. |
Variétés d'impression
Configuration des procédures pour l'impression
Configuration des paramètres dans Windows
1 Lorsque l'écran Main (Principal) du pilote d'impression s'affiche, vous pouvez configurer différents paramètres requis pour l'impression, tels que Media Type (Support), Source et Size (Taille).
« Impression (Windows) » à la page 59
1

2 Sélectionnez Borderless (Sans marges), puis cliquez sur Expansion (Extension).
Vous ne pouvez pas sélectionner le degré d'extension lorsque l'options Roll Paper (Papier rouleau) ou Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) est sélectionnée pour le paramètre Source.

3 Sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) ou Retain Size (Format à conserver) comme Method of Enlargement (Méthode d'agrandissement).
Si vous sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto), définissez qu'elle proportion de l'image dépasse le bord du papier comme illustré ci-dessous.
Max : 3 mm à gauche et 5 mm à droite (l'image se décale de 1 mm vers la droite)
Normal: 3 mm à gauche et à droite (Normale)
Min : 1,5 mm à gauche et à droite
Variétés d'impression

Remarque :
Déplacez le curseur vers Min pour diminuer le facteur d'agrandissement de l'image. Certaines manges peuvent donc apparaitre aux bords du papier selon le papier et l'environnement d'impression.

Lorsque vous utilisez du papier rouleau, selectionnez Roll Paper Option (Option papier rouleau) et definissez l'option Auto Cut (Coupe auto).
« À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 91




Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X

Ouvrez l'écran Print (Imprimer) puis selectionné le format de papier dans l'options Paper Size (Taille papier) puis selectionné une méthode d'impression sans marges.

« Imprimer (Mac OS X) » à la page 60
Les sélections pour les méthodes d'impression sans marges s'affichent comme suit.
xxxx (Roll Paper - Borderless, Auto Expand)
(Papier rouleau - Sans marges, Agrandir auto)
xxxx (Roll Paper - Borderless, Retain Size)
(Papier rouleau - Ss marg, Format à conserver)
Variétés d'impression
xxxx (Roll Paper - Borderless, Banner) (Papier rouleau - Ss marg, Bannière)
xxxx (Sheet - Borderless, Auto Expand) (Feuille - Sans marges, Agrandir auto)
xxxx (Sheet - Borderless, Retain Size) (Feuille - Sans marges, Format à conserver)
Où XXXX est la taille de papier réelle, par exemple A4.

Remarque :
Si la boite de dialogue d'impression de l'application ne propose aucune option de paramétrage des pages, affichez la boite de dialogue des paramètres des pages.

Selectionnez Page Layout Settings (Paramètres disposition pages) dans la liste, définissez Roll Paper Option (Option papier rouleau) puis Expansion (Extension).
Pour des détails sur l'option Auto Cut (Coupe auto) de Roll Paper Option (Option papier rouleau), consultez ce qui suit.
« À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 91
Expansion (Extension) n'est disponible que si Auto Expand (Agrandir auto) est selectionné dans Paper Size (Taille papier). Les valeurs de chaque élément sont indiquées ci-dessous.
Max : 3 mm à gauche et 5 mm à droite (l'image se décale de 1 mm vers la droite)
Normal: 3 mm à gauche et à droite (Normale)
Min : 1,5 mm à gauche et à droite

Remarque :
Déplacez le curseur vers Min pour diminuer le facteur d'agrandissement de l'image. Certaines marges peuvent donc apparaitre aux bords du papier selon le papier et l'environnement d'impression.

Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Variétés d'impression
Agrandissement/ réduction de l'impression
Vous pouvez agrandir ou réduire la taille de vos données. Trois méthodes de configuration sont disponibles.
Impression Fit to Page (Ajuster à la page)
Agrandit ou réduit automatiquement la taille d'image en fonction de la taille du papier.

B4


A3
A4
Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) (Windows uniquely) Agrandit ou réduit automatiquement la taille d'image en fonction de la largeur du papier rouleau.

A3


A3人
Custom (Perso.)
Vous pouvez spécifique le facteur d'agrandissement ou de réduction. Utilisez cette méthode pour une taille de papier non standard.

Zoom/Adapter au format du papier
Configuration des paramètres dans Windows

Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, configurez la même taille de papier que la taille de papier des données dans Page Size (Format papier) ou Paper Size (Taille papier).
« Impression (Windows) » à la page 59

①
Variétés d'impression

Dans la liste Output Paper (Sortie papier), sélectionnez la taille du papier chargé dans l'imprimante.
Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné pour Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle).


Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
1 Ouvrez l'écran Print (Imprimer), Sélectionnez Paper Handling (Gestion du papier) dans la liste, puis cochez Scale to fit paper size (Adapter à la taille du papier).
« Imprimer (Mac OS X) » à la page 60


Dans la liste Destination Paper Size (Format papier cible), selectionnez la taille du papier chargé dans l'imprimante.

Remarque:
Si vous effectuez une impression avec agrandissement, désélectionnez la case Scale down only (Réduire seulement).

Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Variétés d'impression
Ajuster à la largeur du papier rouleau (Windows uniquement)
1 Affichez l'onglet Main (Principal) du pilote d'impression et selectionnez Roll Paper (Papier rouleau) pour le paramètre Source.
« Impression (Windows) » à la page 59
2 Affichez l'onglet Page Layout (Disposition) et selectionnez un paramètre Page Size (Format papier) correspondant à la taille de page utilisé dans le document.

3 Dans la liste Output Paper (Sortie papier), sélectionnez la taille du papier charge dans l'imprimante.
Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné pour Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle).
4 Sélectionnez Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau).

5 Dans la liste Roll Width (Largeur du rouleau), selectionnez la largeur du papier roueau chargé dans l'imprimante.

6 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Variétés d'impression
Configuration de l'échelle
personnalisée
Configuration des paramètres dans Windows
1 Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, configurez la même taille de papier que la taille de papier des données dans Page Size (Format papier) ou Paper Size (Taille papier).
« Impression (Windows) » à la page 59
Dans la liste Output Paper (Sortie papier), selectionnez la taille du papier chargé dans l'imprimante.
Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné pour Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle).
3 Sélectionnez Custom (Perso.) puis définissez la valeur Scale to (Proportion).
Entrez une valeur directement ou cliquez sur les flèches à droite de la zone d'échelle pour définir la valeur.
Selectionnez l'échelle dans une plage allant de 10 à 650% .

4 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
1 Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez la taille du papier chargé dans l'imprimante dans la liste Paper Size (Taille papier).
« Imprimer (Mac OS X) » à la page 60

2 Cliquez sur Scale (Échelle) et saisissez le nom de l'échelle.

Si l'écran Print (Imprimer) de l'application que vous utilisez ne propose pas d'options pour l'échelle que vous pouze utiliser, affichez l'écran Page Setup (Format d'impression) et définitisse les paramétres.
Variétés d'impression
Imprimer (Mac OS X) a la page 60

Vous pouvez imprimer plusieurs pages de votre document sur une seule feuille de papier.
Si vous imprimez des données continues préparées au format A4, elles sont imprimées comme indiqué ci-dessous.

Remarque :
Dans Windows, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'impression multi-pages lors d'une impression sans marges.
Dans Windows, vous pouvez utiliser la fonction Impression proportionnelle (Zoom) pour imprimer les données sur différentes tailles de papier. « Agrandissement/ réduction de l'impression » à la page 95

Variétés d'impression
Configuration des paramètres dans Windows
1 Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, cochez la case Multi-Page (Multi-Pages), Sélectionnéz N-up, puis cliquez sur Settings (Configuration).
« Impression (Windows) » à la page 59

2 Dans l'écran Print Layout (Organisation), spécifiez le nombre de pages par feuille ainsi que l'organisation de la page.
Si la case à cocher Print page frames (Encadrement page) est sélectionnée, des cadres de page sont imprimés sur chaque page.

3 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
1 Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, selectionnez Layout (Mise en page) dans la liste, puis spécifie le nombre de pages par feuilles et ainsi de suite.
Imprimer (Mac OS X) a la page 60

Remarque:
Vous pouvez imprimer des cadres autour des pages organises en utilisant la fonction Border (Bordure).
2 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Variétés d'impression
Impression de poster (agrandir pour couvrir plusieurs feuilles et imprimer — Windows uniquely)
La fonction d'impression de poster agrandit automatiquement les données d'impression et les divise. Vous pouvez combiner les feuilles imprimées afin de creer un calendrier ou un poster de grande taille. L'impression de posters permet une impression d'une taille 16 fois supérieure à l'impression normale (quatre feuilles par quatre). Il existe deux méthodes permettant d'imprimer des posters.
Impression poster sans marges
Cette fonction agrandit automatiquement les données d'impression et les divise, puis les imprime sans marges. Vous pouvez creator un poster simplement en assemblant la sortie papier. Dans le cadre de l'impression sans marges, les données sont agrandies, elles dépassent donc légèrement la taille du papier. Les zones agrandies qui dépassent les limites du papier ne sont pas imprimées. L'image peut de ce fait ne pas être correctement alignée aux jointures. Pour assembler les pages avec précision, effectuez une impression de poster avec marges comme suit.

Impression poster avec marges
Cette fonction agrandit automatiquement les données d'impression et les divise, puis les imprime avec marges. Vous devez couper les marges puis assembler les différentes impressions afin de creer un poster. Bien que la taille finale soit légersement plus petite puisque vous devez
découper les marges, les jointures de l'image s'adaptent avec précision.

Configuration des procédures pour l'impression
1 Préparez les données d'impression à l'aide des applications.
Le pilote d'impression agrandit automatiquement les données d'une image lors de l'impression.
Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, cochez la case Multi/Page (Multi-Pages), sélectionnez Poster (Poster), puis cliquez sur Settings (Configuration).
« Impression (Windows) » à la page 59

Variétés d'impression
3 Dans l'écran Poster Settings (Configuration du poster), Sélectionné le nombre de pages souhaité pour le poster.

4 Sélectionnez l'impression poster sans marges ou avec marges, puis selectionnez les pages que vous ne souhaitez pas imprimer.
Si l'impression sans marges est selectionnée : Sélectionnez Borderless Poster Print (Impression poster sans marges).

Remarque :
Si Borderless Poster Print (Impression poster sans marges) s'affiche en grise, le papier ou le format selectionné ne prend pas en charge l'impression sans marges.
《Tableau des supports spéciaux Epson》à la page 192
« Papier compatible disponible dans le commerce » à la page 205
Si l'impression avec marges est selectionnée : Désélectionnez Borderless Poster Print (Impression poster sans marges).

Variétés d'impression
Remarque :
À propos de la taille après assemblage :
Si vous avez désélectionné Borderless Poster Print (Impression poster sans marges) et sélectionné l'impression avec marges, les éléments Print Cutting Guides (Imprimer les marques de coupe) s'affichent.
La taille finale est identique, que vous ayez ou non selectionné Trim Lines (Lignes d'ajustement). Toutefois, si Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) est selectionné, la taille finale est plus petite avec un chevauchement.
5
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Assemblage de la sortie papier
Les étapes d'assemblage de la sortie papier différent selon que vous avez opté pour l'impression de poster sans marges ou avec marges.
Cette section déscrit comment assembler quatre pages imprimées. Vérifiez et combinez les pages imprimées, puis assemblez-les dans l'ordre indiqué ci-dessous en utilisant de la bande adhésive au dos des feuilles.

Impression poster avec marges
Si Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) est sélectionné, des guides d'assemblage (indiqués par les lignes qui encadrrent et traversent les X de l'illustration ci-dessous) seront imprimés sur chaque feuille.

Remarque :
Les guides de recouvrement sont noirs pour une impression en noir et blanc.
La section suivantecritcommentassembler quatre pagesimprimées.
Variétés d'impression
1 Préparez les deux feuilles supérieures et coupez la partie en trop de la feuille gauche en decoupant le long de la ligne joignant les deux guides d'assemblage (les centres des X).

2 Placez la feuille supérieure gauche au-dessus de la feuille supérieure droite. Alignez les repères X comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, et attachez-les temporairement à l'aide de bande adhéseve au dos de la feuille.

3 Les deux feuilles se chevauchant, coupez la partie en trop en découpart le long de la ligne joignant les deux guides de coupe (les lignes situées à gauche des X).

4 Rapprochez les deux feuilles.
Utilisez de la bande adhéasive pour coller les dos des feuilles.

5 Repétez les étapes 1 à 4 pour les feuilles inférieures.
Variétés d'impression

Coupez le bas des feuilles supérieures en coupant le long de la ligne joignant les deux guides (les lignes au-dessus des X).


Placez la feuille supérieure au-dessus de la feuille inférieure. Alignez les repères X comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, et attachez-les temporairement à l'aide de bande adhésive au dos de la feuille.


Les deux feuilles se chevauchant, coupez la partie en trop en decoupart le long de la ligne joignant les deux guides de coupe (les lignes située au-dessus des X).



Variétés d'impression

Assemblez les feuilles supérieures et inférieures.
Utilisez de la bande adhése pour coller les dos des feuilles.


Une fois toutes les feuilles assemblées, supprimez les marges en decoupart le long des guides de coupe (à l'extérieur des X).



Variétés d'impression
Impression dans des formats non standard
Avant d'imprimer dans des formats non standard, notamment des bannières verticales ou horizontales et des formats carrés, enregistrez la taille de papier souhaïée dans le pilote d'impression. Une fois indiqués dans le pilote d'impression, les formats personalisés peuvent être sélectionnés dans l'application Page Setup (Format d'impression) et dans d'autres boîtes de dialogue.


Tailles de papier prises en charge
La section qui suit montre les formats de papier qui peuvent etre définis dans le pilote d'impression. Reportez-vous a ce qui suit pour connaître les tailles de papier acceptées par l'imprimante.
« Zone imprimable » à la page 64
| Largeur pa-pier | SC-P20000 Series : 210 à 1626 mm SC-P10000 Series : 210 à 1118 mm |
| Hauteur pa-pier | Windows : 279,4 à 15 000 mm Mac OS X : 279,4 à 15 240 mm* |
- Pour les Custom Paper Sizes (Tailles de papier personnalisées) Mac OS X, même si vous pouvez spécifique une taille de papier supérieure qui ne peut pas être chargée sur l'imprimante, l'impression ne s'effectuera pas correctement.
Important :
En cas d'utilisation d'un logiciel du commerce, les formats d'impression sont limités. Vous pouvez définir des longueurs de papier supérieures si vous utilisez des applications prénant en charge l'impression de bannières. Pour plus de détails, consultez le manuel de l'application.
Configuration des paramètres dans Windows

Lorsque l'écran Main (Principal) du pilote d'impression s'affiche, cliquez sur User Defined (Personnalisée).

« Impression (Windows) » à la page 59

Dans l'écran User Defined Paper Size (Taille papier définie par l'utilisateur), configurez la taille de papier que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Save (Enregistrer).
Vous pouvez saisir 24 caractères au maximum dans la zone Paper Size Name (Nom du format personnelisé).
Il est possible d'afficher la longueur et la largeur d'une taille predefinie proche de la taille personnalisee souhaitee en selectionnant l'option adaptee dans le menu Base Paper Size (Taille papier de base).
Variétés d'impression
Si le rapport de longueur et de largeur est identique à la taille de papier sélectionnée, sélectionnez la taille de papier définie dans Fix Aspect Ratio (Rapport hauteur/largeur fixe) et sélectionnéz Landscape (Paysage) ou Portrait (Portrait) comme Base. Dans ce cas, vous ne pouvez ajuster que la largeur de papier ou la hauteur de papier.

(1)

2
Remarque :
Pour modifier la taille du papier enregistrée, selectionnez le nom de la taille de papier dans la liste de gauche.
Pour supprimer la taille personalisée que vous avez enregistrree, selectionnez le nom correspondant dans la liste de gauche, puis cliquez sur Delete (Effacer).
Vou pouve enregistrer jusqu'à 100 tailles de papier.

Cliquez sur OK.
Vous pouvez maintainant selectionner la nouvelle taille de papier à partir du menu Size (Taille) de l'onglet Main (Principal).
Vous pouvez maintainant imprimer normalement.
Configuration des paramètres sous Mac OS X

Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, seLECTIONnez Manage Custom Sizes (Gérer les tailles personnalisées) dans la liste Paper Size (Taille papier).
Si la boîte de dialogue d'impression de l'application ne propose aucune option de paramétrage des pages, affichez la boîte de dialogue des paramètres des pages.

Imprimer (Mac OS X) à la page 60

Cliquez sur ^+ et saisissez le nom de la taille personalisée.


Variétés d'impression

Entrez les paramètres Width (Largeur), Height (Hauteur) pour Paper Size (Taille papier), puis entrez les marges et cliquez sur OK.
Vous pouvez définir la taille du papier et les marges d'impression selon la méthode d'impression.

Remarque :
Pour modifier uneaille personnalisée enregistrée,CHOISSEZSONnom dans la liste de gauche.
Pour copier une taille personnelisée enregistrree, selectionnez-la dans la liste de gauche et cliquez sur Duplicate (Dupliquer).
Pour effacer uneaille personnelisée enregistrée, Sélectionnez-la dans la liste de gauche et cliquez sur-.
Le paramètre de taille de papier personnalisée diffère selon la version du système d'exploitation. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre système.

Cliquez sur OK.
Vous pouvez selectionner la taille de papier que vous avez enregistrree dans le menu contextual Paper Size (Taille papier).
Vous pouvez maintainant imprimer normalement.
Impression de bannières (sur papier rouleau)
Vous pouvez imprimer des bannières et des images panoramiciques si vous créez et configurez des données d'impression pour l'impression de bannières dans votre application.

Il existe deux méthodes permettant d'imprimer une bannière.
| Source du pilote d'impression | Applications prises en charge |
| Papier rouleau | Logiciel de préparation des documents, logiciel d'édition d'images et ainsi de suite* |
| Papier rouleau (Bannière) | Applications prenatal en charge l'impression de bannières |
- Créée des données d'impression à une taille prise en charge par l'application donnée tout en conservant le rapport de longueur et de largeur d'impression.
Pour connaître les formats de papier disponibles, consultez ce qui suit.
« Impression dans des formats non standard » à la page 107
Variétés d'impression
Configuration des paramétres dans Windows
1 Dans l'écran Main (Principal) du pilote d'impression, Sélectionnez Media Type (Support).
« Impression (Windows) » à la page 59
(1)

②
Selectionnez Roll Paper (Papier rouleau) ou Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) dans la liste Source.

Remarque :
Vous pouvez uniquement utiliser Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) pour les applications prenant en charge l'impression de bannières.
Selectionnez Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) pour configurer les marges supérieures et inférieures du papier sur 0 mm.

Cliquez sur User Defined (Personnalisée) et faites correspondre la taille de papier à la taille des données si nécessaire.
Remarque:
Si vous utilisez des applications prenatal en charge l'impression de bannières, il ne vous est pas nécessaire de définir User Defined Paper Size (Taille papier définie par l'utilisateur) lorsque l'option Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) est sélectionnée pour le paramètre Source.

Veillez à ce que la fonction Optimize Enlargement (Optimiser l'agrandissement) soit cochée dans l'écran Page Layout (Disposition).

(1)

Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Variétés d'impression
Configuration des paramètres sous Mac OS X
1 Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez la taille des données créées avec l'application dans Paper Size (Taille papier).
Si la boîte de dialogue d'impression de l'application ne propose aucune option de paramétrage des pages, affichez la boîte de dialogue des paramètres des pages.
Imprimer (Mac OS X) a la page 60

2 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Layout Manager (Gestionnaire de disposition) (Windows uniquement)
La fonction Layout Manager (Gestionnaire de disposition) vous permet de placer librement sur le papier plusieurs éléments de données d'impression créées dans diverses applications et de les imprimer tous à la fois.
Vous pouvez creer un poster ou un support d'affichage en plaçant plusieurs échantillons de données d'impression là où vous le souhaitez. Le Gestionnaire de disposition vous permet également d'utiliser le papier efficacement.

Vous trouverez ci-après un exemple de disposition.
Variétés d'impression

Placer plusieurs éléments de données

Placer des données identiques

Placer librement les données

Placer les données sur du papier rouleau
Configuration des procédures pour l'impression
1 Vérifiez que l'imprimante est connectée et prete à imprimer.
2 Ouvrez le fichier à imprimer dans votre application.
3 Sélectionnez Layout Manager (Gestionnaire de disposition) au niveau de l'onglet Main (Principal) du pilote d'impression et selectionnez une option Size (Taille) adaptée à la taille du document créé dans l'application.
« Impression (Windows) » à la page 59

Variétés d'impression
Remarque :
L'option selectionnée pour Size (Taille) est la taille utilisée dans Layout Manager (Gestionnaire de disposition). La taille de papier réelle est définie dans l'écran à l'Étape 7.

Cliquez sur OK. Lorsque vous imprimez avec une application, l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) s'ouvre.
Les données ne sont pas imprimées mais une page est placée sur le papier de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) en tant qu'objet.

Laissez l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) ouvert et repéze les étapes 2 à 4 pour-disposer les éléments de données suivants.
Les objets sont ajoutés à l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition).

Expose les objets dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition).
Vous pouvez changer de place les objets et les redimensionner. Vous pouvez aussi les réorganiser ou les faire pivoter en utilisant les options du menu Object (Objet).
Vous pouvez modifier la taille et la position des objets à l'aide des options Preferences (Preférences) et Arrangement (Disposition) du menu File (Fichier).
Reportez-vous à l'aide de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) pour plus de détails sur chaque fonction.


Cliquez sur File (Fichier) — Properties (Propriétés), et configurez les paramètres d'impression dans l'écran du pilote d'impression.



Configurez les paramètres Media Type (Support), Source, Size (Taille), ou Roll Width (Largeur du rouleau), et ainsi de suite.

Cliquez sur le menu File (Fichier) dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), puis cliquez sur Print (Imprimer).
L'impression démarre.
Enregistrement et rappel des paramètres
Vous pouvez enregistrer les données de disposition et de configuration de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) dans un fjchier. Si vous avez besoin de fermer votre application en cours de travail, vous pouvez enregistrer les données dans un fjchier puis le rouvrir ultérieurement pour continuer votre travail.
Enregistrement
1 Dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), cliquez sur le menu File (Fichier) puis sur Save as (Enregistrer sous).
Entrez le nom de fichier, selectionnez l'emplacement puis cliquez sur Save (Enregisterr).
3 Fermez l'ecran Layout Manager (Gestionnaire de disposition).
Ouverture des fichiers enregistrés
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icone de l'utilitaire ( ) dans la taskbar (barre des tâches) Windows et Sélectionnez Layout Manager (Gestionnaire de disposition) dans le menu qui s'affiche.
L'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) s'affiche.
Si l'icone de raccourci Utility (Utilitaire) ne s'affiche pas dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la page 76
2 Dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), cliquez sur le menu File (Fichier) puis sur Open (Ouvrir).
3 Sélectionnez l'emplacement et ouvre le fichier requis.
Impression avec gestion des couleurs
Impression avec gestion des couleurs
À propos de la gestion des couleurs
Meme si vous utilisez les mêmes données d'image, l'image originale et l'image affichée peuvent sembler différentes, et les résultats imprimés peuvent sembler différents de l'image que vous Voyez à l'écran. Ceci se produit en raison des différences de caractéristiques : en effet, les péripériques de saisie tels que les scanners et les apparèils photo numériques capturent les couleurs sous forme de données électronique, tandis que les péripériques de sortie, par exemple les écrons d'affichage et les imprimantes, reproduisent les couleurs à partir des données de couleur. Le système de gestion des couleurs permet d'ajuster les différences dans les caractéristiques de conversion de couleurs dans les péripériques d'entrée et de sortie. Comme les applications de traitement d'images, chaque système d'exploitation est équipé d'un système de gestion des couleurs. Par exemple Windows et Mac OS X incluent respectivement les systèmes de gestion des couleurs ICM et ColorSync.
Dans un système de gestion des couleurs, un fjichier de définition des couleurs, appelé « Profil», est utilisé pour faire correspondre les couleurs entre les péripériques. (Ce fjichier est également appelé un profil ICC). Le profil d'un péripérisque d'entrée est appelé profil d'entrée (ou profil source) et le profil d'un péripérisque de sortie, une imprimante par exemple, est appelé profil d'imprimante (ou profil de sortie). Un profil est préparé pour chaque type de support dans ce pilote d'impression.
Les zones de conversion des couleurs par le péripérisque d'entrée et la zone de reproduction des couleurs par le péripérisque de sortie différent. De ce fait, certaines zones de couleur ne correspondant pas même si vous effectuez une correspondence des couleurs en utilisant un profil. Outre la définition de profils, le système de gestion des couleurs spécifique également les conditions de conversion pour les zones où la correspondance des couleurs a échoué en tant que paramètre. Le nom et le type de paramètre varient en fonction du système de gestion des couleurs utilisé.
Vous ne pouvez pas faire correspondre les couleurs sur les résultats d'impression et sur l'affichage en utilisant la gestion des couleurs entre le péripérisque d'entrée et l'imprimante. Pour faire correspondre les deux couleurs, vous devez procéder à la gestion des couleurs entre le péripérisque d'entrée et l'écran aussi.
Paramètres d'impression avec gestion des couleurs
Vous pouvez effectuer une impression avec gestion des couleurs en utilisant le pilote d'impression de l'imprimante des deux manières suivantes.
Choisissez la meilleure méthode en fonction de l'application que vous utilisez, de l'environnement du système d'exploitation, du but final de l'impression et autres facteurs.
Configuration de la gestion des couleurs avec les applications
Cette méthode permet d'imprimer à partir d'applications prénant en charge la gestion des couleurs. Tous les processus de gestion des couleurs sont exécutés par le système de gestion des couleurs de l'application. Cette méthode est utile lorsque vous souhaitez obtenir les mêmes résultats d'impression avec gestion des couleurs en utilisant une application commune entre différents systèmes d'exploitation.
Configuration de la gestion des couleurs avec les applications à la page 117
Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression
Le pilote d'impression utilise le système de gestion des couleurs du système d'exploitation et exécute tous les processus de gestion des couleurs. Vous pouvez configurer les paramètres de gestion des couleurs dans le pilote d'impression en utilisant les deux méthodes suivantes.
Host ICM (ICM hôte) (Windows)/ColorSync (Mac OS X)
Configurez ce paramètre lorsqu vous imprimez depuis des applications prenatal en charge la gestion des couleurs. Cette opération est efficace pour produit des résultats d'impression similaires à partir de différentes applications sous les mêmes systèmes d'exploitation.
« Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) » à la page 119
« Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) » à la page 120
Driver ICM (ICM pilote) (Windows unquipment)
Vou pouve effectuer une impression avec gestion des couleurs à partir d'applications ne prenant pas en charge la gestion des couleurs.
« Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement) » à la page 120
Définition des profils
Les réglages de profil d'entrée, de profil de l'imprimante et de paramètre (methode de correspondence) varient entre les trois types d'impression avec gestion des couleurs puisque leurs moteurs de gestion des couleurs sont utilisés différemment. En effet, l'utilisation de la gestion des couleurs diffère entre les moteurs. Configurez les paramètres dans le pilote d'impression ou l'application comme décrit dans le tableau suivant.
| Paramè-tres du profil d'entrée | Paramè-tres du profil de l'impi-mante | Réglage du para-mètre | |
| Driver ICM (ICM pilote) (Windows) | Pilote d'im-pression | Pilote d'im-pression | Pilote d'im-pression |
| Host ICM (ICM hôte) (Windows) | Application | Pilote d'im-pression | Pilote d'im-pression |
| ColorSync (Mac OS X) | Application | Pilote d'im-pression | Application |
| Application | Application | Application | Application |
Les profils d'imprimante pour chaque type de papier nécessaire à la gestion des couleurs sont installés avec le pilote d'impression de l'imprimante. Vous pouvez selectionner le profil à partir de l'écran des paramètres du pilote d'impression.
Vous pouvez selectionner le profil à partir de l'écran des paramètres du pilote d'impression.
« Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement) » à la page 120
« Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) » à la page 119
« Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) » à la page 120
Configuration de la gestion des couleurs avec les applications à la page 117
Configuration de la gestion des couleurs avec les applications
Imprimez via des applications dotées d'une fonction de gestion des couleurs. Configurez les paramètres de gestion des couleurs dans l'application et désactiver la fonction de réglage des couleurs dans le pilote d'impression.
1 Configurez les parametes de gestion des couleurs dans les applications.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CC
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Selectionnez Color Management (Gestion des couleurs), selectionnez Photoshop Manages Colors (Photoshop gere les couleurs) dans Color Handling (Gestion des couleurs), puis selectionnez Printer Profile (Profil de l'imprimante) et Rendering Intent (Rendu), puis cliquez sur Print (Imprimer).

