SURECOLOR SC-P10000 - Imprimante grand format EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SURECOLOR SC-P10000 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : SURECOLOR SC-P10000 - EPSON


Téléchargez la notice de votre Imprimante grand format au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SURECOLOR SC-P10000 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SURECOLOR SC-P10000 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - SURECOLOR SC-P10000 EPSON

Comment résoudre un problème d'impression floue avec l'EPSON SureColor SC-P10000 ?
Vérifiez que la tête d'impression est propre. Utilisez la fonction de nettoyage de la tête d'impression dans les paramètres de l'imprimante. Assurez-vous également que le papier utilisé est approprié pour le type d'impression.
Pourquoi mon imprimante EPSON SureColor SC-P10000 ne reconnaît-elle pas le papier ?
Vérifiez que le papier est correctement chargé dans le bac d'alimentation. Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans les paramètres de l'imprimante correspond au papier que vous utilisez.
Comment corriger les couleurs d'impression sur l'EPSON SureColor SC-P10000 ?
Assurez-vous que les profils ICC appropriés sont installés et sélectionnés pour le type de papier que vous utilisez. Effectuez une calibration des couleurs si nécessaire.
Mon imprimante EPSON SureColor SC-P10000 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'imprimante ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'imprimante en débranchant le cordon d'alimentation pendant 10 secondes puis rebranchez-le.
Comment résoudre des erreurs de bourrage papier sur l'EPSON SureColor SC-P10000 ?
Ouvrez le couvercle de l'imprimante et retirez délicatement tout papier coincé. Assurez-vous que le papier utilisé respecte les spécifications de l'imprimante et qu'il est chargé correctement.
Que faire si mon imprimante EPSON SureColor SC-P10000 affiche un message d'erreur d'encre ?
Vérifiez le niveau d'encre dans les cartouches. Remplacez les cartouches vides ou presque vides. Assurez-vous que les cartouches sont correctement installées.
Comment mettre à jour le firmware de l'EPSON SureColor SC-P10000 ?
Visitez le site Web d'Epson et recherchez la section de support pour votre modèle. Téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour l'installation.
Pourquoi l'impression prend-elle beaucoup de temps sur mon EPSON SureColor SC-P10000 ?
Vérifiez les paramètres d'impression. Si vous imprimez en haute qualité ou sur un grand format, cela peut prendre plus de temps. Réduisez la qualité d'impression si un temps d'impression plus court est souhaité.

MODE D'EMPLOI SURECOLOR SC-P10000 EPSON

Chargement et retrait du papier rouleau. . . . . . . . Fixation de l'adaptateur de papier rouleau. . . . Chargement du papier rouleau. . . . . . . . . . . . Coupe du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . Retrait du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement et retrait de feuilles simples. . . . . . . ❏ Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du boîtier. ❏ N’insérez aucun objet dans les emplacements ou fentes de l’imprimante. Faites attention à ne pas répandre de liquide sur l’appareil.

Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire les consignes de sécurité. Veillez à respecter les avertissements et les instructions figurant sur l’imprimante.

❏ Le cordon d’alimentation est prévu pour cet appareil uniquement. Son utilisation avec un autre matériel comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique.

Symboles sur le produit

Les symboles présents sur ce produit Epson sont utilisés pour garantir la sécurité et l'utilisation adaptée du produit et éviter tout risque pour les utilisateurs et d'endommagement du matériel.

❏ Connectez l’imprimante à des prises correctement mises à la terre. Evitez l'utilisation d'autres prises sur le même circuit que les copieurs ou les systèmes d'air conditionné qui nécessitent une mise sous tension et hors tension régulièrement.

Les symboles ont la signification ci-dessous. Veillez à comprendre parfaitement la signification des symboles apposés sur ce produit avant de l'utiliser.

❏ Évitez les prises électriques contrôlées par des interrupteurs muraux ou des minuteurs automatiques.

❏ Placez l’ensemble du système informatique loin des sources possibles d’interférences électromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les bases des téléphones sans fil.

Attention/Surface chaude Attention/N'approchez pas vos mains ❏ Évitez les emplacements soumis à des variations subites de température et d’humidité. Ne placez pas non plus l’imprimante sous la lumière directe du soleil, ni sous une forte source de lumière ou de chaleur.

❏ Connectez l’imprimante à des prises correctement mises à la terre.

❏ Évitez les emplacements soumis à des chocs et à des vibrations.

SC-P20000 Series/SC-P10000 Series

Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et n'éteignez pas l’imprimante tant que le témoin Alimentation n’a pas fini de clignoter.

❏ N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.

❏ Avant de déplacer l'imprimante ou d'installer des accessoires en option, débranchez tous les câbles d'alimentation pour couper toute arrivée de courant.

❏ Débranchez toujours l’appareil et adressez-vous au personnel d’entretien qualifié dans les situations suivantes :

Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e), du liquide a pénétré dans l’imprimante, l’imprimante est tombée ou le boîtier est endommagé, l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou vous constatez des variations importantes de performance.

Manipulation des cartouches d’encre

❏ Gardez les cartouches hors de portée des enfants et n’ingérez pas l’encre.

❏ Pour une utilisation de l’appareil en Allemagne, observez les consignes suivantes :

Pour assurer une protection contre les courts-circuits et les surtensions, vous devez installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou de 16 ampères.

❏ Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez-vous à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau.

❏ Avant d'installer la nouvelle cartouche d'encre, agitez-la d'avant en arrière horizontalement avec des mouvements de cinq centimètres environ 15 fois en cinq secondes.

❏ En cas de dommages au niveau de la prise, remplacez l’ensemble du cordon ou contactez un

électricien qualifié. Si la prise contient des fusibles, assurez-vous de les remplacer par des fusibles identiques.

❏ Utilisez la cartouche d'encre avant la date imprimée sur l'emballage.

❏ Pour de meilleurs résultats, utilisez les cartouches dans un délai d’un an à compter de leur installation.

Utilisation de l’appareil

❏ Ne mettez pas votre main dans l’imprimante et ne touchez pas les cartouches d’encre lors de l’impression.

❏ Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas de les remplir à nouveau. Ce faisant, vous risqueriez d’endommager la tête d’impression.

❏ Ne mettez pas votre main dans l’imprimante et ne touchez pas les têtes d'impression pendant l’impression.

❏ Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir une incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil et sur l’impression.

❏ Ne mettez pas votre main dans l’imprimante et ne touchez pas le câble plat blanc pendant l’impression.

❏ La puce de cette cartouche d'encre conserve un certain nombre d'informations relatives à la cartouche, tel que l'état de la cartouche d'encre, autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la cartouche librement. Cependant, à chaque fois que vous insérez la cartouche, vous consommez un peu d’encre car l’imprimante procède automatiquement à un contrôle de fiabilité.

❏ Ne retirez pas les têtes d’impression à la main, vous risquez d’endommager l’appareil.

Versions de système d’exploitation Dans cette documentation, les abréviations suivantes sont utilisées. Windows Dans ce manuel, « Windows » fait référence à « Windows 10 », « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows Vista », « Windows XP », Ouvrez-le pour nettoyer autour de la tête d’impression.

U « Nettoyage autour de la tête d’impression » à la page 178

B Couvercle de cartouches Sur les côtés gauche et droit de l'imprimante. À ouvrir pour le remplacement des cartouches d’encre.

U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 159

C Barre de support Ajustez sa position lorsque vous utilisez la bobine réceptrice automatique (en option) ou le hamac de réception. Lorsque vous effectuez d'autres opérations, nous vous conseillons de placer la barre en position de stockage (à l'arrière).

U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique » à la page 47

U « Utilisation du panier de sortie » à la page 57 D Roulettes Chaque pied est équipé de deux roulettes. Verrouillez-les pendant l'utilisation de l'imprimante. E Capots du Boîtier Maintenance Ouvrez ces capots lorsque vous remplacez le bloc récupérateur d’encre. Il n’y a pas de capot dans la partie centrale pour le SC-P10000 Series.

U « Remplacement des blocs récupérateurs d’encre » à la page 161

U « Utilisation du panier de sortie » à la page 57 G Support pour carton poster Soulevez-le vers le haut et l'extérieur lorsque vous chargez du carton poster. Il permet d'entraîner correctement le carton poster.

U « Chargement et retrait de carton poster » à la page 41

H Panneau de contrôle U « Panneau de contrôle » à la page 15 I Témoin d’alerte Ce voyant s’éclaire ou clignote lorsqu’une erreur se produit.

Allumé ou cli- : Une erreur s’est produite. Le voyant l'éclaire ou clignote selon le type d’erreur. gnotant

Le panneau de contrôle affiche une description de l’erreur. Toutefois, si l'imprimante est éteinte pendant que son capot est ouvert, le voyant clignote mais aucune description d'erreur n'est affichée. Arrêt

J Capot du papier rouleau

Capot destiné à protéger le papier rouleau. Fermez-le pendant que vous utilisez l'imprimante, sauf au moment de charger ou de retirer le papier rouleau. K Plateau pour rouleau Utilisez-le pour poser provisoirement le papier rouleau lorsque vous fixez ou retirez l'adaptateur. Ce plateau peut être retiré. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections suivantes.

U « Fixation de l'adaptateur de papier rouleau » à la page 31

L Capot de l’imprimante Ouvrez ce capot lorsque vous nettoyez l’imprimante ou retirez des bourrages papier.

Le modèle SC-P10000 Series ne possède pas de bloc récupérateur d'encre au centre.

U « Remplacement des blocs récupérateurs d’encre » à la page 161 C Cartouches d’encre Installez des cartouches dans tous les logements.

U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 159

D Levier de verrouillage du rouleau Levier qui permet de verrouiller le papier rouleau en place une fois qu’il est fixé au support d’adaptateur. Soulevez-le pour déverrouiller l’adaptateur, abaissez-le pour le verrouiller.

Guides de fixation du papier rouleau. Déplacez l'adaptateur de papier rouleau le long de ces guides pour le fixer au support d’adaptateur.

U « Fixation de l'adaptateur de papier rouleau » à la page 31

G Fente d’alimentation du papier La fente dans laquelle le papier rouleau et les feuilles de papier simples sont chargées.

Chargez les feuilles de papier simples une à une.

H Tête d’impression Projette l’encre via des buses haute densité tout en se déplaçant vers la gauche et la droite pour imprimer.

C Indicateur de données L’état de la connexion réseau et la réception de données sont indiqués par un voyant allumé ou clignotant.

Soulevez-le pour déverrouiller l’adaptateur, abaissez-le pour le verrouiller. Déverrouillez l’adaptateur pour y fixer le papier rouleau et verrouillez-le une fois le rouleau en place.

A Touche P (Marche/Arrêt)

Rempl/retirer papier. Vous pouvez obtenir des instructions de chargement ou de retrait du papier en mettant en surbrillance Éjecter le papier ou le type de papier chargé et en appuyant sur la touche Z. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour charger ou retirer le papier.

H Touches u/d (Haut/Bas)

❏ U « Opérations du menu » à la page 123

Lorsque du papier rouleau est chargé, appuyez sur la touche pour alimenter et rembobiner le papier.

Maintenez la touche d appuyée pour entraîner le papier sur jusqu'à 3 m. Maintenez la touche u appuyée pour rembobiner jusqu'à 20 cm de papier. Le rembobinage s'arrête lorsque l'extrémité du rouleau atteint la position de début de l'impression. Relâchez la touche puis appuyez de nouveau dessus pour reprendre.

Affiche l'état, les menus, les messages d'erreur, etc., de l'imprimante. U « Affichage de l'écran » à la page 17

L’onglet sélectionné est mis en surbrillance et le contenu de la zone d’informations est actualisé en fonction de l’onglet sélectionné.

U « Affichage de l'écran » à la page 17

Utilisez ces touches pendant que les menus sont affichés pour positionner le curseur ou effacer des caractères lorsque vous saisissez du texte pour des

éléments tels que Nom réglage ou Adresse IP.

Affiche le menu de l’onglet sélectionné dans l’écran.

U « Utilisation du menu du panneau de contrôle » à la page 123

Utilisez cette touche pendant que les menus sont affichés et qu'un élément est mis en surbrillance pour afficher le sous-menu.

W ou sélectionnez Annuler Pause sur l’écran puis appuyez sur la touche Z. Pour annuler les travaux d’impression en cours de traitement, sélectionnez Annuler Le Travail sur l’écran puis appuyez sur le bouton Z. Lorsque Vérif et nettoyer buse est sélectionné et que vous appuyez sur la touche Z, une opération Vérif et nettoyer buse est effectuée pour le Nettoyage tête.

U « Que faire quand un message s’affiche » à la page 166

B Zone d’affichage des onglets/informations

La zone d’affichage des onglets/informations contient les cinq onglets indiqués ci-dessous.

Appuyez sur cette touche lorsqu’un menu ou une aide est affiché pour fermer le menu ou l’aide et faire revenir l’imprimante sur l’état Prêt.

Utilisez les touches l/r pour sélectionner un onglet.

Des informations sur l’onglet sélectionné s’affichent dans la zone d’affichage des informations.

M Touche ) (Charger/Couper support papier)

❏ Des informations sur le travail d'impression s’affichent dans la zone d’affichage des informations.

Elle sert à couper manuellement le papier rouleau à l’aide de la coupeuse intégrée.

U « Méthode de coupe manuelle » à la page 36

Lorsque vous appuyez sur la touche Menu, le menu Travail d'impression s'affiche.

Affichage de l'écran

U « Menu Travail d'impression » à la page 130

Zone d’affichage des informations Le nom du travail en cours d'impression s'affiche lorsque le pilote d’impression est utilisé.

Si un disque dur ou une unité d'extension

Adobe PostScript 3 en option est installé, la zone d'affichage indique également le nombre de travaux en attente, le cas échéant.

Le clignotement de l’icône , indique que le disque dur ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en option transmet des données à l'imprimante. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et n’éteignez pas l’imprimante tant que l’icône clignote. Si vous le faites, vous risquez d’endommager les données du disque dur ou de l'unité d'extension Adobe PostScript 3.

Les informations sur le papier chargé apparaissent dans la zone d’affichage des informations.

: Une erreur s’est produite. Vérifiez le message à l'écran et corrigez l'erreur.

Lorsque vous appuyez sur la touche Menu, le menu Papier s'affiche.

U « Menu Papier » à la page 131

2 Codes de couleur d’encre

Zone d’affichage des informations Affiche la source et le type de support du papier chargé.

VLM : Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair)

Lorsque du papier rouleau est utilisé, sa largeur est également indiquée. Lorsque Papier rouleau restant est défini sur Oui, la quantité de papier restant est indiquée. Lorsque la longueur restante est inférieure ou égale à la valeur sélectionnée pour Alerte restante, une apparaît au-dessus de l’icône de icône l’onglet et une alerte telle que celle indiquée ci-dessous s’affiche pour prévenir que le rouleau est presque vide.

Comme illustré ci-dessous, l'icône change en fonction du statut de la cartouche d'encre.

Comme illustré ci-dessous, l'icône change en fonction du statut du bloc récupérateur d’encre.

1 Indicateurs d’état

: Le bloc récupérateur d’encre est proche de sa fin de vie. Vous devez préparer un nouveau bloc récupérateur d'encre.

Accès à la haute résolution et à la productivité

Les nouvelles têtes d'impression et fonctions mises au point permettent d'obtenir les niveaux de définition et de productivité les plus élevés pour les photos, les impressions beaux-arts et les posters haute résolution.

: Le bloc récupérateur d'encre est proche de sa fin de vie.

Remplacez le bloc récupérateur d’encre par un bloc neuf.

Nouvelles têtes d’impression

/ : Onglet Configuration Affiche l'adresse IP indiquée dans l'espace d'affichage des informations. U « Menu Configuration » à la page 137

En complétant sa technologie de capteur d'une technologie capable d'atténuer les légères différences d'alimentation du papier rouleau des côtés droit et gauche, Epson a considérablement amélioré la précision de l'alimentation papier. En procédant à un contrôle instantané de l'entraînement du papier, nous

évitons les problèmes de précision de l'impression résultat de légers décalages d'entraînement pour produire des impressions fidèles aux données d'origine. Toutefois, des papiers de type film qui transmettent de la lumière ne peuvent pas être détectés.

Encres pigmentées à résistance supérieure

Les encres pigmentées permettent de préserver l'éclat et la beauté des impressions dans le temps grâce à leur excellente tenue à la lumière. Très résistantes à la lumière, les couleurs ne s’affadissent pas, même à la lumière directe. De plus, leur grande résistance à l'eau et à l'ozone est idéale pour l'impression de photographies, de bannières et d'éléments présentés dans les vitrines; et d'affiches destinées à un usage temporaire en extérieur. En cas d'impression destinée à une utilisation en extérieur, procédez à un pelliculage.

SC-P20000 Series/SC-P10000 Series

Trois types d'encre grise pour une meilleure qualité d'image Outre les encres Photo Black (Noir Photo) et Matte Black (Noir Mat), l'ajout au système de trois encres Dark Gray (Gris foncé ), Gray (Gris) et Light Gray (Gris clair), permet d'obtenir les meilleurs dégradés du marché et des différences de tonalité subtiles.

Fonction de réglage améliorée de la couleur (Epson Color Calibration

Utility) Le logiciel Epson Color Calibration Utility proposé sur la page d'accueil Epson vous permet de calibrer facilement les couleurs à l'aide des capteurs intégrés de l'imprimante.

Facilité d'utilisation supérieure

Dépourvu d’axe, l’adaptateur de papier rouleau fait du chargement du papier rouleau un jeu d’enfant En raison de l’absence d’axe, vous pouvez charger et retirer le papier rouleau même si la place est limitée. L’ajout d'un support pour papier rouleau a simplifié l'installation de l'adaptateur de papier rouleau. Vous pouvez ainsi installer facilement les adaptateurs à chaque extrémité du papier rouleau pour charger le papier.

Gérez les couleurs pour plusieurs imprimantes

Vous pouvez gérer les couleurs pour plusieurs imprimantes du même modèle.

Pour plus de détails, consultez l'Epson Color

Calibration Utility.