2 Affichez l'écran des paramètres du pilote d'impression (Windows) ou l'écran Print (Imprimer) (Mac OS X).
Configurez les paramètres du pilote d'impression.
Pour Windows
« Impression (Windows) » à la page 59
Pour Mac OS X
« Imprimer (Mac OS X) » à la page 60
Impression avec gestion des couleurs

Désactive la gestion des couleurs.
Pour Windows
Dans l'écran Main (Principal), Sélectionnez Custom (Perso.) comme Mode (Mode), et sélectionné Off (No Color Adjustment) (Désactifé (Pas de calibrage couleur)).

(1)
Remarque :
Dans Windows 7, Windows Vista, et Windows XP (Service Pack 2 ou supérieur et .NET 3.0) Off (No Color Adjustment) (Désacté (Pas de calibrage couleur)) est automatiquement sélectionné.
Pour Mac OS X
Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de calibrage couleur)) pour le paramètre Color Settings (Paramètres couleurs).


Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression
Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows)
Utilisez les données d'image dans lesquelles un profil d'entrée a eté intégré. L'application doit en outre prendre en charge ICM.
1 Définissez les paramètres de réglage des couleurs à l'aide de l'application.
Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous liéérant au tableau ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
| Système d'exploitation | Paramètres de gestion des couleurs |
| Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista | Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) |
| Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) | |
| Windows XP (au- tre que versions susmentionnées) | No Color Management (Pas de gestion des cou- leurs) |
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CC Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Selectionnez Color Management (Gestion des couleurs), puis selectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).

Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'objet 2.
2 Dans l'écran Main (Principal) du pilote d'impression, Sélectionnez Custom (Perso.) comme Mode (Mode), Sélectionnez ICM, puis cliquez sur Advanced (Plus d'options).
« Impression (Windows) » à la page 59

Impression avec gestion des couleurs

Selectionnez ICM Mode (Mode ICM) dans Printer Color Adjustment (Réglage des couleurs de l'imprimante).
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails.
Lorsqu'un support spécial Epson est selectionné dans Media Type (Support) dans l'écran Main (Principal), le profil de l'imprimante correspondant au support est automatiquement sélectionné et affché dans la zone Printer Profile Description (Description du profil de l'imprimante).
Pour changer le profil, sélectionnez Show all profiles (Afficher tous les profils) dans la partie inférieure.


Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X)
Utilisez les données d'image dans lesquelles un profil d'entrée a eté intégré. L'application doit en outre prendre en charge ColorSync.
Remarque :
Selon l'application, l'impression avec gestion des couleurs par ColorSync peut ne pas etre prise en charge.

Désactivez les fonctions de gestion des couleurs dans l'application.

Affichez l'écran Print (Imprimer).
≈ Imprimer (Mac OS X) à la page 60

Selectionnez Color Matching (Concordance des couleurs) dans la liste, puis cliquez sur ColorSync.


Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement)
Le pilote d'impression utilise ses propres profils d'impression pour effectuer la gestion des couleurs. Vous pouvez utiliser les deux méthodes de correction suivantes des couleurs.
Driver ICM (Basic) (ICM pilote (de base)) Spécifiez un type de profil et un paramètre pour le traitement de l'ensemble des données d'image.
Driver ICM (Advanced) (ICM pilot (avance)) Le pilote d'impression désigne les zones Image (Image), Graphics (Graphiques) et Text (Texte) pour les données d'image. Spécifie trois types de profils et de paramètres pour le traitement de chaque zone.
Lorsque vous utilisez des applications dotées d'une fonction de gestion des couleurs
Configurez les paramétres de traitement des couleurs à l'aide de l'application avant de configurer les paramétres du pilote d'impression.
Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lighthroom 1 ou supérieur
Impression avec gestion des couleurs
| Système d'exploitation | Paramètres de gestion des couleurs |
| Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista | Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) |
| Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) | |
| Windows XP (autre que versions susmentionnées) | No Color Management (Pas de gestion des couleurs) |
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CC
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Selectionnez Color Management (Gestion des couleurs), puis selectionnéz Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).


Dans l'écran Main (Principal) du pilote d'impression, Sélectionnez Custom (Perso.) comme Mode (Mode), Sélectionnez ICM, puis cliquez sur Advanced (Plus d'options).
« Impression (Windows) » à la page 59


Dans ICM Mode (Mode ICM) de l'écran ICM, sélectionnez Driver ICM (Basic) (ICM pilote (de base)) ou Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé)).

Si vous sélectionnez Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avance)), vous pouvez spécifique séparément les profils et le paramètre pour chaque image, par exemple photos et graphiques, et pour le texte.
| Intention | Explication |
| Saturation | Conserve la saturation actuelle tellequelle et convertit lesdonnées. |
Impression avec gestion des couleurs
| Intention | Explication |
| Perceptual (Perceptuel) | Convertit les données afin de produit une image visuelle plus naturelle. Cette fonctionnalité est appliquée lors-qu'une plus large gamme de couleurs est utilisée pour lesdonnées d'image. |
| Relative Colori-metric (Colori-métrie relative) | Convertit les données afin qu'une série de coordonnées d'une gamme de couleurs et les coordonnées du point blanc (ou température de couleur) dans les données d'origine correspond- dent aux coordonnées d'impression appropriées. Cette fonction est utilisée pour plusieurs types de correspondence des couleurs. |
| Absolute Colo-rimetric (Colo-rimétrie abso-lue) | Attribue des coordonnées de la gamme de couleurs absolues aux données d'origine et aux données d'impression, puis converterit les données. Par consé-quent, pour ces types de données, l'ajustement des tons ne se fait pas sur le point blanc (température de couleur). Cette fonction est utilisé à des fins spécia- les, par exemple l'impression de logo en couleurs. |

Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Opérations du menu
Les étapes d'affichage des différents menus sont décrites ci-après.
L'exemple ci-dessous explique comment acceder au menu Papier.

1 Affché uniquement lorsque le disque dur optionnel ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été connecté.
2 ÀpRES avoir appuyé sur la touche OK pour selectionner l'option en surbrillance, appuyez sur la touche 3 pour revenir au menu précédent. Appuyez sur la touche II·V pour sortir.
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Listedes menus
Les éléments et options disponibles dans le menu sont décrits ci-après. Voir les pages de référence pour plus de détails sur chaque éléments.
Travail d'impression
Ce menu s'affiche uniquement lorsque le disque dur optionnel ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été connecté.
« Menu Travail d'impression » à la page 130
| Élément de menu | Description | ||
| Travail en attente | XXXXXXXXXX (nom de la file d'atte de impression) | Fournit les informations suivantes: Job 1, Utilisateur, Heure début approx et Heure impr approx. | |
| Travail interrom-pu | Vér ts travaux in-terr | XXXXXXXXXX (nom de la file d'atte de impression) | Fournit les informations suivantes: Job 1, Utilisateur, Type de papier, Source, Taille et Motif interruption. |
| Reprenevre ts travaux | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | ||
| Travail stocké | XXXXXXXXXX (nom de la file d'atte des travaux stockés) | Fournit les informations suivantes: Job 1, Utilisateur, Lonneur, Pages, Type de papier, Copies, Source, Taille et Heure impr approx. Appuyez sur OK pour reprendre l'impression. | |
Papier
« Menu Papier » à la page 131
| Éléments de menu | Description | |
| Rempl/retirer papier | Éjecter le papier | Non affché lorsqu'aucun papier n'est chargé. |
| Papier Rouleau | Affiche les instructions de chargement du papier. | |
| Feuille Découpe | ||
| Carton pour affiche | ||
| Utiliser unité entr. | Affché lorsque la bobine réceptrice automatique est connectée et le papier rouleau chargé. | |
| Sélect. type papier | Papier Rouleau | Affiche les papiers Epson, les papiers personnalisés, etc. pris en charge. |
| Feuille Découpe | ||
| Carton pour affiche | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments de menu | Description | |||
| Paramètre pa-pier Perso | XXXXXXXXXXXXXXXX(nom du type de papier person-nalisé) | Sélect papier ref. | Photo Paper | Affiche la liste des supports d'impression Epson pris en charge. |
| Proofing Paper | ||||
| Fine Art Paper | ||||
| Matte Paper | ||||
| Plain Paper | ||||
| Others | ||||
| Aucun Papier Sélect | Aucun Papier Sélect | |||
| Écart Du Cylindre | Étroit, Standard, Grand, Plus Grand, Le Plus Grand | |||
| Décteter épaisseur pap | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | |||
| Réglage Alim Papier | Motif blocs | Appuyez sur OK pour lan-cer l'impression. | ||
| Réticules | ||||
| Valeur | -0,70 à +0,70 % | |||
| Aspiration Papier | -4 à 0 | |||
| Tps séchage par pas-sag | De 0,0 à 10,0 sec | |||
| Tension papier rou-leau | Normale, Élevée, Plus Élevée | |||
| Supprimer Inclinai-son | Oui, Non | |||
| Stabilisateur aim pap | Oui, Non | |||
| Réglage latéral aim. | Normale, Oui, Non | |||
| Nom réglage | 22 caractères ou moins (lettres, chiffres et symboles) | |||
| Rétablir paramètres | Oui, Non | |||
| Imprête papiers | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | |||
| Papier rouleau restant | Oui, Non | |||
| Alerte restante | 1 à 15 m | |||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Maintenance
« Menu Maintenance » à la page 135
| Élément de menu | Description | |
| Vérif Buses | Imprimer motif vérif. | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. |
| Vérif buses sans papier | Appuyez sur OK pour commencer la vérification. | |
| Nettoyage tête | Sélec. buse et niveau | Press to start Affiche la combinaison des ensembles de buses. |
| Vérif et nettoyer buse | Appuyez sur OK pour lancer le nettoyage des têtes. | |
| Alignement Des Têtes | Auto(Uni-D) | Appuyez sur OK pour lancer l'impression/alignment. |
| Auto(Bi-D) | ||
| Manuel(Uni-D) | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | |
| Manuel(Bi-D) | ||
| Maintenance cutter | Régler pos. découpe | -3 à 3 mm |
| Remplacer le cutter | Appuyez sur OK pour commencer le déplacement. | |
| Transport/stockage | Appuyez sur OK pour lancer le transport/stockage. | |
Configuration
1: Affiché uniquement lorsque le disque dur optionnel ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été connecté.
2: Affché uniquement lorsque l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en option a été connectée.
« Menu Configuration » à la page 137
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments de menu | Description | ||
| Configuration Impr. | Config papier rouleau | Découpe auto | Oui, Non |
| Actualiser Marges | Oui, Non | ||
| Ligne Page | Oui, Non | ||
| Marge Papier Rou-leau | Normale, Haut/BS 15mm, Haut 35/BS 15mm, Haut 45/ Bas 15mm, 3mm,15mm | ||
| Marge par page | Normale, 30mm, 65mm | ||
| Util. roul. éj. papier | Normale, Oui, Non | ||
| Option fin de rouleau | Poursuivre, Arrêté l'impression, Réimprimer*1 | ||
| Tension papier rou-leau | 1 à 5 | ||
| Chargement automatique | Oui, Non | ||
| Réglage latéral aim. | Normale, Oui, Non | ||
| Écart Du Cylindre | Étroit, Standard, Grand, Plus Grand, Le Plus Grand | ||
| Tmps séchage par page | Non, 0,5 à 60 min | ||
| Vérif Format Papier | Oui, Non | ||
| Vérif Inclin Papier | Oui, Non | ||
| Stabilisateur aim pap | Oui, Non | ||
| Vérif Buses Auto | Réglage nettoyage auto | Régulierement, Tous les travaux, Non | |
| Rép max nettoyage auto | 1 à 3 | ||
| Option nettoyage au-to | Poursuivre, Pause | ||
| Stocker travail interr*1 | Oui, Non | ||
| Timeout USB | De 10 à 600 sec | ||
| Paramètre de calibrage | Oui, Non | ||
| Rétablir paramètres | Oui, Non | ||
| État De l'Imprière | Version Micrologiciel | xxxxxx,x.xx,xxxxx | |
| État de l'options | Affiche les options connectées. | ||
| Impr. rapport état | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | ||
| Date de calibrage | AA/MM/JJ HH:MM | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments de menu | Description | |||
| ConfigurationRéseau | Paramètre Adresse IP | Auto | - | |
| Panneau | Adresse IP, Masque De SS-Réseau, Passerel-le Par Déf. | |||
| Paramètre IPv6 | Oui, Non | |||
| Paramètre IEEE802.1x | Oui, Non | |||
| Param redirect HTTPS | Oui, Non | |||
| Impr. rapport état | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | |||
| Rétablir paramètres | Oui, Non | |||
| Config. Option*2 | Unité extensionPS3 | Version | PostScript, PDF | |
| Feuille état PS | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | |||
| Sortie papier | Auto, Série A, US-ANSI, US-ARCH, Série B, Série photo, Others, Personnalisée | |||
| Options des marges | Standard, Ajouter des marges, Fixer par marges | |||
| Qualité | Vitesse, Normale, Fin | |||
| Mode couleur | Couleur, Niveau des gris | |||
| Simulation CMJN | SWOP v2, US Web Uncoated v2, US Sheetfed Coated v2, US Sheetfed Uncoated v2, Coated GRACoL 2006, SWOP Grade 3 Paper, SWOP Grade 5 Paper, Coated FOGRA27, Web Coated FOGRA28, Uncoated FOGRA29, Coated FOGRA39, Euroscale Coated v2, Euroscale Uncoated v2, JapanWeb-Coated (Ad), JapanColor2001Coated, JapanColor2001Un-coated, JapanColor2002Newspaper, JapanColor2003Web-Coated, EPSON_TOYO, EPSON_DIC, NON | |||
| Source RVB | sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB, ColorMatch RGB, Non | |||
| Intention rendu | Absolu, Relatif, Perceptuel, Saturation | |||
| Compensation pts noirs | Oui, Non | |||
| Rotation automatique | Oui, Non | |||
| Mise cache disque dur | Oui, Non | |||
| Optim. qualité bords | Oui, Non | |||
| Feuille erreurs PS | Oui, Non | |||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Élément de menu | Description | ||
| Préférences | Langue/Language | Affiche la liste des langues prises en charge. | |
| Unité: longueur | m, pieds/pouces | ||
| Réglage lampe alerte | Oui, Non | ||
| Mode Veille | 5 à 210 minutes | ||
| Gestion Alimentation | Non, 1 à 24 heures | ||
| Menu administrateur | Modifier le MDP | Saisissez un mot de passer. | |
| Commande opération. | Configuration Ré-seau | Mot de passer requis, Mot passer pas requis. | |
| Nettoyage puissant | Press to start Affiche la combinaison des ensembles de buses. | ||
| Nettoyage programme | Oui, Non | ||
| Vérif et nettoyer buse | Standard, léger | ||
| Gérer le disque dur*1 | Formater disque dur | Oui, Non | |
| Mode imprimante | Auto, PostScript*2 | ||
| Date et heures | AA/MM/JJ HH:MM | ||
| Fuseau horsaire | Saisissez l'écart entre l'heure GMT et le fuseau horsaire local. | ||
| Réinit. paramètres PS*2 | Oui, Non | ||
| Rétablir tous réglages | Oui, Non | ||
Description des menus
Menu Travail d'impression
Ce menu s'affiche uniquement lorsque le disque dur optionnel ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été connecté. Lorsque l'imprimante a imprimé sans utiliser le pilote fourni avec l'imprimante ou le pilote PS inclus avec l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en option, les noms de travaux et durées estimées du tableau suivant peuvent ne pas s'afficher correctement.
| Éléments | Description | ||
| Travail en attente | Indique l'heure de démarriage et le temps nécessaire estimés pour imprimer le travail sélectionné.La raison pour laquelle l'impression ne peut s'effectuer est indiquée dans Remote Manager ou LFP HDD Utility, et vous avez la possibili-té demettre le travail en attente ou de l'annuler.Rémisé du fonctionnement » à la page 67Lorsque l'imprimante a utilisé le pilote PS fourni avec l'unité d'exten-sion Adobe PostScript 3 en option, Heure début approx et Heure impr approx sont affichés à « 0 minute ». | ||
| Travail interrompu | Affiche les paramètres d'impression des travaux en attente et le mo-tif de la mise en attente.Les travaux mis en attente parce que leurs paramètres d'impression sont différents de ceux sélectionnés pour l'imprimante peuvent être imprimés de la façon suivante.(1) Remplacez le papier et effectuez toute opération nécessaire pour préparer l'appareil en vue de l'impression.(2) Sélectionnez Reprendre ts travaux. | ||
| Vér ts travaux inter | |||
| Vér ts travaux inter | |||
| XXXXXXXXXXX(nom de la file d'atte des tra- vaux interrom- pus) | Job 1UtilisateurType de papierSourceTailleMotif interruption | ||
| Reprenevre ts travaux | Appuyez sur la touche OK pour reprendre l'impression de tous les travaux de la file d'atte. | ||
| Travail stocké | Affiche l'état du travail conservé sélectionné lorsqu'il a été imprimé pour la dernière fois.Si vous appuyez sur la touche OK après confirmation, le menu Op- tions de fichier s'affiche.Lors de la sélection d'un fichier à imprimerUn écran s'affiche lorsque vous indiquiez le nombre de copies. Ap- puyez sur les touches▼/▲ pour indiquer le nombre de Copies, puis appuyez sur la touche OK pour basculer sur Heure impr approx. Appuyez sur OK pour lancer l'impression.Lorsque Supprimer est sélectionnéUn écran de confirmation s'affiche. Appuyez sur la touche OK pour supprimer le travail. | ||
| XXXXXXXXXXX(nom du travail conser- né) | Job 1UtilisateurLongueurPagesType de papierCopiesSourceTailleHeure impr approx | ||
Menu Papier
- Paramètre par défaut
| Éléments | Description | ||
| Rempl/re-tirer papier | Éjecter le papier | Ne s'affiche pas si le papier n'est pas chargé. | |
| Papier Rouleau | Sélectionnez le papier à charger et appuyez sur la touche OK. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour charger le papier. Si le papier est déjà chargé dans l'imprimante, les instructions de retrait du type de papier chargé s'affichent avant celles concernant le charge-ment. | ||
| Feuille Découpe | |||
| Carton pour affiche | |||
| Utiliser unité entr. | Affiche la procédure de chargement du papier dans la bobine réceptrice automatique. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour charger le papier. Si la quantité de papier alimentée est insuffisante dans chaque procédure, appuyez sur les touches▼/▲ pour procéder aux ré-glages. Affché lorsque la bobine réceptrice automatique est connectée et le papier rouleau chargé. | ||
| Sélect. type papier | Sélectionnez le type de papier chargé. Lorsque Papier Personalisé est sélectionné, sélectionnez le nom personalisé du papier chargé. | ||
| Papier Rouleau | Photo Paper Proofing Paper Fine Art Paper Matte Paper Plain Paper Others Papier Personnalisé | ||
| Feuille Découpe | |||
| Carton pour afiche | |||
| Paramètre papier Persons | Enregistrez les informations du papier lorsque vous utilisez du papier du commerce ou des paramètres de papier personnelisé pour le papier Ephson. Pour des détails sur les paramètres, consultez le tableau suivant. © « Paramètre papier Persons » à la page 133 | ||
| Imprise papiers | Appuyez sur la touche OK pour imprimer une liste de paramètres de papier personnalisé. | ||
| Papier rou-leau res-tant | Oui | Choisissez d'afficher/enregistrER (Oui) ou de ne pas afficher/enregistrER (Non) la quantité de papier rouleau restant. Si Oui est sélectionné, vous étes invité à saissir la longueur du rouleau. Les options suivantes peuvent être rendues accessibles en indiquant la longueur du rouleau chargé. Délai jusqu'au remplacement Un code à barres indiquant la longueur de papier restante, la valeur séLECTIONnée pour l'alerte de papier restant et le type de papier, est automatiquement imprimé sur le rouleau avant qu'il ne soit retire. Lors de l'utilisation suivante, le code à barres est automatiquement lu et les paramètres ajustés, ce qui améliore l'efficacité lorsque l'on utilise plusieurs rouleaux de papier. Disponibilité de l'impression L'imprimante évalue la disponibilité de l'impression en fonction de la longueur du rouleau. | |
| Non* | |||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | |
| Alerte re-s-tante | 1 à 15 m (5*) | Affiché lorsque Oui est sélectionné pour Papier rouleau restant.Défini de 1 à 15 m pour afficher un avertissement lorsque la quantité de papier rouleau restant tombe en-dessous de cette limite. Définissez la valeur par incréements de 1 m. |
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Paramètre papier Persons
Définissez chaque élément du tableau suivant pour le papier du commerce en fonction de ses caractéristiques. Lorsque vous personnalisez les paramètres d'un papier Epson, Sélectionnez le type de papier correspondant dans Sélect papier ref., et Sélectionnez vos paramètres.
- Paramètre par défaut
| Éléments | Description | ||
| XXXXXXXXXX | Affiche le nom du paramètre enregistré. | ||
| Sélect papier ref. | Photo Paper | Vous pouvez sélectionner le type de support le plus proche du papier que vous utilisez. Sélectionné Aucun Papier Sélect si vous ne pouze pas indi-quer un type de papier particulier.Toutefois, dans Epson Color Calibration Utility vous ne pouze pas utiliser Au-cun Papier Sélect comme paramètre Sélect papier ref. Assurez-vous de sélec-tionner un des autres types de papier. | |
| Proofing Paper | |||
| Fine Art Paper | |||
| Matte Paper | |||
| Plain Paper | |||
| Others | |||
| Aucun Papier Sé-lect | |||
| Écart Du Cylin-dre | Étroit | Le paramètre Écart Du Cylindre (espacement entre la tête d'impression et le papier) sélectionné dans Sélect papier ref. est appliqué automatiquement. Si vous pensez que l'effet du paramètre Alignment Des Têtes est insuffisant, choisissez un écart plus faible. | |
| Standard | |||
| Grand | |||
| Plus Grand | |||
| Le Plus Grand | |||
| Déctector épaisseur pap | Appuyez sur la touche OK pour imprimer un motif afin de déterminer l'épais-seur du papier en cours. Sélectionné le nombre de motif représentant le plus faible désalignment d'après les résultats de l'impression.Dans l'image de l'exemple suivant, « 4 » est le meilleur choix.123456789101112131415 | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | ||
| Réglage Alim Pa-pier | Motif blocs | Utiliseze ce paramètre si vous n'arrivez pas résoudre les problèmes de bandes (lignes striées horizontales ou couleurs non uniformes) dans la zone d'impression standard (pour les feuilles simples, la zone excluant la bande de 1 à 2 cm au bas du papier) même après le nettoyage ou l'alignement des têtes d'impression. Consultez ce qui suit pour plus d'informations et connaître les procédures pour chaque éléments. « Réglage Alim Papier » à la page 157 | |
| Réticules | |||
| Valeur | |||
| Aspiration Pa-pier | De -4 à 0 (0*) | Il est important deCHOISER une quantité d'aspiration adaptée au papier utilisé, pour maintainir la distance adéquate entre le papier et la tête d'impression. Dans le cas d'un papier fin ou léger, une valeur tropélevée augmentera la distance entre le papier et la tête d'impression, et provoquera donc une déterri-o-ration de la qualité d'impression ou une alimentation incorrecte du papier. Si cela se produit, vous devrez réduire l'aspiration papier. La puissance d'aspiration est réduite lorsque le paramètre est diminué. | |
| Tps séchage par passag | 0 à 10 secondes (0*) | Sélectionné le temps pendant lequel la tête d'impression s'arrête pour laisser sécher l'encre après chaque passage. Choisissez parmi des valeurs allant de 0,0 à 10,0 secondes. Selon le type de papier, le séchage de l'encre peut demander un certain temps. En cas d'impressions floues, définissez un temps de séchage de l'encre plus long. Plus le temps de séchage est long, plus l'impression prend de temps. | |
| Tension papier rouleau | Standard | Le paramètre Tension papier rouleau du papier séLECTIONné dans Sélect papier réf. est appliqué automatiquement. Lorsque Feuille Découpe est sélec-tionné dans Sélect. type papier, sélectionné Standard. | |
| Élevée | Si des plis apparaissent lors de l'impression sur du papier rouleau lorsque Con-figuration Impr. — Config papier rouleau — Réglage latéral aim. est défi-ni sur Non dans le menu Configuration, sélectionné Élevée ou Plus Élevée. Si Plus Élevée est défi ni, le paramètre suivant est activé : menu Configuration >Configuration Impr. >Configur papier rouleau >Tension papier rouleau. | ||
| Supprimer Incli-naison | Oui* | Pour les feuilles simples, vous nevez en principe utiliser les valeurs par défaut du fabricant. | |
| Non | Choisissez d'activer (Oui) ou de désactiver (Non) la réduction de l'inclinaison du papier pendant le chargement du papier rouleau sur l'imprimante. | ||
| Stabilisateur alim pap | Oui* | Choisissez d'autoriser ou non (Oui/Non) le capteur à dire le dos du papier pen-dant l'impression et corriger toute inclinaison détectée lors de l'insertion. En règle générale, nous vous recommendons de travailler avec ce paramètre ré-glé sur Oui. Lorsque vous utilisez un support transparent ou coloré, réglez le paramètre sur Non car la fonction de détction n'est pas disponible pour ce support. | |
| Non | |||
| Réglage latéral alim. | Normale* | En règle générale, sélectionné Normale. Pour éviter que le papier soit entrainé de travers pendant l'impression, définis-sez ce paramètre sur Oui. Pour éviter que des plis apparaissent pendant l'impression sur du papier fin, définissez ce paramètre sur Non. | |
| Oui | |||
| Non | |||
| Nom réglage | Vous pouvez saïrir 22 caractères au maximum pour les paramètres de papier personalisés. Choisissez un nom facile à mémoriser pour accélérer la sélection. | ||
| Rétablit paramè-tres | Oui | Restaurez les valeurs par défaut des paramètres de papier personnelisé. | |
| Non | |||
Menu Maintenance
| Éléments | Description | |
| Vérif Buses | Imprimer motif vérif. | Appuyez sur la touche OK pour imprimer le motif de vérification des buses. Examinez le motif et lancez le nettoyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes. « Recherche de buses obstruées » à la page 150 |
| Vérif buses sans papier | Lorsque vous appuyez sur la touche OK, vous pouverez vérifier l'état des buses et les résultats de la détéction de l'obstruction sont affi-chés sur le panneau de contrôle. Lorsque des buses obstruées sont détectées, le nettoyage démarre automatiquement lorsque vous ap-puyez sur la touche OK. | |
| Nettoyage tête | Sélec. buse et niveau | Vérifie les couleurs d'encre représentant des segments pâles ou man-quoits dans le motif de vérification et précisez les ensembles de bus-ses à nettoyer. Vous pouverez cocher plus d'une case. Pour sélection-ner tous les ensembles de buses, cochez la case de gauche. « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 149 |
| Vérif et nettoyer buse | Lorsque vous appuyez sur la touche OK, vous pouverez vérifier l'état des buses et nettoyer automatiquement seulement les ensembles de buses obstrués. | |
| Alignement Des Tê-tes | Auto(Uni-D) | Effectuez cette opération lorsque les résultats de l'impression pré-sentent du grain ou sont flous. Réglez l'alignement des têtes d'im-pressure. En règle générale, sélectionnez Auto. |
| Auto(Bi-D) | ||
| Manuel(Uni-D) | « Réglage du désalignment de l'impression (Alignment Des Têtes) » à la page 150 | |
| Manuel(Bi-D) | Auto: l'imprimante lit les motifs de réglage automatiquement à l'aï-de du capteur pendant l'impression des motifs et procèleaux réglages. | |
| Une fois que l'imprimante a imprimé un motif, inspectez-le et saisissez la valeur que vous jugez appropriée. Utilisez cette option si vous ne pouverez pas procéléder au réglage automatique ou si vous n'étes pas satisfait des résultats du réglage avec l'options Auto. | ||
| Maintenance cutter | Réglez les paramètres du cutter intégré de l'imprimante. | |
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | ||
| Régler pos. découvert | -3 à 3 m (0*) | Vous pouvez ajuster la position de la découvert en imprimant sur du papier rouleau sans marges dans toutes les directions. La position de coupe peut être ajustée par incréments de 0,2 mm. | |
| Remplacer le cutter | Déplace la coupeuse vers la position qui permet de la replacer. Appuyez sur la touche OK pour déplacer la coupeuse vers la position deReplacement. Avant de replacer la coupeuse, retirez le papier. Retirez le papier avant de poursuivre. « Remplacement du cutter » à la page 162 | ||
| Transport/stockage | Effectuez cette opération lors du transport ou stockage de l'imprime à une température inférieure ou égale à -10 °C. Appuyez sur la touche OK pourmettre l'imprimante en mode de transport ou stockage. Une fois l'opération terminée, l'imprimante s'éteint automatiquement. | ||
Menu Configuration
Configuration Impr.
*1: Affiché uniquement lorsque le disque dur optionnel ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été connecté.
- Paramètre par défaut
Configpapierrouleau
| Éléments | Description | |
| Découpe auto | Oui* | Sélectionnez Oui pour couper automatiquement le papier rouleau à l'aide de la coupeuse intégrée lors de l'impression de chaque page, ou Non pour désactiver la découvert de papier automatique. Le paramètre sélectionné avec le pilote d'impression est prioritaire lorsque le pilote d'impression est utilisé. |
| Non | ||
| Actualiser Mar-ges | Oui* | Si Oui est sélectionné pendant l'impression sans marge, l'impriman- te recoupe automatiquement le bord avant du papier pour suppri- mer les évientuelles traces d'encre laissées par la précédente impres-sion. Pour désactiver cette fonctionnalité, sélectionnez Non. |
| Non | ||
| Ligne Page | Oui* | Si Découpe auto est Non, vous pouvez désirir d'imprimer (Oui) ou de ne pas imprimer (Non) de lignes de coupe sur le papier rouleau. Les lignes de coupe ne sont pas imprimées si Découpe auto est Oui ou en cas d'utilisation de feuilles simples ou de carton poster. |
| Non | Notez toutes que si la largeur de rouleau sélectionnée sur l'ordina- teur est inférieure à celle du papier chargé dans l'imprimante, des lignes de coupe seront imprimées qu'elle que soit l'options sélection- née pour Découpe auto. | |
| Le paramètre sélectionné avec le pilote d'impression est prioritaire lorsque le pilote d'impression est utilisé. | ||
| Marge Papier Rouleau | Normale* | Lorsque le paramètre est régèle sur Normale, les marges inférieure et supérieure sont de 15 mm et les marges droite et.gauche de 3 mm. À l'exception du réglage 15mm, les paramètres gauche et droit pour tous les autres paramètres sont 3 mm. « Zone imprimable » à la page 64 |
| Haut/Bas 15mm | ||
| Haut 35/Bas 15mm | ||
| Haut 45/Bas 15mm | ||
| 3mm | ||
| 15mm | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | |
| Marge par page | Normale* | Lorsque vous imprimez plusieurs pages sans découpe auto,défièsez les marges entre les pages. De manière générale, liasez le paramètre sur Normale. Dans Normale, la marge entre les pages est de 30 à 35 mm. Toutefois, lorsque les papiers ci-dessous sont scélectionnés,les marges sont de 65 mm. □Doubleweight Matte Paper (Papier mat épais) □Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur) □Watercolor Paper - Radiant White (Papier pour aquarelle - blanc brillant) □UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse)Sélectionnez 30mm pour réduire les marges du papier mentionnéci-dessus.Sélectionnez 65mm si des frottements apparaissent sur le papier du commerce. |
| 30mm | ||
| 65mm | ||
| Util. roul. éj. pa-pier | Normale* | De manière générale, liasez le paramètre sur Normale. Définissez-le sur Oui si la tête d'impression frote contre le papier. Appuyez sur Oui pour appuyer sur le papier lors de l'éjection. |
| Oui | ||
| Non | ||
| Option fin de rouleau | Poursuivre | Sélectionnez l'action à effectuer pour un rouleau après remplacement: imprimer les données restantes (Poursuivre)/ne pas impriemer (Arrêté l'impression)/recommencer l'impression depuis le dé-but (Réimprimer). |
| Arrêté l'impression* | ||
| Réimprimer*1 | ||
| Tension papier rouleau | De 1 à 5 (3*) | Ce paramètre est utilisé si Extra High (Très élevé) est défini sur l'un des paramètres suivants: menu Papier — Paramètre papier perso — Tension papier rouleau ou Papier Configuration (Configura-tion du papier) — Roll Paper Back Tension (Tension d'enroulement du papier rouleau) dans le pilote d'impression. Si le papier fait des plis pendant l'impression même lorsque le paramètre Régla-gel latéral alim. est défini sur Non dans Configuration Impr. — Con-fig papier rouleau dans le menu Configuration, et Roll Paper Ten-sion (Tension papier rouleau) défini sur High (Supérieure), alors sélectionnez Plus Élevée et réglez la tension à l'arrière. Des valeurs plus élevées entrainent une tension supérieure. |
| Chargement au-tomatique | Oui* | De manière générale, liasez le paramètre sur Oui. |
| Non | En cas de problème de chargement automatique d'un papier du com-merce, en raison d'une surface glissante ou très gondolée, ou d'une tension insuffisante, etc. définisse ce paramètre sur Non. Retirez tout le papier avant de définir ce paramètre. Si le papier est charge, le paramètre ne peut pas être modifié. | |
| Réglage latéral alim. | Normale* | En règle générale, sélectionnez Normale. |
| Oui | Pour éviter que le papier soit entrainé de travers pondant l'impression, définiSEE ce paramètre sur Oui. Pour éviter que des plis appa-raissent pondant l'impression sur du papier fin, définiSEE ce paramètre sur Non. Si les mêmes éléments sont définis dans Paramètre pa-pier Persons le menu Papier, ce paramètre est prioritaire. | |
| Non | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | |
| Écart Du Cylin-dre | Étroit | Sélectionnez l'écart du cylindre correspondant à la distance entre tê-te d'impression et papier. En règle générale, sélectionnez Standard. Sélectionnez un paramètre plus grand si les résultats de l'impression sont rayés ou tachés. Si, après l'exécution de l'Alignment Des Têtes, vous estimez que l'alignement n'est pas parfait, sélectionnez Étroit. Si les mêmes éléments sont définis dans Paramètre papier Persons depuis le menu Papier, ce paramètre est prioritaire. |
| Standard* | ||
| Grand | ||
| Plus Grand | ||
| Le Plus Grand | ||
| Tmps séchage par page | Non* | Précisez la longueur de la pause laissée par l'imprimante pour permettre à l'encre de secher après l'impression d'une page. Choisissez une valeur de 0,5 à 60 minutes. Selon la densité de l'encre ou le type de papier, le séchage de l'encre peut demander un certain temps. En cas d'impressions floues, définissez un temps de séchage de l'encre plus long. Plus le temps de séchage est long, plus l'impression prend de temps. |
| 0,5 à 60 minutes | ||
| Vérif Format Pa-pier | Oui* | Choisissez si l'imprimante doit détecter automatiquement (Oui) ou non (Non) la largeur du papier lors du chargement. En règle généra-le, nous vous recommendons de travailler avec ce paramètre réglé sur Oui. Si une erreur de paramétrage du papier s'affiche lorsque le papier est charge correctement, essayez de désirir Non. Notez toute-fois qu'il est possible que l'imprimante imprime en dehors du papier lorsque Non est sélectionné. Si l'impression va au-delà des bords du papier, l'intérieur de l'imprimaTE risque de se salir d'encre. Les paramètres modifiés sont pris en compte lors du rechargement du papier. |
| Non | ||
| Vérif Inclin Pa-pier | Oui* | Si Oui est sélectionné, une erreur s'affiche sur le panneau de contrôle et l'impression s'accrite si le papier est de travers. Sélectionnez Non pour désactiver cette fonction. Le paramètre Oui est recomman-dé dans la plupart des cas car un papier de travers peut entrainer un bourrage papier. |
| Non | ||
| Stabilisateur alim pap | Oui* | Choisissez d'autoriser ou non (Oui/Non) le capteur à dire le dos du papier pendant l'impression et corriger toute inclinaison détectée lors de l'insertion. En règle générale, nous vous recommendons de travailler avec ce paramètre réglé sur Oui. Lorsque vous utilisez un support transparent ou coloré, réglez le paramètre sur Non car la fonction de détction n'est pas disponible pour ce support. Si les mêmes éléments sont définis dans Paramètre papier personel depuis le menu Papier, ce paramètre est prioritaire. |
| Non | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | ||
| Vérif Buses Auto | Définissez la périodicité de la Vérif Buses Auto qui s'executera avant le début de l'impression. □ Régulierement: vérifications à intervalle fixe définir par l'imprimante. □ Tous les travaux: vérification à chaque travail. □ Non: vérification uniquement dans des conditions spécifiques. | ||
| Réglage nettoyage au- to | Régulierement | ||
| Tous les travaux* | |||
| Non | |||
| Rép max nettoyage auto | De 1 à 3 (1*) | Lorsque des buses obstruées sont déetectées, définisseez le nombre de répétitions automatiques du nettoyage. | |
| Option nettoyage au- to | Poursuivre | Définissez ce paramètre si les buses sont toujours obstruées après avoir procédé automatiquement au nombre de nettoyages préconisé. □ Poursuivre: si les buses sont toujours obstruées mais qu'aucun écran ne s'affiche, l'impression démarre ou l'écran Prêt s'affiche. □ Pause: si les buses sont encore obstruées, l'écran Erreur De Nettoyage s'affiche. Consultez ce qui suit pour plus d'information sur les écrans d'erreur. □ « Que faire quand un message s'affiche » à la page 166 | |
| Pause* | |||
| Stocker travail interr*1 | Oui | Ce paramètre est affché si un disque dur optionnel ou une unité d'extension Adobe PostScript 3 a été connecté. Si Oui est sélectionné, les travaux d'impression qui exigent un type, une source ou un format de sortie (largeur) différent de ceux sélectionnés dans l'imprime seront mis en attente. Sélectionnez Non pour désactiver cette fonctionnalité. Si Non est sélectionné, une erreur s'affiche et l'impression s'interrrompt si la source sélectionnée pour le travail d'impression ne correspond pas à cette sélectionnée dans l'imprimante. Lorsque Oui est sélectionné, le travail d'impression ne s'interrrompt pas même si une erreur se produit. Les travaux dont les paramètres différé sont enregistrrés sur le disque dur ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en tant que travaux en attente. Les travaux en attente peuvent être imprimés de manière groupée depuis le menu Tra-vail en attente lorsque l'imprimante est prête pour l'impression, par exemple en chargeant le type de papier adéquat. □ « Résumé du fonctionnement » à la page 67 | |
| Non* | |||
| Timeout USB | 10 à 600 secondes (10*) | Si l'impression s'arrête à mi-chemin lorsque l'imprimante et l'ordinaireur sont connectés à un cable USB, définisseez un décai plus long. | |
| Paramètre de calibrage | Oui* | Vouces pouvez désirir d'activer ou non les données de calibrage pour Ephon Color Calibration Utility. Pour des détails sur la procédure de calibrage, etc., voir le manuel du logiciel. | |
| Non | |||
| Rétablier paramè-tres | Oui | Si vous sélectionnez Oui, les valeurs par défaut de Configuration Impr. sont rétablels. | |
| Non | |||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
État De l'Imprimante
| Élément | Description |
| Version Micrologiciel | Vous pouvez vérifier la version du microprogramme.Lorsqu'une unité d'extension Adobe PostScript 3 est connectée, ses deux versions de contrôle sont indiquées à la fin. |
| État de l'options | Dresse la liste des accessoires en option actuellément connectés à l'imprimante et disponibles. |
| Impr. rapport état | Appuyez sur la touche OK pour imprimer une liste des paramètres d'impression en cours.Choisissez cette option pour afficher un récapitulatif des paramètres. |
| Date de calibrage | Affiche la date d'exécution la plus spécifique de Epson Color Calibration Utility. Vous pouvez consulter les informations sur les opérations etc. dans Epson Color Calibration Utility. |
Configuration Réseau
- Paramètre par défaut
| Éléments | Description | |
| Paramètre Adresse IP | Auto* | Choisissez d'utiliser DHCP pour configurer l'adresse IP (Auto), ou pour configurer l'adresse manuellement (Panneau). Sélectionnez Panneau pour préciser l'Adresse IP, le Masque De SS-Réseau et la Passerelle Par Déf. Demandez des informations détaillées à votre administrateur système. |
| Panneau | ||
| Paramètre IPv6 | Oui | Choisissez d'activer ou de désactiver la fonction IPv6. |
| Non* | ||
| Paramètre IEEE802.1x | Oui | Choisissez d'activer ou de désactiver la fonction IEEE802.1X. |
| Non* | ||
| Param redirect HTTPS | Oui* | Choisissez d'activer ou de désactiver la fonction de redirection automatique HTTP vers HTTPS. |
| Non | ||
| Impr. rapport état | Appuyez sur la touche OK pour imprimer une liste Configuration Réseau. Utilisez ces informations pour avoir une vision complète des paramètres réseau. | |
| Rétablit paramètres | Oui | Sélectionnez Oui pour restaurer toutes les valeurs par défaut de Con-figuration Réseau. |
| Non | ||
Config. Option
Affiche uniquely sometime l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en option a été connectée.
- Paramètre par défaut
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Unité extension PS3
| Éléments | Description | |
| Version | La version PostScript prise en charge et la version la plus récente des fichiers PDF disponibles pourtraitement sont affichées.Si la version PDF affichée dans les propriétés du document du fichier PDF est identique ou antérieure à celle indiquée ici, le fichier peut être traité. | |
| Feuille état PS | Si vous appuyez sur la touche OK, les informations de l'unité d'extension Adobe PostScript 3 sont imprimées. | |
| Sortie papier | Auto | Sélectionnéz la taille du papier utilisé pour l'impression.Lorsque Auto est sélectionné, l'imprimante se base sur le format indi-qué dans les données d'impression. La sortie papier réelle dépend des paramètres de marge.Lorsqu'un format standard ou Personnelisée est sélectionné, toutes les données d'impression sont agrandies ou réduites en fonction de la taille du papier sélectionné, puis imprimées.Les tailles proposées varient en fonction du modele d'imprimante.Lorsque les données d'impression sont créées avec un format de pa-pier A4, les paramètres suivants ont les résultats indiqués.Auto : des données sont imprimées avec des marges ajoutées à l'ex-terieur du format A4.A4 : des données sont imprimées avec les données A4 réduites en fonction de la zone imprimable du format A4. |
| Série A (A4*)/US-ANSI/US-ARCH/Série B/Série photo/Others | ||
| Personnalisée | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Élément | Description | |
| Options des marges | Standard* | La position à laquelle la marge est ajoutée dépend du paramètre Sortie papier, comme indiqué ci-dessous. Paramétré sur Auto Ajoute 3 mm de marge (zone A dans l'illustration suivante) à l'extérieur de la taille des données (taille du papier ou de l'image; zone B de l'illustration suivante). |
| Paramétré sur un format standard ou sur Personnalisée Ajoute 3 mm de marge (zone A dans l'illustration suivante) à l'intérieur de la taille sélectionnée pour Sortie papier (zone B dans l'illustration suivante) et agrandit ou réduit la taille afin que les données tiennent dans la zone hors marges avant impression. | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | |
| Ajouter des marges | La position à laquelle la marge est ajoutée dépend du paramètre Sor-tie papier, comme indiqué ci-dessous. □ Paramétré sur Auto Le résultat est le même que lorsque Standard est sélectionné. □ Paramétré sur un format standard ou sur Personnalisée Ajoute 3 mm de marge (zone A dans l'illustration suivante) à l'extérieur de la taille sélectionnée pour Sortie papier (zone B dans l'illustration suivante). La taille de la sortie réelle devient supérieure à la taille sélectionnée (zone A de l'illustration suivante) suite à l'ajout des marges. Lorsque la taille des données créées ne rentre pas dans la taille de la sortie, les données sont réduites avant impression. | |
| Fixer par marges | Ajoute 3 mm de marge (zone A dans l'illustration suivante) à l'intérieur de la taille des données (taille du papier ou de l'image) ou à la taille sélectionnée pour Sortie papier (zone B dans l'illustration suivante) en fonction du paramètre Sortie papier. Si unobjet à imprimer est situé dans la zone de marge, il est coupé et n'est pas imprimé. Lorsque le paramètre de sortie papier est configuré sur une taille standard ou définié par l'utilisateur, et que la taille des données créées ne rentre pas dans la sortie papier, les données sont imprimées dans un format réduit. Toutefois, si unobjet à imprimer est situé dans la zone de marge suite à la réduction, il est coupé et n'est pas imprimé. | |
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | |
| Qualité | Vitesse | Choisissez la qualité d'impression en fonction de la qualité de l'image et de la vitesse d'impression. |
| Normale* | ||
| Fin | ||
| Mode couleur | Couleur* | Choisissez si vous souhaitez imprimer en couleur ou revenir en noir et blanc puis imprimer. Selon le type de papier indiqué sur l'impriman- te, le paramètre n'est pas affchéé. |
| Niveaux de gris | ||
| Simulation CMJN | Lorsque vous simuliez les couleurs d'encre CMJN des imprimantes off- set, vous pouvez sélectionner la couleur de l'encre CMJN à simuler. Si Non est défini, l'encre n'est pas simulée. Le paramètre par défaut du fabricant est Euroscale Coated v2. | |
| Source RVB | sRGB | Lorsque vous imprimez des donnéesées RVB, vous pouvez sélectionner l'espace colorimétrique RVB à simuler. Si Non est défini, l'encre n'est pas simulée. |
| Adobe RGB (1998)* | ||
| Apple RGB | ||
| ColorMatch RGB | ||
| Non | ||
| Intention rendu | Absolu | Lors d'une simulation CMJN ou RVB, sélectionnez la méthode de con- version (intention de rendu) de l'espace colorimétrique parmi les qua- tre types suivants. |
| Relatif | □ Absolu : attribue des coordonnées de la gamme de couleurs absolues aux donnéesés d'origine et aux donnéesés d'impression, puis convertit les donnéesés. Pour ces types de donnéesés, l'ajustement des tons ne se fait pas sur le point blanc (température de couleur). Ce paramètre est pertinent lorsque l'exactitude de la couleur est importante, comme lors de l'impression de logos. | |
| Perceptuel* | ||
| Saturation | □ Relatif : convertit les donnéesés afin qu'une série de coordonnées d'une gamme de couleurs et les coordonnées du point blanc (ou température de couleur) dans les données d'origine correspondant aux coordonnées d'impression appropriées. Cette fonction est utilisée pour plusieurs types de correspondence des couleurs. □ Perceptuel : convertit les donnéesés afin de produit une image visuellement plus naturelle. Ce paramètre est ajusté aux photographies. □ Saturation : convertit en privilégiant la vivacité des couleurs只想 que leur exactitude. Adapté aux impressions professionnelles telles que graphiques et tableaux, pour lesquelles l'utilisation de couleurs vives est privilégiatee. | |
| Compensation pts noirs | Oui | Lorsque vous avez procédé à une conversion depuis un espacecolo-rémétrique large vers un espace colorimétrique réduit, ou lorsque vous trouvez que les ombres font des trainées, définissez le paramètre sur Oui. |
| Non* | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | |
| Rotation automatique | Oui | Choisissez si vous souhaitez faire pivoter automatiquement lesdonnées d'impression portrait de 90vers la droite (Oui) ou d'imprimer sans rotation (Non).Les données d'impression créées au format paysage ne sont pas automatiquement pivotées même si ce paramètre est sur Oui. |
| Non* | ||
| Mise cache disque dur | Oui | De manière générale, laissez le paramètre sur Non. Si la tête d'impression s'arrête fréquèment pour attendre l'extension des donnéeséespendant l'impression, sélectionnez Oui. |
| Non* | ||
| Optim. qualité bords | Oui | Cette fonction est activée lors de l'impression directe de fichiers PDF,TIFF et JPEG.Définissez-la sur OUI si les impressions sont pâles ouprésentent desfrottements sur les bords du papier. Lorsque ce paramètre est défiinisur OUI, l'impression est moins pâle et présente moins de frotte-ments. Les marges peuvent augmenter en fonction des paramètresdéfinis dans les autres panneaux. Selon le type de papier indiqué surl'imprimante, le paramètre n'est pas affchéé. |
| Non* | ||
| Feuille erreurs PS | Oui | Choisissez si vous souhaitez imprimer une feuille avec l'erreur indi-quée (Oui) ou de ne pas imprimer (Non) lorsqu'une erreur PostScriptse produit pendant l'impression d'un document ou d'un fichier PDF. |
| Non* | ||
Preférences
- Paramètre par défaut
| Élément | Description | |
| Langue/Language | Japonais, anglais, français, italien, allemand, portugais, espagnol, nederlan-dais, russe, coréen, chinois | Sélectionnez la langue utilisée sur l'écran du panneau de contrôle. |
| Unité: longueur | m* | Sélectionnez l'unité de longueur qui s'affiche sur l'écran du pan-neau de contrôle ou qui est imprimée sur les motifs. |
| pieds/pouces | ||
| Réglage lampe alerte | Oui* | Choisissez si levoyant d'alerte grand format s'éclaire (Oui) ou non (Non) en cas d'erreur. |
| Non | ||
| Mode Veille | 5 à 210 minutes (15*) | L'imprimante passer en mode veille si aucune erreur ne s'est produite, si aucun travail d'impression n'a été reçu et si aucune action n'est effectué sur le panneau de contrôle pendant une durée prolongée. Ce paramètre indique la durée au bout de laquel-le l'imprimante passer en mode Veille. « Paramétrage de l'économie d'énergie » à la page 65 |
| Gestion Alimentation | Non | L'imprimante s'éteint automatiquement en l'absence d'erreurs, si aucun travail d'impression n'est reçu ou si aucune opération n'a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs pendant huit heures. Le décai au bout duquel l'imprimante s'éteint peut être définir de 1 à 24 heures, par incréements d'une heures. Choisissez Non pour éviter que l'imprimante ne s'éteigne automatiquement. |
| 1 à 24 heures (8*) | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Menu administrateur
La selection de Menu administrateur a pour effet d'afficher une invite de mot de passer. À la livraison, aucun mot de passage n'est saisi. Appuyez sur OK pour continuer. Si le mot de passage administrateur a été modifié, indiquez-le.
1: Affiché uniquement lorsque le disque dur optionnel ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été connecté.
2: Affché uniquement lorsque l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en option a été connectée.
- Paramètre par défaut
| Éléments | Description | ||
| Modifier le MDP | Saisissez un mot de passer administrateur de 20 caractères maximum. La sélection de Menu administrateur a pour effet d'afficher une invi- te de mot de passer. Le Menu administrateur s'affiche uniquement si le mot de passer correct est saisi, afin d'éviter que les non-administra- teurs ne modifiient accidentellement les paramètres. Conservez le mot de passer en lieu sûr. Si vous l'oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson. | ||
| Commande opération. | Choisissez si le mot de passer administrateur doit être indiqué pour accéder à Configuration Résseau depuis le panneau de contrôle ou le Remote Manager. | ||
| Configuration Réseau | Mot de passer re- quis* | ||
| Mot passée pas re- quis | |||
| Nettoyage puissant | Procede à un nettoyage plus puissant que le Nettoyage tête du me- nu Maintenance. Examinez les couleurs d'encre représentant des segments pâles ou manquants dans le motif de vérification et précisez les ensembles de buses à nettoyer. Vous pouvez cocher plus d'une case. Pour sélec- tionner tous les ensembles de buses, cochez la case de gauche. | ||
| Nettoyage pro- grammé | Oui* | Définissez s'il convient ou qui ou non (Oui/Non) de procéder à un net- toyage si vous allumez l'imprimante six mois après le chargement initial. | |
| Non | |||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | ||
| Vérif et nettoyer buse | Standard* | Le nettoyage automatique est régé en fonction de l'état d'obstruction des buses. Le nettoyage automatique n'est pas pris en charge depuis Vérif buses sans papier. | |
| léger | Standard: si les buses sont obstruées, le nettoyage est automatique. En règle générale, nous vous recommendons de travailler avec ce paramètre régé sur Standard. | ||
| Léger: si plus de deux buses sont obstruées, le nettoyage est effectué automatiquement. Le nettoyage n'est pas effectué pour une seule buse. Interruptent moins souvent le fonctionnement de l'impriman- te pour procéder à des nettoyages que le mode Standard. Tout- FOIS, la qualité d'impression ne peut être garantie. | |||
| Gérer le disque dur*1 | Le fait que Oui soit sélectionné indique que le disque dur ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en option connecté à l'imprimante est formaté. | ||
| Formater disque dur | Oui | Le formatage du disque dur ou de l'unité d'extension Adobe Post- Script 3 supprime tous les travaux d'impression enregistrés. | |
| Non | Tout disque dur ou unité d'extension Adobe PostScript 3 précédem- ment utilisé avec une autre imprimante doit d'abord être formaté avant d'être utilisé avec cette imprimante. | ||
| Mode imprimante | Auto | De manière générale, laissez le paramètre sur Auto. Les données d'impression envoyées sont identifiées et le mode est basculé auto- matiquement. Définissez le mode si le basculément entre modes et l'impression ne sont pas corrects. | |
| PostScript*2 | |||
| Date et heures | AA/MM/JJ HH:MM | Réglez l'horloge intégrée de l'imprimante. L'houre indiquée par l'hor- loge est utilisée lors de l'impression de journaux et feuilles de statut. | |
| Fuseau hora | Saisissez l'écart entre l'heure GMT et le fuseau hora local. | ||
| Le fuseau hora séLECTIONné est utilisé dans les notifications par e-mail envoyées par Remote Manager lorsqu'une erreur se produit. | |||
| Réinit. paramètres PS*2 | Oui | Sélectionnez Oui pour initialiser la police et le profil ICC utilisateur enregistrrés dans la zone utilisateur de l'unité d'extension Adobe Post- Script 3. L'initialisation supprime les données enregistrées. | |
| Non | |||
| Rétablier tous réglages | Oui | Sélectionnez Oui pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres, sauf les options de Date et heures, Langue/Language et Unité: longueur du menu Configuration. | |
| Non | |||
Maintenance
Entretien des têtes d'impression etc.
Vous doivent procéder à une maintenance des têtes d'impression ou de l'alimentation du papier si des lignes blanches apparaisent sur les impressions ou si vous remarquez une dégradation de la qualité d'impression.
Opérations de maintenance
Vous pouvez procéder aux tâches ci-après pour veiller au bon fonctionnement de la tête d'impression et de l'alimentation papier afin de garantir une qualité d'impression optimale. Effectuez les tâches de maintenance appropriées en fonction des résultats d'impression et de la situation.
Détection automatique des buses obstruées
L'imprimante est dotée de fonctions qui lui permettent de détecter automatiquement la position des buses obstruées dans les têtes d'impression et de proçeder à un nettoyage sans avoir à imprimer un motif de vérification des buses.
Remarque :
- Cette fonction ne garantit pas une détéction parfait de buses obstruées.
La détction des buses obstruées consomme une petite quantité d'encre.
De l'encre est consommée pendant le nettoyage automatique.
Vous pouvez définir les éléments suivants dans les menus Maintenance et Configuration Impr.
« Menu Maintenance » à la page 135
Configuration Impr. a la page 137
Vérif Buses Auto
Pour n'importe quel paramètre sélectionné sauf Non, les buses sont contrôleés et les buses obstruées sont détectées. Lorsque des buses obstruées sont détectées, le nettoyage est effectué automatiquement le nombre de fois définis dans le panneau de contrôle.
Lorsque l'impression demarre (regulierement ou a chaque travail)
Avant et après le nettoyage des têtes
« Configuration Impr. » à la page 137
Vérif buses sans papier
Effectuez cette opération pour vérifier l'etat des buses et les résultats de la détction de l'obstruction sont affichés sur le panneau de contrôle. Lorsque des buses obstruées sont détectées, le nettoyage démarre automatiquement lorsque vous sélectionnez OK.
« Menu Maintenance » à la page 135
Vérification des buses obstruées à l'aide du motif de vérification imprimé
Nous conseillons d'imprimer un motif de vérification des buses et de procéder à une inspection visuelle avant l'impression lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une période prolongée ou lorsque vous effectuez des travaux d'impression importants. Inspectez le motif imprimé et lancez le nettoyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes.
« Recherche de buses obstruées » à la page 150
Nettoyage de la tête d'impression
Utilisez cette fonction si des segments pales ou manquants sont détectés dans les documents imprimés. Cette fonction nettoie la surface de la tête d'impression. Il existe deux types de fonctions : une qui détecte automatiquement les buses obstruées et procède à un nettoyage et une autre qui nettoie immédiatement les têtes une fois le niveau sélectionné.
Maintenance
Lorsque vous sélectionnez le niveau de nettoyage, sélectionnez Standard. Si les buses sont bouchées même après avoir effectué plusieurs nettoyages Normale successifs des têtes, procédez à un nettoyage Lourd. Si la situation ne s'est pas améliorée même après un nettoyage Lourd, procédez à un Nettoyage puissant depuis le Menu administrateur.
« Nettoyage de la tete d'impression » à la page 151
Vérif et nettoyer buse
Effectuez cette opération pour vérifier l'etat des buses et nettoyer automatiquement seulement les ensembles de buses obstrués.
« Menu Maintenance » à la page 135
Réglage du désalignment de l'impression (Alignment Des Têtes)
Cette fonction regle le désalignement des têtes. Utilisez-la si les lignes ne sont pas en face ou si l'impression présente du grain.
« Réglage du désalignement de l'impression (Alignment Des Têtes) » à la page 154
Réglage de l'alimentation du papier (Réglage Alim Papier)
Utilisez ce paramètre si vous n'arrivez pas à résoudre les problèmes de bandes (lignes striées horizontales ou couleurs non uniformes) dans la zone d'impression standard (pour les feuilles simples, la zone excluant la bande de 1 à 2 cm au bas du papier) même après le nettoyage ou l'Alignment Des Têtes d'impression.
«Réglage Alim Papier » à la page 157
Recherche de buses obstruées
La vérification des buses peut être lancée depuis un ordinateur ou depuis le panneau de contrôle de l'imprimante.
Depuis l'ordinateur
Les explications de cette section prennten le pilote Windows comme exemple.
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
« Fonctions Epson Printer Utility 4 » à la page 80
Assurez-vous que du papier rouleau ou une feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est charge(e) dans l'imprimante.
Assurez-vous que vous avez correctement défini la source papier et le type de support en fonction du papier utilisé.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 31
« Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 39
2 Cliquez sur Nozzle Check (Vérification des buses) dans l'onglet Utility (Utilitaire) de l'écran Properties (Propriétés) du pilote d'impression (ou Printing preferences (Préférences d'impression)).