U « Chargement du papier rouleau » à la page 34

Rendement énergétique amélioré grâce au mode veille et à la fonction

Temporisation arrêt

Facilité de maintenance

Étant donné que le chargement du papier rouleau et de tous les éléments remplaçables, tels que cartouches d’encre, blocs récupérateurs d’encre et coupeuses s'effectue par l'avant, vous pouvez placer l'imprimante contre un mur. Ainsi, vous n'avez pas à déplacer l’imprimante pour accéder à l’arrière pour les opérations de maintenance.

Si aucun travail d'impression n'est en cours de traitement ou si aucune opération n'a été exécutée depuis un certain temps, l'imprimante passe en mode

Veille afin de réduire sa consommation d'énergie. En outre, si la fonction Temporisation arrêt est activée, l'imprimante s'éteint automatiquement, de manière à ne pas gaspiller d’électricité. Cette fonction est active en l'absence de réception de travail d'impression ou si aucune opération n'est effectuée pendant une durée définie sauf lorsqu'une erreur s'est produite.

Reportez-vous au tableau des spécifications pour connaître les dimensions externes de l’imprimante.

U « Tableau de spécifications » à la page 214

U « Utilisation du disque dur en option » à la page 67

* En cas d’impression sur du carton poster, vérifiez que l’espace est suffisant à l’avant et à l’arrière de l’imprimante.

Impression de données PostScript

L'installation de l'unité d'extension Adobe PostScript 3 permet d'imprimer des données PostScript de manière exacte et stable. Le RIP matériel est extrêmement fiable et simple à utiliser.

U « Chargement et retrait de carton poster » à la page 41

Remarques sur l'utilisation de l'imprimante

Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez cette imprimante afin d'éviter les pannes, les dysfonctionnements et la dégradation de la qualité d'impression. ❏ Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la plage de température de fonctionnement et d’humidité décrite dans le « Tableau de spécifications ». U « Tableau de spécifications » à la page 214 Même dans les conditions indiquées, il est possible que l'impression ne soit pas optimale lorsque les conditions d'environnement ne

conviennent pas au papier utilisé. Veillez à utiliser l'imprimante dans un environnement conforme aux conditions requises pour le papier. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier.

En outre, si vous utilisez l'appareil dans un environnement sec, climatisé, ou exposé à la lumière directe du soleil, veillez à maintenir l'humidité appropriée.

❏ Le rouleau de l’imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l’imprimante. Le papier peut alors devenir mou ou gondolé, provoquant des problèmes d'alimentation du papier ou de rayure de la tête d'impression.

Retirez tout papier lorsque vous rangez l'imprimante.

❏ N’installez pas l’imprimante près de sources de chaleur ou dans la trajectoire directe d’un ventilateur ou d’une climatisation. Les buses des têtes d’impression risqueraient de sécher et de s’obstruer.

❏ Rangez l'imprimante après avoir vérifié que la tête d'impression a été obturée (la tête d'impression se trouve à l'extrême droite). Si la tête d’impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d’impression peut décroître.

❏ Il est possible que la tête d’impression ne soit pas recouverte (et donc ne soit pas positionnée à droite) si une erreur se produit et que l’imprimante est éteinte avant que l’erreur ne soit résolue. La fonction d’obturation place automatiquement un capuchon sur la tête d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instants que l'obturation soit exécutée automatiquement.

Si la tête d'impression n'est pas obturée, mettez l'imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.

❏ Pour éviter toute accumulation de poussière ou de corps étrangers dans l’imprimante, fermez tous les capots lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.

Dans ce cas, protégez-la également avec un tissu antistatique ou un autre système de protection. Les buses de la tête d'impression sont de très petite taille et peuvent facilement s'obstruer si des poussières fines pénètrent dans la tête d'impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus imprimer correctement.

❏ Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante lorsque cette dernière est sous tension, ou ne coupez pas l’alimentation au niveau du disjoncteur. car l’obturation de la tête pourrait ne pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instants que l'obturation soit exécutée automatiquement.

❏ Même lorsque l’imprimante n’est pas utilisée, de l’encre peut être consommée pour le nettoyage des têtes et pour diverses opérations de maintenance nécessaires au bon fonctionnement de l’imprimante.

❏ Lorsqu’elle est remise sous tension après une période d’inutilisation prolongée, l’imprimante procède à un nettoyage automatique des têtes pour garantir la qualité d’impression.

Nettoyage programmé U « Menu administrateur » à la page 147

Remarques sur l'absence d'utilisation de l'imprimante

❏ Lorsque vous transportez ou stockez l'imprimante

à une température inférieure ou égale à -10 °C, veillez à utiliser la fonction Transport/stockage du menu Maintenance. Le non respect de cette précaution pourrait endommager la tête d'impression. U « Menu Maintenance » à la page 135

Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant un certain temps, prenez en considération les conseils de stockage suivants. Si l'imprimante n'est pas rangée correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement lors de la prochaine utilisation.

Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les cartouches d'encre afin de conserver une qualité d'impression satisfaisante.

❏ Pour maintenir la qualité de la tête d'impression, cette imprimante cesse d'imprimer avant que les cartouches d'encre soient complètement épuisées.

❏ Les cartouches d’encre fournies servent au chargement initial de l’encre. Une certaine quantité d'encre est consommée pour le chargement initial de l'encre qui suit l'achat, avant que vous ne puissiez commencer à imprimer. Les cartouches d’encre fournies et le bloc récupérateur d'encre devront être remplacés relativement rapidement.

❏ Les cartouches d’encre peuvent contenir des matériaux recyclés; ceci n’affecte en rien le fonctionnement et la performance de l’imprimante.

❏ Ne démontez ni ne remodelez les cartouches d'encre. vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement.

❏ Nous vous recommandons de ranger les cartouches d’encre à température ambiante, à l’abri de lumière directe du soleil, et de les utiliser avant la date d’expiration inscrite sur l’emballage.

❏ Ne faites pas tomber et ne cognez pas les cartouches contre des objets durs car l’encre pourrait fuir.

❏ Pour de bons résultats, utilisez les cartouches dans un délai d’un an à compter de leur installation.

Remarques concernant la manipulation du papier

❏ Les cartouches d’encre qui ont été conservées longtemps à basse température doivent être conservées à température ambiante pendant quatre heures avant d’être réutilisées.

Tenez compte des points suivants lors de la manipulation ou du stockage du papier. Si le papier n'est pas en bon état, la qualité d'impression risque de se dégrader.

❏ Ne touchez pas la puce du circuit imprimé de la cartouche. vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement.

Consultez la documentation fournie avec chaque papier.

❏ Installez toutes les cartouches d’encre dans chaque logement. L’impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés.

Remarques sur la manipulation

❏ Utilisez les supports spéciaux Epson dans des conditions ambiantes normales (température de 15 à 25 °C et humidité de 40 à 60 %).

❏ Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche.

L’encre présente dans l’imprimante peut sécher et empêcher une impression de qualité. Laissez les cartouches d’encre en place dans tous les logements même lorsque vous n’utilisez par l’imprimante.

❏ Ne pliez pas le papier ou n’éraflez pas sa surface.

❏ Évitez de toucher la surface imprimable du papier avec les mains nues. L'humidité et l'huile présentes sur les mains peuvent affecter la qualité d'impression.

❏ La puce du circuit conserve diverses informations, notamment sur le niveau d’encre, pour permettre de réutiliser les cartouches lorsqu’elles ont été retirées puis remises en place.

❏ Manipulez le papier en le tenant par les bords.

Nous vous recommandons de porter des gants en coton.

❏ Pour éviter que de la poussière ne s’accumule sur l’orifice de sortie de l’encre, rangez correctement la cartouche d’encre retirée. L’orifice de sortie de l’encre dispose d’une valve, il n’est donc pas nécessaire de le recouvrir.

❏ En cas de changement de température et d’humidité, le papier peut se gondoler ou s’incurver. Contrôlez les points suivants.

Dans le cas de feuilles simples, utilisez du papier neuf.

Généralement, les impressions et les photos s’altèrent avec le temps (altération des couleurs) en raison des effets de la lumière et de divers composants contenus dans l’air. Cette altération concerne également les supports spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une méthode de stockage appropriée, le degré d’altération des couleurs peut être minimisé.

❏ N’humidifiez pas le papier.

❏ Ne jetez pas l’emballage du papier afin de pouvoir l’utiliser pour ranger le papier. ❏ Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou à l’humidité.

Pour plus d’informations sur la manipulation du papier après impression, reportez-vous à la documentation fournie avec les supports spéciaux

* Les sources de lumière incluent par exemple la lumière du soleil, la lumière fluorescente et la lumière incandescente.

❏ Retirez le papier rouleau de l’imprimante lorsqu’il n’est pas utilisé. Rembobinez-le correctement puis rangez-le dans son emballage d’origine livré avec le papier rouleau. Si vous laissez le papier rouleau sur l’imprimante pendant longtemps, sa qualité peut se dégrader.

Remarques concernant la manipulation du papier imprimé

Pour garantir des résultats d'impression durables de haute qualité, tenez compte des points suivants. ❏ Ne frottez pas et n'éraflez pas la surface imprimée, sinon l'encre risque de se détacher. ❏ Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l’encre pourrait s’en aller. ❏ Assurez-vous que les impressions sont complètement sèches avant de les plier ou de les empiler. Sinon, la couleur peut changer au niveau du point de contact (ce qui laisse une marque). Ces marques disparaîtront si elles sont immédiatement séparées et séchés, mais elles resteront si elles ne sont pas séparées. ❏ Si vous placez les impressions dans un album avant séchage complet, l'image peut devenir floue. ❏ N’utilisez pas de séchoir pour sécher les impressions. ❏ Évitez la lumière directe du soleil.

U « Logiciel du site Web » à la page 28

Un logiciel peut aussi être utilisé sur le réseau via un navigateur Web sans qu'il ne soit nécessaire de l'installer. U « Remote Manager » à la page 29

Logiciel sur CD Le CD fourni avec l’imprimante contient les logiciels ci-dessous. Pour plus d’informations sur l'utilisation du logiciel, consultez les manuels au format PDF ou l'aide en ligne du logiciel.

Remarque : Vous pouvez mettre à niveau le logiciel fourni. Tenez-vous informé des dernières versions sur le site Web Epson. http://www.epson.com

U « Récapitulatif du pilote d'impression » à la page 26

Ce logiciel affiche une liste des manuels déjà installés sur l'ordinateur. Vous pouvez aussi l'utiliser pour sélectionner et vérifier les manuels mis à jour avec EPSON Software

Updater. Suivez les étapes du Guide d’installation pour procéder à l'installation.

EPSON Software Updater

Ce logiciel vérifie sur le Web l'existence d'informations actualisées pour les pilotes d'impression et manuels et les installe le cas échéant. Suivez les étapes du Guide d’installation pour procéder à l'installation.

❏ Des paramètres tels que le format du document et la qualité d’impression peuvent être définis par le biais des boîtes de dialogue de paramétrage. Windows

❏ Vous permet d’exécuter les fonctions de maintenance de l’imprimante afin de maintenir la qualité d’impression, de vérifier l’état de l’imprimante, etc.

Windows U « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la page 76

En l'absence de lecteur de CD, accédez à http://epson.sn/ et recherchez ce produit.

Windows Cliquez sur Information for Manuals and Applications (Informations relatives aux manuels et aux applications).

Vérifiez le dossier contenant le logiciel nécessaire et installez.

Mac OS X Sélectionnez le logiciel souhaité et cliquez sur le bouton Install (Installer).

Selon votre pays ou votre région, il est possible que vous ne puissiez pas télécharger le logiciel depuis le site Web. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou l’assistance Epson.

Pour plus d’informations sur l'utilisation du logiciel, consultez les manuels au format PDF ou l'aide en ligne du logiciel.

Lisez la section qui suit pour savoir comment démarrer et fermer le logiciel. U « Démarrage et fermeture du logiciel » à la page 29 Nom du logiciel

Double-cliquez sur l’icône de raccourci sur le bureau

Selon le logiciel utilisé, il est possible qu'aucune icône de raccourci ne soit créée pendant l'installation.

❏ Annuler une file d'attente de travaux interrompus

Démarrage à partir du menu

❏ Reprendre une file d'attente de travaux interrompus

❏ Windows 8.1/Windows 8

Entrez le nom du logiciel dans l'icône de recherche et sélectionnez l'icône affichée. ❏ Sytèmes d'exploitation Microsoft autres que Windows 8.1/Windows 8 Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), cliquez sur le nom du logiciel installé dans All Programs (Tous les programmes) (All apps (Toutes les applications) ou Programs (Programmes)) ou dans le dossier nommé EPSON, puis sélectionnez le logiciel que vous voulez démarrer. ❏ Mac OS X Cliquez sur le nom du logiciel installé depuis Applications ou le dossier EPSON, puis sélectionnez le logiciel que vous voulez démarrer.

Saisissez l’adresse IP de l’imprimante dans un navigateur Web.

Cliquez sur l’icône de la barre des tâches du bureau

(Windows uniquement) Cliquez sur l'icône et sélectionnez le logiciel que vous voulez démarrer dans le menu affiché.

Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne de

L’application peut être fermée à l'aide d'une des méthodes suivantes. Redémarrez l’ordinateur si vous réinstallez le pilote d’impression.

Mac OS X Lorsque vous réinstallez ou mettez à niveau le pilote d'impression ou un autre logiciel, commencez par suivre les étapes ci-dessous pour désinstaller le logiciel.

C Sélectionnez le logiciel à supprimer et cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier)

(ou Change/Remove (Modifier/Supprimer)/ Monitor 3 et le pilote d’impression en sélectionnant EPSON SC-XXXXX Printer Uninstall. Faites glisser le dossier portant le nom du logiciel depuis le dossier Applications dans la Trash (Corbeille).

Une fois les opérations de finition terminées, remettez la barre de support en position de stockage.

Chargez le papier rouleau après avoir fixé les adaptateurs de rouleau papier fournis.

❏ Le papier rouleau est lourd et doit être transporté par plusieurs personnes. ❏ Ne positionnez pas vos mains dans les parties de la barre de support repérées par des étiquettes. Si vous ne respectez pas cette précaution, vos mains pourraient être prises dans le mécanisme et vous pourriez être blessé.

Introduisez le papier juste avant l’impression. Le rouleau de l’imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l’imprimante.

Vérifiez que le levier de verrouillage du support de l’adaptateur est levé.

Avec Chargement automatique — NON Saisissez le bord du papier et tirez-le bien droit vers l'extérieur de l'imprimante, comme illustré.

Si le bord du papier n'est pas horizontal ou coupé proprement, vous pouvez utiliser la coupeuse intégrée pour le recouper à l'Étape 6.

SC-P20000 Series/SC-P10000 Series

à un endroit déterminé à chaque fois qu'une page est imprimée, en fonction du paramètre du pilote d'impression ou panneau de contrôle.

Désactivez les options Auto Cut (Coupe auto) du pilote d’impression et Découpe auto de l’imprimante lorsque vous utilisez la bobine réceptrice automatique.

Properties (Propriétés) du pilote d'impression (or Printing preferences (Préférences d’impression)) — Roll Paper Option (Option papier rouleau). Utilisez les touches l/r du panneau de contrôle pour sélectionner l’onglet / et appuyez sur la touche Z ou Menu. Dans le menu Configuration affiché, sélectionnez Configuration Impr. > Config papier rouleau > Découpe auto > Oui. Pour faire une coupe manuelle, sélectionnez Off (Non). Le paramètre par défaut est Oui.

Les types de supports d'autres marques que Epson, tels que ceux indiqués ci-dessous, peuvent ne pas se couper proprement avec la coupeuse intégrée. Par conséquent, procéder à des coupes sur ces types de supports peut endommager ou réduire la durée de vie de la coupeuse intégrée.

U « Menu Configuration » à la page 137

Méthode de coupe manuelle

Coupez ces types de support avec des ciseaux ou un cutter de la manière suivante : Maintenez la touche d enfoncée pour faire avancer le papier afin que l’emplacement de coupe soit situé sous le support du carton poster. Coupez le papier avec des ciseaux ou un cutter.

Paramétrage de Découpe auto

Vous pouvez spécifier la méthode soit depuis le panneau de contrôle, soit depuis le pilote d’impression. Notez toutefois que le paramètre sélectionné avec le pilote d’impression est prioritaire lorsque le pilote d’impression est utilisé.

Cette section décrit comment retirer et conserver le papier rouleau après l’impression. Les rouleaux de l’imprimante peuvent laisser des empreintes sur le papier resté dans l’imprimante.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Pour couper le papier à l'aide du cutter intégré, la distance entre la position de coupe et le bord du papier doit être de 60 à 127 mm. La longueur nécessaire diffère selon le type de papier et ne peut être modifiée. Si la longueur nécessaire n'a pas été atteinte, le papier est alimenté automatiquement en laissant une marge. Utilisez un cutter du commerce pour retirer toute marge inutile.

B A Appuyez sur la touche Z.

Le papier est coupé par le cutter intégré.

Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez sur la touche M.

Le menu Rempl/retirer papier s’affiche.

B Appuyez sur les touches d/u pour mettre en surbrillance Éjecter le papier et appuyez sur la touche Z.

Si Oui est sélectionné pour Papier rouleau restant, l’imprimante imprime automatiquement un code à barres.

C Le papier est rembobiné automatiquement.

Une fois le papier est rembobiné et un bip émis, et l'imprimante affiche Appuyez sur chargez du papier. Remarque : Lorsque l’écran affiche le message Tournez l'adaptateur de papier rouleau pour enrouler le papier, ouvrez le capot du papier rouleau et rembobinez le papier à la main.

La procédure de chargement et de positionnement des feuilles simples varie en fonction de l’épaisseur du papier. Chargez des feuilles de 0,08 à 0,8 mm d'épaisseur et du carton poster de plus de 0,8 mm d'épaisseur. U « Chargement de feuilles simples » à la page 39 U « Chargement de carton poster » à la page 41

Ne positionnez pas vos mains dans les parties de la barre de support repérées par des étiquettes. Si vous ne respectez pas cette précaution, vos mains pourraient être prises dans le mécanisme et vous pourriez être blessé.

Chargement de feuilles simples

Introduisez le papier juste avant l’impression. Le rouleau de l’imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l’imprimante.

Introduisez le papier en orientation portrait.

Une insertion en orientation paysage pourrait entraîner une dégradation de la qualité d’impression.

D Vérifiez que « Appuyer sur le Z à l'écran. » est affiché, puis appuyez sur la touche Z.

Le papier est entraîné dans l’imprimante. Remarque : Si le papier n'est pas alimenté correctement, essayez de le soutenir avec vos mains.

SC-P20000 Series/SC-P10000 Series

A B Vérifiez que le message Éjection Pap est affiché sur le panneau de contrôle.

Chargement de carton poster

En laissant une main sur les feuilles simples pour les empêcher de tomber de l’imprimante, appuyez sur la touche Z.

Le carton poster exige de l’espace à l’avant et à l’arrière de l’imprimante. Une estimation de l’espace requis est indiquée ci-dessous. Si l’imprimante est installée à proximité d’un mur, vérifiez qu’il y a suffisamment d’espace à l’arrière.

Le papier est éjecté de l’imprimante et peut être retiré à la main.

U « Supports pris en charge » à la page 192

Touches utilisées pour les paramètres suivants

U « Contrôle et définition du type de papier » à la page 44

Retrait du carton poster

Cette section décrit comment retirer le carton poster après l’impression. Remarque : Pour retirer le papier chargé non utilisé, appuyez sur la touche M et sélectionnez Éjecter le papier.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Avant de lancer l'impression, vérifiez le papier chargé dans l'imprimante correspond au type indiqué sur l'écran du panneau de contrôle. Si ce n'est pas le cas, redéfinissez les paramètres. Si vous imprimez avec des paramètres qui ne correspondent pas au type de papier, vous ne pouvez pas obtenir de résultats d'impression optimisés pour le type de papier.

A Vérifiez que le message Éjection Pap est affiché sur le panneau de contrôle.

Un des écrans suivants est affiché.

❏ Écran Informations

Cet écran s'affiche lorsque le papier rouleau chargé n'a pas de code à barres imprimé ou lors du chargement de feuilles simples. Suivez les étapes ci-dessous et définissez les paramètres. U « Paramètres de type de papier » à la page 45

Rangez le support pour carton poster, à moins que vous ne continuiez à imprimer sur ce type de support.

Cet écran s'affiche lorsque le papier rouleau chargé a un code à barres imprimé. Le code à barres est lu automatiquement et le type de papier et la quantité restantes sont affichés. Vous pouvez lancer l'impression rapidement. Remarque : Lorsque Papier rouleau restant est défini sur Oui dans le menu Papier, un code à barres est imprimé automatiquement sur le bord du papier lorsque le papier rouleau est retiré. Lors de l’utilisation suivante, le code à barres est automatiquement lu et les paramètres ajustés, ce qui améliore l’efficacité lorsque l’on utilise plusieurs rouleaux de papier. U « Papier » à la page 124

Oui, utilisez les touches d/u pour définir la longueur du papier rouleau sur une longueur allant de 5 à 150 mètres, puis appuyez sur la touche Z.

Définissez la valeur par incréments de 0,5 m.

E A Vérifiez que Prêt est affiché à l'écran.

Lors d'une impression en continu Envoyez les données d'impression depuis l'ordinateur. Lors d'une première utilisation avec du papier du commerce Définissez le Paramètre papier perso.

Vérifiez le contenu affiché à l'écran.

U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 207

Remarque : Lorsque le type de papier sélectionné dans l'imprimante est différent de celui défini dans le pilote d'impression, le paramétrage suivant est appliqué.

Lors de la modification des paramètres et de l'impression

Utilisez les touches d/u pour sélectionner Modifier réglages et appuyez sur la touche Z. Ensuite, passez à l’Étape 2. Lors d'une impression avec les paramètres en cours Le paramètre Conserver ces réglages étant sélectionné, appuyez sur la touche Z et passez à l'Étape 4. Lors d'une première utilisation avec du papier du commerce Vous devez enregistrer les informations de papier personnalisées. Le paramètre Conserver ces réglages étant sélectionné, appuyez sur la touche Z et passez à l'Étape 4.

B Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner le Type de papier et appuyez sur la touche Z.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Le carton poster sort vers l’avant, mais pas totalement. En soutenant le carton poster d’une main pour l’empêcher de tomber de l’imprimante, appuyez sur la touche Z et extrayez le carton. Si vous n’utilisez pas de carton poster pour le travail suivant, rangez le support correspondant.

A Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez sur la touche M.

Le menu Rempl/retirer papier s’affiche.

B C Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner le type de papier utilisé afin de remplacer le papier, puis appuyez sur la touche Z.

L’impression du code à barres commence. Une fois l’impression terminée, le rouleau se rembobine automatiquement.

Si Non est sélectionné pour Papier rouleau restant Le rouleau se rembobine automatiquement.

Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour charger le papier pour le travail suivant.

La chute du mandrin du rouleau peut entraîner des blessures.

La bobine réceptrice automatique saisit automatiquement le papier lorsqu’il est imprimé. Elle accélère les travaux d’impression en continu sur papier rouleau, notamment pour les bannières et gros travaux d’impression.

❏ Veillez à ne pas coincer vos mains, vos cheveux ou autre dans les pièces en mouvement de la bobine réceptrice automatique.

Vous éviterez ainsi de vous blesser.

La bobine réceptrice automatique est proposée en option.

U « Options et consommables » à la page 189

❏ Ne positionnez pas vos mains dans les parties de la barre de support repérées par des

étiquettes. Si vous ne respectez pas cette précaution, vos mains pourraient être prises dans le mécanisme et vous pourriez être blessé.

La bobine réceptrice automatique en option de cette imprimante peut saisir le papier dans les deux sens indiqués ci-dessous. Certains types de papiers peuvent ne pas autoriser l’un de ces sens d’enroulement et imposer de définir un sens précis.

Consultez la section ci-dessous pour obtenir des informations sur la prise en charge et le sens de la saisie.

U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 192

La saisie de la feuille avec la face imprimée vers l'intérieur positionne la surface imprimée à l'intérieur du rouleau. Largeur de papier pouvant être entraînée Cette valeur est différente de la largeur de papier imprimable.

SC-P20000 Series : 406 mm (16 pouces) à 1 626 mm

Cette section explique comment utiliser le panneau de contrôle avec la bobine réceptrice automatique.

Backward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’intérieur.

La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois secondes. Forward

: Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’extérieur.

La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois secondes.

A Voyant d’alimentation

Indique l’état de la bobine réceptrice automatique.

Utilisez un mandrin de la même taille que le papier rouleau utilisé pour l'impression.

: La bobine réceptrice automatique est en cours d’utilisation.

B Saisissez la saillie de la flasque gauche, du côté correspondant à la taille de mandrin à utiliser, puis posez-la dans l'unité, sur la gauche de l'imprimante.

❏ Le capteur du pied est abaissé et les roulettes avant sont parallèles au pied

Remarque : Si le capteur interne est positionné en oblique par rapport au sol, etc., l'entraînement du papier ne s'effectuera pas correctement. Si l'angle est trop important, corrigez-le de façon à ce qu'il soit comme sur l'illustration.

❏ La toile du hamac de réception est rangée.

U « Stockage de la toile » à la page 58

Déplacez l'unité jusqu'à ce que le mandrin entre en contact avec la partie en saillie de la flasque.

G E Déplacez l'unité sur la gauche de l'imprimante et insérez la flasque dans l'extrémité du mandrin.

Assurez-vous que le mandrin est fixé et ne peut pas tourner.

Cette section explique comment fixer le rouleau de papier au mandrin de la bobine réceptrice automatique. La procédure diffère en fonction du sens de saisie du papier.

❏ Avant de continuer, sélectionnez Non pour Découpe auto. L’utilisation de la bobine réceptrice automatique en position Oui entraîne des erreurs. U « Coupe du papier rouleau » à la page 36 ❏ Lorsque vous retirez le papier rouleau, ne tirez pas le papier enroulé autour du mandrin en forçant. Si vous tirez trop fort sur le papier, la bobine réceptrice automatique pourrait être endommagée.

Le papier est fixé même si vous ne suivez pas le guide du panneau de contrôle. Sans le guide, la procédure est presque la même, mais vous devez maintenir la touche d enfoncée pour éjecter la longueur de papier nécessaire.

B Fixez l’extrémité au mandrin avec du ruban adhésif.

Placez du ruban adhésif (acheté dans le commerce) au centre et aux deux extrémités.

Placez de la bande adhésive à plus de trois endroits si le papier utilisé est épais ou rigide.

F Appuyez sur touche Z une fois le papier enroulé.

Le papier est de nouveau éjecté automatiquement.

E Maintenez la touche Manual enfoncée dans le sens d'enroulement pour enrouler deux fois le papier autour du mandrin.

Consultez la section suivante pour obtenir plus d'informations sur les papiers pouvant être utilisés avec le tendeur.

U « Supports pris en charge » à la page 192 Pour le tendeur, le nombre de tubes utilisés varie selon la largeur du papier enroulé, comme indiqué ci-dessous. Face imprimée vers l'intérieur : Backward

Consultez la procédure suivante pour plus d'informations sur le positionnement dans la partie lâche et sur le réglage de la flasque gauche du tendeur. U « Fixation du papier » à la page 50

A Retrait du papier de la bobine réceptrice automatique

Cette section explique comment retirer le papier de la bobine réceptrice automatique.

Le retrait du papier de la bobine réceptrice automatique exige l’intervention de deux personnes placées chacune à une extrémité du rouleau. Une personne seule tentant de réaliser l’opération par elle-même pourrait laisser tomber le rouleau et se blesser.

Positionnez le commutateur Auto sur Off.

Lors du retrait de l'unité, soutenez le mandrin du rouleau d’une main pour éviter qu’il ne tombe.

C Retirez le tendeur.

Maintenez le commutateur Manual enfoncé en fonction du sens d’enroulement (Forward ou

E Fixez le papier avec de la bande adhésive afin qu'il ne se déroule pas du mandrin.

Rangez le capteur de la bobine réceptrice automatique lorsque vous utilisez le hamac de réception ou déplacez l'imprimante.

Le panier à papier collecte le papier en sortie de l’imprimante pour l’empêcher de tomber sur le sol et de se froisser ou de se salir.

Ne positionnez pas vos mains dans les parties de la barre de support repérées par des étiquettes. Si vous ne respectez pas cette précaution, vos mains pourraient être prises dans le mécanisme et vous pourriez être blessé.

Rangez la toile du hamac de réception lorsque vous utilisez la bobine réceptrice automatique ou lorsque vous déplacez l'imprimante.

à partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer.

A Mettez l’imprimante sous tension et chargez le papier.

U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 31 U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 39

Lorsque vous sélectionnez Optimize media edge print quality (Optimiser la qualité d'impression des bords) dans l'écran ouvert dans Print Lorsque vous avez créé les données, cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier).

E Veillez à sélectionner le même paramètre Size

(Taille) que celui choisi dans l'application. Une fois les réglages effectués, cliquez sur OK.

C Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée, puis cliquez sur Preferences

(Préférences) ou Properties (Propriétés) pour afficher l'écran de configuration. U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 39

La barre de progression s’affiche et l’impression démarre.

B Lorsque vous avez créé les données, dans le menu File (Fichier) de l'application, cliquez sur

Print (Imprimer) et ainsi de suite.

C Cliquez sur Show Details (Afficher les détails) au bas de l'écran.

Écran lors de l'impression

L’écran suivant s’affiche lorsque vous démarrez l’impression, et la barre de progression (l’état de traitement de l’ordinateur) apparaît. Cet écran vous permet de vérifier le niveau d'encre restante, les numéros de produit des cartouches d'encre et autres informations.

Un message d'erreur s'affiche en cas d'erreur ou si une cartouche d'encre doit être remplacée avant l'impression.

Pour Mac OS X v10.6.8, cliquez sur la flèche à droite du nom de l'imprimante ( ) afin de configurer les paramètres sur l'écran Page Setup

(Format d’impression).

Sélectionnez la taille du papier, les options d’impression sans marges et l’alimentation papier dans le menu Paper Size (Taille papier).

Réglez les paramètres Media Type (Support), Color (Couleur), Print Quality (Qualité) et autres en fonction du type de papier chargé dans l’imprimante. En règle générale, vous pouvez imprimer correctement simplement en configurant les réglages à partir de l'écran Print Settings (Configuration Imprimante). Remarque : Lorsque vous sélectionnez Optimize media edge print quality (Optimiser la qualité d'impression des bords) dans Print Quality (Qualité) — Quality Options (Options Qualité), les marges peuvent augmenter en fonction du paramètre du panneau de contrôle.

F Une fois la configuration terminée, cliquez sur

Print (Imprimer). Annulation de l'impression (Windows) Lorsque l'ordinateur a terminé d'envoyer des données à l'imprimante, vous ne pouvez pas annuler le travail d'impression à partir de l'ordinateur. Annulez-le sur l'imprimante. U « Annulation de l'impression (depuis l'imprimante) » à la page 63 Si la barre de progression s'affiche Cliquez sur Cancel (Annuler).

Si la barre de progression ne s'affiche pas

Cliquez sur l’icône d’imprimante dans la Taskbar (Barre des tâches).

A Les icônes affichées varient en fonction des paramètres sélectionnés pour Windows.

Pour annuler tous les travaux, cliquez sur

Cancel All Documents (Annuler tous les documents) dans le menu Printer (Imprimante).

Si le travail a été envoyé à l'imprimante, les données d'impression ne s'affichent pas dans la fenêtre ci-dessus.

Annulation de l'impression

(depuis l'imprimante) Appuyez sur la touche W, sélectionnez Annuler Le Travail à l’écran, puis appuyez sur la touche Z. Si le travail a été envoyé à l'imprimante, les données d'impression ne s'affichent pas dans la fenêtre ci-dessus.

Le travail d'impression est annulé même en cours d'impression. Un certain délai peut s'écouler avant que l'imprimante revienne à l'état Prêt après l'annulation d'un travail.

Annulation de l'impression

U « Annulation de l'impression (depuis l'imprimante) » à la page 63

A Cliquez sur l’icône d’imprimante dans le Dock.

Par exemple, si les marges gauche et droite sont configurées sur 15 mm dans le menu et que le document remplit la page, les bandes de 15 mm sur les deux côtés ne sont pas imprimées.

Pour le papier rouleau, les marges dépendent de l’option sélectionnée pour Marge Papier Rouleau dans le menu, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

Paramètres Marge Papier Rouleau U « Menu Configuration » à la page 137 indique les paramètres par défaut.

Zone imprimable du papier rouleau

La zone grise dans l’illustration ci-dessous indique la zone imprimable.

Veillez à ce que le bord arrière n’entre pas dans la zone d’impression.

L’imprimante est dotée de deux options de gestion de l’alimentation.

❏ Le format d’impression ne change pas lorsque les marges sont modifiées.

L'imprimante passe en mode Veille en l'absence d'erreurs, si aucun travail d'impression n'est reçu ou si aucune opération n'a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs. Lorsque l'imprimante passe en mode Veille, l'écran du panneau de contrôle s'éteint et les moteurs internes et autres parties s'éteignent afin de réduire la consommation électrique.

Lorsque vous imprimez plusieurs pages sans découpe auto, les marges entre les pages correspondent à la valeur définie dans Marge par page. U « Menu Configuration » à la page 137

Le mode veille s'interrompt lors de la réception d'un travail d'impression ou lorsque l'opérateur appuie sur une touche du panneau de contrôle.

Zone imprimable des feuilles simples

Le délai au bout duquel l’imprimante entre en mode

Veille peut être défini de 5 à 210 minutes. Par défaut, l’imprimante passe en mode Veille si aucune opération n’est exécutée pendant 15 minutes. Le délai peut être modifié à partir du menu Préférences.

Lors d’une impression sans marges sur la gauche et la droite, les marges gauche et droite sont de 0 mm.

L’impression sans marges n’est pas disponible sur du carton poster.

U « Préférences » à la page 146

La zone grise dans l’illustration ci-dessous indique la zone imprimable. La flèche de l'illustration indique la direction du papier éjecté.

1118 mm Le paramètre par défaut est de 8 heures. L’imprimante s’éteint automatiquement en l’absence d’erreurs, si aucun travail d’impression n’est reçu ou si aucune opération n’a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs pendant huit heures. Les paramètres Gestion Alimentation sont définis dans le menu Préférences.

À propos de la gestion de l’alimentation

Vous pouvez régler un délai avant que la gestion de l'alimentation ne s'applique. Toute augmentation a un impact sur l’efficacité énergétique de l’imprimante. Prenez en compte l'environnement avant d'apporter le moindre changement.

U « Menu Configuration » à la page 137

Vous pouvez afficher et gérer les travaux d’impression de la façon indiquée ci-dessous.

Consultation et impression des travaux d’impression conservés

Vous pouvez conserver des travaux d’impression sur le disque dur et les imprimer plus tard.

Consultation des travaux d’impression

Lorsque plusieurs travaux d’impression ont été lancés et que certains sont en file d’attente, vous pouvez afficher les informations suivantes.

Les travaux d’impression sélectionnés pour être imprimés plus tard peuvent être imprimés directement depuis le disque dur sans impact sur l’ordinateur.

❏ Heure de début estimée de l'impression

❏ Heure impr approx

Les travaux d’impression sont enregistrés à l’aide du pilote d’impression.

Consultation et reprise des travaux d’impression en attente

Si la source ou d'autres paramètres sélectionnés avec l’imprimante diffèrent des paramètres indiqués dans le travail d’impression, une erreur se produit et l’impression est suspendue.

U « Enregistrement des travaux d’impression » à la page 68

Remarque : Les travaux imprimés avec les applications suivantes sont toujours enregistrés sur le disque dur.

Dans ce cas, l’impression ne peut redémarrer tant que l’impression n’a pas retrouvé son état Prêt, en remplaçant le papier, par exemple.

Toutefois, les types de travaux d’impression suivants peuvent être mis en attente temporairement sur le disque dur.

Lorsque vous avez créé les données, cliquez sur

Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier).

A U « Logiciel du site Web » à la page 28

❏ En cas d'exposition à de l'électricité statique ou à du bruit électrique

❏ En cas d'utilisation incorrecte du disque dur ❏ Suite à un dysfonctionnement ou une réparation ❏ Lorsque le disque est endommagé par une catastrophe naturelle

Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte ou altération de données ou de tout autre problème, quelle qu'en soit la cause, y compris les cas mentionnés ci-dessus, même pendant la période de garantie. Nous ne sommes pas non plus responsables de la récupération des données perdues ou altérées.