3 Cliquez sur Print (Imprimer).
Le motif de contrôle des buses s'imprime.
Vérifiez le motif de contrôle des buses.
S'il n'y a pas de problème : cliquez sur Finish (Terminer).
S'il y a un problème : cliquez sur Clean (Nettoyage).
Après avoir imprimé un motif de contrôle des buses, vérifie que l'impression du motif est terminée avant d'imprimer vos données ou de nettoyer la tete d'impression.
Maintenance
Depuis l'imprimante
Cette section explique comment imprimer et confirmer un motif de vérification. Pour confirmer sans imprimer de motif de vérification, Sélectionnez Vérif buses sans papier à l'étape 4 et suivez les instructions à l'écran.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

Assurez-vous que du papier rouleau ou une feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est charge(e) dans l'imprimante.
Assurez-vous que vous avez correctement défini la source papier et le type de support en fonction du papier utilisé.
2 Vérifiez que l'état de l'imprimante est Prêt. Appuyez sur la touche A→A.
Le menu Maintenance s'affiche.
3 Vérifiez que Vérif Buses est mis en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
4 Vérifiez que Imprimer motif vérif. est mis en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
5 Appuyez sur la touche OK pour imprimer un motif de vérification.
Examinez le motif de vérification imprimé en vous reportant à la section suivante.
Example de buses propres

Il n'y a pas de zones vides dans le motif de verification des buses.
Example de buses obstruées

Si des segments sont manquants dans le motif, sélectionnez Nettoyage tête et procédez à un nettoyage des têtes. « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 149
Nettoyage de la tete d'impression
Vous pouvez proceder à un nettoyage des têtes depuis un ordinateur ou l'imprimante, mais les options varient comme indiqué ci-dessous.
Depuis l'ordinateur
Toutes les buses sont propres.
«Depuis l'ordinateur » à la page 152
Depuis l'imprimante
Vous pouvez nettoyer toutes les buses ou seLECTIONner seulement celles dont le motif de vérification imprimé révèle un problème.
«Depuis l'imprimante» à la page 152
Remarques sur le Nettoyage tête
De l'encre est consommée pendant le nettoyage des têtes.
Nettoyez la tete d'impression uniquement si la qualite d'impression decline, par exemple si l'impression est floue ou si la couleur est incorrecte ou manquante.
Le nettoyage de toutes les buses consomme un peu de chaque couleur d'encre.
Meme si vous utilisez uniquement des encres noires pour l'impression en noir et blanc, les encres couleurs sont également utilisées.
Maintenance
Préparez une nouvelle bloc récapucateur d'encre s'il n'y a pas suffisamment d'espace vide dans l'actuel.
Si vous repêze le nettoyage des têtes plusieurs fois sur une période courte, le bloc recupérateur peut être rapidement plein car l'encre ne s'évapore pas rapidement.
Le Nettoyage puissant consomme bien plus d'encre qu'un Nettoyage tête effectué depuis le menu Maintenance.
Vérifiez au préalable le niveau d'encre restante, et préparez une nouvelle cartouche d'encre avant de lancer le nettoyage si le niveau de l'encre est bas.
« Nettoyage puissant » à la page 153
Depuis l'ordinateur
Avant d'effectuer cette procEDURE, lisez les informations suivantes.
« Remarques sur le Nettoyage têté » à la page 151
Les explications de cette section prennten le pilote Windows comme exemple.
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
« Utilisation de Epson Printer Utility 4 » à la page 80
1 Cliquez sur Head Cleaning (Nettoyage des têtes) dans l'onglet Utility (Utilitaire) de l'écran Properties (Propriétés) du pilote d'impression (ou Printing preferences (Préférences d'impression)).

2 Cliquez sur Start (Demarrer).
Le nettoyage des têtes démarre. L'opération dure environ 6 minutes.
3 Cliquez sur Print Nozzle Check Pattern (Impression du motif de test des buses).
Vérifiez le motif de contrôle des buses.
Si des segments sont pâles ou manquants dans le motif de contrôle des buses, cliquez sur Cleaning (Nettoyage).
Si vous ne parvenez pas à déboucher les buses obstruées après plusieurs nettoyages successifs, Sélectionnez Nettoyage puissant dans le panneau de contrôle de l'imprimante.
« Depuis l'imprimante » à la page 152
Depuis l'imprimante
Avant d'effectuer cette procEDURE, lisez les informations suivantes.
« Remarques sur le Nettoyage têté » à la page 151
Maintenance
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Vérifiez que l'état de l'imprimante est Prêt. Appuyez sur la touche A→A.
Le menu Maintenance s'affiche.
2 Appuyez sur les touches / pourmettre en surbrillanceNettoyage tete et appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur les touches / pour selectionner Selec. buse et niveau, puis appuyez sur la touche OK.
Remarque :
Lorsque you selectionnez Verif et nettoyer buse, you pouvez vérifier l'etat des buses et nettoyer automatiquement seulement les ensembles de buses obstrues.
4 Une fois sélectionnés les ensembles de buses concernés par le nettoyage des têtes, appuyez sur la touche OK.
Si des segments sont pâles ou manquants dans toutes les couleurs
Appuyez sur les touches pourmettre en surbrillance touteslescasesdegauche,puis appuyez sur la touche OK pour les cocher.
Si des segments sont pâles ou manquants dans certaines couleurs
Appuyez sur les touches pour selectionner seulement les couleurs à nettoyer, puis appuyez sur la touche OK pour cocher les cases correspondantes.
Vous pouvez selectionner plusieurs ensembles de buses.

Une fois les ensembles de buses seLECTIONnés, appuyez sur les touches / pour seLECTIONner Démarrer le nettoyage, et appuyez sur la touche OK.

Vérifiez que Normale est selectionné puis appuyez sur la touche OK. Si les buses obstruées ne sont toujours pas débouchées après plusieurs nettoyages en mode Normale, utilisez les touches / pour selectionner le nettoyage Lourd.
Le nettoyage dure de 3 à 16 minutes.
Remarque : Plus vous selectionnez d'ensembles de couleurs plus le nettoyage dure longtemps.

Pour imprimer un motif de vérification et contrôler que les buses ne sont pas obstruées, appuyez sur les touches / pourmettre Vérif Buses en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
Pour quitter sans vérifier les buses, mettez Quitter en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
Si les buses sont toujours bouchées, repêze plusieurs fois les étapes 1 à 6. Si les buses sont toujours bouchées après plusieurs nettoyages en mode Normale, Sélectionnez Lourd à l'étape 6. Si les buses restent obstruées, patientez un moment puis essayez l'option Nettoyage puissant.
Nettoyagepuissant
Avant d'effectuer cette procEDURE, lisez les informations suivantes.

« Remarques sur le Nettoyage tete » à la page 151

Lorsque you appuyez sur la touche Menu, le menu Configuration s'affiche.

Appuyez sur les touches / pour selectionner Menu administrateur, puis appuyez sur la touche OK.
Maintenance
3 Entre le mot de passer administrateur et appuyez sur la touche OK.
4 Appuyez sur les touches / pourmettre en surbrillanceNettoyagepuissant et appuyez sur la touche OK.
5 Sélectionnez les ensembles de buses à nettoyer.
Si des segments sont pâles ou manquants dans toutes les couleurs
Appuyez sur les touches pourmettre en surbrillance la case de gauche,puis appuyez sur la touche OK pour la cocher.
Si des segments sont pâles ou manquants dans certaines couleurs
Appuyez sur les touches pour selectionner les couleurs à confirmer puis appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Vous pouvez selectionner plusieurs ensembles de buses.
6 Une fois les ensembles de buses selectionnés, appuyez sur les touches / pour selectionner Demarrer le nettoyage, et appuyez sur la touche OK.
7 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Sélectionnez Oui, et appuyez sur la touche OK pour lancer un Nettoyage puissant.
Le Nettoyage puissant dure de 4 à 20 minutes.
Remarque : Plus vous selectionnez d'ensembles de couleurs plus le nettoyage dure longtemps.
Lorsque le Nettoyage puissant s'achève, vous estes ramén à l'écran affché avant le nettoyage.
8 Imprimez un Motif de vérification et examinez les résultats pour déterminer si le problème est résolu.
«Depuis l'imprimante» à la page 151
Si la situation ne s'est pas améliorée même après un Nettoyage puissant, contactez votre revendeur ou l'Assistance Epson.
Réglage du désalignment de l'impression (Alignment Des Têtes)
Procedez à un Alignement Des Têtes si les lignes ne sont pas en face ou si l'impression présente du grain.
La tête d'impression projette de l'encre lorsqu'elle se déplace vers la gauche et vers la droite pendant l'impression. Vu le faisible intervalle entre la surface du papier et la tête d'impression, un désalignement peut se produit selon l'épaisseur du papier, les variations de la température ou de l'humidité et de l'inertia interne du mouvement de la tête.
Vous pouvez procéder à un Alignment Des Têtes depuis un ordinateur ou l'imprimante, mais les options varient comme indiqué ci-dessous.
Depuis l'ordinateur
Lors du réglage automatique, un motif de réglage est imprimé sur le papier charge, lu par les capteurs et la valeur de réglage optimale est enregistrée dans l'imprimante. Les réglages duront entre 7 et 12 minutes.
C'est généralement la méthode recommendée car elle est simple et résout en général le problème.
«Depuis l'ordinateur » à la page 155
Depuis l'imprimante
Choisissez un type de réglage entre Uni-D/Bi-D automatique et Uni-D/Bi-D manuel.
Réglage auto
Le capteur lit le motif de réglage imprimé sur le papier et enregistre automatiquement la valeur de réglage optimale sur l'imprimante. Les réglages durent entre 7 et 12 minutes. La durée dépend du menu sélectionné.
Réglage manuel
Vérifiez les motifs de réglage imprimés sur le papier et entrez les valeurs de réglage optimes. Utilisez cette option si vous ne pouze pas procéder au réglage automatique ou si vous n'ete pas satisfait des résultats du réglage avec l'options Auto.
L'impression d'un motif de réglage prend entre 3 et 12 minutes. La durée dépend du menu sélectionné et de la taille de l'impression.
«Depuis l'imprimante» à la page 156
Maintenance
Remarques sur l'Alignment Des Têtes
Les réglages dépendent du papier charge dans l'imprimante.
Vérifiez que le papier est correctement charge et qu'un Select. type papier est selectionné.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 31
« Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 39
Lorsque vous procédez au réglage avec un papier du commerce, vous nevez préalablement enregistrer le papier personnelisé.
« Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 207
Effectuez cette opération lorsque les buses ne sont pas obstruées.
Si des buses sont bouchées, le réglage ne peut pas s'effectuer correctement. Imprimez le motif de vérification, procédez à une inspection visuelle et procédez si nécessaire à un nettoyage des têtes.
« Recherche de buses obstruées » à la page 150
Le réglage automatique est disponible uniquement pour certains types de papier.
Vous ne pouvez pas effectuer de réglages auto pour les papiers du commerce. Consultez la section suivant pour plus d'informations sur les papiers qui autorisent le réglage automatique.
《Tableau des supports spéciaux Epson》 à la page 192
Lorsque vous procédez au réglage automatique, voirlez à ce que la lumière directe du soleil ne pénétre pas dans l'imprimante.
Sinon, les capteurs de l'imprimante pourraient ne pas dire le motif de réglage correctement. Si vous ne pouvez pas procéder au réglage auto même après vous être assure que la lumière directe du soleil ne pénétre pas dans l'imprimante, procédez au réglage manuel.
«Depuis l'imprimante» à la page 156
Depuis l'ordinateur
Avant d'effectuer cette procEDURE, lisez les informations suivantes.
« Remarques sur l'Alignment Des Têtes » à la page 155
Les explications de cette section prennten le pilote Windows comme exemple.
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
« Utilisation de Epson Printer Utility 4 » à la page 80
1 Chargez des feuilles simples au format A4 ou plus ou du papier rouleau et selectionnez Select. type papier.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 31
«Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 39
Lorsque vous procédez au réglage avec un papier du commerce, vous devez préalablement enregistrer le Papier Personnelisé.
« Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 207
2 Cliquez sur Print Head Alignment (Alignment des têtes) dans l'onglet Utility (Utilitaire) de l'écran Properties (Propriétés) du pilote d'impression (ou Printing preferences (Préférences d'impression)).

Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Maintenance
Le capteur lit le motif de réglage pendant l'impression et enregistre automatiquement la valeur de réglage optimale sur l'imprimante.
Contrôlez les résultats du réglage pour voir si l'image imprimée présente un grain ou un problème d'alignement.
Si vous n'etes pas satisfait des résultats du réglage,procédez au réglage manuel depuis l'imprimante.
«Depuis l'imprimante» à la page 156
Depuis l'imprimante
Avant d'effectuer cette procEDURE, lisez les informations suivantes.
« Remarques sur l'Alignment Des Têtes » à la page 155
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Sélectionnez le paramètre ajustat entre feuilles simples ou papier rouleau.
Lors du réglage avec Auto : format A3 ou plus
Lors du réglage avec Manuelle : format A4 ou plus
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 31
« Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 39
Lorsque vous procédez au réglage avec un papier du commerce, vous doivent préalablement enregistrer le Papier Personnelisé.
« Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 207

Vérifiez que l'imprimante est préte et appuyez sur la touche A A .
Le menu Maintenance s'affiche.

Appuyez sur les touches / pour selectionner Alignment Des Têtes, puis appuyez sur la touche OK.

Selectionnez l'objet de réglage.
Lors du réglage automatique
Appuyez sur les touches / pour selectionner Auto(Bi-D), et appuyez sur la touche OK. Si la situation ne s'est pas améliorée après avoir utilisé la fonction Auto(Bi-D), selectionnez Auto(Uni-D).
Lors du réglage manuel
Appuyez sur les touches / pour selectionner Manuel(Bi-D), et appuyez sur la touche OK. Si la situation ne s'est pas améliorée après avoir utilisé la fonction Manuel(Bi-D), selectionnez Manuel(Uni-D).

Appuyez sur la touche OK.
Lorsque vous sélectionnez Auto, l'alignment des têtes est effectué automatiquement pendant l'impression d'un motif de réglage. Lorsque le réglage est terminé, l'écran Prêt s'affiche.
Si Manuelle est selectionné, passes à l'Étape 6 pour indiquer un ajustement en fonction de l'inspection visuelle du motif.
Maintenance
6 Notez les numéroes de motifs représentant le moins de lignes blanches et ceux pour lesquels les lignes blanches sont espacées le plus régulièrement.
Dans l'exemple illustré, il s'agit du motif ^3

7 Lorsque vous avez vérifié que le code de couleur d'encre apparait dans l'écran du panneau de contrôle, appuyez sur les touches / pour selectionner le numero noté à l'Etape 6, et appuyez sur la touche OK.
8 Sélectionnez un numéro pour toutes les couleurs et appuyez sur la touche OK.
L'écran Prêt est affiché une fois le dernier numéro saisi.
Réglage Alim Papier
Utilisez ce paramètre si vous n'arrivez pas résoudre les problèmes de bandes (lignes striées horizontales ou couleurs non uniformes) dans la zone d'impression standard (pour les feuilles simples, la zone excluant la bande de 1 à 2 cm au bas du papier) même après le nettoyage ou l'alignement des têtes d'impression.
Il existe trois types de réglages de l'alimentation papier. Nous conseillons généralement d'utiliser le motif blocs pour proce dér aux réglages.
Motif blocs
Deux types de motifs sont imprimés et vous pouvez opérer les ajustements en inspectant visuellement les motifs. Cette fonction est utile pour régler les impressions contenant des images.
Réticules
Deux types de motifs de réglage (réticules) sont imprimés au centre du papier et la distance entre ces motifs est mesurée. Cette fonction est utile pour régler les impressions dans lesquilles il est important de préserver les dimensions et longueurs (CAO,etc.).
Valeur
Réglez dans une plage allant de -0,70 à 0,70%. Utiliseze ce paramètre lorsque vous voulez modifier légèrement la position d'impression en cours.
Sélection de Réglage Alim Papier
Cette section explique comment sélectionner les éléments de Réglage Alim Papier à partir du panneau de contrôle.
Chargez des feuilles simples au format A3 ou plus ou du papier rouleau et vérifie que l'imprimante est prete.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 31
«Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 39
2 Appuyez sur les touches pour selectionner l'onget Papier (o) et appuyez sur le touche OK.
Le menu Papier s'affiche.
3 Appuyez sur les touches / pour selectionner Parametre papier Persons, et appuyez sur la touche OK.
4 Appuyez sur les touches / pour selectionner le papier à régler et appuyez sur le touche OK.
5 Utilisez les touches / pour selectionner Réglage Alim Papier et appuyez sur la touche OK.
Pour la procédure suivante, voir chacun des éléments de réglage.
«Motif blocs» à la page 158
« Réticules » à la page 158
« Valeur » à la page 159
Maintenance
Motif blocs
1 Sélectionnez Réglage Alim Papier sur le panneau de contrôle.
« Sélection de Réglage Alim Papier » à la page 157
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner Motif blocs, puis appuyez sur la touche OK.
Une boite de dialogue s'affiche.
3 Appuyez de nouveau sur la touche OK.
Le motif de réglage est imprimé.
4 Dans le motif imprimé, selectionnez celui contenant le moins de lignes.
Dans l'exemple illustré, il s'agit du motif n°4.



Assurez-vous que l'écran Primaire est affché sur le panneau de contrôle, utilisez les touches
/ pour sélectionner le numéro identifié à l'étape 4 et appuyez sur la touche OK.
6 Si un message est affché, appuyez sur la touche OK.
Un motif de réglage différent de celui de l'été 3 est imprimé.
7 Comparez les couleurs au centre des motifs imprimés etCHOISSEZ le plus pale.
Dans l'exemple illustré, il s'agit du motif n°4.



Assurez-vous que l'écran Seconde est affché sur le panneau de contrôle, utilisez les touches
/ pour sélectionner le numéro identifié à l' étape 7 et appuyez sur la touche OK.
Lorsque les réglages sont terminés, l'écran Prêt s'affiche.
Réticules
1 Sélectionnez Réglage Alim Papier sur le panneau de contrôle.
« Sélection de Réglage Alim Papier » à la page 157
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner Réticules, et appuyez sur la touche OK.
Une boîte de dialogue s'affiche.
3 Appuyez de nouveau sur la touche OK.
Le motif de réglage est imprimé.
4 Mesurez la distance entre les symboles « + »

Maintenance
Utilisez les touches / pour modifier la valeur affichée sur l'écran du panneau de contrôle afin qu'elle corresponde à la valeur mesurée, et appuyez sur la touche OK.
Lorsque les réglages sont terminés, l'écran Prêt s'affiche.
Valeur
1 Sélectionnez Réglage Alim Papier sur le panneau de contrôle.
« Sélection de Réglage Alim Papier » à la page 157
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner Valeur, et appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur les touches / pour définir la valeur modifiée et appuyez sur la touche OK.
La seLECTION d'une valeur trop petite entraine l' apparition de bandes sombres. Augmentez la valeur.
La seLECTION d'une valeur tropélevée entraine l' apparition de bandes claires. Diminuez la valeur.
Lorsque les réglages sont terminés, l'écran Réglage Alim Papier s'affiche.
Remplacement des consommables
Remplacement des cartouches d'encre
Si l'une des cartouches d'encre installées est épuisée, l'impression ne peut pas avoir lieu. Si un avertissement de niveau d'encre faible s'affiche, nous vous recommendons de replacer la ou les cartouches d'encre des que possible.
Si une cartouche d'encre est épuisée en cours d'impression, vous pouvez continuer à imprimer après avoir remplaced la cartouche d'encre. Toutefois, lorsque vous remplacez l'encre pendant un travail d'impression, vous pouvez eventuèlement constater une différence de couleur selon les conditions de séchage.
Cartouches d'encre acceptées « Options et consommables » à la page 189
Comment replacer
La même procédure s'applique au remplacement de toutes les cartouches d'encre.
Important :
Epson recommende d'utiliser des cartouches d'encre Epson authentiques. Epson ne peut pas garantir la qualite ou la fiabilité des encles non authentiques. L'utilisation d'encre non authentiques peut entrainer des dommages non couverts par les garanties Epson, et un comportement erratif de l'imprimante dans certaines circonstances. Les informations sur le niveau des encles non authentiques risquent de ne pas s'afficher, et l'utilisation d'encre non authentique est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service.
Maintenance
1 Vérifiez que l'imprimante est sous tension.
2 Ouvrez le couvercle de cartouches.
Ouvrez le couvercle gauche, croit ou les deux de la couleur à replacer.

3 Passez un doigt dans le renforcement supérieur de la cartouche d'encre et tirez-la vers vous.

Important :
De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie de l'encre des cartouches d'encre retirees. Veillez à ne pas salir d'encre la zone adjoiningente lorsque vous retirez les cartouches.
4 Retirez la cartouche d'encre de son emballage.

! Important :
Ne touchez pas la puce du circuit imprimé de la cartouche. vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
5 Agitez la cartouche d'encre pendant 10 secondes 30 fois à l'horizontal, avec des mouvements de 5 cm environ, comme montré sur l'illustration.

6 Tenez la cartouche avec l'étiquette vers vous et faites-la glisser jusqu'àu fond de l'emplacement.
Faites correspondre la cartouche avec la couleur de l'étiquette apposée sur l'imprimante.

Répétez les Étapes 3 à 6 pour remplacer d'autres cartouches d'encre.
Important :
Installez toutes les cartouches d'encre dans chaque logement. L'impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés.
Maintenance
7 Fermez le couvercle de cartouches.

Important :
Nous vous recommendons dePTRirer et secouer toutes les cartouches d'encre une fois tous les trois mois pour assurer la qualite de l'impression.
Remplacement des blocs récapucateurs d'encre
Si le message Espace insuffisant s'affiche, remplacez le bloc récapucateur d'encre indiqué.
Blocs récapérateurs d'encre pris en charge
« Options et consommables » à la page 189
Important :
Ne réutilisez pas un boitier de maintenance qui a été retire et laissé ouvert pendant une période prolongée. L'encre à l'intérieur sechera et durcira, et ne sera pas capable d'absorber suffisamment d'encre.
Comment replacer
L'imprimante SC-P20000 Series est dotée de trois blocs récaproduateurs d'encre et l'imprimante SC-P10000 Series de deux, mais la méthode de remplacement est la même pour les deux.
Important :
Ne remplacez pas les blocs récapuérateurs d'encrependant l'impression. Les résidus d'encre risquent de fuir.
1 Ouvrez le capot du Boitier Maintenance.

2 Extrayez le bloc recupérateur d'encre.
Le fait de soulever le bloc récapucérateur d'encre libre le verrou et vous n'avez plus qu'à le tirer vers vous.

3 Placez le Maintenance Box (Bloc récapérateur d'encre) usage dans le sac de rebut fourni avec votre nouveau Bloc récapérateur d'encre et assurez-vous qu'il est hermétiquement fermé.

Maintenance
4
Installes le bloc récapucateur d'encre neuf.


Important :
Ne touchez pas la puce du circuit imprimé sur le Maintenance Box (Bloc récaproduateur d'encre)
au risque de perturber le fonctionnement et l'impression.
5
Fermez le capot du Boitier Maintenance.
Remplacement du cutter
Remplacez la coupeuse lorsqu'elle ne decoupe plus le papier de maniere nette.
Coupeuse prise en charge
« Options et consommables » à la page 189
Utilisez un tournevis cruciforme pour replacer la coupeuse. Vérifiez que vous avez sous la main un tournevis cruciforme avant de commencer.

Important :
Le matérieliau inséré sert à protégger la lame. Ne le retirez pas lorsque vous remplacez la coupeuse. Lorsque le matérieliau se détache automatiquement de la coupeuse après le remplacement, retirez-le de l'imprimante.
Veillez à ne pas endommager la lame du cutter. Ne faites pas tomber et ne cognez pas la lame contre des objets durs car elle pourrait s'ébrécher.
Touches utilisées pour les paramètres suivants


Retirez le papier de l'imprimante.
« Retrait du papier rouleau » à la page 37
« Retrait de feuilles simples » à la page 41
« Retrait du carton poster » à la page 43

Appuyez sur les touches pourmettre en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
Le menu Maintenance s'affiche.

Appuyez sur les touches / pour selectionner Maintenance cutter, puis appuyez sur la touche OK.

Appuyez sur les touches / pourmettre en surbrillance Remplacer le cutter et appuyez sur la touche OK.

Si un message est affché, appuyez sur la touche OK.
La coupeuse se déplace vers la position de remplacement.

Retirez l'ancienne coupe de l'imprimante.
Desserrez la vis maintainant la coupe en place à l'aide d'un tournevis cruciforme, puis retirez la coupeuse tout droit.

Attention :
Rangez la coupeuse hors de portée des enfants. La lame de la coupeuse peut provoquer des blessures. Procedez avec précaution lorsque vous remplacez la coupeuse.
Maintenance






Installes la nouvelle coupeuse.
Insérez la coupe de manière à ce que la broche sur l'imprimante corresponde avec le trou sur la coupeuse. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer la vis et dévelopir la coupeuse en place.

Important :
Vissez le cutter à fond sinon la coupe risque d'être mal alignée.




Lorsque le remplacement de la coupeuse est terminé, appuyez sur la touche OK.
La coupeuse returne à sa position d'origine. Retirez le matériel qui s'est détaché de la coupeuse.
Prêt est affiché sur le panneau de contrôle une fois la procédure terminée.
Nettoyage de l'imprimante
Afin que votre imprimante fonctionne durablement de manière optimale, nettoyez-la régulièrement (environ une fois par mois).
Nettoyage de l'extérieur
1 Retirez le papier de l'imprimante.
2 Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et que l'écran est étéint, puis débranchez le cable d'alimentation de la prise murale.
3 Utilisez un chiffon doux et propre pour eliminer soigneusement la poussière ou la saleté.
Nettoyez notamment l'arrière et les côtes afin que la poussière ne s'accumule pas. L'illustration ci-dessous montre l'imprimante lorsque l'unité d'extension Adobe PostScript 3 est installée.