Hard Disk Unit (Disque dur), et sélectionnez Print Job (Travail d'impression). Imprime la tâche sans l'enregistrer sur le disque dur. ❏ Save only (Enreg uniq) : Enregistre la tâche sans imprimer.

Ensuite, imprimez le document normalement.

Une fois que vous avez cliqué sur Print (Imprimer), les opérations d'impression diffèrent selon le contenu sélectionné, comme indiqué ci-dessous. ❏ Print and Save (Impr et enr): Enregistre les travaux sur le disque dur tout en procédant à l'impression. Lorsque Print after Transmission Completed (Impr à l'issue transmission) est sélectionné, l'impression commence une fois la tâche d'impression enregistrée sur le disque dur.

Cette section décrit comment consulter et imprimer les travaux enregistrés, depuis le panneau de contrôle.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

❏ Print only (Impr uniq) :

Imprime la tâche sans l'enregistrer sur le disque dur. ❏ Save only (Enreg uniq) : Enregistre la tâche sans imprimer.

Ensuite, imprimez le document normalement.

A Vérifiez que l'imprimante est prête à imprimer.

Appuyez sur les touches l/r pour mettre en surbrillance , et appuyez sur la touche Z. Le menu Travail d'impression s’affiche.

B Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner

Travail stocké et appuyez sur la touche Z. Les noms des travaux d'impression conservés sont affichés.

C Utilisez les touches d/u pour sélectionner la tâche souhaitée et appuyez sur la touche Z.

Les informations sur le travail sélectionné s’affichent. Pour quitter sans imprimer le travail, appuyez sur la touche W après avoir consulté les informations sur le travail. Pour imprimer de nouveau la tâche, passez à l'Étape 4.

Cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration) — Hardware and Sound

(Matériel et audio), puis sur Printer (Imprimante). Pour Windows XP Cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration) — Printers and Other Hardware (Imprimantes et autres périphériques), puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).

Effectuez les réglages nécessaires. Ces réglages deviennent les réglages par défaut du pilote d'impression.

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément que vous souhaitez consulter et afficher

Vous pouvez accéder à l'aide du pilote d’impression de plusieurs façons :

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément, puis cliquez sur Help (Aide).

❏ Cliquez sur Help (Aide)

❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément que vous souhaitez consulter et afficher

Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher

En affichant l'aide, vous pouvez utiliser la page de sommaire ou la recherche par mot clé afin de parcourir l'aide.

Dans Windows XP, cliquez sur la barre de titre, puis cliquez sur l’élément d’aide que vous voulez afficher.

(Liste des paramètres).

Vous pouvez enregistrer les paramètres ou modifier les éléments d’affichage.

Enregistrement de divers paramètres en tant que paramètres de sélection

Vous pouvez enregistrer tous les paramètres de pilote de l'imprimante en tant que Paramètre de sélection. En outre, les paramètres recommandés pour plusieurs utilisations sont déjà disponibles dans Paramètre de sélection.

Vous pouvez charger les paramètres enregistrés depuis Select Setting (Paramètre de sélection) dans l'écran Main (Principal).

Cela vous permet de charger facilement les paramètres qui ont été stockés dans Paramètre de sélection et de continuer à imprimer en utilisant exactement les mêmes paramètres.

A Configurez chaque élément de l'écran Main

(Principal) et l'écran Page Layout (Disposition) que vous souhaitez enregistrer comme votre paramètre de sélection.

B Cliquez sur Save/Del (Enregistrer/supprimer) au niveau de l’onglet Main (Principal) ou Page

Layout (Disposition). Configuration (Configuration du papier)) pour Print Quality (Qualité) et Paper Settings (Paramètres papier) (Custom Settings (Config. personnalisée)). Une fois les paramètres enregistrés, ils sont affichés dans Media Type (Support) dans l'écran des paramètres d'impression, et peuvent être sélectionnés.

Lorsque vous utilisez du papier du commerce dans Epson Color Calibration Utility, vous devez enregistrer les informations sur le papier.

(Liste des paramètres).

U « Impression (Windows) » à la page 59

❏ Masquez les éléments dont vous n'avez pas besoin.

❏ Vous pouvez déplacer et organiser les

éléments par glisser-déposer.

❏ Réorganisez selon l'ordre d'utilisation la plus fréquente.

❏ Pour ajouter un nouveau groupe (dossier), cliquez sur Add Group (Ajouter un groupe).

❏ Organisez par groupes (dossiers).

Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes afin de dégager les buses obstruées. U « Recherche de buses obstruées » à la page 150 Head Cleaning (Nettoyage des têtes) Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes. Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression.

U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 151

Print Head Alignment (Alignement des têtes) Si les résultats d'impression présentent du grain ou sont flous, exécutez un Print Head Alignment (Alignement des têtes). La fonction Print Head Alignment (Alignement des têtes) corrige les espaces vides.

Vous pouvez configurer diverses fonctions pour les opérations de base du pilote d'impression.

EPSON Status Monitor 3

Vous pouvez consulter sur l’écran de l’ordinateur l’état de l’imprimante, par exemple le niveau d’encre restante ou les messages d’erreur.

Menu Arrangement (Disposition du menu)

Vous pouvez organiser les éléments affichés pour Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier). Par exemple, vous pouvez les réorganiser par fréquence d'accès.

U « Réorganisation des éléments affichés » à la page 75

Export or Import (Exporter ou importer) Vous pouvez exporter ou importer les paramètres du pilote d’impression. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez retrouver les mêmes paramètres d’impression sur plusieurs ordinateurs. EPSON LFP Remote Panel 2 Vous pouvez configurer les paramètres de papier personnalisé et d'autres éléments. Pour de plus amples informations, consultez l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2.

Monitoring Preferences (Préférences du contrôle)

Vous pouvez sélectionner les notifications d'erreur affichées sur l'écran de EPSON Status Monitor 3 ou enregistrer un raccourci pour l'icône Utilitaire dans la Taskbar (Barre des tâches).

Epson Color Calibration Utility

Démarrez Epson Color Calibration Utility et procédez au calibrage. Pour plus de détails, consultez l'Epson Color Calibration Utility. Utilitaire s'affiche dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows.

Si EPSON LFP Remote Panel 2 et Epson Color Calibration Utility sont grisés, les applications ne peuvent pas être installées sur l'ordinateur utilisé.

En cliquant avec le bouton droit de la souris sur l'icône, vous pouvez afficher le menu suivant et exécuter les fonctions de maintenance suivantes.

Vous pouvez télécharger les applications les plus récentes sur le site Web d'Epson.

EPSON Status Monitor 3 démarre lorsque vous cliquez sur le nom de l'imprimante à partir du menu affiché.

U « Logiciel du site Web » à la page 28

Driver Update Cliquez pour vous connecter à la page d'accueil Epson et vérifier si une version plus récente du pilote d'impression est disponible. S'il existe un pilote d'impression plus récent, il est mis à jour automatiquement.

Print Queue (File d'attente)

Vous pouvez afficher la liste de tous les travaux en attente.

Dans l'écran Print Queue (File d'attente), vous pouvez afficher les informations sur les données en attente d'impression, supprimer et réimprimer ces travaux.

Utility, nous vous conseillons d'enregistrer les paramètres dans Presets (Préréglages).

Affichage de l'écran

Enregistrement dans les Presets

La méthode d'affichage de l'écran de configuration du pilote d'impression peut varier selon l'application ou la version du système d'exploitation.

(Configuration Imprimante) que vous souhaitez enregistrer dans les préréglages.

Lors de l'enregistrement de papier du commerce en tant que papier personnalisé (1) Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez le support spécial Epson le plus proche du papier que vous utilisez, dans Media Type (Support).

Cliquez sur dans l'écran de configuration du pilote d'impression pour afficher l'aide.

(2) Sélectionnez Paper Configuration (Configuration du papier) dans la liste, et définissez les paramètres en fonction du papier que vous voulez enregistrer. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément de paramétrage.

Utilisation des Presets

(Préréglages) Vous pouvez saisir un nom dans Presets (Préréglages) et enregistrer les paramètres des informations de réglages fréquemment utilisées (éléments de Paper Size (Taille papier) ou Print Settings (Configuration Imprimante)), et informations sur les papiers du commerce.

Vous pouvez utiliser Epson Printer Utility 4 pour effectuer des tâches de maintenance telles que la vérification des buses ou le nettoyage des têtes. Cet utilitaire est installé automatiquement lorsque vous installez le pilote d'impression.

Démarrage de Epson Printer

Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur

Options & Supplies (Options et fournitures) > Utility (Utilitaire) > Open Printer Utility (Ouvrir l'utilitaire de l'imprimante).

Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes afin de dégager les buses obstruées.

U « Recherche de buses obstruées » à la page 150

Fonctions Epson Printer Utility 4

U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 151

Print Head Alignment (Alignement des têtes) Procédez à l’alignement de la tête d’impression si les résultats de l’impression présentent du grain ou sont flous. La fonction Print Head Alignment (Alignement des têtes) corrige les espaces vides.

U « Réglage du désalignement de l’impression

(Alignement Des Têtes) » à la page 150 EPSON LFP Remote Panel 2 Vous pouvez configurer les paramètres de papier personnalisé et d'autres éléments. Pour de plus amples informations, consultez l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2.

U « Logiciel du site Web » à la page 28

Color Management (Pas de gestion des couleurs).

En utilisant PhotoEnhance, vous pouvez corriger les couleurs des photos afin de les adapter aux types de sujets (sujets humains, paysages ou photos de nuit).

Vous pouvez imprimer les données couleur en sépia ou en noir et blanc. Il vous suffit de sélectionner le mode d'impression pour corriger automatiquement les couleurs.

Pour plus d’informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le site Web de l’application en question.

Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CC Ouvrez l'écran Print (Imprimer).

Nous vous recommandons d’utiliser des images avec un espace colorimétrique sRVB.

Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2.

Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur

(Luminosité), Contrast (Contraste) et Saturation

(Saturation) et la balance des couleurs en fonction de l’option sélectionnée. Utilisez cette option lorsque l'application utilisée n'intègre pas une fonction de correction des couleurs.

D Configuration des paramètres dans Windows

Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.

Dans l'écran PhotoEnhance, vous pouvez configurer les effets à appliquer aux données d'impression.

A Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur chaque élément.

Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2.

Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur

Color Management (Pas de gestion des couleurs).

Remarque : Pour plus d’informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le site Web de l’application en question.

Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CC Ouvrez l'écran Print (Imprimer).

Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs), puis sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).

Lorsque vous utilisez les applications suivantes, sélectionnez l’option de gestion des couleurs

Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs). Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).

B Affichez l'écran Print (Imprimer).

Web de l’application en question.

Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CC Ouvrez l'écran Print (Imprimer).

Remarque : EPSON Color Controls (Calibration EPSON) ne sera pas disponible dans les applications suivantes si l’Étape 1 n’est pas réalisée. Impression de photos en noir et blanc Vous pouvez imprimer des photos en noir et blanc avec des dégradés riches en réglant la couleur des données d'image à l'aide du pilote d'impression. Vous pouvez corriger les données d'image lors de l'impression sans traiter les données à partir des applications. Les données originales ne sont pas affectées. Vous ne pouvez pas sélectionner Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée) dans les cas ci-dessous. Lorsque vous imprimez en noir et blanc, sélectionnez Black (Noir) (Windows) ou Grayscale (Niveaux de gris) (Mac OS X). ❏ Lorsque vous utilisez du Singleweight Matte Paper (Papier mat fin), du Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo), ou du Plain Paper (Papier Ordinaire)

Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur chaque élément.

Configuration des paramètres dans Windows

Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.

A Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2.

Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur

Color Management (Pas de gestion des couleurs).

Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question.

Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CC Ouvrez l'écran Print (Imprimer).

Pour procéder à des réglages, passez à l'Étape 4.

Si vous ne voulez pas procéder à des réglages, passez à l'Étape 6.

Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs), puis sélectionnez Printer Manages

Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) ou No Color Management (Pas de gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).

Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur chaque élément.

B Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.

Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question.

Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CC Ouvrez l'écran Print (Imprimer).

Les types d'impression sans marges que vous pouvez choisir varient comme indiqué ci-dessous selon le type de support. Papier rouleau: pas de marges sur tous les bords, pas de marges à gauche et à droite Feuilles simples : pas de marges pour la gauche et la droite uniquement (l’impression sans marges n’est pas disponible pour les cartons poster) Lors d’une impression sans marges sur tous les bords, vous pouvez également configurer la coupe.

D Effectuez les réglages nécessaires.

U « À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 91

Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur chaque élément.

Lorsque vous effectuez une impression sans marges gauche et droite, des marges apparaissent en haut et en bas du papier.

Valeurs de marges haute et basse U « Zone imprimable » à la page 64

Types de méthodes d'impression sans marges

Vous pouvez effectuer l’impression sans marges à l’aide des deux méthodes suivantes.

Utilisez des paramètres tels que Page Setup

(Format d'impression) dans les applications afin de configurer la taille des données d’image comme suit. - Faites correspondre la taille de papier et le paramétrage de la page pour les données d'impression.

Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression.

(Format d'impression) dans les applications afin de configurer la taille des données d’image comme suit. - Créez des données d’impression supérieures au format d’impression réel de 3 mm sur la gauche et la droite (6 mm au total). - Si l'application permet de paramétrer les marges, définissez les marges sur 0 mm. - Attribuez aux données d’image la même taille que celle du papier.

Sélectionnez ce paramètre si vous souhaitez éviter l'agrandissement de l'image par le pilote d'impression.

Papier pris en charge

Selon le type de support ou la taille, il se peut que la qualité de l’impression diminue ou que l’impression sans marges ne puisse pas être sélectionnée. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 192

éviter que des marges n’apparaissent.

Déplacez le curseur vers Min pour diminuer le facteur d’agrandissement de l’image. Certaines marges peuvent donc apparaître aux bords du papier selon le papier et l'environnement d'impression.

Si la boîte de dialogue d’impression de l’application ne propose aucune option de paramétrage des pages, affichez la boîte de dialogue des paramètres des pages.

Expansion (Extension) n'est disponible que si Auto Expand (Agrandir auto) est sélectionné dans Paper Size (Taille papier). Les valeurs de chaque élément sont indiquées ci-dessous. Max

: 3 mm à gauche et 5 mm à droite (l’image se décale de 1 mm vers la droite)

Configuration des paramètres dans Windows

Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, configurez la même taille de papier que la taille de papier des données dans Page Size (Format papier) ou Paper Size (Taille papier).

A Vous pouvez agrandir ou réduire la taille de vos données. Trois méthodes de configuration sont disponibles.

U « Impression (Windows) » à la page 59

❏ Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) (Windows uniquement)

Agrandit ou réduit automatiquement la taille d’image en fonction de la largeur du papier rouleau.

Vous pouvez spécifier le facteur d'agrandissement ou de réduction. Utilisez cette méthode pour une taille de papier non standard.

D Cliquez sur Scale (Échelle) et saisissez le nom de l'échelle.

Si l'écran Print (Imprimer) de l'application que vous utilisez ne propose pas d'option pour l'échelle que vous voulez utiliser, affichez l'écran Page Setup (Format d'impression) et définissez les paramètres.

Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression.

SC-P20000 Series/SC-P10000 Series

(Encadrement page) est sélectionnée, des cadres de page sont imprimés sur chaque page.

La fonction d'impression de poster agrandit automatiquement les données d'impression et les divise. Vous pouvez combiner les feuilles imprimées afin de créer un calendrier ou un poster de grande taille. L'impression de posters permet une impression d'une taille 16 fois supérieure à l'impression normale

(quatre feuilles par quatre). Il existe deux méthodes permettant d’imprimer des posters.

Configuration des procédures pour l'impression

Dans le cadre de l'impression sans marges, les données sont agrandies, elles dépassent donc légèrement la taille du papier. Les zones agrandies qui dépassent les limites du papier ne sont pas imprimées. L'image peut de ce fait ne pas être correctement alignée aux jointures. Pour assembler les pages avec précision, effectuez une impression de poster avec marges comme suit.

Préparez les données d'impression à l'aide des applications.

Le pilote d’impression agrandit automatiquement les données d’une image lors de l'impression.

B Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, cochez la case

Si l'impression sans marges est sélectionnée : Sélectionnez Borderless Poster Print (Impression poster sans marges).

Si Borderless Poster Print (Impression poster sans marges) s'affiche en grisé, le papier ou le format sélectionné ne prend pas en charge l'impression sans marges. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 192 U « Papier compatible disponible dans le commerce » à la page 205

Si l'impression avec marges est sélectionnée :

Désélectionnez Borderless Poster Print (Impression poster sans marges).

Print (Impression poster sans marges) et sélectionné l'impression avec marges, les éléments Print Cutting Guides (Imprimer les marques de coupe) s'affichent.

Les étapes d'assemblage de la sortie papier diffèrent selon que vous avez opté pour l'impression de poster sans marges ou avec marges.

Impression poster sans marges Cette section décrit comment assembler quatre pages imprimées. Vérifiez et combinez les pages imprimées, puis assemblez-les dans l'ordre indiqué ci-dessous en utilisant de la bande adhésive au dos des feuilles.

La taille finale est identique, que vous ayez ou non sélectionné Trim Lines (Lignes d'ajustement). Toutefois, si Overlapping

Alignment Marks (Guides de recouvrement) est sélectionné, la taille finale est plus petite avec un chevauchement.

E Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression.

Les guides de recouvrement sont noirs pour une impression en noir et blanc.

La section suivante décrit comment assembler quatre pages imprimées.

Placez la feuille supérieure gauche au-dessus de la feuille supérieure droite. Alignez les repères X comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, et attachez-les temporairement à l'aide de bande adhésive au dos de la feuille.

La section qui suit montre les formats de papier qui peuvent être définis dans le pilote d'impression.

Reportez-vous à ce qui suit pour connaître les tailles de papier acceptées par l’imprimante.

❏ Vous pouvez saisir 24 caractères au maximum dans la zone Paper Size Name

(Nom du format personnalisé).

U « Zone imprimable » à la page 64

Portrait (Portrait) comme Base. Dans ce cas, vous ne pouvez ajuster que la largeur de papier ou la hauteur de papier.

U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 60

Vous pouvez maintenant imprimer normalement.

Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez Manage Custom Sizes (Gérer les tailles personnalisées) dans la liste Paper Size

(Taille papier). Source du pilote d'impression

Applications prises en charge

Vous pouvez sélectionner la taille de papier que vous avez enregistrée dans le menu contextuel Paper Size (Taille papier). Vous pouvez maintenant imprimer normalement.

Pour connaître les formats de papier disponibles, consultez ce qui suit.

U « Impression dans des formats non standard » à la page 107

Size (Taille papier définie par l'utilisateur) lorsque l’option Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) est sélectionnée pour le paramètre Source.

B Sélectionnez Roll Paper (Papier rouleau) ou

U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 60

Vous pouvez créer un poster ou un support d'affichage en plaçant plusieurs échantillons de données d'impression là où vous le souhaitez. Le

Gestionnaire de disposition vous permet également d'utiliser le papier efficacement.

B Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression.

Configuration des procédures pour l'impression

Placer librement les données

A Vérifiez que l'imprimante est connectée et prête

B Ouvrez le fichier à imprimer dans votre application.

(Gestionnaire de disposition) s'ouvre.

Les données ne sont pas imprimées mais une page est placée sur le papier de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) en tant qu'objet.

E Laissez l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) ouvert et répétez les étapes 2 à

4 pour disposer les éléments de données suivants. Les objets sont ajoutés à l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition).

F Disposez les objets dans l'écran Layout

Manager (Gestionnaire de disposition). Vous pouvez changer de place les objets et les redimensionner. Vous pouvez aussi les réorganiser ou les faire pivoter en utilisant les options du menu Object (Objet). Vous pouvez modifier la taille et la position des objets à l’aide des options Preferences (Préférences) et Arrangement (Disposition) du menu File (Fichier). Reportez-vous à l'aide de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) pour plus de détails sur chaque fonction.

Configurez les paramètres Media Type

(Support), Source, Size (Taille), ou Roll Width (Largeur du rouleau), et ainsi de suite.

H Cliquez sur le menu File (Fichier) dans l'écran

Layout Manager (Gestionnaire de disposition), puis cliquez sur Print (Imprimer). L'impression démarre.

(Gestionnaire de disposition) dans un fichier. Si vous avez besoin de fermer votre application en cours de travail, vous pouvez enregistrer les données dans un fichier puis le rouvrir ultérieurement pour continuer votre travail.

(barre des tâches) Windows et sélectionnez

Layout Manager (Gestionnaire de disposition) dans le menu qui s’affiche. L'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) s'affiche. Si l'icône de raccourci Utility (Utilitaire) ne s'affiche pas dans la Taskbar (Barre des tâches)Windows U « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la page 76

B Dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), cliquez sur le menu File

(Fichier) puis sur Open (Ouvrir).

C Sélectionnez l'emplacement et ouvrez le fichier requis.

Vous ne pouvez pas faire correspondre les couleurs sur les résultats d'impression et sur l'affichage en utilisant la gestion des couleurs entre le périphérique d'entrée et l'imprimante. Pour faire correspondre les deux couleurs, vous devez procéder à la gestion des couleurs entre le périphérique d'entrée et l'écran aussi.

À propos de la gestion des couleurs

Même si vous utilisez les mêmes données d'image, l'image originale et l'image affichée peuvent sembler différentes, et les résultats imprimés peuvent sembler différents de l'image que vous voyez à l'écran. Ceci se produit en raison des différences de caractéristiques : en effet, les périphériques de saisie tels que les scanners et les appareils photo numériques capturent les couleurs sous forme de données électronique, tandis que les périphériques de sortie, par exemple les écrans d'affichage et les imprimantes, reproduisent les couleurs à partir des données de couleur. Le système de gestion des couleurs permet d'ajuster les différences dans les caractéristiques de conversion de couleurs dans les périphériques d'entrée et de sortie. Comme les applications de traitement d'images, chaque système d'exploitation est équipé d'un système de gestion des couleurs. Par exemple Windows et Mac OS X incluent respectivement les systèmes de gestion des couleurs ICM et ColorSync.

Dans un système de gestion des couleurs, un fichier de définition des couleurs, appelé « Profil », est utilisé pour faire correspondre les couleurs entre les périphériques. (Ce fichier est également appelé un profil ICC). Le profil d’un périphérique d’entrée est appelé profil d’entrée (ou profil source) et le profil d’un périphérique de sortie, une imprimante par exemple, est appelé profil d’imprimante (ou profil de sortie). Un profil est préparé pour chaque type de support dans ce pilote d'impression.

Les zones de conversion des couleurs par le périphérique d'entrée et la zone de reproduction des couleurs par le périphérique de sortie diffèrent. De ce fait, certaines zones de couleur ne correspondent pas même si vous effectuez une correspondance des couleurs en utilisant un profil. Outre la définition de profils, le système de gestion des couleurs spécifie également les conditions de conversion pour les zones où la correspondance des couleurs a échoué en tant que paramètre. Le nom et le type de paramètre varient en fonction du système de gestion des couleurs utilisé.

U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement) » à la page 120

Paramètres d'impression avec gestion des couleurs

Vous pouvez effectuer une impression avec gestion des couleurs en utilisant le pilote d'impression de l'imprimante des deux manières suivantes.

Définition des profils

Choisissez la meilleure méthode en fonction de l’application que vous utilisez, de l’environnement du système d’exploitation, du but final de l’impression et autres facteurs.

Les réglages de profil d'entrée, de profil de l'imprimante et de paramètre (méthode de correspondance) varient entre les trois types d'impression avec gestion des couleurs puisque leurs moteurs de gestion des couleurs sont utilisés différemment. En effet, l'utilisation de la gestion des couleurs diffère entre les moteurs. Configurez les paramètres dans le pilote d'impression ou l'application comme décrit dans le tableau suivant.

Configuration de la gestion des couleurs avec les applications

Cette méthode permet d'imprimer à partir d'applications prenant en charge la gestion des couleurs. Tous les processus de gestion des couleurs sont exécutés par le système de gestion des couleurs de l'application. Cette méthode est utile lorsque vous souhaitez obtenir les mêmes résultats d'impression avec gestion des couleurs en utilisant une application commune entre différents systèmes d'exploitation.

U « Configuration de la gestion des couleurs avec les applications » à la page 117

Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression Le pilote d'impression utilise le système de gestion des couleurs du système d'exploitation et exécute tous les processus de gestion des couleurs. Vous pouvez configurer les paramètres de gestion des couleurs dans le pilote d'impression en utilisant les deux méthodes suivantes.

❏ Host ICM (ICM hôte) (Windows)/ColorSync

(Mac OS X) Configurez ce paramètre lorsque vous imprimez depuis des applications prenant en charge la gestion des couleurs. Cette opération est efficace pour produire des résultats d'impression similaires à partir de différentes applications sous les mêmes systèmes d'exploitation. U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) » à la page 119 U « Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) » à la page 120

Paramètres du profil d'entrée

Paramètres du profil de l'imprimante

Réglage du paramètre

U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement) » à la page 120 U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) » à la page 119

Configuration de la gestion des couleurs avec les applications

U « Configuration de la gestion des couleurs avec les applications » à la page 117

Imprimez via des applications dotées d'une fonction de gestion des couleurs. Configurez les paramètres de gestion des couleurs dans l'application et désactivez la fonction de réglage des couleurs dans le pilote d'impression.

A Configurez les paramètres de gestion des couleurs dans les applications.

Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CC Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Photoshop Manages Colors (Photoshop gère les couleurs) dans Color Handling (Gestion des couleurs), puis sélectionnez Printer Profile (Profil de l'imprimante) et Rendering Intent (Rendu), puis cliquez sur Print (Imprimer).

B Affichez l'écran des paramètres du pilote d'impression (Windows) ou l'écran Print

U « Impression (Windows) » à la page 59 Pour Mac OS X U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 60

Pour Windows Dans l'écran Main (Principal), sélectionnez Custom (Perso.) comme Mode (Mode), et sélectionnez Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de calibrage couleur)).

Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous.

Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Système d'exploitation Color Management (Pas de gestion des couleurs). Remarque : Pour plus d’informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le site Web de l’application en question.

Profile Description (Description du profil de l'imprimante).

Pour changer le profil, sélectionnez Show all profiles (Afficher tous les profils) dans la partie inférieure.

Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote

(Windows uniquement) Le pilote d'impression utilise ses propres profils d'impression pour effectuer la gestion des couleurs. Vous pouvez utiliser les deux méthodes de correction suivantes des couleurs.

Impression avec gestion des couleurs par ColorSync

(Mac OS X) Utilisez les données d’image dans lesquelles un profil d’entrée a été intégré. L’application doit en outre prendre en charge ColorSync.

Lorsque vous utilisez des applications dotées d'une fonction de gestion des couleurs

Configurez les paramètres de traitement des couleurs à l'aide de l'application avant de configurer les paramètres du pilote d'impression.

Selon l'application, l'impression avec gestion des couleurs par ColorSync peut ne pas être prise en charge.

Désactivez les fonctions de gestion des couleurs dans l'application.

Adobe Photoshop CS3 ou supérieur

Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Management (Pas de gestion des couleurs). Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question.

Les étapes d’affichage des différents menus sont décrites ci-après. L’exemple ci-dessous explique comment accéder au menu Papier.

Les éléments et options disponibles dans le menu sont décrits ci-après. Voir les pages de référence pour plus de détails sur chaque élément.

Travail d'impression

Ce menu s'affiche uniquement lorsque le disque dur optionnel ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été connecté. U « Menu Travail d'impression » à la page 130 Élément de menu

Étroit, Standard, Grand, Plus Grand, Le Plus Grand

Détecter épaisseur pap

Appuyez sur Z pour commencer la vérification.

Sélec. buse et niveau

Affiche la combinaison des ensembles de buses.

Vérif et nettoyer buse

Appuyez sur Z pour lancer le nettoyage des têtes.

Appuyez sur Z pour commencer le déplacement.

Ce menu s'affiche uniquement lorsque le disque dur optionnel ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été connecté. Lorsque l'imprimante a imprimé sans utiliser le pilote fourni avec l'imprimante ou le pilote PS inclus avec l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en option, les noms de travaux et durées estimées du tableau suivant peuvent ne pas s'afficher correctement. Élément

Sélectionnez le papier à charger et appuyez sur la touche Z. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour charger le papier.

Affiche la procédure de chargement du papier dans la bobine réceptrice automatique. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour charger le papier. Si la quantité de papier alimentée est insuffisante dans chaque procédure, appuyez sur les touches d/u pour procéder aux réglages. Affiché lorsque la bobine réceptrice automatique est connectée et le papier rouleau chargé.

Sélect. type papier

Papier Rouleau U « Paramètre papier perso » à la page 133

Appuyez sur la touche Z pour imprimer une liste de paramètres de papier personnalisé.

êtes invité à saisir la longueur du rouleau. Les options suivantes peuvent être rendues accessibles en indiquant la longueur du rouleau chargé.

Non* Lorsque vous personnalisez les paramètres d'un papier Epson, sélectionnez le type de papier correspondant dans Sélect papier réf., et sélectionnez vos paramètres. * Paramètre par défaut Élément

Détecter épaisseur pap

Appuyez sur la touche Z pour imprimer un motif afin de déterminer l’épaisseur du papier en cours. Sélectionnez le numéro de motif présentant le plus faible désalignement d’après les résultats de l’impression.

Dans l'image de l'exemple suivant, « 4 » est le meilleur choix.

Consultez ce qui suit pour plus d'informations et connaître les procédures pour chaque élément.

U « Réglage Alim Papier » à la page 157

Dans le cas d’un papier fin ou léger, une valeur trop élevée augmentera la distance entre le papier et la tête d’impression, et provoquera donc une détérioration de la qualité d’impression ou une alimentation incorrecte du papier. Si cela se produit, vous devrez réduire l’aspiration papier. La puissance d’aspiration est réduite lorsque le paramètre est diminué.

Tps séchage par passag

Sélectionnez le temps pendant lequel la tête d'impression s'arrête pour laisser sécher l'encre après chaque passage. Choisissez parmi des valeurs allant de 0,0

à 10,0 secondes. Selon le type de papier, le séchage de l’encre peut demander un certain temps. En cas d’impressions floues, définissez un temps de séchage de l’encre plus long. Plus le temps de séchage est long, plus l’impression prend de temps.

Tension papier rouleau

Si des plis apparaissent lors de l'impression sur du papier rouleau lorsque Configuration Impr. — Config papier rouleau — Réglage latéral alim. est défini sur Non dans le menu Configuration, sélectionnez Élevée ou Plus Élevée. Si Plus Élevée est défini, le paramètre suivant est activé : menu Configuration > Configuration Impr. > Config papier rouleau > Tension papier rouleau.

Supprimer Inclinaison

Vérifiez les couleurs d'encre présentant des segments pâles ou manquants dans le motif de vérification et précisez les ensembles de buses à nettoyer. Vous pouvez cocher plus d'une case. Pour sélectionner tous les ensembles de buses, cochez la case de gauche. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 149

Alignement Des Têtes

Vérif et nettoyer buse

Lorsque vous appuyez sur la touche Z, vous pouvez vérifier l'état des buses et nettoyer automatiquement seulement les ensembles de buses obstrués.

Une fois que l'imprimante a imprimé un motif, inspectez-le et saisissez la valeur que vous jugez appropriée. Utilisez cette option si vous ne pouvez pas procéder au réglage automatique ou si vous n'êtes pas satisfait des résultats du réglage avec l'option Auto.

Réglez les paramètres du cutter intégré de l'imprimante.

Déplace la coupeuse vers la position qui permet de la remplacer. Appuyez sur la touche Z pour déplacer la coupeuse vers la position de remplacement. Avant de remplacer la coupeuse, retirez le papier. Retirez le papier avant de poursuivre. U « Remplacement du cutter » à la page 162

Effectuez cette opération lors du transport ou stockage de l'imprimante à une température inférieure ou égale à -10 °C.

Appuyez sur la touche Z pour mettre l’imprimante en mode de transport ou stockage. Une fois l'opération terminée, l’imprimante s’éteint automatiquement.

Si Découpe auto est Non, vous pouvez choisir d’imprimer (Oui) ou de ne pas imprimer (Non) de lignes de coupe sur le papier rouleau.

Les lignes de coupe ne sont pas imprimées si Découpe auto est Oui ou en cas d’utilisation de feuilles simples ou de carton poster. Notez toutefois que si la largeur de rouleau sélectionnée sur l’ordinateur est inférieure à celle du papier chargé dans l’imprimante, des lignes de coupe seront imprimées quelle que soit l’option sélectionnée pour Découpe auto. Le paramètre sélectionné avec le pilote d’impression est prioritaire lorsque le pilote d’impression est utilisé.

Rouleau Option fin de rouleau

Sélectionnez un paramètre plus grand si les résultats de l'impression sont rayés ou tachés. Si, après l’exécution de l’Alignement Des Têtes, vous estimez que l’alignement n’est pas parfait, sélectionnez

Étroit. Si les mêmes éléments sont définis dans Paramètre papier perso depuis le menu Papier, ce paramètre est prioritaire.

Tmps séchage par page

Précisez la longueur de la pause laissée par l’imprimante pour permettre à l’encre de sécher après l’impression d’une page. Choisissez une valeur de 0,5 à 60 minutes. Selon la densité de l’encre ou le type de papier, le séchage de l’encre peut demander un certain temps. En cas d’impressions floues, définissez un temps de séchage de l’encre plus long.

Plus le temps de séchage est long, plus l’impression prend de temps.

Vérif Format Papier

Choisissez d'autoriser ou non (Oui/Non) le capteur à lire le dos du papier pendant l'impression et corriger toute inclinaison détectée lors de l'insertion. En règle générale, nous vous recommandons de travailler avec ce paramètre réglé sur Oui. Lorsque vous utilisez un support transparent ou coloré, réglez le paramètre sur Non car la fonction de détection n'est pas disponible pour ce support. Si les mêmes éléments sont définis dans Paramètre papier perso depuis le menu Papier, ce paramètre est prioritaire.

U « Que faire quand un message s’affiche » à la page 166

Ce paramètre est affiché si un disque dur optionnel ou une unité d'extension Adobe PostScript 3 a été connecté. Si Oui est sélectionné, les travaux d’impression qui exigent un type, une source ou un format de sortie (largeur) différent de ceux sélectionnés dans l’imprimante seront mis en attente. Sélectionnez Non pour désactiver cette fonctionnalité.

Si Non est sélectionné, une erreur s’affiche et l’impression s’interrompt si la source sélectionnée pour le travail d’impression ne correspond pas à celle sélectionnée dans l’imprimante. Lorsque Oui est sélectionné, le travail d’impression ne s’interrompt pas même si une erreur se produit. Les travaux dont les paramètres diffèrent sont enregistrés sur le disque dur ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en tant que travaux en attente. Les travaux en attente peuvent être imprimés de manière groupée depuis le menu Travail en attente lorsque l’imprimante est prête pour l’impression, par exemple en chargeant le type de papier adéquat. U « Résumé du fonctionnement » à la page 67

10 à 600 secondes (10*)

Dresse la liste des accessoires en option actuellement connectés à l’imprimante et disponibles.

Affiche la date d'exécution la plus récente de Epson Color Calibration Utility. Vous pouvez consulter les informations sur les opérations etc. dans Epson Color Calibration Utility.

Configuration Réseau

* Paramètre par défaut Élément Sélectionnez Oui pour restaurer toutes les valeurs par défaut de Configuration Réseau.

PDF est identique ou antérieure à celle indiquée ici, le fichier peut

Les tailles proposées varient en fonction du modèle d’imprimante.

Lorsque les données d'impression sont créées avec un format de papier A4, les paramètres suivants ont les résultats indiqués. Auto : des données sont imprimées avec des marges ajoutées à l'extérieur du format A4. A4 : des données sont imprimées avec les données A4 réduites en fonction de la zone imprimable du format A4.

Le résultat est le même que lorsque Standard est sélectionné.