Si l'imprimante est particulièrement sale, humidifiez le chiffon avec de l'eau contenant une faible quantité de détergent neutre, puis essorez fermement le chiffon avant de l'utiliser pour essuyer la surface de l'imprimante. Puis utilisez un chiffon sec pour enlever l'humidité restante.
Important :
N'utilisez jamais de benzène, de diluants ou d'alcool pour nettoyer l'imprimante. Ces substances risquent de provoquer décolorations et déformations.
Nettoyage de l'intérieur
Lorsque des éléments sont sales, les phénomènes suivants se produit.
Section du rouleau
Les impressions present des taches ou des trainées.
Section du cylindre
De l'encre et des particules de papier qui collent au support et souillent le papier.
Si vous ne retirez pas les traces d'encre ou particules de papier, les buses pourraient s'obstruer ou les têtes d'impression s'abimer.
Capteur d'alimentation papier
La qualité d'impression diminue.
Nettoyage du rouleau
Suivez les étapes suivantes pour nettoyer le rouleau en chargeant du papier ordinaire.
1 Mettez l'imprimante sous tension et chargez le papier rouleau le plus large dont vous disposez.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 31
2 Appuyez sur la touche × 一 ^ 一 puis sur la touche
Le papier est alimenté tant que vous appuyez sur la touche . Si le papier n'est pas sali, le nettoyage est terminé.
Coupez le papier une fois le nettoyage terminé.
« Méthode de coupe manuelle » à la page 36
Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et que l'écran est étant, puis débranche le cable d'alimentation de la prise murale.
2 Laissez l'imprimante reposer pendant une minute.
Maintenance

Ouvrez le capot de l'imprimante et éliminez soigneusement toute trace de poussière ou de saleté dans l'imprimante à l'aide d'un chiffon doux et propre.
Essuyez soigneusement les zones bleu clair (a) indiquées dans l'illustration suivante. Pour éviter de répandre les saletés, essuyez de l'intérieur vers l'extérieur. Si l'imprimante est particulièrement sale, humidifiez le chiffon avec de l'eau contenant une faible quantité de détergent neutre, puis essorez fermement le chiffon avant de l'utiliser pour essuyer la surface de l'imprimante. Essuyez ensuite l'intérieur de l'imprimante à l'aide d'un chiffon doux et sec.


Important :
Ne touchez pas le rouleau et les zones d'absorption d'encre (b, indiquées en gris) pendant le nettoyage, sinon les impressions pourraient être tachées.
Veillez à ne pas toucher les tubes d'encre à l'intérieur de l'imprimante. Vous risquez sinon d'endommager l'imprimante.

À l'aide d'un coton-tige, essuyez la poussière ou les tâches de la partie en verre du capteur.
Pour éviter de répandre les saletés, essuyez de l'intérieur vers l'extérieur. Si l'imprimante est particulièrement sale, humidifiez le coton-tige avec de l'eau contenant une faible quantité de détergent neutre, puis essorez-le fermement avant de l'utiliser pour essuyer la surface de l'imprimante. Ensuite, essuyez toute trace d'humidité à l'aide d'un coton-tige neuf et sec.


Important :
Ne touchez pas les rouleaux et les pieces métalliques (c, indiquées en gris) pendant le nettoyage, sinon ils pourraient se déformer. Les impressions poursraient alors être tachées.

Si des particules de papier (semblables à de la poudre blanche) s'accumulent sur la plaque, utilisez un cure-dents pour les éliminer.


Après le nettoyage, fermez le capot de l'imprimante.
Résolution des problèmes
Que faire quand un message s'affiche
Si l'imprimante affiche un des messages ci-dessous, consultez la solution et appliquez la procedure indiquée.
| Messages | Suite à donner |
| Erreur Cartouche Encree Impossibible de reconnaître cartouche. Réinsérez ou remplacez lacartouche. | Retirez et réinsérez la cartouche d'encre. Si le message persististe, insérez une nouvelle cartouche d'encre (ne réinstallé pas la cartouche qui a provoqué l'erreur). « Comment replacer » à la page 159 De la condensation peut se produit dans la cartouche d'encre. Laissez la cartouche d'encre à température ambientependant au moins quatre heures avant de l'installer. « Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre » à la page 23 |
| Erreur Cartouche Encre Impossibible de détecter la cartouche. Réinsérez ou remplacez lacartouche. | |
| Erreur Cartouche Encre Installez cartouche d'encre correcte. | Insérez une cartouche d'encre Epson authenticate, approuvée pour une utilisation avec l'imprimante. « Options et consommables » à la page 189 « Remplacement des cartouches d'encre » à la page 159 |
| Niveau Encre Faible | Le niveau d'encre est faible. Préparez une nouvelle cartouche d'encre. « Options et consommables » à la page 189 |
| Erreur De Nettoyage Les buses sont toujours obsuétées. Réessayer? | Les têtes ont été nettoyées automatiquement mais les buses restent obstruées. Nettoyer de nouveau les têtes : lance un nouveau nettoyage automatique. Poursuivre impression : l'impression continue avec les buses obstruées. Annuler : annule le nettoyage automatique ou l'impression. Un message expliquant comment résoudre le problème s'affiche. |
| Erreur De Nettoyage Reportez-vous au manuel pour an-nuler les autres impressions en at-ente et appuyez sur OK. | Affiché lorsque vous sélectionnez Annuler pour l'Erreur De Nettoyage ci-dessus. Avant d'appuyer sur la touche OK, annuez toute donnée (travail d'impression) provenant de votre ordinateur et n'avant pas encore été envoyée à l'imprimante. La méthode d'annulation varie selon le système d'exploitation. « Annulation de l'impression (Windows) » à la page 62 « Annulation de l'impression (Mac OS X) » à la page 63 En cas d'utilisation d'un RIP logiciel, consultez la documentation qui l'accompagne pour plus d'informations sur l'annulation. Lorsque vous appuyez sur la touche OK, un message expliquant comment résoudre le problème s'affiche. |
| Erreur De Nettoyage Reportez-vous à la section de dé-pannage du manuel pour réparer les buses obstruées. | Affiché lorsque vous sélectionnez Annuler pour l'Erreur De Nettoyage des deux entrées ci-dessus et appuyez sur OK. Lorsque vous appuyez sur la touche OK, le nettoyage ou l'impression automatique est annulé. Puisque les buses sont toujours bouchées, consultez le manuel pour procéder à un nettoyage des têtes d'impression à partir du panneau de contrôle. « Depuis l'imprimante » à la page 152 |
Résolution des problèmes
| Messages | Suite à donner |
| Erreur Chargem Papier Aucun papier déetecté. | Retirez et rechargeze le papier.Papier rouleauAvant de recharger le papier, coupeze le bord du papier rouleau horizontally.Coupez toute partie piée ou déchirée.Tout problème au niveau du bord peut provoquer une erreur de chargement du papier.Vérifiez également qu'il n'y ait pas d'espace entre le papier rouleau et les adaptateurs. En cas d'espace, le bord du papier ne peut pas être détectecorrectement.«Chargement et retrait du papier rouleau» à la page 31Feuille simple/carton posterChargez le papier bien droit afin qu'il ne se mette pas de travers.«Chargement et retrait de feuilles simples» à la page 39«Chargement et retrait de carton poster» à la page 41 |
| Errure Chargem Papier Une partie du papier n'a pas été entrainée. | Il reste du papier dans l'imprimante. Retirez-le.«Bourrage de papier rouleau» à la page 184«Bourrage de feuilles simples» à la page 186 |
| Erreur Éjection Pap Retirez papier de l'imprimante. | Appuyez sur la touche OK pour supprimer l'erreur. S'il reste du papier dans l'imprimante, retirez-le.«Bourage de papier rouleau» à la page 184«Bourage de feuilles simples» à la page 186Il est possible que Feuille découpe ait été sélectionné dans le menu alors que du papier rouleau était chargeé. Chargez le papier en fonction des paramètres et de la méthode de chargement sélectionnés.«Chargement et retrait du papier rouleau» à la page 31 |
| Erreur Découpe Pap Retirez pap non découp. | Après avoir appuyé sur la touche OK, tirez sur le papier et découpez avec un cutter ou des ciseaux à l'endroit où la coupe aurait dû se faire.Saisissez le bord du papier et tirez-le bien droit vers l'extérieur de l'imprimante. |
| Erreur Format Papier Chargez papier format correct. | La largeur du papier chargeé n'est pas prise en charge. Appuyez sur touche OK et retirez le papier.Le papier utilisé dans l'imprimante doit faire au moins 254 mm de large. Utilisez du papier d'au moins 254 mm de large.Si le message s'affiche même si le papier chargeé est de la bonne largeur, vous pourrez peut-être imprimer si vous sélectionnez Non pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration.Les paramètres modifiés sont pris en compte lors du rechargement du papier.«Menu Configuration» à la page 137 |
Résolution des problèmes
| Messages | Suite à donner |
| Erreur Capteur Papier Problème papier chargé ou im- pression. Reportez-vous au manuel pour plus de détails. | Appuyez sur la touche Ⅱ-Ⅲ pour effacer l'erreur du panneau de contrôle. Si cette erreur s'affiche lorsque vous effectuez un alignement automatique des têtes, vérifiez les points suivants. Le papier autorise-t-il un alignement automatique des têtes ? L'alignement des têtes n'est pas disponible avec les supports transparents ou colorés, le papier calque, les papiers non pris en charge par la fonction d'alignement automatique des têtes et les papiers de plus d'1 mm d'épaissir. Consultez la section suivante pour savoir quels papiers prennet en charge l'alignement automatique des têtes. Tableau des supports spéciaux Epson à la page 192 Des sources de luminère extérieures interférèment-elles avec la procédure ? Si le papier est exposé à la luminère directe du soleil ou à une autre source lumineuse provoquant des interférences optiques, protégéz l'imprimante de ces sources lumineuses. Les valeurs par défaut sont-elles sélectionnées pour Écart Du Cylindre ? Restaurez les valeurs par défaut de l'élement. Certaines buses de têtes d'impression sont-elles bouchées ? Effectuez un nettoyage des têtes. « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 151 Si cette erreur s'affiche dans des circonstances non détaillées ici, vérifiez que l'imprimante prend en charge le type de papierCharge. « Supports pris en charge » à la page 192 |
| Err inst micrologiciel Err mise à j micrologiciel Redémarrez l'imprimante. | Mettez l'imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez l'imprimante sous tension. Mettez de nouveau à jour le micrologiciel. Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. |
| Erreur Commande Vérifiez param pilote. | Appuyez sur la touche Ⅱ-Ⅲ et sélectionnez Annuler Le Travail pour arrêter l'impression. Vérifiez que le pilote d'impression que vous utilisez prend en charge cette imprimante. |
| Erreur bobine Vérifiez état du système d'enrou- lément automatique et redémar- rez imprimante. | Mettez l'imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez l'imprimante sous tension. Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. |
| Erreur bobine Conn. cable bobine récept auto et redémarrer l'imprimante. | Reconnectez le cable reliant la bobine réceptrice automatique à l'imprimante, éteignez l'imprimante, et rallumez-la. Guide d'installation |
| Enrouleur déconnecté Système,enroulement auto est dé- connecté. Souhaitez-vs poursui- vre? | La bobine réceptrice automatique n'est pas connectée. Àprous avoir reconnecté le cable reliant la bobine réceptrice automatique à l'imprimante, sélectionnez Non pour étéindre l'imprimante. Àprous une courte pause, rallumez l'imprimante. Guide d'installation Pour continuer d'imprimer sans utiliser la bobine réceptrice automatique, seLECTIONnez Oui. |
Résolution des problèmes
| Messages | Suite à donner |
| Erreur D'Enroulement Vérifiez que le capteur est bien in-stallé et n'est pas obstrué. Tendez ensuite le papier. | Pour reprendre l'impression, vérifie que le capteur de la bobine réceptrice automatique est correctement positionné, que son fonctionnement n'est géné paraucun obstacle, que le papier n'est pas trop lâche, et appuyez sur la touche OK.Si le papier est trop lâche, positionné le commutateur Auto sur Off, puis maintainez le commutateur Manual de façon à rembobiner le papier. ÀpRESvoir vérifié que la papierest correctement fixé, ramenez le commutateur Auto dans sa position d'origine etappuyez sur la touche OK. |
| « Utilisation de la bobine réceptrice automatique » à la page 47 | |
| Erreur du disque durIl est nécessaire de formater lesdisques durs d'autres impr. Conti-nuer? | Tout disque dur ou unité d'extension Adobe PostScript 3 en option précédemmentconnecté à une autre imprimante doit être formaté en cas d'utilisation sur cetteimprimante. Le disque dur ne peut pas être utilisé tant qu'il n'est pas formaté. L-formatage commence lorsque vous Sélectionnez Oui. Lorsque vous Sélectionnez Non,l'imprimante ne reconnaît pas le disque dur ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3au moment du démarrage. |
| Erreur de stockageVérifiez que le disque dur est cor-rectement installé. | Appuyez sur la touche II-à et Sélectionnez Annuler Le Travail pour arrêtertl'impression. Retirez et reconnectpez le disque dur ou l'unité d'extension AdobePostScript 3 en option.Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou lesupport Epson.Lorsque vous imprimez via le pilote d'impression fourni avec l'imprimante, youspouvez imprimer quel que soit le statut du disque dur si vous Sélectionnez Print only(Impr uniq) dans la boîte de dialogue Paramètres de Hard Disk Unit (Disque dur). Si l'unité d'extension Adobe PostScript 3 est installée, vous ne pouvez pas imprimer via le pilote PS. |
| Erreur taille donnéesLes données du travail d'impré-sion sont trop volumineuses.Vérifiez le travail d'impression. | Le disque dur en option ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 peut conserver des travaux d'impression jusqu'à 100 Go. Pour imprimer des travaux plus importants,sélectionnez Print only (Impr uniq) dans le paramètre Hard Disk Unit (Disque dur)du pilote d'impression. Sinon, assurez-vous que les travaux d'impression font moins de100 Go. |
| « Enregistrement des travaux d'impression » à la page 68 | |
| Err stockage disque durL'espace disponible sur le disquedur est insuff.Reportez-vous à la documenta-tion pour suppr. les travaux stoc-kés. | Vous pouvez supprimer les travaux indésirables de Remote Manager ou dans le LFPHDD Utility. |
| « Gestion des travaux d'impression » à la page 67 | |
| Err amortçage disque durErreur du disque dur. Le disquedur ne peut pas être utilisé. | Appuyez sur la touche OK pour effacer l'erreur du panneau de contrôle. Lorsque youisprouimez à l'aide du pilote d'impression fourni avec l'imprimante, vous pouzeimprimer quel que soit le statut du disque dur si vous Sélectionnez Print only (Impr uniq) dans la boîte de dialogue Hard Disk Unit (Disque dur). Si l'unité d'extensionAdobe PostScript 3 est connectée, vous ne pouvez pas imprimer via le pilote PS. |
| « Enregistrement des travaux d'impression » à la page 68Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou lesupport Epson. | |
| Limite travaux interFile d'attepte pleine. | Le nombre de travaux en attente a atteint 200.Appuyez sur la touche OK et sélectionnez Reprendrs travaux. |
| « Résumé du fonctionnement » à la page 67 |
Résolution des problèmes
| Messages | Suite à donner |
| Erreur micrologiciel Non-corresp entre unité exten-sion PS3 et impr. Reportez-vous au manuel pour plus de détails. | L'opération ne peut être réalisée car les versions de micrologiciel de l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en option et de micrologiciel de l'imprimante ne sont pas compatibles. Mettez-les à jour vers les micrologiciels les plus récents. La version la plus récente est téléchargeable sur le site Web Epson. |
| Err stabilis alim pap Le stabilis. alim. pap. n'est pas dis- ponible. Poursuivre l'impression ? | La fonction de stabilisateur de l'alimentation papier n'a pas fonctionné correctement. Lorsque vous sélectionnez Oui, Stabilisateur alim pap est définir sur Non et l'impression se poursuit. Lorsque vous sélectionnez Non, l'écran affiche un message de demande d'entretien. « Menu Configuration » à la page 137 |
| Erreur capteur al. pap. Voir le manuel pour connaître la procédure de résolution du problème. | Le capteur d'alimentation du papier est sale. Nettoyez le capteur. « Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante » à la page 164 |
| Le stabilis. alim. pap. n'est pas dis- ponible. | Affché lorsque vous sélectionnez Oui dans Err stabilis alim pap. Le message est effacé lorsque l'erreur est corrigée. |
| Nettoyez les têtes de tts les buses en profondeur. | Ce message s'affiche une fois le décai spécifié écoulé depuis que le Nettoyage programme a été défini sur Non. Le message persististe si vous ne nettoyez pas tous les ensembles indiqués dans l'options Nettoyage puissant du Menu administrateur. « Menu administrateur » à la page 147 |
| Maintenance tête Voir doc et nettoyer capuchons, essuyeur et zone autour tête d'impr. Appuyer sur OK après le nettoyage. | Pour plus d'informations sur le nettoyage, consultez les sections suivantes. « Nettoyage autour de la tête d'impression » à la page 178 |
En cas d' appel de maintenance/demande d'entretien
| Messages d'erreur | Suite à donner |
| Maintenance RequiseProche Chgt Pièce/Pièce À ChangeXXXXXXXXXXX | Un composant de l'imprimante approche de sa limite de durée de service.Contactez votre revendeur ou le support Epson et indiquez-leur code de demande de maintenance.Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la pièce n'apas été remplacée. Une demande d'entretien intervient si vous continuez àutiliser l'imprimante. |
Résolution des problèmes
| Messages d'erreur | Suite à donner |
| Demande d'EntretienXXXX Erreur XXXMett. hors & ss tension. Si cela ne fonction-ne pas, notez le code et contactez assistance. | Une demande d'entretien a lieu dans les cas suivants :Le cable d'alimentation n'est pas fermement connectéUne erreur qui ne peut pas être résolue se produitEn cas de demande d'entretien, l'imprimante arrête automatiquement l'impression. Mettez l'imprimante hors tension, déconnectez le cable d'alimentation de la sortie et de l'entrée CA sur l'imprimante, puis reconnectectez.Mettez l'impression sous tension plusieurs fois.Si la même demande d'entretien s'affiche sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Indiquez-leur le code de la demande d'entretien (« XXXX »). |
Résolution des problèmes
Dépannage
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l'imprimante ne fonctionne pas)
L'imprimante ne s'allume pas
Le cable d'alimentation est-il raccordé à la prise secteur ou au connecteur d'entrée de l'imprimante?
Vérifiez que le cable d'alimentation est correctement raccordé à l'imprimante.
Y a-t-il un problème au niveau de la prise secteur ?
Vérifiez que la prise secteur fonctionne en branchant le cable d'alimentation d'un autre apparéil électrique.
L'imprimante s'eteint automatiquement
Le paramètre Gestion Alimentation est-il activé ?
Pour éviter que l'imprimante ne s'éteigne automatiquement, Sélectionnez Non.
« Préférences » à la page 146
Le pilote d'impression n'est pas correctement installé (Windows)
L'icone de cette imprimante est-elle affichée dans le dossier Devices and Printers (Péripétriques et imprimantes)/Printer (Imprimante)/Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs)?
Oui Le pilote d'impression est installé. Voir « L'imprimante n'est pas connectee correctement à l'ordinateur » à la page suivante.
Non Le pilote d'impression n'est pas installé. Installee le pilote d'impression.
La valeur du port de l'imprimante correspond-elle au port de connexion de l'imprimante?
Vérifiez le port de l'imprimante.
Cliquez sur l'onglet Port de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'imprimante et vérifiez l'options sélectionnée pour Print to following port(s) (Impression sur les ports suivants).
USB: USB xxx (x désigne le numéro du port) pour la connexion USB
Réseau : l'adresse IP correcte pour la connexion réseau
Si aucun paramètre n'apparait, le pilote d'impression n'est pas correctement installé. Supprimez et réinstallé le pilote d'impression.
« Désinstallation du logiciel » à la page 30
Le pilote d'impression n'est pas correctement installé (Mac OS X)
L'imprimante figure-t-elle dans la liste des imprimantes?
Selectionnez System Preferences (Préférences Système) > Print & Scan (Imprimantes et scanner) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)) dans le menu Apple.
Si le nom de l'imprimante ne s'affiche pas, ajoutez l'imprimante.
L'imprimante ne communique pas avec l'ordinateur
Le cable est-il correctement branché?
Vérifiez que le cable d'interface est fermement connecté au port de l'imprimante et à l'ordinateur. Vérifiez aussi que le cable n'est pas coupé ou plié. Si vous avez un cable de rechange, essayez de connecter à l'aide du cable de rechange.
Les caractéristiques du cable d'interface correspondant-elles à celles de l'ordinateur ?
Assurez-vous que les specifications du cable d'interface correspondant à celles de l'imprimante et de l'ordinateur.
« Configuration système requise » à la page 213
Résolution des problèmes

Si vous avez un hub USB, I'utilisez-vous correctement ?
Dans la Specification USB, les connexions en chaine de cinq hubs USB sont possibles. Cependant, nous vous conseillons de connecter l'imprimante au premier hub directement raccordé à l'ordinateur. Selon le hub que vous utilisez, le fonctionnement de l'imprimante risque de.devenir instable. Si cela se produit, branchez le cable USB directement dans le port USB de votre ordinateur.

Le hub USB est-il correctement reconnu?
Assurez-vous que le hub USB est correctement reconnu sur l'ordinateur. Si c'est le cas, débranchez tous les hubs USB de l'ordinateur, puis branchez l'imprimante directement sur le port USB de l'ordinateur. Pour plus d'informations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant.
Vous ne pouvez pas imprimer dans un environnement réseau

Les paramètres réseau sont-ils corrects ?
Pour connaître les paramètres requis, adressé-vous à votre administrateur réseau.

Connectez l'imprimante directement à l'ordinateur en utilisant un cable USB, puis essayez d'imprimer.
Si vous réussissez à imprimer via le cable USB, le problème vient des paramètres réseau. Contactez votre administrateur système ou consultez le manuel de votre système réseau. Si vous ne pouvez pas imprimer via USB, consultez la section appropriée dans le present Guide de l'utilisateur.
L'imprimante presente une erreur

Consultez le message affiché dans le panneau de contrôle.
« Panneau de contrôle » à la page 15
« Que faire quand un message s'affiche » à la page 166
L'imprimante s'arrêted'imprimer

La file d'attente est-elle en etat Pause ? (Windows)
Si vous arrêtez l'impression ou si l'imprimante s'arrête d'imprimer en raison d'une erreur, la file d'attente passée en état Pause. Dans cet état, il n'est pas possible d'imprimer.
Double-cliquez sur l'icone d'imprimante du dossier Devices and Printers (Périphréiques et imprimantes), Printers (Imprimantes) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Si l'impression est en pause, ouvre le menu Printer (Imprimante) et décochez la case Pause.

L'etat en cours de l'imprimante est-il Printing Paused (L'impression est suspendue) (Mac OS X)?
Ouvrez la boite de dialogue de votre imprimante est vérifie si l'imprimante est en pause.
(1) Sélectionnez System Preferences (Préférences Système) > Print & Scan (Imprimantes et scanner) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)) > Open Print Queue (Ouvrir la liste d'attente d'impression) dans le menu Apple.
(2) Double-cliquez sur I'icone de I'imprimante en Paused (Suspendu).
(3) Cliquez sur Resume Printer (Libérer l'imprimante).
Votre problème n'est pas décrit ici

Essayez de déterminer si le problème vient du pilote d'impression ou de l'application (Windows).
Effectuez un test d'impression à partir du pilote afin de vérifier si la connexion entre l'imprimante et l'ordinaireur fonctionne et si les paramètres du pilote sont corrects.
(1) Vérifiez que l'imprimante est allumée et en état Prêt, et chargez du papier de format A4 ou supérieur.
(2) Ouvrez le dossier Devices and Printers (Péripétriques et imprimantes), Printers (Imprimantes) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopies).
(3) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante cible, puis sélectionnez Properties (Propriétés).
(4) Dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés), Sélectionnez l'onglet General (Général) et cliquez sur Print Test Page (Imprimer une page de test).
Au bout d'un moment, une page de test est imprimée.
Si la page de test s'imprime correctement, la connexion entre l'imprimante et l'ordinateur est bonne. Passez à la section suivante.
Si la page de test ne s'imprime pas correctement, revérifie les éléments ci-dessus. « Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l'imprimante ne fonctionne pas) » à la page 172
La « version du pilote » indiquée sur la page de test correspond au numéro de version du pilote interne Windows. Il est différent du pilote d'impression Epson que vous avezinstallé.
L'imprimante émet un bruit identique à celui de l'impression, mais rien ne s'imprime
La tête d'impression rouge, mais rien ne s'imprime

Vérifiez le fonctionnement de l'imprimante. Imprimez un motif de contrôle des buses. Parce qu'un motif de vérification des buses peut être imprimé sans connexion à un ordinateur, vous pouvez vérifier les opérations et l'état d'impression de l'imprimante.

« Recherche de buses obstruées » à la page 150
Consultez la section suivante si le motif de vérification des buses ne s'imprime pas correctement.

Le message Réglage Auto Moteur est-il affché sur l'écran du panneau de contrôle? L'imprimante ajuste le moteur interne. Attendez un moment sansmettre l'imprimante hors tension.
Le motif de vérification des buses ne s'imprime pas correctement

Effectuez un nettoyage des têtes. Il est possible que les buses soient obstruées. Imprimez à nouveau un motif de vérification des buses après avoir effectué un nettoyage des têtes.

« Nettoyage de la tete d'impression » à la pa-151

L'imprimante est-elle restee longtemps sans etre utilisee?
S'il y a longtemps que I'imprimante n'a pas ete utilisée, les buses sont probablement sèches et obstruées.
Résolution des problèmes
L'impression ne répond pas à votre attente
La qualité d'impression est médiocre, irrégulière, trop claire ou trop foncée

Les buses de la tete d'impression sont-elles bouchées?
Si les buses sont obstruées, certaines buses ne projetent pas l'encre et la qualité d'impression se dégrade. Imprimerz un motif de contrôle des buses.

« Recherche de buses obstruées » à la page 150

L'Alignment Des Têtes a-t-il été exécuté ?
Dans le cas d'une impression bidirectionnelle, la tete d'impression imprime pendant ses déplacements de gauche et droite et de croite à gauche. Si la tete d'impression est désalignée, les lignes de règles peuvent elles aussi être désalignées. Si les lignes de règles verticales sont désalignées lors d'une impression bidirectionnelle, executez un Alignment Des Têtes.
« Réglage du désalignement de l'impression (Alignment Des Têtes) » à la page 150

Utilisez-vous une cartouche d'encre d'origine Epson?
Cette imprimante a eté concue pour une utilisation avec des cartouches d'encre Epson. Si vous n'utilise pas des cartouches d'encre d'origine Epson, vous risquez d'obtenir des impressions pâles ou des couleurs modifiées car le système ne détecte pas le niveau d'encre restante correctement. Veillez à utiliser une cartouche correcte.

Utilisez-vous une vieille cartouche d'encre?
La qualité de l'impression se dégrade en cas d'utilisation d'une vieille cartouche d'encre. Remplacez-la par une nouvelle cartouche. Nous vous recommendons d'utiliser toute l'encre de la cartouche avant la date d'expiration imprimée sur l'emballage (sous un an après installation).

Les cartouches d'encre ont-elles ete sequouees?
Les cartouches d'encre de cette imprimante contiennent des encres pigmentées. Secouez soigneusement les cartouches avant de les installer dans l'imprimante.
«Remplacement des cartouches d'encre » à la page 159

Les paramètres de Media Type (Support) sont-ils corrects?
La qualité d'impression est affectée si le Media Type (Support) que vous avons sélectionné dans l'écran Printer Settings (Paramètres imprimante) (Windows) ou l'écran Imprimer (Mac OS X) du pilote d'impression ne correspond pas au papier charge dans l'imprimante. Veillez à ce que vos paramètres de type de support soient conformes au papier charge dans l'imprimante.