Paramétré sur un format standard ou sur Personnalisée

Ajoute 3 mm de marge (zone dans l'illustration suivante) à l'extérieur de la taille sélectionnée pour Sortie papier (zone dans l'illustration suivante). La taille de la sortie réelle devient de l'illustration supérieure à la taille sélectionnée (zone suivante) suite à l'ajout des marges. Lorsque la taille des données créées ne rentre pas dans la taille de la sortie, les données sont réduites avant impression.

Ajoute 3 mm de marge (zone dans l'illustration suivante) à l'intérieur de la taille des données (taille du papier ou de l'image) ou à la dans l'illustration suitaille sélectionnée pour Sortie papier (zone vante) en fonction du paramètre Sortie papier. Si un objet à imprimer est situé dans la zone de marge, il est coupé et n'est pas imprimé.

Lorsque le paramètre de sortie papier est configuré sur une taille standard ou définie par l'utilisateur, et que la taille des données créées ne rentre pas dans la sortie papier, les données sont imprimées dans un format réduit. Toutefois, si un objet à imprimer est situé dans la zone de marge suite à la réduction, il est coupé et n'est pas imprimé.

Lorsque vous simulez les couleurs d'encre CMJN des imprimantes offset, vous pouvez sélectionner la couleur de l'encre CMJN à simuler.

Si Non est défini, l'encre n'est pas simulée. Le paramètre par défaut du fabricant est Euroscale Coated v2.

Cette fonction est utilisée pour plusieurs types de correspondance des couleurs.

Perceptuel : convertit les données afin de produire une image visuellement plus naturelle. Ce paramètre est adapté aux photographies.

TIFF et JPEG. Définissez-la sur OUI si les impressions sont pâles ou présentent des frottements sur les bords du papier. Lorsque ce paramètre est défini sur OUI, l'impression est moins pâle et présente moins de frottements. Les marges peuvent augmenter en fonction des paramètres définis dans les autres panneaux. Selon le type de papier indiqué sur l'imprimante, le paramètre n'est pas affiché. Choisissez si vous souhaitez imprimer une feuille avec l'erreur indiquée (Oui) ou de ne pas imprimer (Non) lorsqu'une erreur PostScript se produit pendant l'impression d'un document ou d'un fichier PDF.

* Paramètre par défaut Élément Choisissez Non pour éviter que l’imprimante ne s’éteigne automatiquement.

Conservez le mot de passe en lieu sûr.

Si vous l’oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson.

Commande opération.

Configuration Réseau Examinez les couleurs d'encre présentant des segments pâles ou manquants dans le motif de vérification et précisez les ensembles de buses à nettoyer. Vous pouvez cocher plus d'une case. Pour sélectionner tous les ensembles de buses, cochez la case de gauche. Nettoyage programmé

En règle générale, nous vous recommandons de travailler avec ce paramètre réglé sur Standard. léger : si plus de deux buses sont obstruées, le nettoyage est effectué automatiquement. Le nettoyage n'est pas effectué pour une seule buse. Interrompt moins souvent le fonctionnement de l'imprimante pour procéder à des nettoyages que le mode Standard. Toutefois, la qualité d'impression ne peut être garantie.

Gérer le disque dur*1

Le fuseau horaire sélectionné est utilisé dans les notifications par e-mail envoyées par Remote Manager lorsqu’une erreur se produit.

Réinit. paramètres

PS*2 ❏ Avant et après le nettoyage des têtes U « Configuration Impr. » à la page 137

Vérif buses sans papier

Effectuez cette opération pour vérifier l'état des buses et les résultats de la détection de l'obstruction sont affichés sur le panneau de contrôle. Lorsque des buses obstruées sont détectées, le nettoyage démarre automatiquement lorsque vous sélectionnez OK.

Opérations de maintenance

Vous pouvez procéder aux tâches ci-après pour veiller au bon fonctionnement de la tête d’impression et de l'alimentation papier afin de garantir une qualité d’impression optimale. Effectuez les tâches de maintenance appropriées en fonction des résultats d'impression et de la situation.

U « Menu Maintenance » à la page 135

Vérification des buses obstruées à l'aide du motif de vérification imprimé

Détection automatique des buses obstruées

Nous conseillons d'imprimer un motif de vérification des buses et de procéder à une inspection visuelle avant l'impression lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une période prolongée ou lorsque vous effectuez des travaux d'impression importants.

Inspectez le motif imprimé et lancez le nettoyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes.

L'imprimante est dotée de fonctions qui lui permettent de détecter automatiquement la position des buses obstruées dans les têtes d'impression et de procéder à un nettoyage sans avoir à imprimer un motif de vérification des buses.

Remarque : ❏ Nettoyage de la tête d’impression Utilisez cette fonction si des segments pales ou manquants sont détectés dans les documents imprimés. Cette fonction nettoie la surface de la tête d’impression. Il existe deux types de fonctions : une qui détecte automatiquement les buses obstruées et procède à un nettoyage et une autre qui nettoie immédiatement les têtes une fois le niveau sélectionné.

Vous pouvez définir les éléments suivants dans les menus Maintenance et Configuration Impr.

U « Menu Maintenance » à la page 135 U « Configuration Impr. » à la page 137

Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X. U « Fonctions Epson Printer Utility 4 » à la page 80

Assurez-vous que vous avez correctement défini la source papier et le type de support en fonction du papier utilisé.

Vérif et nettoyer buse

U « Chargement et retrait du papier rouleau »

Effectuez cette opération pour vérifier l'état des buses et nettoyer automatiquement seulement les ensembles de buses obstrués.

U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 39

U « Menu Maintenance » à la page 135

Cette fonction règle le désalignement des têtes.

Utilisez-la si les lignes ne sont pas en face ou si l’impression présente du grain. U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 154

Réglage de l'alimentation du papier

(Réglage Alim Papier) Utilisez ce paramètre si vous n’arrivez pas à résoudre les problèmes de bandes (lignes striées horizontales ou couleurs non uniformes) dans la zone d’impression standard (pour les feuilles simples, la zone excluant la bande de 1 à 2 cm au bas du papier) même après le nettoyage ou l’Alignement Des Têtes d'impression. U « Réglage Alim Papier » à la page 157

Recherche de buses obstruées

La vérification des buses peut être lancée depuis un ordinateur ou depuis le panneau de contrôle de l’imprimante.

Le motif de contrôle des buses s’imprime.

S’il n’y a pas de problème : cliquez sur Finish

(Terminer). S’il y a un problème : cliquez sur Clean (Nettoyage).

Vérif buses sans papier à l'étape 4 et suivez les instructions à l'écran.

Il n'y a pas de zones vides dans le motif de vérification des buses.

Exemple de buses obstruées

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Si des segments sont manquants dans le motif, sélectionnez Nettoyage tête et procédez à un nettoyage des têtes. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 149

Nettoyage de la tête d’impression

Vous pouvez procéder à un nettoyage des têtes depuis un ordinateur ou l'imprimante, mais les options varient comme indiqué ci-dessous. Depuis l'ordinateur Toutes les buses sont propres.

Remarques sur le Nettoyage tête

Le menu Maintenance s’affiche.

C Vérifiez que Vérif Buses est mis en surbrillance et appuyez sur la touche Z.

Nettoyez la tête d'impression uniquement si la qualité d'impression décline, par exemple si l'impression est floue ou si la couleur est incorrecte ou manquante.

Le nettoyage de toutes les buses consomme un peu de chaque couleur d’encre. Même si vous utilisez uniquement des encres noires pour l'impression en noir et blanc, les encres couleurs sont également utilisées.

Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.

E Appuyez sur la touche Z pour imprimer un motif de vérification.

Examinez le motif de vérification imprimé en vous reportant à la section suivante.

Vérifiez au préalable le niveau d’encre restante, et préparez une nouvelle cartouche d’encre avant de lancer le nettoyage si le niveau de l’encre est bas.

U « Nettoyage puissant » à la page 153

Les explications de cette section prennent le pilote Windows comme exemple. Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X. U « Utilisation de Epson Printer Utility 4 » à la page 80

Le nettoyage des têtes démarre. L'opération dure environ 6 minutes.

Vérifiez le motif de contrôle des buses.

Si des segments sont pâles ou manquants dans le motif de contrôle des buses, cliquez sur Cleaning (Nettoyage). Si vous ne parvenez pas à déboucher les buses obstruées après plusieurs nettoyages successifs, sélectionnez Nettoyage puissant dans le panneau de contrôle de l'imprimante. U « Depuis l'imprimante » à la page 152

Avant d'effectuer cette procédure, lisez les informations suivantes. U « Remarques sur le Nettoyage tête » à la page 151

Démarrer le nettoyage, et appuyez sur la touche Z.

F Vérifiez que Normale est sélectionné puis appuyez sur la touche Z.

Si les buses obstruées ne sont toujours pas débouchées après plusieurs nettoyages en mode Normale, utilisez les touches d/u pour sélectionner le nettoyage Lourd. Le nettoyage dure de 3 à 16 minutes.

Plus vous sélectionnez d'ensembles de couleurs plus le nettoyage dure longtemps. Appuyez sur la touche ".

G Le menu Maintenance s’affiche.

Sélec. buse et niveau, puis appuyez sur la touche Z.

Pour quitter sans vérifier les buses, mettez

Quitter en surbrillance et appuyez sur la touche Z.

Si les buses sont toujours bouchées, répétez plusieurs fois les étapes 1 à 6. Si les buses sont toujours bouchées après plusieurs nettoyages en mode

Normale, sélectionnez Lourd à l'étape 6. Si les buses restent obstruées, patientez un moment puis essayez l'option Nettoyage puissant.

Buses en surbrillance et appuyez sur la touche Z.

Une fois sélectionnés les ensembles de buses concernés par le nettoyage des têtes, appuyez sur la touche Z.

Avant d'effectuer cette procédure, lisez les informations suivantes.

Si des segments sont pâles ou manquants dans toutes les couleurs

Appuyez sur les touches l/r pour mettre en surbrillance toutes les cases de gauche, puis appuyez sur la touche Z pour les cocher.

U « Remarques sur le Nettoyage tête » à la page 151

Si des segments sont pâles ou manquants dans certaines couleurs

Appuyez sur les touches l/r pour sélectionner seulement les couleurs à nettoyer, puis appuyez sur la touche Z pour cocher les cases correspondantes.

Sélectionnez les ensembles de buses à nettoyer.

La tête d'impression projette de l'encre lorsqu'elle se déplace vers la gauche et vers la droite pendant l'impression. Vu le faible intervalle entre la surface du papier et la tête d'impression, un désalignement peut se produire selon l'épaisseur du papier, les variations de la température ou de l'humidité et de l'inertie interne du mouvement de la tête.

Si des segments sont pâles ou manquants dans toutes les couleurs

Appuyez sur les touches l/r pour mettre en surbrillance la case de gauche, puis appuyez sur la touche Z pour la cocher. Si des segments sont pâles ou manquants dans certaines couleurs Appuyez sur les touches l/r pour sélectionner les couleurs à confirmer puis appuyez sur la touche Z pour confirmer.

Vous pouvez procéder à un Alignement Des Têtes depuis un ordinateur ou l'imprimante, mais les options varient comme indiqué ci-dessous.

Vous pouvez sélectionner plusieurs ensembles de buses.

Démarrer le nettoyage, et appuyez sur la touche Z.

C’est généralement la méthode recommandée car elle est simple et résout en général le problème.

Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui, et appuyez sur la touche Z pour lancer un Nettoyage puissant.

U « Depuis l'ordinateur » à la page 155

Depuis l'imprimante Choisissez un type de réglage entre Uni-D/Bi-D automatique et Uni-D/Bi-D manuel. Plus vous sélectionnez d'ensembles de couleurs plus le nettoyage dure longtemps.

Le capteur lit le motif de réglage imprimé sur le papier et enregistre automatiquement la valeur de réglage optimale sur l’imprimante. Les réglages durent entre 7 et 12 minutes. La durée dépend du menu sélectionné.

Lorsque le Nettoyage puissant s'achève, vous

êtes ramené à l'écran affiché avant le nettoyage.

H Imprimez un Motif de vérification et examinez les résultats pour déterminer si le problème est résolu.

Utilisez cette option si vous ne pouvez pas procéder au réglage automatique ou si vous n'êtes pas satisfait des résultats du réglage avec l'option

Auto. L'impression d'un motif de réglage prend entre 3 et 12 minutes. La durée dépend du menu sélectionné et de la taille de l'impression.

U « Depuis l'imprimante » à la page 151

Si la situation ne s'est pas améliorée même après un

Nettoyage puissant, contactez votre revendeur ou l'Assistance Epson.

U « Depuis l'imprimante » à la page 156

Vérifiez que le papier est correctement chargé et qu'un

Sélect. type papier est sélectionné.

Les explications de cette section prennent le pilote

Windows comme exemple. Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.

U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 31

U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 207

U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 39

Effectuez cette opération lorsque les buses ne sont pas obstruées.

Si des buses sont bouchées, le réglage ne peut pas s'effectuer correctement. Imprimez le motif de vérification, procédez à une inspection visuelle et procédez si nécessaire à un nettoyage des têtes.

Lorsque vous procédez au réglage avec un papier du commerce, vous devez préalablement enregistrer le Papier Personnalisé.

U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 207

B U « Recherche de buses obstruées » à la page 150

Le réglage automatique est disponible uniquement pour certains types de papier. Vous ne pouvez pas effectuer de réglages auto pour les papiers du commerce. Consultez la section suivante pour plus d'informations sur les papiers qui autorisent le réglage automatique.

Cliquez sur Print Head Alignment

(Alignement des têtes) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de l’écran Properties (Propriétés) du pilote d’impression (ou Printing preferences (Préférences d’impression)).

U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 192

Lorsque vous procédez au réglage automatique, veillez à ce que la lumière directe du soleil ne pénètre pas dans l'imprimante. Sinon, les capteurs de l'imprimante pourraient ne pas lire le motif de réglage correctement. Si vous ne pouvez pas procéder au réglage auto même après vous être assuré que la lumière directe du soleil ne pénètre pas dans l'imprimante, procédez au réglage manuel.

U « Depuis l'imprimante » à la page 156

Contrôlez les résultats du réglage pour voir si l'image imprimée présente un grain ou un problème d'alignement.

U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 207

Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du réglage, procédez au réglage manuel depuis l'imprimante.

B Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez sur la touche ".

Le menu Maintenance s’affiche.

U « Depuis l'imprimante » à la page 156

Alignement Des Têtes, puis appuyez sur la touche Z.

D Sélectionnez l'élément de réglage.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Lors du réglage automatique

Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner Auto(Bi-D), et appuyez sur la touche Z. Si la situation ne s'est pas améliorée après avoir utilisé la fonction Auto(Bi-D), sélectionnez Auto(Uni-D). Lors du réglage manuel Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner Manuel(Bi-D), et appuyez sur la touche Z. Si la situation ne s'est pas améliorée après avoir utilisé la fonction Manuel(Bi-D), sélectionnez Manuel(Uni-D).

Sélectionnez le paramètre adéquat entre feuilles simples ou papier rouleau.

Lors du réglage avec Auto : format A3 ou plus Lors du réglage avec Manuelle : format A4 ou plus U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 31 U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 39

Dans l’exemple illustré, il s’agit du motif n°3.

Réglez dans une plage allant de -0,70 à 0,70 %. Utilisez ce paramètre lorsque vous voulez modifier légèrement la position d'impression en cours.

Sélection de Réglage Alim Papier

Cette section explique comment sélectionner les éléments de Réglage Alim Papier à partir du panneau de contrôle.

G H A Lorsque vous avez vérifié que le code de couleur d'encre apparaît dans l'écran du panneau de contrôle, appuyez sur les touches d/u pour sélectionner le numéro noté à l’Étape

6, et appuyez sur la touche Z.

Chargez des feuilles simples au format A3 ou plus ou du papier rouleau et vérifiez que l'imprimante est prête.

U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 31 U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 39

Sélectionnez un numéro pour toutes les couleurs et appuyez sur la touche Z.

B L'écran Prêt est affiché une fois le dernier numéro saisi.

Appuyez sur les touches l/r pour sélectionner l'onglet Papier (.) et appuyez sur le touche Z.

Le menu Papier s’affiche.

Réglage Alim Papier

Utilisez ce paramètre si vous n’arrivez pas résoudre les problèmes de bandes (lignes striées horizontales ou couleurs non uniformes) dans la zone d’impression standard (pour les feuilles simples, la zone excluant la bande de 1 à 2 cm au bas du papier) même après le nettoyage ou l’alignement des têtes d'impression. Il existe trois types de réglages de l'alimentation papier. Nous conseillons généralement d'utiliser le motif blocs pour procéder aux réglages.

C Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner

Paramètre papier perso, et appuyez sur la touche Z.

D Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner le papier à régler et appuyez sur le touche Z.

Réglage Alim Papier et appuyez sur la touche Z.

Pour la procédure suivante, voir chacun des éléments de réglage.

Deux types de motifs sont imprimés et vous pouvez opérer les ajustements en inspectant visuellement les motifs. Cette fonction est utile pour régler les impressions contenant des images.

U « Motif blocs » à la page 158

U « Réticules » à la page 158 U « Valeur » à la page 159

Dans l’exemple illustré, il s’agit du motif n°4.

U « Sélection de Réglage Alim Papier » à la page 157

B Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner

Motif blocs, puis appuyez sur la touche Z. Une boîte de dialogue s’affiche.

C Le motif de réglage est imprimé.

Dans l’exemple illustré, il s’agit du motif n°4.

H Assurez-vous que l'écran Secondaire est affiché sur le panneau de contrôle, utilisez les touches d/u pour sélectionner le numéro identifié à l'étape 7 et appuyez sur la touche Z.

Lorsque les réglages sont terminés, l'écran Prêt s'affiche.

Réticules, et appuyez sur la touche Z. Une boîte de dialogue s’affiche.

Si un message est affiché, appuyez sur la touche Z.

Un motif de réglage différent de celui de l'étape 3 est imprimé.

Valeur, et appuyez sur la touche Z.

C Appuyez sur les touches d/u pour définir la valeur modifiée et appuyez sur la touche Z.

Si une cartouche d'encre est épuisée en cours d'impression, vous pouvez continuer à imprimer après avoir remplacé la cartouche d'encre. Toutefois, lorsque vous remplacez l'encre pendant un travail d'impression, vous pouvez éventuellement constater une différence de couleur selon les conditions de séchage.

La sélection d’une valeur trop petite entraîne l’apparition de bandes sombres. Augmentez la valeur.

Cartouches d’encre acceptées U « Options et consommables » à la page 189

Passez un doigt dans le renfoncement supérieur de la cartouche d’encre et tirez-la vers vous.

Agitez la cartouche d’encre pendant

10 secondes 30 fois à l’horizontale, avec des mouvements de 5 cm environ, comme montré sur l’illustration.

Faites correspondre la cartouche avec la couleur de l’étiquette apposée sur l’imprimante.

Répétez les Étapes 3 à 6 pour remplacer d’autres cartouches d’encre.

Le fait de soulever le bloc récupérateur d’encre libère le verrou et vous n’avez plus qu’à le tirer vers vous.

Si le message Espace insuffisant s’affiche, remplacez le bloc récupérateur d'encre indiqué.

Blocs récupérateurs d’encre pris en charge U « Options et consommables » à la page 189

Ne réutilisez pas un boîtier de maintenance qui a été retiré et laissé ouvert pendant une période prolongée. L’encre à l’intérieur séchera et durcira, et ne sera pas capable d’absorber suffisamment d’encre.

L'imprimante SC-P20000 Series est dotée de trois blocs récupérateurs d'encre et l'imprimante SC-P10000 Series de deux, mais la procédure de remplacement est la même pour les deux.

Le menu Maintenance s’affiche.

Fermez le capot du Boîtier Maintenance.

Remplacement du cutter

Remplacez la coupeuse lorsqu’elle ne découpe plus le papier de manière nette. Coupeuse prise en charge

C Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner

Maintenance cutter, puis appuyez sur la touche Z.

D Appuyez sur les touches d/u pour mettre en surbrillance Remplacer le cutter et appuyez sur la touche Z.

La coupeuse se déplace vers la position de remplacement.

U « Options et consommables » à la page 189

F Utilisez un tournevis cruciforme pour remplacer la coupeuse. Vérifiez que vous avez sous la main un tournevis cruciforme avant de commencer.

❏ Veillez à ne pas endommager la lame du cutter. Ne faites pas tomber et ne cognez pas la lame contre des objets durs car elle pourrait s’ébrécher.

Retirez le matériau qui s'est détaché de la coupeuse. Prêt est affiché sur le panneau de contrôle une fois la procédure terminée.

G Installez la nouvelle coupeuse.

Insérez la coupeuse de manière à ce que la broche sur l’imprimante corresponde avec le trou sur la coupeuse. Utilisez un tournevis cruciforme pour resserrer la vis et maintenir la coupeuse en place.

Vissez le cutter à fond sinon la coupe risque d’être mal alignée.

Les impressions présentent des taches ou des traînées.

Lorsque des éléments sont sales, les phénomènes suivants se produisent.

❏ Section du cylindre

De l'encre et des particules de papier qui collent au support et souillent le papier. Si vous ne retirez pas les traces d’encre ou particules de papier, les buses pourraient s’obstruer ou les têtes d’impression s’abîmer.

Nettoyage de l’extérieur

A Retirez le papier de l’imprimante.

Suivez les étapes suivantes pour nettoyer le rouleau en chargeant du papier ordinaire.

Nettoyez notamment l'arrière et les côtés afin que la poussière ne s'accumule pas.

L'illustration ci-dessous montre l'imprimante lorsque l'unité d'extension Adobe PostScript 3 est installée.

B Appuyez sur la touche ) puis sur la touche d.

Le papier est alimenté tant que vous appuyez sur la touche d. Si le papier n’est pas sali, le nettoyage est terminé.

Coupez le papier une fois le nettoyage terminé.

Si l'imprimante est particulièrement sale, humidifiez le chiffon avec de l'eau contenant une faible quantité de détergent neutre, puis essorez fermement le chiffon avant de l'utiliser pour essuyer la surface de l'imprimante. Puis utilisez un chiffon sec pour enlever l'humidité restante.

U « Méthode de coupe manuelle » à la page 36

Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante

N’utilisez jamais de benzène, de diluants ou d’alcool pour nettoyer l’imprimante. Ces substances risquent de provoquer décolorations et déformations.

éviter de répandre les saletés, essuyez de l’intérieur vers l’extérieur. Si l'imprimante est particulièrement sale, humidifiez le chiffon avec de l'eau contenant une faible quantité de détergent neutre, puis essorez fermement le chiffon avant de l'utiliser pour essuyer la surface de l'imprimante. Essuyez ensuite l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et sec.

Ne touchez pas les rouleaux et les pièces métalliques (c, indiquées en gris) pendant le nettoyage, sinon ils pourraient se déformer. Les impressions pourraient alors être tachées.

❏ Ne touchez pas le rouleau et les zones d’absorption d’encre (b, indiquées en gris) pendant le nettoyage, sinon les impressions pourraient être tachées.

à l’intérieur de l’imprimante. Vous risquez sinon d’endommager l’imprimante.

Que faire quand un message s’affiche

Si l’imprimante affiche un des messages ci-dessous, consultez la solution et appliquez la procédure indiquée. Messages

Impossible de détecter la cartouche. Réinsérez ou remplacez la cartouche.

Erreur Cartouche Encre Les buses sont toujours obstruées. Réessayer ?

Les têtes ont été nettoyées automatiquement mais les buses restent obstruées.

Nettoyer de nouveau les têtes : lance un nouveau nettoyage automatique. Poursuivre impression : l'impression continue avec les buses obstruées. Annuler : annule le nettoyage automatique ou l'impression. Un message expliquant comment résoudre le problème s'affiche.

Reportez-vous au manuel pour annuler les autres impressions en attente et appuyez sur Z.

Affiché lorsque vous sélectionnez Annuler pour l'Erreur De Nettoyage ci-dessus.

Avant d'appuyer sur la touche Z, annulez toute donnée (travail d'impression) provenant de votre ordinateur et n'ayant pas encore été envoyée à l'imprimante. La méthode d'annulation varie selon le système d’exploitation. U « Annulation de l'impression (Windows) » à la page 62 U « Annulation de l'impression (Mac OS X) » à la page 63 En cas d'utilisation d'un RIP logiciel, consultez la documentation qui l'accompagne pour plus d'informations sur l'annulation. Lorsque vous appuyez sur la touche Z, un message expliquant comment résoudre le problème s'affiche.

Reportez-vous à la section de dépannage du manuel pour réparer les buses obstruées.

Affiché lorsque vous sélectionnez Annuler pour l'Erreur De Nettoyage des deux entrées ci-dessus et appuyez sur OK. Lorsque vous appuyez sur la touche Z, le nettoyage ou l'impression automatique est annulé.

Puisque les buses sont toujours bouchées, consultez le manuel pour procéder à un nettoyage des têtes d'impression à partir du panneau de contrôle. U « Depuis l'imprimante » à la page 152

Vérifiez également qu'il n'y ait pas d'espace entre le papier rouleau et les adaptateurs. En cas d'espace, le bord du papier ne peut pas être détecté correctement.

U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 31

U « Bourrage de papier rouleau » à la page 184

U « Bourrage de feuilles simples » à la page 186

Erreur Éjection Pap

Retirez papier de l'imprimante.

Appuyez sur la touche Z pour supprimer l'erreur. S'il reste du papier dans l’imprimante, retirez-le.

U « Bourrage de papier rouleau » à la page 184 U « Bourrage de feuilles simples » à la page 186 Il est possible que Feuille découpe ait été sélectionné dans le menu alors que du papier rouleau était chargé. Chargez le papier en fonction des paramètres et de la méthode de chargement sélectionnés. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 31

Retirez pap non découp. Si le message s'affiche même si le papier chargé est de la bonne largeur, vous pourrez peut-être imprimer si vous sélectionnez Non pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration. Les paramètres modifiés sont pris en compte lors du rechargement du papier. U « Menu Configuration » à la page 137

Si cette erreur s’affiche lorsque vous effectuez un alignement automatique des têtes, vérifiez les points suivants.

Le papier autorise-t-il un alignement automatique des têtes ?

L’alignement des têtes n’est pas disponible avec les supports transparents ou colorés, le papier calque, les papiers non pris en charge par la fonction d’alignement automatique des têtes et les papiers de plus d’1 mm d’épaisseur. Consultez la section suivante pour savoir quels papiers prennent en charge l’alignement automatique des têtes. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 192

Des sources de lumière extérieures interfèrent-elles avec la procédure ?

Si le papier est exposé à la lumière directe du soleil ou à une autre source lumineuse provoquant des interférences optiques, protégez l'imprimante de ces sources lumineuses.

Les valeurs par défaut sont-elles sélectionnées pour Écart Du Cylindre ?

Restaurez les valeurs par défaut de l'élément.

Certaines buses de têtes d’impression sont-elles bouchées ?

U « Supports pris en charge » à la page 192 Err inst micrologiciel Err mise à j micrologiciel Redémarrez l’imprimante. Si le papier est trop lâche, positionnez le commutateur Auto sur Off, puis maintenez le commutateur Manual de façon à rembobiner le papier. Après avoir vérifié que la papier est correctement fixé, ramenez le commutateur Auto dans sa position d’origine et appuyez sur la touche Z. U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique » à la page 47

Erreur du disque dur

Il est nécessaire de formater les disques durs d'autres impr. Continuer ?

Tout disque dur ou unité d'extension Adobe PostScript 3 en option précédemment connecté à une autre imprimante doit être formaté en cas d'utilisation sur cette imprimante. Le disque dur ne peut pas être utilisé tant qu’il n’est pas formaté. Le formatage commence lorsque vous sélectionnez Oui. Lorsque vous sélectionnez Non, l'imprimante ne reconnaît pas le disque dur ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 au moment du démarrage.

Vérifiez que le disque dur est correctement installé.

Appuyez sur la touche W et sélectionnez Annuler Le Travail pour arrêter l’impression. Retirez et reconnectez le disque dur ou l'unité d'extension Adobe

PostScript 3 en option. Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Lorsque vous imprimez via le pilote d'impression fourni avec l'imprimante, vous pouvez imprimer quel que soit le statut du disque dur si vous sélectionnez Print only (Impr uniq) dans la boîte de dialogue Paramètres de Hard Disk Unit (Disque dur). Si l'unité d'extension Adobe PostScript 3 est installée, vous ne pouvez pas imprimer via le pilote PS.

Erreur taille données

Les données du travail d'impression sont trop volumineuses. Vérifiez le travail d'impression.

Le disque dur en option ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 peut conserver des travaux d’impression jusqu’à 100 Go. Pour imprimer des travaux plus importants, sélectionnez Print only (Impr uniq) dans le paramètre Hard Disk Unit (Disque dur) du pilote d'impression. Sinon, assurez-vous que les travaux d'impression font moins de

100 Go. U « Enregistrement des travaux d’impression » à la page 68

Err stockage disque dur

L'espace disponible sur le disque dur est insuff. Reportez-vous à la documentation pour suppr. les travaux stockés.

Vous pouvez supprimer les travaux indésirables de Remote Manager ou dans le LFP HDD Utility.

Err amorçage disque dur

Erreur du disque dur. Le disque dur ne peut pas être utilisé.

Appuyez sur la touche Z pour effacer l’erreur du panneau de contrôle. Lorsque vous imprimez à l'aide du pilote d'impression fourni avec l'imprimante, vous pouvez imprimer quel que soit le statut du disque dur si vous sélectionnez Print only (Impr uniq) dans la boîte de dialogue Hard Disk Unit (Disque dur). Si l'unité d'extension

Adobe PostScript 3 est connectée, vous ne pouvez pas imprimer via le pilote PS.

U « Gestion des travaux d’impression » à la page 67

U « Enregistrement des travaux d’impression » à la page 68

Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Limite travaux interr File d'attente pleine.

Le nombre de travaux en attente a atteint 200.

Appuyez sur la touche Z et sélectionnez Reprendre ts travaux. U « Résumé du fonctionnement » à la page 67

Reportez-vous au manuel pour plus de détails.

L'opération ne peut être réalisée car les versions de micrologiciel de l'unité d'extension

Adobe PostScript 3 en option et de micrologiciel de l'imprimante ne sont pas compatibles.

Err stabilis alim pap

Le stabilis. alim. pap. n'est pas disponible. Poursuivre l'impression ? Mettez-les à jour vers les micrologiciels les plus récents. La version la plus récente est téléchargeable sur le site Web Epson.

U « Menu Configuration » à la page 137

Erreur capteur al. pap. Voir le manuel pour connaître la procédure de résolution du problème.

Le capteur d'alimentation du papier est sale. Nettoyez le capteur.

Le stabilis. alim. pap. n'est pas disponible.

Affiché lorsque vous sélectionnez Oui dans Err stabilis alim pap. Le message est effacé lorsque l'erreur est corrigée.

Nettoyez les têtes de tts les buses en profondeur.

Ce message s'affiche une fois le délai spécifié écoulé depuis que le Nettoyage programmé a été défini sur Non.

U « Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante » à la page 164

Le message persiste si vous ne nettoyez pas tous les ensembles indiqués dans l'option

Nettoyage puissant du Menu administrateur. U « Menu administrateur » à la page 147 Maintenance tête Voir doc et nettoyer capuchons, essuyeur et zone autour tête d'impr. Appuyer sur Z après le nettoyage.

Pour plus d’informations sur le nettoyage, consultez les sections suivantes.

U « Nettoyage autour de la tête d’impression » à la page 178

En cas d’appel de maintenance/demande d’entretien

Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la pièce n’a pas été remplacée. Une demande d’entretien intervient si vous continuez à utiliser l’imprimante.

Si la même demande d’entretien s’affiche sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Indiquez-leur le code de la demande d’entretien (« XXXX »).

Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas)

Cliquez sur l’onglet Port de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’imprimante et vérifiez l’option sélectionnée pour Print to following port(s)

(Impression sur les ports suivants). ❏

USB : USB xxx (x désigne le numéro du port) pour la connexion USB

Si aucun paramètre n’apparaît, le pilote d’impression n’est pas correctement installé. Supprimez et réinstallez le pilote d'impression.

Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement raccordé à l’imprimante.

U « Préférences » à la page 146

Le pilote d’impression n’est pas correctement installé (Windows) o

Vérifiez que le câble d’interface est fermement connecté au port de l’imprimante et à l’ordinateur. Vérifiez aussi que le câble n’est pas coupé ou plié. Si vous avez un câble de rechange, essayez de connecter à l'aide du câble de rechange.

L’icône de cette imprimante est-elle affichée dans le dossier Devices and

Printers (Périphériques et imprimantes)/ Printer (Imprimante)/Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs) ? ❏

L’imprimante figure-t-elle dans la liste des imprimantes ?

U « Configuration système requise » à la page 213

Le hub USB est-il correctement reconnu ?

Assurez-vous que le hub USB est correctement reconnu sur l’ordinateur. Si c’est le cas, débranchez tous les hubs USB de l’ordinateur, puis branchez l’imprimante directement sur le port USB de l’ordinateur. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant.

à votre administrateur réseau.

(2) Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante en

Ouvrez la boîte de dialogue de votre imprimante est vérifiez si l’imprimante est en pause.

Vous ne pouvez pas imprimer dans un environnement réseau o

La file d'attente est-elle en état Pause ?

Consultez le message affiché dans le panneau de contrôle.

U « Panneau de contrôle » à la page 15 U « Que faire quand un message s’affiche » à la page 166

Effectuez un test d’impression à partir du pilote afin de vérifier si la connexion entre l’imprimante et l’ordinateur fonctionne et si les paramètres du pilote sont corrects.

La tête d’impression bouge, mais rien ne s’imprime

(1) Vérifiez que l'imprimante est allumée et en état

Prêt, et chargez du papier de format A4 ou supérieur. (2) Ouvrez le dossier Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), Printers (Imprimantes) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).

Consultez la section suivante si le motif de vérification des buses ne s’imprime pas correctement.

Vérifiez le fonctionnement de l’imprimante.

Le message Réglage Auto Moteur est-il affiché sur l’écran du panneau de contrôle ?

L’imprimante ajuste le moteur interne. Attendez un moment sans mettre l’imprimante hors tension.

Le motif de vérification des buses ne s’imprime pas correctement

La « version du pilote » indiquée sur la page de test correspond au numéro de version du pilote interne

Windows. Il est différent du pilote d’impression Epson que vous avez installé.

Effectuez un nettoyage des têtes.

Il est possible que les buses soient obstruées. Imprimez à nouveau un motif de vérification des buses après avoir effectué un nettoyage des têtes. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 151

La qualité de l'impression se dégrade en cas d'utilisation d'une vieille cartouche d'encre. Remplacez-la par une nouvelle cartouche. Nous vous recommandons d’utiliser toute l’encre de la cartouche avant la date d’expiration imprimée sur l’emballage (sous un an après installation).

Avez-vous comparé le résultat de l’impression avec l’image affichée à l’écran ?

Étant donné que les moniteurs et les imprimantes restituent différemment les couleurs, les couleurs imprimées ne correspondent pas toujours parfaitement aux couleurs affichées.

Cette imprimante a été conçue pour une utilisation avec des cartouches d'encre Epson. Si vous n’utilisez pas des cartouches d’encre d’origine Epson, vous risquez d’obtenir des impressions pâles ou des couleurs modifiées car le système ne détecte pas le niveau d’encre restante correctement. Veillez à utiliser une cartouche correcte.

U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 150

Les cartouches d’encre de cette imprimante contiennent des encres pigmentées. Secouez soigneusement les cartouches avant de les installer dans l’imprimante. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 159

Vous pourrez réduire les zones pâles ou présentant des frottements sur les bords du papier en définissant la fonction « Optimiser qualité d'impression bords » dans le pilote d'impression.

Windows : sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante) — Quality (Qualité) — Advanced (Plus d'options) — Optimize media edge print quality (Optimiser la qualité d'impression des bords).