Vous avez sélectionné un mode faible qualité (par exemple Speed (Vitesse)) comme qualité d'impression ?
Si les options sélectionnées pour Print Quality (Qualité) > Advanced (Plus d'options) privilégient la vis-tesse, la qualité seraacrifiée au profit d'une impression rapide, entrainant une baisse de la qualité d'impression. Pour améliorer la qualité d'impression, sélectionnez des options de Resolution (Résolution) qui privilégient la qualité.

La gestion des couleurs est-elle activée? Activez la gestion des couleurs.
« Impression avec gestion des couleurs » à la page 115

Avez-vous comparé le résultat de l'impression avec l'image affichée à l'écran ?
Étant donné que les moniteurs et les imprimantes restituent différemment les couleurs, les couleurs imprimées ne correspondant pas toujours parfaîtrement aux couleurs affichées.

Avez-vous ouvert le capot de l'imprimante durant l'impression?
Si le capot de l'imprimante est ouvert durant l'impression, la tete d'impression s'arrête brutalement, entrainant une irregularite de la couleur. N'ouvre pas le capot de l'imprimante durant l'impression.

Niveau Encre Faible est-il affché sur le panneau de contrôle?
La qualité d'impression risque de se dégrader lorsqu'le niveau d'encre est faisible. Nous vous recom-mandons de remplacer la cartouche d'encre par une neuve. Si vous constazez une différence de couleur même après le remplacement de la cartouche d'encre, nettoyez plusieurs fois la tête d'impression.
Résolution des problèmes
Utilisez-vous l'imprimante à la température ambiente normale?
Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiente normale (température : 15 à 25 °C, 40 à 60 % d'humidité), sinon les bords sont pâles ou représentent des frottements. Vérifiez l'environnement d'utilisation de l'imprimante.
Avant d'utiliser le papier rouleau, découpez une bande de 80 mm sur son bord d'attaque.
Du fait qu'il est en contact avec l'air, le bord d'attaque du papier rouleau voit sa qualité diminuer en fonction de la température et de l'humidité ambiante. Découpez la partie en contact avec l'air avant d'utiliser le rouleau.
Utilisez la fonction Optimiser qualite d'impression bords.
Vous pourrez réduire les zones pâès ouprésentant des frottements sur les bords du papier en définitissant la fonction « Optimiser qualité d'impression bords » dans le pilote d'impression.
Windows : selectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante) — Quality (Qualité) — Advanced (Plus d'options) — Optimize media edge print quality (Optimiser la qualité d'impression des bords).
Mac OS X : Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) — Optimize media edge print quality (Optimiser la qualité d'impression des bords).
Le capteur de détction du papier est-il sale?
Si le capteur est sale, l'alimentation du papier ne peut pas etre detectee et la qualite d'impression peut etre moins bonne. Nettoyez le capteur.
«Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante » à la page 164
Le paramètre Stabilisateur alim pap est-il défini sur Non ?
Lorsqu'il est défini sur Non, la qualité d'impression peut être moins bonne. Définissez ce paramètre sur Oui.
La fonction Bidirectional Printing (Impression bidirectionnelle) est-elle utilisée avec du papier du commerce ?
Lorsque vous sélectionné Papier Personnelisé dans Type de papier et que les couleurs des images imprimées ne sont pas uniformes, essayez les solutions suivantes.
Si vous n'avez pas enregistré de paramètres pour le papier du commerce
Suivez les étapes ci-dessous et enregistrez les paramètres.
« Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 207
Si vous avez enregistré des paramètres pour le papier du commerce
Effectuez une impression uni-directionnelle.
Suivez les étapes ci-dessous pour découvert la case Bidirectional Printing (Impression bidirectionnelle).
Windows : dans l'onglet Main (Principal), sélectionnez Advanced Settings (Avancé) dans Print Quality (Qualité).
Mac OS X: affichez Print Settings
(Configuration Imprimante) dans la liste, puis seLECTIONnez l'onglet Advanced Color Settings (Paramètres couleur avances).
La couleur n'est pas exactement la même que sur une autre imprimante
Les couleurs varient selon le type d'imprimante en fonction des caractéristiques de chaque imprimante.
Étant donné que les encres, les pilotes d'impression et les profils d'impression ont été développés spécifique pour chaque modèle d'imprimante, les couleurs imprimées par des modèles d'imprimantes différents ne sont pas exactement identiques.
Vou pouve obtaining des couleurs similaires si vous optez pour la même méthode d'ajustement ou le même profil gamma en utilisant le pilote d'impression.
« Impression avec gestion des couleurs » à la page 115
Pour assurer correspondance parfaite des couleurs, utilisez le système de mesure de la couleur.
Les données imprimées ne sont pas correctement positionnées sur le support
Avez-vous défini la zone d'impression?
Vérifiez la zone d'impression dans les paramètres de l'application et de l'imprimante.
Résolution des problèmes
L'option ajustate est-elle selectionnée pour Paper Size (Taille papier)?
Si l'option selectionnée pour Paper Size (Taille papier) dans le pilote d'impression ne correspond pas au papier chargé dans l'imprimante, l'impression peut ne pas etre correctement positionnée ou certaines des données peuvent etre imprimées en dehors du papier. Dans ce cas, vérifie les parametes d'impression.
Le papier est-il incliné?
Si Non est sélectionné pour Verif Inclin Papier dans le menu Configuration Impr., l'impression continue même si le papier est de travers, entrainant l'impression de données à l'extérieur du papier. Sélectionnez Oui pour Verif Inclin Papier dans le menu Configuration Impr.
Configuration Impr. la page 137
Est-ce que les données d'impression tiennent dans la largeur du papier ?
Bien qu'en temps normal l'impression s'arrête si l'image imprimée est plus grande que le papier, il est possible que l'imprimante imprime en dehors des limites du papier si Non est selectionné pour Verif Format Papier dans le menu Configuration Impr. Modifiez le paramètre sur Oui.
Les paramètres modifiés sont pris en compte lors du rechargement du papier.
Configuration Impr. » à la page 137
La marge du papier rouleau est-elle définie à 15 mm ou à 35 mm?
Si la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rou-leau dans le menu Configuration Impr. est plus importante que les marges sélectionnées dans l'application, la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rouleau est prioritaire. Par exemple, si les marges gauche et droite sont configurées sur 15 mm dans le menu Configuration Impr. et si vous créez un document en utilisant toute la largeur du papier dans l'application, les bandes de 15 mm sur les deux cots ne sont pas imprimées.
« Zone imprimable » à la page 64
Les lignes de règles verticales sont désalignées
La tete d'impression est-elle désalignée? (dans l'impression bidirectionnelle)
Dans le cas d'une impression bidirectionnelle, la tete d'impression imprime pendant ses déplacements de gauche et droite et de croite à gauche. Si la tete d'impression est désalignée, les lignes de règles peuvent elles aussi être désalignées. Si les lignes de règles verticales sont désalignées lors d'une impression bidirectionnelle, executez un Alignment Des Têtes.
« Réglage du désalignement de l'impression (Alignment Des Têtes) » à la page 150
La surface imprimée présente des éraflures ou des taches
Le papier est-il trop écais ou trop fin ?
Vérifiez que les specifications du papier sont compatibles avec cette imprimante.
« Supports pris en charge » à la page 192
Pour plus d'informations sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d'une autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d'imagetramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Le papier est-il froissé ou plié?
N'utilisez pas du papier deja utilisé ou qui présente des pris. Utilisez toujours du papier neuf.
Le papier est-il gondolé ou mou ?
En cas de changement de température et d'humidité, le papier peut se gondoler ou s'incurver etprésenter des traces de frottement.
Contrôlez les points suivants.
Introduisez le papier juste avant l'impression.
N'utilise pas de papier gondolé ou ondulé. Si vous utiliser du papier rouleau, coupez toute portion gondolée ou ondulée, puis rechargez le papier. Dans le cas de feuilles simples, utiliser du papier neuf.
Résolution des problèmes

Est-ce que la tête d'impression « frotte » la surface d'impression ?
Si la surface du papier présente des traces de frottement, sélectionner un paramètre plus important pour Écart Du Cylindre dans le menu Papier. Si la situation ne s'est pas améliorée, définiSEEz Util. roul. éj. papier sur Oui dans le menu Configuration Impr. Toutefois, si Util. roul. éj. papier est définiti sur Oui lors d'une impression sur papier brillant, la surface du papier peut être endommagée.
« Menu Papier » à la page 131
Configuration Impr. la page 137

Est-ce que la tête d'impression « frotte » le bord du papier ?
Selectionnez Haut 45/Bas 15mm pour l'option Marge Papier Rouleau dans le menu Configuration.
« Menu Configuration » à la page 137

Est-ce que la tête d'impression « frotte » le bord arrêté du papier ?
Selon le papier, son utilisation, les conditions de stockage et le contenu des données imprimées, le bordarrière risque de présence des éraflues lors de l'impression.
Criez vos données avec une marge inférieure plus importante.
Si la situation ne s'améliore pas, sélectionné Opti-mize media edge print quality (Optimiser la qual-ité d'impression des bords) dans le pilote d'impression et imprimez.

Est-ce que la tete d'impression « frotte » les bords gauche/droit du papier ?
Selon le papier, son utilisation, les conditions de stockage et le contenu des données imprimées, les bords gauche/droit risquent deprésenter des éraflures lors de l'impression.
Criez vos données avec une marge gauche/droite plus importante.
Si le résultat ne s'améliore pas, faites pivoter les données de 90 degrés dans le pilote d'impression ou le calculiel utilisé puis imprimez.

Lorsque vous imprimez plusieurs pages, Découpe auto est-il défini sur Non?
Si la découvert n'est pas effectué après chaque page, un frottement peut se produit dans les zones entre les pages. Définissez Marge par page sur 65mm dans le menu Configuration.
« Menu Configuration » à la page 137

L'angle du capteur de la bobine réceptrice automatique est-il trop important?
Si le capteur interieur de la bobine receptrice automatique est trop incliné, le papier peut toucher le sol lors de l'enroulement. Assurez-vous que l'angle du capteur n'est pas trop important.
« Fixation du mandrin du rouleau » à la page 48

L'intérieur de l'imprimante est-il sale?
Il est possible que les rouleaux aient besoin d'être nettoyés. Nettoyez les rouleaux en chargeant et en éjectant du papier.
« Nettoyage de l'intérieur » à la page 164

Nettoyez autour de la tete d'impression.
Si les impressions sont tachées même après avoir effectué toutes les opérations précédentes, consultez la section qui suit pour nettoyer autour des têtes d'impression, capuchons et essuyeurs.
« Nettoyage autour de la tete d'impression » à la page 178
Nettoyage autour de la tete d'impression
Avant le nettoyage, préparez les éléments suivants et lisez les remarques ci-dessous.
Preparation
Tiges de nettoyage (jetables)
Pour nettoyer autour de la tete d'impression.
« Options et consommables » à la page 189
Remarques sur le nettoyage
Ne touchez à rien à l'exception des pièces concernées par le nettoyage. Sinon, l'imprimante pourrait ne pas fonctionner correctement ou l'impression pourrait être de mauvaise qualité.
Utilizez toujours des tiges de nettoyage neuves. La réutilisation de tiges de nettoyage pourrait augmenter la quantité de saleté dans la zone concernée.
Ne touchez pas l'extrémité de la tige de nettoyage. Les huiles représentes sur vos mains pourrait affecter le fonctionnement de l'imprimante.
- Touchez une piece métallique pour vous décharger de toute électricité statique avant de commencer à travailler.
Résolution des problèmes
N'essuyez pas les capuchons avec des solvants organiques tels que l'alcool. Sinon, la tete d'impression pourrait fonctionner de manière incorrecte.
Ne déplacez pas la tête d'impression à la main Le non respect de cette précaution pourrait l'empêcher de fonctionner correctement.
Si le papier est charge, retirez-le avant de proceder au nettoyage.
Nettoyage
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Demarrez l'imprimante en mode de maintenance des têtes.
(1) Tout en appuyant sur la touche A A , appuyez sur .
(2) Lorsque levoyant s'éclaire,relâchez la touche
(3) Lorsque Maintenance tete s'affiche, relâchez la touche A>A.
(4) Verifiez que levoyant est passé de clignotant à fixe.
3 Appuyez sur la touche OK.
La tete d'impressiononne position de maintenance.
Head Maintenance
OK Move Head
OK Start
Turn Off
4 Ouvrez le couvercle de cartouche de gauche.

5 Retirez les vis.

Résolution des problèmes

Faites coulisser le couvercle vers la gauche et retirez-le.


Fermez le couvercle de cartouches.


Regardez la tete d'impression de dessous et nettoyez autour avec une tige de nettoyage.

Important :
Ne touchez pas les zones indiquées ci-dessous avec la tige de nettoyage. Le non respect de cette précaution pourrait l'empêcher de fonctionner correctement.



(1) Essuyez les bords situés à l'arrière et à l'avant de la tête d'impression.

Résolution des problèmes
(2) Essuyez les espaces de la tete d'impression sur la gauche et sur la droite.

Remarque :
Si vous avez du mal à voir autour de la surface de la buse, utilisez un miroir.

Si vous avez terminé dePTRirer la poussiere, ouvre le couvercle des cartouches et installez le couvercle que vous aviez retire.


Fixez les vis et fermez le capot des cartouches.


Ouvrez le capot de l'imprimante et utilisez une tige de nettoyage pour essuyer la poussière presente sur les arêtes supérieures du capuchon (deux points).

Important :
Ne frottez pas trop fort sur les capuchons ou les essuyeurs, vous risqueriez de les endommager. S'ils sont endommages, de l'air peut pénétre et secher la tête, auquel cas le nettoyage est inefficace.


Essuyez les zones extérieures des essuyeurs (trois points) et les arêtes supérieures.
(1) Essuyez les zones extérieures des essuyeurs avant (deux points).

Résolution des problèmes
(2) Essuyez les zones extérieures de l'essuyeur arrêté (un point).

(3) Essuyez les arêtes supérieures des essuyeurs (trois points).

13 Lorsque vous avez terminé de retarder la poussière, fermez le couvercle de l'imprimante et appuyez sur la touche OK.
La tete d'impression returne en position normale et le nettoyage de la tete d'impression démarre automatiquement.
14 Si l'écran de l'été 3 est affché, mettez l'imprimante hors tension.
Si un écran d'erreur est affché :
Impossible de nettoyer les buses obstruées. Nettoyez les têtes d'impression manuellement après avoir sélectionné Annuler puis mettez l'imprimante hors tension puis de nouveau sous tension.
« Nettoyage de la tête d'impression » à la page 151
Le papier est froissé
Utilisez-vous l'imprimante à la température ambiente normale?
Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiente normale (température : 15 à 25 °C, 40 à 60 % d'humidité). Pour plus d'informations sur les papiers tels que les papiers fins d'un autre fabri-cant qui nécessitate une manipulation particulière, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier.
Si vous utilisez un support spécial d'une marque autre que Epson, avez-vous effectué la configuration du papier ?
Lorsque you utilisez un support spécial d'une marque autre que Epson, configurez ses caractéristiques (papier personnelisé) avant d'imprimer.
« Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 207
L'envers du papier imprimé est taché
■ Sélectionnez Oui pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration Impr.
Bien qu'en temps normal l'impression s'arrête si l'image imprimée est plus grande que le papier, lorsque Non est selectionné pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration Impr., il est possible que l'imprimante imprime en dehors du papier, maculant ainsi d'encre l'intérieur de l'imprimante. Ceci peut être évité en faisant passer le paramètre sur Oui.
Les paramètres modifiés sont pris en compte lors du rechargement du papier.
« Configuration Impr. » à la page 137
« Nettoyage de l'intérieur » à la page 164
Est-ce que l'encre s'est sur la surface d'impression?
Selon la densité d'impression et le type de support, le séchage de l'encre peut demander un certain temps. N'empirez pas le papier tant que la surface d'impression n'est pas sèche.
De même, si vous définissez Drying Time per Page (Temps de séchage par passage de la tête d'impression) dans Paper Configuration (Configuration du papier) à partir du pilote, vous pouze arrêter l'opération (l'éjection et la découvert du papier) après l'impression et attendre que l'encre soit s'est. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).
Résolution des problèmes
Une trop grande quantité d'encre est projetée
Les paramètres de Media Type (Support) sont-ils corrects ?
Vérifiez que les paramètres Media Type (Support) correspondant au papier que vous utilisez. La quantité d'encre projetée est contrôle en fonction du support. Si les paramètres ne correspondent pas au papier chargé, une trop grande quantité d'encre risque d'être projetée.
Le paramètre Color Density (Densité des couleurs) est-il correct ?
Réduisez la densité de l'encre dans la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) du pilote d'impression. Il se peut que l'imprimante projette trop d'encre pour certains papiers. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).
Imprimez-vous sur du papier calque?
Si vous utilisez trop d'encre lorsque vous imprimez dans B&W (N&B) sur du papier calque, vous obtien-drez peut-etre de plusieurs résultats enChoosing une densité d'impression plus faible dans la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).
Des marges apparaisent dans une impression sans marges
Les paramètres définis dans l'application pour les données d'impression sont-ils corrects?
Vérifiez que les paramètres du papier dans l'application et dans le pilote d'impression sont corrects.
« Impression sans marges » à la page 89
Les paramètres du papier sont-ils corrects ?
Assurez-vous que les paramètres papier de l'imprimante correspondent au support papier que vous utilisez.
Avez-vous modifie la proportion d'aggrandissement?
Réglez la proportion d'agrandissement de l'image en vue d'une impression sans marges. Des marges peuvent apparaître lorsque la proportion d'agrandissement est définie sur Min.
« Impression sans marges » à la page 89
Le papier est-il stocké correctement?
S'il n'est pas stocké correctement, le papier peut se contracter ou se detendre, de sorte que des marges apparaissent même en cas d'impression sans marges. Consultez la documentation fournie avec le papier pour plus d'informations sur la méthode de stockage.
Utilisez-vous un papier compatible avec une impression sans marges?
Le papier qui ne prend pas en charge l'impression sans marges peut se détendre ou se contracter lors de l'impression de sorte que des marges apparaissent même en cas d'impression sans marges. Il est recommandé d'utiliser du papier prénant en charge l'impression sans marges.
■ Essayez de régler la coupeuse.
En présence de marges en haut et en bas du papier rouleau lorsque vous effectuez une impression sans marges, essayez l'option Régler pos. découpe. Cela peut vous permettre de réduire les marges.
« Menu Maintenance » à la page 135
Problèmes d'entrainment ou déjection
Impossible d'entrainer ou déjecter le papier
Le papier est-il chargé dans la position correcte?
Voir ci-dessous pour connaître les positions correctes de chargement du papier.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 31
« Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 39
Si le papier est correctement charge, vérifiez son état.
Le papier est-il chargé dans la bonne direction?
Chargez les feuilles simples à la verticale. Si elles sont chargées dans la mauvaise direction, le papier peut ne pas être reconnu et une erreur se produit.
« Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 39
Résolution des problèmes

Le papier est-il froissé ou plié?
N'utilise pas du papier deja utilisé ou qui présente des plis. Utilisez toujours du papier neuf.

Le papier est-il humide?
N'utilise pas de papier humide. Par ailleurs, le papier spécial Epson doit être conservé dans son emballage jusqu'à son utilisation. S'il reste à l'air libre trop longtemps, le papier se recourbe et devient humide et, de ce fait, il n'est pas correctement entraîné.

Le papier est-il gondolé ou mou ?
Si le papier devient gondole ou courbe à cause d'un changement de température ou d'humidité, il est possible que l'imprimante ne reconnaisse pas correctement le format du papier.
Contrôlez les points suivants.
Introduisez le papier juste avant l'impression.
N'utilise pas de papier gondolé ou ondulé. Si vous utilisez du papier rouleau, coupez toute portion gondolée ou ondulée, puis rechargeze le papier.
Dans le cas de feuilles simples, utilisez du papier neuf.

Le papier est-il trop écais ou trop fin ?
Vérifiez que les spécifications du papier sont compatibles avec cette imprimante. Pour plus d'informations sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d'une autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (proesseur d'imagetramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.

Utilisez-vous l'imprimante à la température ambiente normale?
Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiente normale (température : 15 à 25 °C, 40 à 60 % d'humidité).

Du papier est-il coincide dans l'imprimante?
Ouvrez le capot de l'imprimante et assurez-vous qu'il n'y a pas de bourrage de papier ni d'objets étrangers dans l'imprimante. En cas de bourrage papier, reportez-vous à « Bourrages papier » ci-dessous et dégagez le papier coince.

L'aspiration papier est-elle trop puissante?
Si les problèmes d'éjection de papier persistent, essayez de diminuer l'aspiration papier (la quantité d'aspiration utilisée pour que le papier reste sur le chemin d'alimentation papier).

« Paramètre papier Persons » à la page 133

Avez-vous charge du papier pré-imprimé tel que des certificateurs?
Lorsque Vérif Format Papier est défini sur Oui et que du papier pré-imprimé est charge, la lecture échoue. Définissez Vérif Format Papier sur Non. Le paramètre par défaut est Oui.
Les paramètres modifiés sont pris en compte lors du rechargement du papier.

Configuration Impr. » à la page 137
Le papier n'est pas récapué ré par le panier de sortie ou est plié ou froissé en cas d'utilisation du panier de sortie

Le travail d'impression consomme-t-il une grande quantité d'encre ou l'humidité de l'espace de travail est-elle élevé?
En fonction du travail et de l'humidité de l'environnement de travail, il est possible que les impressions ne soient pas collectées dans le panier de sortie. Si nécessaire, prenez les mesures suivantes.
Le papier n'est pas récapué par le panier de sortie. Avec vos mains, appuyez légèrement sur le papier dans le panier de sortie lorsqu'il est éjecté de l'imprimante.
Le papier se plie lorsqu'il est coupé automatiquement: optez pour la coupe manuelle et saisissez le papier à deux mains après la coupe.
Le papier se froisse et n'est pas récapuére correctement par le panier de sortie: reprenez l'impression après avoir reféré le panier de sortie. Avant que le papier ejecté de l'imprimante ne touche le sol, saisissez-le à deux mains pres du support pour carton poster et continuez à le soutenir jusqu'à ce que l'impression s'achève.
Bourrage de papier rouleau
Procedez comme suit pour-retirer le papier coincide:
Résolution des problèmes

Attention :
Si vous avez ouvert le capot de l'imprimante durant l'impression, ne touche pas les zones signalées par les étiquettes d'advertissement.
Vous risqueriez de vous brûler.

Mettez l'imprimante hors tension.

Remettez l'imprimante sous tension.
Après une pause, le message Ouvrez le capot de l'imprimante et retirez le papier coincide. s'affiche.

Ouvrez le capot de l'imprimante et dégagez les têtes d'impression.


Important :
Ne touchez pas la tete d'impression sauf pour restirer un bourrage papier. Si vous touchez la tete d'impression, l'électricité statique pourrait l'endommager.

Coupez la partie supérieure de toute zone déchirée ou froissée à l'aide d'un cutter.
Lorsque vous utilisez la bobine receptrice automatique, coupez autour de la barre de support.


Retirez toute zone déchirée ou froissée.


Déverrouillez le levier du papier rouleau et rembobinez le papier.

Après avoir retire le papier, rechargez-le et redémarrez l'impression.

«Chargement du papier rouleau » à la page 34
Résolution des problèmes

Important :
Avant de recharger le papier rouleau, coupez le bord du papier rouleau horizontally. Coupe toutte partie ondulée ou déchirée.
Tout problème au niveau du bord peut alterer la qualité de l'impression et provoquer des bourrages papier.
Bourrage de feuilles simples
Procedez comme suit pour-retirer le papier coince:

Attention :
Si vous avez ouvert le capot de l'imprimante durant l'impression, ne touche pas les zones signalées par les étiquettes d'advertissement.
Vous risqueriez de vous brûler.

Mettez l'imprimante hors tension.

Remettez l'imprimante sous tension.
Après une pause, le message Ouvrez le capot de l'imprimante et retirez le papier coincide. s'affiche.

Ouvrez le capot de l'imprimante et dégazez les têtes d'impression.


Important :
Ne touchez pas la tete d'impression sauf pour restirer un bourrage papier. Si vous touchez la tete d'impression, l'électricité statique pourrait l'endommager.

Retirez le papier bloqué.

Après avoir retire le papier, rechargez-le et redémarrez l'impression.

«Chargement de feuilles simples » à la page 39
Autres
L'écran du panneau de contrôle s'éteint sans cette

L'imprimante est-elle en mode Veille?
Le mode veille s'interrrompt lors de la réception d'un travail d'impression ou lorsque l'opérateur appuie sur la touche du panneau de contrôle. Le délambda peut être modifié à partir du menu Préférences.

« Préférences » à la page 146
L'encre couleur s'épuise rapidement, même en mode d'impression Black&White ou lors de l'impression de données noires

De l'encre couleur est utilisé lors du nettoyage de la tête d'impression.
Si toutes les buses sont selectionnées lorsque vous procédez à un Nettoyage tête ou à un Nettoyage puissant, de l'encre de toutes les couleurs est utilisée. C'est le cas, même si vous étés en train d'imprimer en noir et blanc.

« Nettoyage de la tete d'impression » à la pa-51
Résolution des problèmes
Le papier n'est pas coupé correctement
Remplacez le cutter.
Si le papier n'est pas coupé correctement, remplacez la coupeuse.
« Remplacement du cutter » à la page 162
Du papier rouleau est chargé, mais je ne peux pas voir le papier dans l'imprimante
L'imprimante a t-elle ete eteinte apres chargement du papier rouleau ou est-elle entrée en mode veille ?
Pour réduire les marques du rouleau sur le bord du papier, le papier est placé en position d'éjection lorsque l'imprimante est éteinte ou passé en mode veille. Lorsque des données d'impression sont envoyées pendant que le papier est en position d'éjection, le papier est alimenté et imprimé automatiquement.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à partir du panneau de contrôle.
Selectionnez des éléments dans le menu Papier — Rempl/retirer papier
- Maintenez appuyée la touche pour saisser le papier.
Une lumière est visible à l'intérieur de l'imprimante
Ilne s'agit pas d'une panne.
Il s'agit de la lumière située à l'intérieur de l'imprimante ou de la luzière du capteur d'entrainment du papier.
Le mot de passer administrateur a etéperdu
Si vous l'oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson.
Le nettoyage des têtes se déclenché à la mise sous tension de l'imprimante
Pour assurer une bonne qualité d'impression, l'imprime procèle automatiquement à un nettoyage des têtes tous les six mois lorsque l'imprimante est sous tension.
L'imprimante s'est eteinte suite à une coupure de courant
Mettez l'imprimante hors tension puis a nouveau sous tension.
Si l'imprimante ne s'eteint pas normalement, il est possible que le capot ne se repositionne pas correctement sur la tete d'impression. Si la tete d'impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d'impression peut décroître.
Lorsque vous allumez l'imprimante, la tête est automatiquement recouverte au bout de quelques minutes.
En outre, si l'imprimante est eteinte pendant le calibrage, la transmission des données et I'ecriture des valeurs de reglage peuvent ne pas s'effectuer correctement. Allumez l'imprimante et controlez la Date de calibrage indiquée dans le menu Etat De l'Imprimante. Lorsque la date est initiaisée, les valeurs de reglage le sont également.
Quittez Epson Color Calibration Utility puis redémarrez. Les valeurs de réglage sont restaurées automatiquement.
« État De l'Imprimante » à la page 141
Epson Color Calibration Utility Guide d'utilisation (PDF)
Impossible d'éteindre l'imprimante
Le capot de l'imprimante est-il ouvert?
L'imprimante s'eteint lorsque vous fermez son capot.
Une erreur se produit pendant la mesure de la couleur, les couleurs ne correspondent pas, même après un calibrage des couleurs
La température et l'humidité sont-elles dans la plage indiquée pour l'imprimante (en fonctionnement) et le papier?
Si le tableau de mesure des couleurs est imprimé en dehors des conditions ambiantes recommendées, la mesure n'est pas correcte. Consultez le manuel fourni avec l'imprimante et le papier pour connaître les conditions environnementales recommendées.
« Tableau de spécifications » à la page 214
Résolution des problèmes
Le tableau de mesure des couleurs a-t-il eté imprimé avec des buses obstruées?
Vérifiez qu'aucune bande n'est visible (lignes horizontally à intervalles réguliers) dans le tableau de mesure des couleurs. Si le tableau de mesure des couleurs est imprimé alors que les buses sont obstruées, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Si les buses sont bouchées, effectuez un nettoyage de la tête et imprimez de nouveau le tableau de mesure des couleurs.
« Nettoyage de la tête d'impression » à la page 149
Y-a-t-il des taches ou des rayures sur le tableau de mesure des couleurs, ou l'encre se détache-t-elle?
S'il y a des taches ou des rayures, ou si l'encre se dé-tache, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Ré-imprimez le tableau de mesure des couleurs.
Les informations du papier personalisé ont-elles ete enregistrées?
Lorsque vous procédez au calibrage du papier du commerce, utilisez une des méthodes suivantes pour enregistrer les informations sur le papier personnalisé. Si le papier n'a pas été enregistré, vous ne pouvez pas le sélectionner dans le Papier Type (Type de papier) de Epson Color Calibration Utility.
Enregistrez le papier dans le pilote d'impression Windows « Ajout d'un type de papier » à la page 73 Mac OS X « Enregistrement dans les Presets (Préroglages) » à la page 78
Enregistrez le papier dans l'imprimante Dans Sélect papier ref., sélectionnez n'importe quel paramètre sauf Aucun Papier Sélect. Si vous sélectionnez Aucun Papier Sélect, une erreur est généraee dans Epson Color Calibration Utility et le calibrage ne peut avoir lieu.
« Paramètre papier Persons » à la page 133
De la lumière extérieure (soleil direct) pénétre-t-elle dans l'imprimante lors de la mesure des couleurs ?
Si de la luzière extérieure pénétre dans l'imprimante, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Empêchez la luzière externe d'entrée dans l'imprimante.
Annexe
Options et consommables
Les options et consommables suivants peuvent être utilisés avec votre imprimante (en date de septembre 2015).
Pour obtenir les dernières informations, consultez le site Web d'Epson.
Supports spéciaux Epson
« Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 192
Cartouches d'encre
Epson recommends d'utiliser des cartouches d'encre Epson authentiques. Epson ne peut pas garantir la qualite ou la fiabilité des encres non authentiques. L'utilisation d'encres non authentiques peut entraîner des dommages non couverts par les garanties Epson, et un comportement erratique de l'imprimante dans certaines circonstances.
Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s'afficher, et l'utilisation d'encre non authentique est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service.
| Nom du produit | Numéro du produit | |||
| SC-P20000/SC-P10000 | SC-P20070/SC-P10070 | SC-P20080/SC-P10080 | ||
| Cartouches d'encre (700 ml) | Photo Black (Noir Photo) | T8001 | T8091 | T8021 |
| Cyan | T8002 | T8092 | T8022 | |
| Vivid Magenta | T8003 | T8093 | T8023 | |
| Yellow (Jaune) | T8004 | T8094 | T8024 | |
| Light Cyan (Cyan Clair) | T8005 | T8095 | T8025 | |
| Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair) | T8006 | T8096 | T8026 | |
| Dark Gray (Gris foncé) | T8007 | T8097 | T8027 | |
| Matte Black (Noir Mat) | T8008 | T8098 | T8028 | |
| Gray (Gris) | T8009 | T8099 | T8029 | |
| Light Gray (Gris clair) | T8000 | T8090 | T8020 | |
Annexe
| Nom du produit | Numéro du produit | |||
| SC-P20000/SC-P10000 | SC-P20070/SC-P10070 | SC-P20080/SC-P10080 | ||
| Cartouches d'encre (350 ml) | Photo Black (Noir Photo) | T9001 | T9091 | T9021 |
| Cyan | T9002 | T9092 | T9022 | |
| Vivid Magenta | T9003 | T9093 | T9023 | |
| Yellow (Jaune) | T9004 | T9094 | T9024 | |
| Light Cyan (Cyan Clair) | T9005 | T9095 | T9025 | |
| Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair) | T9006 | T9096 | T9026 | |
| Dark Gray (Gris foncé) | T9007 | T9097 | T9027 | |
| Matte Black (Noir Mat) | T9008 | T9098 | T9028 | |
| Gray (Gris) | T9009 | T9099 | T9029 | |
| Light Gray (Gris clair) | T9000 | T9090 | T9020 | |
Autres
| Produit | Référence | Explication | |
| SC-P20000/SC-P20070/SC-P1000/SC-P10070 | SC-P20080/SC-P10080 | ||
| Maintenance Box (Bloc récapérateur d'encre) | T6193 | T6193 | Remplacement du Maintenance Box (Bloc récapérateur d'encre) proche de sa fin de vie. « Remplacement des blocs récapérateurs d'encre » à la page 161 |
| Auto Cutter Spare Blade (La-me de rechange pour le cut-ter automatique) | C13S210040 | C13S210041 | Pour remplaçer le cutter, reportez-vous à la section sui-vante. « Remplacement du cutter » à la page 162 |
| Cleaning Stick (Tige de nettoyage) | C13S090013 | C13S090013 | À utiliser pour nettoyer autour de la tête d'impression. « Nettoyage autour de la tête d'impression » à la page 178 |
| Roll Adapter (Adaptateur de rouleau) | C12C932231 | C12C932291 | Identique à l'adaptateur de papier rouleau fourni avec l'imprimante. |
| Auto Take-up Reel Unit (En-rouleur papier Automatique) | C12C932201 | C12C932211 | Consultez la documentation fournie avec la bobine réceptrice automatique pour plus d'informations sur l'in-stallation. Utilisez « Utilisation de la bobine réceptrice automatique » à la page 47 |
| Hard Disk Unit (Disque dur) | C12C848031 | C12C848031 | « Utilisation du disque dur en option » à la page 67 |
Annexe
| Produit | Référence | Explication | |
| SC-P20000/SC-P20070/SC-P1000/SC-P10070 | SC-P20080/SC-P10080 | ||
| Adobe® PostScript® 3™ Ex-pansion Unit (Unité d'extension Adobe® PostScript® 3™) | C12C891131 | C12C891131 | Cette unité vous permet d'utiliser l'imprimante en tant qu'imprimante PostScript. Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'unité, consultez la documentation four-nie avec l'unité d'extension Adobe PostScript 3. |
| Roll Paper Belt (Bande de scellement du papier rouleau) | C12C890121 | C12C890121 | Cet élément évite que le papier rouleau ne se dérouille une fois retire de l'imprimante. « Retrait du papier rouleau » à la page 37 |
Annexe
Supports pris en charge
Les supports pris en charge par cette imprimante sont décrits ci-après (en date de septembre 2015).
Nous vous recommendons d'utiliser le support spécial Epson suivant pour obtenir des résultats d'impression de haute qualité.
Remarque :
Pour plus d'informations sur les supports et les parametes d'impression sur du papier autre que des supports spéciaux Epson ou si vous utilisez un logiciel RIP (proesseur d'imagetramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Tableau des supports spéciaux Epson
Indique la signification des titres de tableau des formats de papier pris en charge.
| Titre | Explication |
| Taille | Tailles de papier disponibles. La taille du papier rouleau indique sa largeur. |
| Sans marges | Autorise l'impression sans marges. ✓ : papier recommendé, - : papier indisponible |
| Calibrage | indique si Epson Color Calibration Utility est disponible ou non. ✓ : disponible, - : indisponible |
| Alignement automatique des têtes | Indique si l'alignement des têtes avec Auto(Uni-D) ou Auto(Bi-D) est disponible ou non. ✓ : disponible, - : indisponible Consultez ce qui suit pour plus d'informations sur l'alignement des têtes. « Réglage du désalignment de l'impression (Alignment Des Têtes) » à la page 150 |
| Saisie | Décrit le sens d'enroulement et la nécessité d'utiliser ou non le tendeur avec la bobine réceptrice automatique. F : vers l'avant (face imprimée vers l'extérieur), B : vers l'arrête (face imprimée vers l'intérieur), Y : tendeur nécessaire, N : tendeur inutile, - : indisponible |
Papier rouleau
Premium Glossy Photo Paper (250) (Papier photo glacé Premium (250))
Épaisseur du papier: 0,27 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d'impression
: Photo Paper — Premium Glossy Photo Paper (250)
Profil ICC
: SC-P20000_Series PremiumGlossyPhotoPaper250.icc
: SC-P10000_Series PremiumGlossyPhotoPaper250.icc
Tailles de papier prises en charge
Annexe
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignement automatique des têtes | Saisie |
| 406 mm/16 pouces | ✓ | ✓ | ✓ | FN/B |
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 914 mm/36 pouces | ||||
| 1118 mm/44 pouces | ||||
| 1524 mm/60 pouces* |
- SC-P10000 Series non pris en charge
Épaisseur du papier: 0,27 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Parametres du pilote d'impression
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment auto-matique des têtes | Saisie |
| 406 mm/16 pouces | ✓ | ✓ | ✓ | FN/B |
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 914 mm/36 pouces | ||||
| 1118 mm/44 pouces | ||||
| 1524 mm/60 pouces* |
- SC-P10000 Series non pris en charge
Premium Semimatte Photo Paper (260) (Papier photo semi-mat Premium (260))
Épaisseur du papier: 0,27 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d'impression
: Photo Paper — Premium Semimatte Photo Paper (260)
Profil ICC
: SC-P20000_Series PremiumSemimattePhotoPaper260.icc
: SC-P10000_Series PremiumSemimattePhotoPaper260.icc
Tailles de papier prises en charge
Annexe
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment auto-matique des têtes | Saisie |
| 406 mm/16 pouces | ✓ | ✓ | ✓ | FN/B |
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 1118 mm/44 pouces |
Premium Luster Photo Paper (260) (Papier photo lustré Premium (260))
Épaisseur du papier:0,27 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d'impression
: Photo Paper — Premium Luster Photo Paper (260)
Profil ICC
: SC-P20000_Series PremiumLusterPhotoPaper260.icc
: SC-P10000_Series PremiumLusterPhotoPaper260.icc
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment auto-matique des têtes | Saisie |
| 300 mm | ✓ | ✓ | ✓ | - |
| 406 mm/16 pouces | FN/B | |||
| 508 mm/20 pouces | ||||
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 1118 mm/44 pouces | ||||
| 1524 mm/60 pouces* |
- SC-P10000 Series non pris en charge
Épaisseur du papier: 0,18 mm
Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces
Paramètres du pilote d'impression
: Photo Paper — Premium Glossy Photo Paper (170)
Profil ICC
: SC-P20000_Series PremiumGlossyPhotoPaper170.icc
: SC-P10000_Series PremiumGlossyPhotoPaper170.icc
Tailles de papier prises en charge
Annexe
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment auto-matique des têtes | Saisie |
| 420 mm/A2 | - | ✓ | ✓ | FN/BY |
| 610 mm/24 pouces | ✓ | |||
| 914 mm/36 pouces | ||||
| 1118 mm/44 pouces | ||||
| 1524 mm/60 pouces* |
- SC-P10000 Series non pris en charge
Épaisseur du papier: 0,18 mm
Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces
Paramètres du pilote d'impression
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment auto-matique des têtes | Saisie |
| 420 mm/A2 | - | ✓ | ✓ | FN/BY |
| 610 mm/24 pouces | ✓ | |||
| 914 mm/36 pouces | ||||
| 1118 mm/44 pouces | ||||
| 1524 mm/60 pouces* |
- SC-P10000 Series non pris en charge
Photo Paper Gloss (Papier photo glacé) 250
Épaisseur du papier: 0,25 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d'impression
: Photo Paper — Photo Paper Gloss 250
Profil ICC
: SC-P20000_Series PhotoPaperGloss250.icc
: SC-P10000_Series PhotoPaperGloss250.icc
Tailles de papier prises en charge
Annexe
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment auto-matique des têtes | Saisie |
| 432 mm/17 pouces | ✓ | ✓ | - | FN/BN |
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 914 mm/36 pouces | ||||
| 1118 mm/44 pouces |
Epson Proofing Paper White Semimatte (Epson Papier semi-mat blanc pour épréuves)
Épaisseur du papier: 0,25 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d'impression
: Proofing Paper — Epson Proofing Paper White Semimatte
Profil ICC
: SC-P20000_Series EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc
: SC-P10000_Series EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment auto-matique des têtes | Saisie |
| 329 mm/13 pouces | ✓*1 | ✓ | ✓ | - |
| 432 mm/17 pouces | FN/BN | |||
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 914 mm/36 pouces | ||||
| 1118 mm/44 pouces | ||||
| 1524 mm/60 pouces*2 |
1 Impression sans marges disponible mais avec une qualité d'impression inférieure ou l'impression sans marges peut ne pas être disponible si le papier s'allonge ou se rétrécit
2 SC-P10000 Series non pris en charge
Epson Proofing Paper Commercial (Epson Papier pour épréuves commerciales)
Épaisseur du papier: 0,20 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d'impression
Tailles de papier prises en charge
Annexe
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment auto-matique des têtes | Saisie |
| 329 mm/13 pouces | ✓* | ✓ | ✓ | - |
| 432 mm/17 pouces | FN/BN | |||
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 914 mm/36 pouces | ||||
| 1118 mm/44 pouces |
- Impression sans marges disponible mais avec une qualité d'impression inférieure ou l'impression sans marges peut ne pas être disponible si le papier se déten et se contracte.
Singleweight Matte Paper (Papier mat fin)
Épaisseur du papier:0,15 mm Taille du mandrin du rouleau:2 pouces
Paramètres du pilote d'impression : Matte Paper — Singleweight Matte Paper
□ Profil ICC :SC-P20000_Series Standard.icc
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment auto-matique des têtes | Saisie |
| 432 mm/17 pouces | ✓ | ✓ | - | FN/BY |
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 914 mm/36 pouces | ||||
| 1118 mm/44 pouces |
Doubleweight Matte Paper (Papier mat épais)
Épaisseur du papier:0,21 mm Taille du mandrin du rouleau :2 pouces
Paramètres du pilote d'impression : Matte Paper — Doubleweight Matte Paper
□ Profil ICC : SC-P20000_Series Standard.icc
: SC-P10000_Series Standard.icc
Tailles de papier prises en charge
Annexe
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment automatique des têtes | Saisie |
| 610 mm/24 pouces | ✓ | ✓ | ✓ | FN |
| 914 mm/36 pouces | ||||
| 1118 mm/44 pouces | ||||
| 1626 mm/64 pouces* | - |
- SC-P10000 Series non pris en charge
Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur)
Épaisseur du papier:0,25 mm Taille du mandrin du rouleau:3 pouces
Paramètres du pilote d'impression : Matte Paper — Enhanced Matte Paper
□ Profil ICC : SC-P20000_Series EnhancedMattePaper_MK.icc (lorsque Matte Black (Noir Mat) est selectionné)
: SC-P20000_Series EnhancedMattePaper_PK.icc (lorsque Photo Black (Noir Photo) est selectionné)
: SC-P10000_Series EnhancedMattePaper_MK.icc (lorsque Matte Black (Noir mat) est selectionné)
: SC-P10000_Series EnhancedMattePaper_PK.icc (lorsque Photo Black) (Noir Photo) est selectionné)
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment auto-matique des têtes | Saisie |
| 432 mm/17 pouces | ✓*1 | ✓ | ✓ | FN |
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 914 mm/36 pouces | ||||
| 1118 mm/44 pouces | ||||
| 1626 mm/64 pouces*2 | - |
1 Impression sans marges disponible mais avec une qualité d'impression inférieure ou l'impression sans marges peut ne pas être disponible si le papier s'allonge ou se rétrécit
2 SC-P10000 Series non pris en charge
Watercolor Paper - Radiant White (Papier pour aquarelle - blanc brillant)
Épaisseur du papier:0,29 mm Taille du mandrin du rouleau:3 pouces
Paramètres du pilote d'impression : Fine Art Paper — Watercolor Paper - Radiant White
Annexe
Profil ICC
: SC-P20000_Series WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc (lorsque Matte Black (Noir Mat) est sélectionné)
: SC-P20000_Series WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc (lorsque Photo Black (Noir Photo) est sélectionné)
: SC-P10000_Series WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc (lorsque Matte Black (Noir Mat) est sélectionné)
: SC-P10000_Series WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc (lorsque Photo Black (Noir Photo) est sélectionné)
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment auto-matique des têtes | Saisie |
| 610 mm/24 pouces | ✓* | ✓ | ✓ | FN |
| 914 mm/36 pouces | ||||
| 1118 mm/44 pouces |
- Impression sans marges disponible mais avec une qualité d'impression inférieure ou l'impression sans marges peut ne pas être disponible si le papier se détend ou se contracte.
UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse)
Épaisseur du papier:0,34 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d'impression
: Fine Art Paper — UltraSmooth Fine Art Paper
Profil ICC
: SC-P20000_Series UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc (lorsque Matte Black (Noir Mat) est sélectionné)
: SC-P20000_Series UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc (lorsque Photo Black (Noir Photo) est sélectionné)
: SC-P10000_Series UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc (lorsque Matte Black (Noir Mat) est selectionné)
: SC-P10000_Series UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc (lorsque Photo Black (Noir Photo) est sélectionné)
Tailles de papier prises en charge
Annexe
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment auto-matique des têtes | Saisie |
| 432 mm/17 pouces | ✓*1 | ✓ | - | FN |
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 1118 mm/44 pouces | ||||
| 1524 mm/60 pouces*2 |
1 Impression sans marges disponible mais avec une qualité d'impression inférieure ou l'impression sans marges peut ne pas être disponible si le papier s'allonge ou se rétrécit
2 SC-P10000 Series non pris en charge
Enhanced synthetic paper (Papier synthétique supérieur)
Épaisseur du papier: 0,13 mm
Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces
Paramètres du pilote d'impression
: Others — Enhanced Synthetic
Profil ICC
: SC-P20000_Series Standard.icc
: SC-P10000_Series Standard.icc
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment auto-matique des têtes | Saisie |
| 610 mm/24 pouces | ✓* | ✓ | ✓ | F/B |
| 1118 mm/44 pouces |
- Impression sans marges disponible mais avec une qualité d'impression inférieure ou l'impression sans marges peut ne pas être disponible si le papier se déten et se contracte.
Enhanced adhesive synthetic paper (Papier synthétique adhésif supérieur)
Épaisseur du papier: 0,17 mm
Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces
Paramètres du pilote d'impression
: Others — Enhanced Adhesive Synthetic Paper
Profil ICC
: SC-P20000_Series Standard.icc
: SC-P10000_Series Standard.icc
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment automatique des têtes | Saisie |
| 610 mm/24 pouces | ✓* | ✓ | ✓ | F/B |
| 1118 mm/44 pouces |
- Impression sans marges disponible mais avec une qualité d'impression inférieure ou l'impression sans marges peut ne pas être disponible si le papier se déten et se contracte.
Annexe
Feuille Découpe
Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium)
Épaisseur du papier: 0,27 mm
Paramètres du pilote d'impression : Photo Paper — EPSON Premium Glossy Photo Paper
: SC-P20000_Series PremiumGlossyPhotoPaper.icc
: SC-P10000_Series PremiumGlossyPhotoPaper.icc
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment automa-tique des têtes |
| A3+ | ✓* | ✓ | ✓ |
| A2 | - |
- Impression sans marges disponible mais avec une qualité d'impression inférieure ou l'impression sans marges peut ne pas être disponible si le papier se déten et se contracte.
Épaisseur du papier:0,27 mm
Paramètres du pilote d'impression : Photo Paper — Premium Semigloss Photo Paper
□ Profil ICC : SC-P20000_Series PremiumSemiglossPhotoPaper.icc
: SC-P10000_Series PremiumSemiglossPhotoPaper.icc
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment automa-tique des têtes |
| A3+ | ✓* | ✓ | ✓ |
| A2 | - |
- Impression sans marges disponible mais avec une qualité d'impression inférieure ou l'impression sans marges peut ne pas être disponible si le papier se déten et se contracte.
Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium)
Épaisseur du papier: 0,27 mm
Paramètres du pilote d'impression : Photo Paper — Premium Luster Photo Paper
□ Profil ICC : SC-P20000_Series PremiumLusterPhotoPaper.icc
: SC-P10000_Series PremiumLusterPhotoPaper.icc
Tailles de papier prises en charge
Annexe
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment automa-tique des têtes |
| A3+ | ✓* | ✓ | ✓ |
| A2 | - |
EPSON Proofing Paper White Semimatte (Epson Papier semi-mat blanc pour épréuves)
Épaisseur du papier:0,25 mm
Paramètres du pilote d'impression : Proofing Paper — Epson Proofing Paper White Semimatte
□ Profil ICC : SC-P20000_Series EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc
: SC-P10000_Series EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment automa-tique des têtes |
| A3+ | ✓* | ✓ | ✓ |
- Impression sans marges disponible mais avec une qualité d'impression inférieure ou l'impression sans marges peut ne pas être disponible si le papier se détend ou se contracte.
Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo)
Épaisseur du papier:0,12 mm
Paramètres du pilote d'impression : Matte Paper — Photo Quality Ink Jet Paper
Profil ICC : SC-P20000_Series Standard.icc
: SC-P10000_Series Standard.icc
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment automa-tique des têtes |
| A4 | - | - | - |
| A3 | |||
| A3+ | ✓* | ||
| A2 | - |
- Impression sans marges disponible mais avec une qualité d'impression inférieure ou l'impression sans marges peut ne pas être disponible si le papier se déten et se contracte.
Archival Matte Paper (Papier mat de longue conservation)
Épaisseur du papier: 0,25 mm
Paramètres du pilote d'impression : Matte Paper — Archival Matte Paper
Annexe
Profil ICC
: SC-P20000_Series ArchivalMattePaper_MK.icc (lorsque Matte Black (Noir Mat) est selectionné)
: SC-P20000_Series ArchivalMattePaper_PK.icc (lorsque Photo Black (Noir Photo) est selectionné)
: SC-P10000_Series ArchivalMattePaper_MK.icc (lorsque Matte Black (Noir Mat) est selectionné)
: SC-P10000_Series ArchivalMattePaper_PK.icc (lorsque Photo Black (Noir Photo) est selectionné)
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment automa-tique des têtes |
| A3+ | ✓* | ✓ | ✓ |
| A2 | - |
- Impression sans marges disponible mais avec une qualité d'impression inférieure ou l'impression sans marges peut ne pas être disponible si le papier se déten et se contracte.
Watercolor Paper - Radiant White (Papier pour aquarelle - blanc brillant)
Épaisseur du papier: 0,29 mm
Paramètres du pilote d'impression : Fine Art Paper — Watercolor Paper - Radiant White
Profil ICC : SC-P20000_Series WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc (lorsque Matte Black (Noir Mat) est selectionné)
: SC-P20000_Series WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc (lorsque Photo Black (Noir Photo) est sélectionné)
: SC-P10000_Series WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc (lorsque Matte Black (Noir Mat) est sélectionné)
: SC-P10000_Series WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc (lorsque Photo Black (Noir Photo) est sélectionné)
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment automa-tique des têtes |
| A3+ | - | ✓ | ✓ |
UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse)
Épaisseur du papier: 0,46 mm
Paramètres du pilote d'impression : Fine Art Paper — UltraSmooth Fine Art Paper
Annexe
Profil ICC
: SC-P20000_Series UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc (lorsque Matte Black (Noir Mat) est selectionné)
: SC-P20000_Series UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc (lorsque Photo Black (Noir Photo) est selectionné)
: SC-P10000_Series UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc (lorsque Matte Black (Noir Mat) est selectionné)
: SC-P10000_Series UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc (lorsque Photo Black (Noir Photo) est selectionné)
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment automa-tique des têtes |
| A3+ | ✓* | ✓ | ✓ |
| A2 | - |
- Impression sans marges disponible mais avec une qualité d'impression inférieure ou l'impression sans marges peut ne pas être disponible si le papier se déten et se contracte.
Velvet Fine Art Paper (Papier beaux-arts veloute)
Épaisseur du papier: 0,48 mm
Paramètres du pilote d'impression : Fine Art Paper — Velvet Fine Art Paper
: SC-P20000_Series VelvetFineArtPaper_MK.icc (lorsque Matte Black (Noir Mat) est selectionné)
: SC-P20000_Series VelvetFineArtPaper_PK.icc (lorsque Photo Black (Noir Photo) est selectionné)
: SC-P10000_Series VelvetFineArtPaper_MK.icc (lorsque Matte Black (Noir Mat) est selectionné)
: SC-P10000_Series VelvetFineArtPaper_PK.icc (lorsque Photo Black (Noir Photo) est selectionné)
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignment automa-tique des têtes |
| A3+ | ✓* | ✓ | ✓ |
| A2 | - |
- Impression sans marges disponible mais avec une qualité d'impression inférieure ou l'impression sans marges peut ne pas être disponible si le papier se déten et se contracte.
Enhanced Matte Poster Board (Papier poster mat supérieur)
Épaisseur du papier : 1,30 mm
Annexe
Paramètres du pilote d'impression : Fine Art Paper — Enhanced Matte Board
Profil ICC : SC-P20000_Series EnhancedMattePosterBoard_MK.icc (lorsque Matte Black (Noir Mat) est selectionné)
: SC-P20000_Series EnhancedMattePosterBoard_PK.icc (lorsque Photo Black (Noir Photo) est selectionné)
: SC-P10000_Series EnhancedMattePosterBoard_MK.icc (lorsque Matte Black (Noir Mat) est selectionné)
: SC-P10000_Series EnhancedMattePosterBoard_PK.icc (lorsque Photo Black (Noir Photo) est selectionné)
Tailles de papier prises en charge
| Format | Sans Marges | Calibrage | Alignement automa-tique des têtes |
| 610 mm (24") × 762 mm (30") | - | - | - |
| 762 mm (30") × 1016 mm (40") |
Papier compatible disponible dans le commerce
Lorsque you utilisez du papier du commerce, you nece enregister les informations sur le papier.
« Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 207
Cette imprimante prend en charge les specifications de papier suivantes pour les supports de marques autres que Epson.

Important :
N'utilisez pas de papier froissé, abimé, déchiré ou sale.
Il est possible de charger dans l'imprimante du papier ordinaire et du papier recyclé d'autres fabricants tant qu'ils sont conformes aux specifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir la qualité d'impression dans ce cas.
Il est possible de charger dans l'imprimante d'autres types de papier d'autres fabricants tant qu'ils sont conformes aux specifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir l'entraînement correct du papier et la qualité d'impression dans ce cas.
Papier rouleau
| Taille du mandrin du rou-leau | 2" et 3" |
| Diamètre extérieur du pa-pier rouleau | 170 mm ou moins |
| Largeur papier | SC-P20000 Series : 254 mm (10 pouces) à 1626 mm (64 pouces) SC-P10000 Series : 254 mm (10 pouces) à 1118 mm (44 pouces) |
Annexe
| Épaisseur | De 0,08 à 0,5 mm |
| Poids papier | SC-P20000 Series : 24 kg SC-P10000 Series : 17 kg |
Feuille simple/carton poster
| Largeur papier | De 210 mm (A4) à 1118 mm (44") |
| Longueur papier* | 279,4 mm (Letter) à 1580 mm (Super B0) |
| Épaisseur | 0,08 à 1,5 mm (0,8 mm à 1,5 mm pour le carton poster) |
- Jusqu'à 1030 mm pour le carton poster.
Largeurs de papier prises en charge pour l'impression sans marge (pour le papier rouleau et les feuilles simples)
| 254 mm/10" | B2/515 mm | B0/1030 mm |
| 300 mm/11,8" | A1/594 mm | Super B0/1118mm/44" |
| Super A3/SuperW A3/B/329 mm/13" | Super A1/610mm/24" | 1270 mm/50"* |
| 406 mm/16" | B1/728mm | 1372 mm/54"* |
| US C/432mm/17" | A0/841 mm | 1524 mm/60"* |
| 508 mm/20" | Super A0/914mm/36" |
- SC-P10000 Series non pris en charge
En cas d'utilisation avec Epson Color Calibration Utility
Meme si les conditions requises sont réunies, vous ne pouvez pas utiliser les types de papier suivants.
Papier fin et couple (papier normal, etc.)
Papier dont la surface est irrégulière
Papier coloré ou transparent
Papier sur lequel l'encre produit un résultat flou ou bave lors de l'impression
Papier ayant une forte tendance à se plier lors du chargement et de l'impression
Lors du calibrage des couleurs de plusieurs imprimantes, vous pouvez utiliser uniquement des feuilles simples A3+ ou de format supérieur.
Pour une imprimante, vous pouvez utiliser du papier rouleau A3+ ou plus, ainsi que des feuilles simples.
Annexe
Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce
Remarque :
Vérifiez les caractéristiques du papier (brilliance, matériel et épaissur) dans le manuel fourni avec le papier, ou contactez son revendeur.
Testez la qualité d'impression avec cette imprimante avant d'acheter d'importantes quantités de papier.
Si vous utilisez un support d'un fabricant autre que Epson (papier personnalisé), définissez la configuration du papier en fonction de ses caractéristiques. Le fait d'imprimer sans faire de configuration peut provoquer l' apparition de pris, de frottements, de couleurs irrégulières, etc.
Veillez à paramétre les trois éléments suivants.
| Sélect papier réf. | Les paramètres optimisés des différents types de supports spéciaux Epson ont déjà été enregistrés dans cette imprimante. Vérifiez les caractéristiques suivantes et Sélectionnez le type de support Epson le plus proche du papier que vous utilisez. □ Papier glacé*: Photo Paper ou Proofing Paper □ Papier épais non glacé: Matte Paper □ Papier fin, doux non glacé: Plain Paper □ Papier à base de coton dont la surface est irrégulière: Fine Art Paper □ Supports spéciaux tels que film, tissu, carton pour poster et papier calque: Others |
| Thickness (Épaisseur) | Définit l'épaisseur du papier. Si vous ne connaissiez pas l'épaisseur exacte, définissez Détector épaisseur pap dans le menu Papier du panneau de contrôle. Ceci permet de réduire l'effet de grain et les marques de frottement des impressions, ainsi que les différences au niveau de la position et de la couleur de l'impression. |
| Réglage Alim Papier | Optimise l'alimentation du papier lors de l'impression. Réduit l'effet de bandes (lignes horizontales) ou les couleurs irrégulières. |
- Vérifiez l'option à sélectionner dans le manuel fourni avec le papier, ou contactez le revendeur du papier.
Procedez aux réglages à l'aide d'une des méthodes suivantes.
Définissez Paramètre papier Persons dans le menu Papier du panneau de contrôle.
Vou puevez regler tous les parametes du papier sauf les trois mentionnes ci-dessus.
«Depuis l'imprimante» à la page 209
Définissez les paramètres dans EPSON LFP Remote Panel 2 (fourni dans le logiciel)
Vous pouvez définir les mêmes paramétres dans le menu Papier du panneau de contrôle, depuis un ordinateur. Pour de plus amples informations, consultez l'aide de EPSON LFP Remote Panel 2.
Définisse les paramètres dans le pilote d'impression.
Réglez des paramètres depuis le pilote d'impression et enregistrez-les dans l'imprimante.
Lorsque Papier Personnalisé est sélectionné dans Sélect. type papier, dans le menu Papier du panneau de contrôle, les paramètres du panneau de contrôle sont actifs quels que soient les paramètres du pilote d'impression.
«Depuis le pilote d'impression » à la page 209
Annexe
Lorsque vous avez terminé de définir les paramètres, imprimez à l'aide des paramètres enregistrés et examinez les résultats. Si vous n'étes pas satisfait des résultats, consultez les informations qui suivent et paramétrz l'élement en fonction du problème.
« L'impression ne répond pas à votre attente » à la page 175

Important :
Si vous modifiez un élément défini dans le menu Papier, vous devez recommencer le Réglage Alim Papier.
Annexe
Depuis l'imprimante
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Appuyez sur les touches du panneau de contrôle pourmettre en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
Le menu Papier s'affiche.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner Parametre papier perso, et appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur les touches / pour seLECTIONner le numero du papier personnalisé (de 1 à 10) dans lequel vous voulez enregistrer les paramètres, puis appuyez sur la touche OK.
Un écran de paramétrage s'affiche. Si vous scélectionnez un numéro dans lequel des paramètres ont déjà été enregistrés, ils sont replacés.
Veillez à paramétre les trois éléments suivants.
- Select papier ref.
- Détector épaisseur pap
- Réglage Alim Papier
Consultez ce qui suit pour plus d'informations sur chaque élément de configuration.
《Paramètre papier Persons à la page 133
Depuis le pilote d'impression
Windows
Ouvrez l'écran Main (Principal) et enregistrez les paramètres dans Custom Settings (Config. personnalisée) depuis Paper Configuration (Configuration du papier).
« Ajout d'un type de papier » à la page 73
Mac OS X
Selectionnez Paper Configuration (Configuration du papier) dans la liste, procédez aux réglages et enregistrez les paramètres dans Presets (Préroglages).
« Enregistrement dans les Presets (Préroglages) » à la page 78
Annexe
Remarques concernant le déplacement ou le transport de l'imprimante
Cette section explique les précautions à prendre lorsqu'elles déplacez et transportez l'imprimante.
Consultez la section Choix d'un emplacement pour l'imprimante du Guide d'installation (livret) avant l'installation pour vous assurer que l'emplacement est adaptable.
Paramètres de transport ou stockage à une température inférieure ou égale à -10 °C.
Vous devezrial des reglages internes de l'imprimante lorsque vous la transporte ou la stockez a une tempereature inférieure ou eigale a -10^ Consultez la section qui suit pour proceder a des reglages internes de l'imprimante lorsque vous la transporte ou la stockez a une tempereature inférieure ou eigalea -10^
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Vérifiez que l'imprimante est préte et appuyez sur la touche A>A.
Le menu Maintenance s'affiche.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner Transport/stockage, puis appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur la touche OK. Une fois l'opération terminée, l'imprimante s'eteint automatiquement.
Remarques sur le déplacement de l'imprimante
Cette section suppose que le produit est déplace vers un autre emplacement du même étage, sans emprunter d'escalier, de rampe ou d'ascenseur. Consultez la section suivante pour connaître les consignes de déplacement de l'imprimante d'un étage à l'autre ou dans un autre bâtiment.
« Remarques concernant le transport » à la page 211
Attention :
N'inclinez pas le produit de plus de 10 degrés vers l'avant ou vers l'arrière lorsque vous le déplacez. Le non respect de cette précaution pourrait entraîner la chute de l'imprimante et provoquer des accidents.
Ne positionné pas vos mains dans les parties de la barre de support repérées par des étiquettes. Si vous ne respectez pas cette précaution, vos mains pourraient être prises dans le mecanisme et vous pourriez être blessé.
Important :
Ne retirez pas les cartouches d'encre. Les buses des têtes d'impression risqueraient de secher.
Preparation
1 Vérifiez que l'imprimante est éteinte.
2 Débranche les cordons d'alimentations et autres câbles.
3 Placez le panier de sortie en position de stockage. «Stockage de la toile » à la page 58
Annexe
4 Rangez le capteur de la bobine réceptrice automatique.
« Stockage du capteur » à la page 56
5 Abaissez la barre de support en position de stockage.

6 Déverrouillez les roulettes.

7 Déplacez l'imprimante.
Important :
Utilisez les roulettes pour déplacer l'imprimante à l'intérieur sur de courtes distance, et sur un sol plat. Ne les utiliser pas pour le transport.
Remarques concernant le transport
Effectuez les préparats suivants par avance avant de transporter l'imprimante.
- Mettez l'imprimante hors tension et retirez tous les câbles.
Retirez tout papier.
Retirez les composants en option éventuelles installés.
Retirez les éléments en option. Consultez la documentation fournie avec chacun d'entre eux puis inversez la procEDURE de fixation.
Remballez l'imprimante dans le carton d'origine à l'aide des matériaux d'emballage fournis, afin de la protéger des chocs et des vibrations.
Lors de l'emballage, placez un matériel au cours de la tête d'impression pour la protégger.

Attention :
L'imprimante est lourde. Lorsque vous emballez ou déplacez l'imprimante, quatre personnes au moins sont nécessaires pour la transporter.
Lorsque you soulevez l'imprimante, adoptez une posture naturelle.
Lorsque vous la soulevez, positionnez vos mains aux emplacements indiqués dans l'illustration suivante. En soulevant l'imprimante en plaçant vos mains ailleurs, vous pourriez vous blesser. Vous pourriez la faiser tomber ou vous pincer les doigts en la reposant.
Annexe

Lorsque vous déplacez l'imprimante pour l'emballer, positionnéz vos mains comme indiqué sur l'illustration et souvezez-la.

Important :
Saisissez uniquement la zone requise, faute de quoi l'imprimante risque d'être endommagée. Le non respect de cette précaution pourrait l'empêcher de fonctionner correctement.
Déplacez et transportez l'imprimante en laissant les cartouches d'encre en place. Ne retirez pas les cartouches d'encre. Les buses risquent sinon de s'obstruer, ce qui rend impossible l'impression, ou de l'encre risque de fuir.
Remarques sur la réutilisation de l'imprimante
Vérifiez les points suivants lorsque vous utilisez de nouveau l'imprimante après l'avoir déplacée ou transporte.
Les roulettes sont-elles verrouillées?
La tete d'impression est-elle obstruée? « Recherche de buses obstruées » à la page 150
Annexe
Configuration système requise
Configuration système requise du pilote d'impression
Le tableau ci-dessous indique la configuration système nécessaire pour installer et utiliser le pilote fourni avec cette imprimante. Pour obtenir des informations sur les systèmes d'exploitation compatibles, consultez le site internet Epson.
Windows
| Système d'exploitation | Windows XP Windows Vista Windows 7 Windows 8 Windows 8.1 Windows 10 Windows Server 2003 Windows Server 2008 Windows Server 2008 R2 Windows Server 2012 |
| Proesseur | Core 2 Duo 3,05 GHz ou plus |
| Mémoire | 1 Go ou plus de mémoire disponible |
| Espace disque disponible | 32 Go ou plus |
| Interface | Compatible USB Hi-Speed avec la spécification USB 2.0.*1 Ethernet 100BASE-TX/1000BA-SE-T*2 (10Base-T non pris en charge) |
| Résolution d'affichage | SVGA (800 × 600) ou résolution supérieure |
1 Lorsque vous utilisez un hub USB (relais pour connecter plusieurs appareils USB) pendant une connexion USB, nous vous recommendons de procéder à une connexion directe à l'appareil à l'aide du hub USB de premier niveau. Selon le hub USB que vous utilisez, le fonctionnement de l'imprimante risque de.devenir instable. Si cela se produit, branchez le cable USB directement dans le port USB de votre ordinateur.
2 Utilisez un cable à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieure).
Remarque:
Lors de l'installation, vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur disposant d'un computer administrator (administrateur de l'ordinateur) (utilisateur apparentant au Administrators group (Groupe Administrateurs)).
Mac OS X
| Système d'exploitation | Mac OS X v10.6.8 ou plus |
| Proesseur | Core 2 Duo 3,05 GHz ou plus |
| Mémoire | 1 Go ou plus de mémoire disponible |
| Espace disque disponible | 32 Go ou plus |
| Résolution d'affichage | WXGA (1280 × 800) ou résolution supérieure |
| Interface | Compatible USB Hi-Speed avec la specifications USB 2.0.*1 Ethernet 100BASE-TX/1000BA-SE-T*2 (10Base-T non pris en charge) |
1 Lorsque vous utilisez un hub USB (relais pour connecter plusieurs appareils USB) pendant une connexion USB, nous vous recommendons de procéder à une connexion directe à l'appareil à l'aide du hub USB de premier niveau. Selon le hub USB que vous utilisez, le fonctionnement de l'imprimante risque de.devenir instable. Si cela se produit, branchez le cable USB directement dans le port USB de votre ordinateur.
2 Utilisez un cable à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieure).
Annexe
Tableau de specifications
| Caracteristiques techniques de l'imprimante | |
| Méthode d'impression | Jet d'encre à la demande |
| Configuration des buses | 800 buses × 10 couleurs (Cyan, Vivid Magenta, Yellow (Jaune), Photo Black (Noir Photo), Matte Black (Noir Mat), Dark Gray (Gris foncé), Gray (Gris), Light Gray (Gris clair), Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair)) |
| Résolution (maxi-male) | 2400 × 1200 ppp |
| Code de commande | ESC/P raster (commande non diffu-sée) |
| Entrainement du support | Alimentation par friction |
| Mémoire intégrée | SC-P20000 Series : 1,5 Go SC-P10000 Series : 1 Go |
| Fonctions réseau | IPv4, IPv6, WSD, communication SSL, IEEE802.1X |
| Intensité nominale | 100 à 240 V CA |
| Fréquence nomi-nale | 50/60 Hz |
| Intensité nominale | 5 A |
| Consommation électrique | |
| Utilisation Environ 95 W | |
| Mode prét à l'emploi Environ 46 W | |
| Mode veille Environ 2,8 W | |
| Hors tension Environ 0,5 W | |
| Température*1 | Fonctionnement : 10 à 35 °C Stockage (avant déballage) : -20 à 60 °C (maximum 120 heures à 60 °C et un mois à 40 °C) Stockage (après déballage) : -20 à 40 °C (dans un début d'un mois à 40 °C) |
| Charactéristiques techniques de l'imprimante | |
| Humidité | Fonctionnement: 20 à 80% (sans condensation) Stockage (avant déballage): 5 à 85% (sans condensation) Stockage (après déballage): 5 à 85% (sans condensation) |
| Température/humidité en fonctionnement (disque dur en option non installé) | |
| (%) | |
| 90 | |
| 80 | |
| 70 | |
| 60 | |
| 55 | |
| 40 | |
| 30 | |
| 20 | |
| 10 | 15 |
| 20 | 27 |
| 30 | 35 |
| 40 | (℃) |
| Température/humidité en fonctionnement (disque dur en option installé) | |
| (%) | |
| 90 | |
| 80 | |
| 70 | |
| 60 | |
| 55 | |
| 40 | |
| 30 | |
| 20 | |
| 10 | 15 |
| 20 | 27 |
| 30 | 35 |
| 40 | (℃) |
Annexe
| Caracteristiques techniques de l'imprimante | |
| Dimensions | SC-P20000 Series Panier de sortie fermé: (L) 2415 × (P) 760 × (H)*2 1168 mm Utilisation du panier de sortie (to-taleurment ouvert): (L) 2415 × (P) 976 × (H)*2 1168 mm SC-P10000 Series Panier de sortie fermé: (L) 1879 × (P) 760 × (H)*2 1168 mm Utilisation du panier de sortie (to-taleurment ouvert): (L) 1879 × (P) 976 × (H)*2 1168 mm |
| Poids*3 | SC-P20000 Series Environ 171 kg SC-P10000 Series Environ 126 kg |
1 Lorsque vous transportez ou stockez l'imprimante à une température inférieure ou égale à -10 °C, voirlez à utiliser la fonction Transport/stockage du menu Maintenance du panneau de contrôle. Le non respect de cette précaution pourrait endommager la tête d'impression.
« Menu Maintenance » à la page 135
2 Valeur lorsque le capot du papier rouleau est ouvert. 1145 mm lorsqu'il est fermé.
*3 Sans cartouches d'encre.
| Spécifications de l'encre | |
| Type | Cartouches d'encre spéciales |
| Encre à pigments | Noir : Dark Gray (Gris foncé), Light Gray (Gris clair), Gray (Gris), Photo Black (Noir Photo), Matte Black (Noir Mat) Couleur : Cyan, Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Magenta, Vivid Light Magenta (Vi- vid Magenta Clair), Yellow (Jaune) |
| A utiliser avant la date d'expiration | Reportez-vous à la date indiquée sur l'emballage (à température nor- male) |
| Expiration de la ga- rantie de qualité d'impression | 1 an (installée dans l'imprimante) |
| Température de stockage | Installée/non installée dans l'impri- mante: -20 à 40 °C (maximum 4 jours à -20 °C et un mois à 40 °C) Transport : -20 à 60 °C (maximum 4 jours à -20 °C, un mois à 40 °C, 72 heures à 60 °C) |
| Dimensions des cartouches | 700 ml : (L) 40 × (P) 305 × (H) 110 mm 350 ml : (L) 40 × (P) 200 × (H) 110 mm |

Important :
Nous vous recommendons de-retirer et secouer toutes les cartouches d'encre une fois tous les trois mois pour assurer la qualite de l'impression.
Ne remplissez pas l'encre à nouveau.
Normes et conformité
| Sécurité | UL 60950-1 |
| CAN/CSA C22.2 No. 60950-1 | |
| CEM | FCC section 15, sous-section B, classe A |
| CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 classe A | |
| AS/NZS CISPR 32 classe A |
Annexe

Attention :
Ce produit appartient à la classe A. En environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio auxquelles l'utilisateur devra peut-être remédier.
Où obtenir de l'aide
Site Internet de l'assistance technique
Le site Internet de l'assistance technique d'Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit. Sur Internet, accédez au site :
http://support.epson.net/
Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et autres produits téléchargeables, et pour consulter la foire aux questions, rendez-vous à l'adresse :
http://www.epson.com
Puis selectionnez la section d'assistance de votre site web Epson local.
Contacter l'assistance Epson
Avant de contacter Epson
Si vous produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l'aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez les services d'assistance Epson. Si l'assistance Epson de votre région ne figure pas ci-après, contactez le fournisseur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous communiquer les informations ci-dessous :
- Numéro de série du produit (l'étiquette portant le numéro de série se trouve habituèlement au dos de l'appareil.)
Modèle - Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About, Version Info ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit.)
Marque et modele de votre ordinateur
Nom et version de votre système d'exploitation - Nom et version des logiciels que vous utilisez habituèlement avec votre produit
Assistance aux utilisateurs en Amérique du nord
Les services d'assistance technique proposés par Epson sont les suivants :
Assistance Internet
Accédez au site Internet de l'assistance technique
Epson à l'adresse http://epson.com/support et
s'électionnez votre produit pour rechercher des
solutions aux problèmes courants. Vous pouvez
telecharger des pilotes et de la documentation,
consulter la foire aux questions et obtenir des conseils
de dépannage, ou envoyer un e-mail à Epson afin de
poser vos questions.
Contacter un représentant de l'assistance
Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou le (905) 709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de 6h à 18h (heure du Pacifique). Les horaires de l'assistance technique peuvent être modifiés sans préavis. Des frais interurbains ou longue distance peuvent s'appliquer.
Avant d'appeler l'assistance Epson, notez les informations et préparez les documents suivants :
□ Nom du produit
Numéro de série du produit
Preuve d'achat (par exemple, ticket de caisse) et date d'achat
□ Configuration de l'ordinateur
Description du problème
Remarque :
Pour obtenir de l'aide pour tout autre logiciel installé sur votre système, reportez-vous à la documentation de ce logiciel afin d'obtenir des informations sur l'assistance technique.
Achat de consommables et d'accessoires
Vous pouvez acheter des cartouches d'encre, des cartouches de ruban, du papier et des accessoires. Epson authentiques auprès d'un revendeur agréé Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche, composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez également acheter en ligne à l'adresse http://www.epsonstore.com (États-Unis) ou http://www.epson.ca (Canada).
Assistance aux utilisateurs en Europe
Pour plus d'informations sur la procédure de contact du service d'assistance Epson, reportez-vous à votre Document de garantie paneuropeanne.
Assistance aux utilisateurs en Australie
Epson Australie vise l'excellence en matière de service à la clientèle. Outre la documentation produit, vous disposez des sources d'information suivantes :
Votrefournisseur
Votre fournisseur peut vous aider à identifier et à résoudre des problèmes, et doit toujours être contacté en premier lieu pour tout problème. Il pourrait être en mesure de résoudre rapidement et facilement vos problèmes et de vous conseiller sur la procédure à suivre.
Adresse Internet URL
Accédez au site de Epson Australie. Le site permet de télécharger des pilotes, de trouver les coordonnées de Epson, de consulter des informations sur les nouveaux produits et de contacter l'assistance technique (e-mail).
Centre d'assistance Epson
Le centre d'assistance Epson est le point de contact ultime pour conseiller nos clients. Les opérateurs du centre d'assistance peuvent vous aider à installer, configurer et utiliser votre produit Epson. Le personnel d'avant-venture de notre centre d'assistance peut vous documenter sur les produits Epson et vous indiquer le fournisseur ou l'agent de service après-venture le plus proche. Le centre d'assistance Epson apporte des réponses à tous types de demandes.
Les numérods du centre d'assistance sont :
Telephone: 1300361054
Télécopie: (02) 8899 3789
Nous vous conseillons d'avoir en main les informations et documents nécessaires avant d'appeler, afin que nous puissions résoudre votre problème le plus rapidement possible. (documentation de votre produit Epson, type d'ordinateur utilisé, système d'exploitation, logiciels et autres informations que vous jugez nécessaires).
Assistance aux utilisateurs à Singapour
Epson Singapour propose les sources d'information, l'assistance et les services suivants:
Internet
(http://www.epson.com.sg)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes teléchargeables, foire aux questions, questions commerciales et assistance technique par e-mail.
Centre d'assistance Epson (telephone : (65) 6586 3111)
L'équipe du centre d'assistance Epson peut vous assister par téléphone sur les questions suivantes :
Questions commerciales et informations produits
Questions ou problèmes concernant l'utilisation des produits
Questions sur les services de réparation et la garantie
Assistance aux utilisateurs en Thailande
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet
(http://www.epson.co.th)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes teléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail.
Service d'assistance téléphonique Epson
(téléphone : (66) 2685-9899)
L'équipe du centre d'assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes :
Questions commerciales et informations produits
Questions ou problèmes concernant l'utilisation des produits
Questions sur les services de réparation et la garantie
Assistance aux utilisateurs au Vietnam
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Service d'assistance télé- 84-8-823-9239
phoniqueEpson:
Assistance aux utilisateurs en Indonésie
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet
(http://www.epson.co.id)
□ Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables
Foire aux questions, questions commerciales, questions par e-mail
Service d'assistance téléphonique Epson
Questions commerciales et informations produits
Assistance technique
Telephone: (62) 21-5724350
Télécopie: (62) 21-572 4357
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong
Pour obtenir une assistance technique et d'autres services après-venture, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited.
Internet
Epson Hong Kong dispose d'un site Internet local en chinois et en anglsis, qui propose les informations et éléments suivants :
□ Informations produits
Foire aux questions
Dernières versions des pilotes Epson
Adresse:
http://www.epson.com.hk
Service d'assistance technique par téléphone
Vous pouvez contacter nos techniciens aux numéros suivants :
Telephone: (852) 2827-8911
Télécopie: (852) 2827-4383
Assistance aux utilisateurs en Malaisie
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet
□ Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables
Foire aux questions, questions commerciales, questions par e-mail
Epson Trading (M) Sdn. Bhd.
Siège social.
Telephone: 603-56288288
Télécopie: 603-56288388/399
Centre d'assistance Epson
Questions commerciales et informations produits (linne d'information)
Telephone: 603-56288222
Questions concerning les services de réparation et la garantie, l'utilisation des produits et l'assistance technique
Telephone: 603-56288333
Assistance aux utilisateurs en Inde
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet
(http://www.epson.co.in)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes teléchargeables et questions concernant les produits.
Siège social Epson Inde — Bangalore
Telephone: 080-30515000
Télécopie: 30515005
Bureau régionals d'Epson Inde :
| Lieu | Téléphone | Télécopie |
| Mumbai | 022-28261515/16/17 | 022-28257287 |
| Delhi | 011-30615000 | 011-30615005 |
| Chennai | 044-30277500 | 044-30277575 |
| Calcutta | 033-22831589/90 | 033-22831591 |
| Hyderabad | 040-66331738/39 | 040-66328633 |
| Cochin | 0484-2357950 | 0484-2357950 |
| Coimbatore | 0422-2380002 | SO |
| Pune | 020-30286000/30286001/30286002 | 020-30286000 |
| Ahmedabad | 079-26407176/77 | 079-26407347 |
Assistance téléphonique
Services, informations produits et commande de cartouches : 18004250011 (de 9 h à 21 h, numéro gratuite).
Services (AMRC et mobiles): 3900 1600 (de 9 h à 18 h, faire preceder le numero de l'indicatif local)
Assistance aux utilisateurs aux Philippines
Pour obtenir une assistance technique et d'autres services après-venture, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation :
Ligne principala-(63-2) 706 2609
le:
Télécopie: (63-2) 706 2665
Où obtaining de l'aide
Ligne directe (63-2) 706 2625
de l'assistance
technique :
E-mail: epchelpdesk@epc.epson.com.ph
Internet
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes teléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail.
Numero Gratis: 1800-1069-EPSON(37766)
L'équipe du centre d'assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes :
Questions commerciales et informations produits
Questions ou problèmes concernant l'utilisation des produits
Questions sur les services de réparation et la garantie
Termes des licences logicielles
1) Cette imprimante inclut les logiciels open source indiqués à la Section 5) conformément aux termes de licence de chacun des logiciels open source.
2) Nous fournissons le code source des programmes GPL, LGPL, Apache et ncftp (définis à la Section 5) jusqu'à cinq (5) après arrêt de la commercialisation de ce modèle d'imprimante. Si vous souhaitez receivevoir le code source ci-dessus, consultez la section « Contacter l'Assistance Epson » du Guide de l'utiliser, et contactez l'assistance client de votre région. Nous appliquerons les termes de licence de chaque logiciel open source.
3) Les programmes logiciels open source sont fournis SANS AUCUNE GARANTIE, et même sans garantie implicite de COMMERCIALISATION ET D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Pour plus d'informations, consultez les contrats de licence de chaque programme logarithiel open source, décrits dans le fichier \Manual\Data\oss.pdf fourni sur le CD du logarithiel de l'imprimante.
4) Les termes de licence de chaque logiciel open source sont décrits dans le fichier \Manual\Data\oss.pdf fourni sur le CD du logiciel de l'imprimante.
5) La liste des logiciels open source inclus dans l'imprimante est la suivante :
Programmes Licence Publique Générale GNU
Cette imprimante inclut les logiciels open source applicables à la Licence Publique Générale GNU Version 2 ou plus, (« Programmes GPL »).
ListedeprogrammesGPL:
linux-2.6.35-arm1-epson12
busybox-1.17.4
ethtool-2.6.35
e2fsprogs-1.41.14
scrub-2.4
smartmontools-5.40
WPA Suppliant 0.7.3
Programmes Licence Publique Générale Limitée GNU
Cette imprimante inclut les logiciels open source qui appliquent la Licence Publique Générale GNU Limitée Version 2 ou plus, (« Programmes GPL Limités »).
ListedeprogrammesLGPL:
uclibc-0.9.32
libusb-1.0.8
libiConv-1.14
Licence Apache
Cette imprimante inclut le logiciel open source « Bonjour » qui applique Apache License Version2.0 (« Programme de licence Apache »).
Licence Bonjour
Termes des licences logicielles
Cette imprintante inclut le logiciel open source « Bonjour » qui applique les termes et conditions fournis par le propriétaire des droits d'auteur de « Bonjour »
Licence Net-SNMP
Cette imprintante inclut le logiciel open source « Net-SNMP » qui applique les termes et conditions fournis par le propriété des droits d'auteur de « Net-SNMP ».
Licence BSD (Berkeley Software Distribution License)
Cette imprimante inclut le logiciel open source qui applique la licence Berkeley Software Distribution License (« Programme BSD »).
ListedeprogrammesdelicenceBSD:
busybox-1.17.4
WPA Suppliant 0.7.3
Licence Sun RPC
Cette imprimante inclut le logiciel open source « busybox-1.17.4 » qui applique la licence Sun RPC (« Programme Sun RPC »).
Licence ncftp
Cette imprimante inclut le logiciel open source « ncftp-3.2.4 » qui applique les termes et conditions fournis par le propriétaire des droits d'auteur de « ncftp »
Licence e2fsprogs
Cette imprimante inclut le logiciel open source « e2fsprogs-1.41.14 » qui applique les termes et conditions fournis par le propriété des droits d'auteur de « e2fsprogs »
Licence MIT
Cette imprimitante inclut le historique open source « jQuery v1.8.2 » qui applique la licence MIT.
Bonjour
Termes des licences logicielles
Termes des licences logicielles
Termes des licences logicielles
Termes des licences logicielles
Termes des licences logicielles
Les parties ont exigé que le present contrat et tous les documents connexes soient rédigés en anglais.
EXHIBIT A.
Autres licences logicielles
Info-ZIP copyright and license
Termes des licences logicielles
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White.