Suivez les étapes ci-dessous pour décocher la case Bidirectional Printing (Impression bidirectionnelle). Windows : dans l'onglet Main (Principal), sélectionnez Advanced Settings (Avancé) dans Print Quality (Qualité). Mac OS X : affichez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez l'onglet Advanced Color Settings (Paramètres couleur avancés). Le capteur de détection du papier est-il sale ? Si le capteur est sale, l'alimentation du papier ne peut pas être détectée et la qualité d’impression peut être moins bonne. Nettoyez le capteur. U « Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante » à la page 164

Si vous n'avez pas enregistré de paramètres pour le papier du commerce

Suivez les étapes ci-dessous et enregistrez les paramètres. U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 207

La couleur n’est pas exactement la même que sur une autre imprimante

Mac OS X : sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) — Optimize media edge print quality (Optimiser la qualité d'impression des bords).

Avez-vous défini la zone d’impression ? Vérifiez la zone d’impression dans les paramètres de l’application et de l’imprimante.

SC-P20000 Series/SC-P10000 Series

La surface imprimée présente des éraflures ou des taches

U « Configuration Impr. » à la page 137

U « Supports pris en charge » à la page 192

Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d’une autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.

Les paramètres modifiés sont pris en compte lors du rechargement du papier.

U « Configuration Impr. » à la page 137 o o

Le papier est-il froissé ou plié ?

N’utilisez pas du papier déjà utilisé ou qui présente des plis. Utilisez toujours du papier neuf.

La marge du papier rouleau est-elle définie

à 15 mm ou à 35 mm ? Si la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rouleau dans le menu Configuration Impr. est plus importante que les marges sélectionnées dans l’application, la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rouleau est prioritaire. Par exemple, si les marges gauche et droite sont configurées sur 15 mm dans le menu Configuration Impr. et si vous créez un document en utilisant toute la largeur du papier dans l'application, les bandes de 15 mm sur les deux côtés ne sont pas imprimées.

Le papier est-il gondolé ou mou ?

En cas de changement de température et d’humidité, le papier peut se gondoler ou s’incurver et présenter des traces de frottement. Contrôlez les points suivants.

U « Zone imprimable » à la page 64

L'angle du capteur de la bobine réceptrice automatique est-il trop important ?

Si le capteur intérieur de la bobine réceptrice automatique est trop incliné, le papier peut toucher le sol lors de l'enroulement. Assurez-vous que l'angle du capteur n'est pas trop important. U « Fixation du mandrin du rouleau » à la page 48

U « Menu Papier » à la page 131

éjectant du papier.

U « Configuration Impr. » à la page 137

U « Nettoyage de l’intérieur » à la page 164 o

Selon le papier, son utilisation, les conditions de stockage et le contenu des données imprimées, le bord arrière risque de présenter des éraflures lors de l’impression.

Nettoyage autour de la tête d’impression

Avant le nettoyage, préparez les éléments suivants et lisez les remarques ci-dessous.

Créez vos données avec une marge inférieure plus importante.

Est-ce que la tête d’impression « frotte » les bords gauche/droit du papier ?

Remarques sur le nettoyage

Selon le papier, son utilisation, les conditions de stockage et le contenu des données imprimées, les bords gauche/droit risquent de présenter des éraflures lors de l’impression.

❏ Ne touchez à rien à l'exception des pièces concernées par le nettoyage. Sinon, l'imprimante pourrait ne pas fonctionner correctement ou l'impression pourrait être de mauvaise qualité.

Créez vos données avec une marge gauche/droite plus importante.

❏ Utilisez toujours des tiges de nettoyage neuves. La réutilisation de tiges de nettoyage pourrait augmenter la quantité de saleté dans la zone concernée.

Si le résultat ne s'améliore pas, faites pivoter les données de 90 degrés dans le pilote d'impression ou le logiciel utilisé puis imprimez.

Les huiles présentes sur vos mains pourrait affecter le fonctionnement de l'imprimante.

Lorsque vous imprimez plusieurs pages,

Découpe auto est-il défini sur Non ? Si la découpe n'est pas effectuée après chaque page, un frottement peut se produire dans les zones entre les pages. Définissez Marge par page sur 65mm dans le menu Configuration.

❏ Touchez une pièce métallique pour vous décharger de toute électricité statique avant de commencer à travailler.

U « Menu Configuration » à la page 137

❏ Ne déplacez pas la tête d'impression à la main Le non respect de cette précaution pourrait l'empêcher de fonctionner correctement. ❏ Si le papier est chargé, retirez-le avant de procéder au nettoyage. Nettoyage

Touches utilisées pour les paramètres suivants

(3) Lorsque Maintenance tête s'affiche, relâchez la touche ".

(4) Vérifiez que le voyant P est passé de clignotant à fixe.

(trois points) et les arêtes supérieures.

(1) Essuyez les zones extérieures des essuyeurs avant (deux points).

J Fixez les vis et fermez le capot des cartouches.

40 à 60 % d’humidité). Pour plus d’informations sur les papiers tels que les papiers fins d’un autre fabricant qui nécessitent une manipulation particulière, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier.

(3) Essuyez les arêtes supérieures des essuyeurs

Lorsque vous avez terminé de retirer la poussière, fermez le couvercle de l'imprimante et appuyez sur la touche Z.

Les paramètres modifiés sont pris en compte lors du rechargement du papier.

La tête d'impression retourne en position normale et le nettoyage de la tête d'impression démarre automatiquement.

N Sélectionnez Oui pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration Impr.

Selon la densité d’impression et le type de support, le séchage de l’encre peut demander un certain temps. N’empilez pas le papier tant que la surface d’impression n’est pas sèche.

Impossible de nettoyer les buses obstruées.

Nettoyez les têtes d'impression manuellement après avoir sélectionné Annuler puis mettez l'imprimante hors tension puis de nouveau sous tension.

De même, si vous définissez Drying Time per Page

(Temps de séchage par passage de la tête d'impression) dans Paper Configuration (Configuration du papier) à partir du pilote, vous pouvez arrêter l’opération (l’éjection et la découpe du papier) après l’impression et attendre que l’encre soit sèche. Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).

U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 151

Vérifiez que les paramètres Media Type (Support) correspondent au papier que vous utilisez. La quantité d'encre projetée est contrôlée en fonction du support. Si les paramètres ne correspondent pas au papier chargé, une trop grande quantité d'encre risque d'être projetée.

Voir ci-dessous pour connaître les positions correctes de chargement du papier.

Vérifiez que les paramètres du papier dans l’application et dans le pilote d’impression sont corrects.

U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 31

U « Impression sans marges » à la page 89

U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 39

Si le papier est correctement chargé, vérifiez son état.

Les paramètres du papier sont-ils corrects ?

Assurez-vous que les paramètres papier de l’imprimante correspondent au support papier que vous utilisez.

Essayez de régler la coupeuse.

En présence de marges en haut et en bas du papier rouleau lorsque vous effectuez une impression sans marges, essayez l’option Régler pos. découpe. Cela peut vous permettre de réduire les marges.

Si vous utilisez trop d’encre lorsque vous imprimez dans B&W (N&B) sur du papier calque, vous obtiendrez peut-être de meilleurs résultats en choisissant une densité d’impression plus faible dans la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).

Réduisez la densité de l’encre dans la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) du pilote d’impression. Il se peut que l’imprimante projette trop d’encre pour certains papiers. Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).

Le papier est-il stocké correctement ?

échoue. Définissez Vérif Format Papier sur Non. Le paramètre par défaut est Oui.

Le papier est-il gondolé ou mou ?

Si le papier devient gondolé ou courbé à cause d'un changement de température ou d'humidité, il est possible que l'imprimante ne reconnaisse pas correctement le format du papier.

Les paramètres modifiés sont pris en compte lors du rechargement du papier.

U « Configuration Impr. » à la page 137

Contrôlez les points suivants.

Le papier n’est pas récupéré par le panier de sortie ou est plié ou froissé en cas d’utilisation du panier de sortie o

En fonction du travail et de l’humidité de l’environnement de travail, il est possible que les impressions ne soient pas collectées dans le panier de sortie. Si nécessaire, prenez les mesures suivantes.

Le papier est-il trop épais ou trop fin ?

Vérifiez que les spécifications du papier sont compatibles avec cette imprimante. Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d’une autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.

Utilisez-vous l’imprimante à la température ambiante normale ?

Lorsque vous utilisez la bobine réceptrice automatique, coupez autour de la barre de support.

Vous risqueriez de vous brûler.

A Mettez l’imprimante hors tension.

U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 151

Ne touchez pas la tête d'impression sauf pour retirer un bourrage papier. Si vous touchez la tête d'impression, l'électricité statique pourrait l'endommager.

U « Remplacement du cutter » à la page 162

Du papier rouleau est chargé, mais je ne peux pas voir le papier dans l'imprimante o

Lorsque vous allumez l'imprimante, la tête est automatiquement recouverte au bout de quelques minutes.

En outre, si l'imprimante est éteinte pendant le calibrage, la transmission des données et l'écriture des valeurs de réglage peuvent ne pas s'effectuer correctement. Allumez l'imprimante et contrôlez la Date de calibrage indiquée dans le menu État De l'Imprimante. Lorsque la date est initialisée, les valeurs de réglage le sont également.

L'imprimante a t-elle été éteinte après chargement du papier rouleau ou est-elle entrée en mode veille ?

Pour réduire les marques du rouleau sur le bord du papier, le papier est placé en position d'éjection lorsque l'imprimante est éteinte ou passe en mode veille. Lorsque des données d'impression sont envoyées pendant que le papier est en position d'éjection, le papier est alimenté et imprimé automatiquement.

Quittez Epson Color Calibration Utility puis redémarrez. Les valeurs de réglage sont restaurées automatiquement.

U « État De l'Imprimante » à la page 141

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à partir du panneau de contrôle.

Sélectionnez des éléments dans le menu

Papier — Rempl/retirer papier

Il s'agit de la lumière située à l'intérieur de l'imprimante ou de la lumière du capteur d'entraînement du papier.

Le mot de passe administrateur a été perdu o

Si vous l’oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson.

Le nettoyage des têtes se déclenche

à la mise sous tension de l’imprimante o

Le capot de l'imprimante est-il ouvert ?

L'imprimante s'éteint lorsque vous fermez son capot.

Une lumière est visible à l’intérieur de l’imprimante o

Mettez l'imprimante hors tension puis à nouveau sous tension.

U « Tableau de spécifications » à la page 214

U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 149

Y-a-t-il des taches ou des rayures sur le tableau de mesure des couleurs, ou l'encre se détache-t-elle ?

S'il y a des taches ou des rayures, ou si l'encre se détache, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Réimprimez le tableau de mesure des couleurs.

Les informations du papier personnalisé ont-elles été enregistrées ?

Lorsque vous procédez au calibrage du papier du commerce, utilisez une des méthodes suivantes pour enregistrer les informations sur le papier personnalisé. Si le papier n'a pas été enregistré, vous ne pouvez pas le sélectionner dans le Paper Type (Type de papier) de Epson Color Calibration Utility.

(Préréglages) » à la page 78

Enregistrez le papier dans l'imprimante

Dans Sélect papier réf., sélectionnez n'importe quel paramètre sauf Aucun Papier Sélect. Si vous sélectionnez Aucun Papier Sélect, une erreur est générée dans Epson Color Calibration Utility et le calibrage ne peut avoir lieu. U « Paramètre papier perso » à la page 133

De la lumière extérieure (soleil direct) pénètre-t-elle dans l'imprimante lors de la mesure des couleurs ?

Si de la lumière extérieure pénètre dans l'imprimante, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Empêchez la lumière externe d'entrer dans l'imprimante.

Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s'afficher, et l'utilisation d'encre non authentique est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service.

Cartouches d'encre (700 ml)

Auto Cutter Spare Blade (Lame de rechange pour le cutter automatique)

Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres d’impression sur du papier autre que des supports spéciaux Epson ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.

Tableau des supports spéciaux Epson

Indique la signification des titres de tableau des formats de papier pris en charge. Titre

Autorise l'impression sans marges. ✓ : papier recommandé, - : papier indisponible

Consultez ce qui suit pour plus d'informations sur l'alignement des têtes.

U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 150

Décrit le sens d'enroulement et la nécessité d'utiliser ou non le tendeur avec la bobine réceptrice automatique.

U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 207 Cette imprimante prend en charge les spécifications de papier suivantes pour les supports de marques autres que Epson.

❏ N’utilisez pas de papier froissé, abîmé, déchiré ou sale. ❏ Il est possible de charger dans l'imprimante du papier ordinaire et du papier recyclé d'autres fabricants tant qu'ils sont conformes aux spécifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir la qualité d'impression dans ce cas. ❏ Il est possible de charger dans l'imprimante d'autres types de papier d'autres fabricants tant qu'ils sont conformes aux spécifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir l'entraînement correct du papier et la qualité d'impression dans ce cas. Papier rouleau Taille du mandrin du rouleau

Diamètre extérieur du papier rouleau

❏ Papier dont la surface est irrégulière ❏ Papier coloré ou transparent ❏ Papier sur lequel l'encre produit un résultat flou ou bave lors de l'impression ❏ Papier ayant une forte tendance à se plier lors du chargement et de l'impression Lors du calibrage des couleurs de plusieurs imprimantes, vous pouvez utiliser uniquement des feuilles simples A3+ ou de format supérieur. Pour une imprimante, vous pouvez utiliser du papier rouleau A3+ ou plus, ainsi que des feuilles simples.

Vérifiez les caractéristiques suivantes et sélectionnez le type de support Epson le plus proche du papier que vous utilisez.

Thickness (Épaisseur)

Ceci permet de réduire l'effet de grain et les marques de frottement des impressions, ainsi que les différences au niveau de la position et de la couleur de l'impression.

Réglage Alim Papier

Optimise l'alimentation du papier lors de l'impression. Réduit l'effet de bandes (lignes horizontales) ou les couleurs irrégulières.

❏ Définissez Paramètre papier perso dans le menu Papier du panneau de contrôle. Vous pouvez régler tous les paramètres du papier sauf les trois mentionnés ci-dessus. U « Depuis l'imprimante » à la page 209 ❏ Définissez les paramètres dans EPSON LFP Remote Panel 2 (fourni dans le logiciel) Vous pouvez définir les mêmes paramètres dans le menu Papier du panneau de contrôle, depuis un ordinateur. Pour de plus amples informations, consultez l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2. ❏ Définissez les paramètres dans le pilote d’impression. Réglez des paramètres depuis le pilote d'impression et enregistrez-les dans l'imprimante. Lorsque Papier Personnalisé est sélectionné dans Sélect. type papier, dans le menu Papier du panneau de contrôle, les paramètres du panneau de contrôle sont activés quels que soient les paramètres du pilote d'impression. U « Depuis le pilote d'impression » à la page 209

Si vous modifiez un élément défini dans le menu Papier, vous devez recommencer le Réglage Alim Papier.

(Préréglages) » à la page 78

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Le menu Papier s’affiche.

B Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner

Paramètre papier perso, et appuyez sur la touche Z.

C Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner le numéro du papier personnalisé (de 1 à 10) dans lequel vous voulez enregistrer les paramètres, puis appuyez sur la touche Z.

Un écran de paramétrage s'affiche. Si vous sélectionnez un numéro dans lequel des paramètres ont déjà été enregistrés, ils sont remplacés. Veillez à paramétrer les trois éléments suivants. - Sélect papier réf. - Détecter épaisseur pap - Réglage Alim Papier Depuis le pilote d'impression ❏ Windows Ouvrez l'écran Main (Principal) et enregistrez les paramètres dans Custom Settings (Config. personnalisée) depuis Paper Configuration (Configuration du papier). U « Ajout d'un type de papier » à la page 73

Remarques sur le déplacement de l’imprimante

Consultez la section Choix d’un emplacement pour l’imprimante du Guide d’installation (livret) avant l'installation pour vous assurer que l'emplacement est adapté.

Cette section suppose que le produit est déplacé vers un autre emplacement du même étage, sans emprunter d'escalier, de rampe ou d'ascenseur.

Consultez la section suivante pour connaître les consignes de déplacement de l'imprimante d'un étage à l'autre ou dans un autre bâtiment.

Paramètres de transport ou stockage à une température inférieure ou égale à -10 °C.

U « Remarques concernant le transport » à la page 211

Vous devez procéder à des réglages internes de l'imprimante lorsque vous la transportez ou la stockez

à une température inférieure ou égale à -10 °C. Consultez la section qui suit pour procéder à des réglages internes de l'imprimante lorsque vous la transportez ou la stockez à une température inférieure ou égale à -10 °C.

❏ N'inclinez pas le produit de plus de 10 degrés vers l'avant ou vers l'arrière lorsque vous le déplacez. Le non respect de cette précaution pourrait entraîner la chute de l'imprimante et provoquer des accidents.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

❏ Ne positionnez pas vos mains dans les parties de la barre de support repérées par des

étiquettes. Si vous ne respectez pas cette précaution, vos mains pourraient être prises dans le mécanisme et vous pourriez être blessé.

Ne retirez pas les cartouches d'encre. Les buses des têtes d’impression risqueraient de sécher.

U « Stockage de la toile » à la page 58

SC-P20000 Series/SC-P10000 Series

❏ Retirez les composants en option éventuellement installés.

Retirez les éléments en option. Consultez la documentation fournie avec chacun d'entre eux puis inversez la procédure de fixation.

Remballez l'imprimante dans le carton d’origine à l’aide des matériaux d’emballage fournis, afin de la protéger des chocs et des vibrations.

F Lors de l'emballage, placez un matériau autour de la tête d'impression pour la protéger.

Déverrouillez les roulettes.

❏ L'imprimante est lourde. Lorsque vous emballez ou déplacez l'imprimante, quatre personnes au moins sont nécessaires pour la transporter. ❏ Lorsque vous soulevez l’imprimante, adoptez une posture naturelle. Vous pourriez la laisser tomber ou vous pincer les doigts en la reposant.

Déplacez l'imprimante.

Remarques sur la réutilisation de l’imprimante

Lorsque vous déplacez l'imprimante pour l'emballer, positionnez vos mains comme indiqué sur l'illustration et soulevez-la.

B Vérifiez les points suivants lorsque vous utilisez de nouveau l'imprimante après l'avoir déplacée ou transportée.

❏ Les roulettes sont-elles verrouillées ? à -20 °C et un mois à 40 °C)

*1 Lorsque vous transportez ou stockez l'imprimante à une température inférieure ou égale à -10 °C, veillez à utiliser la fonction Transport/stockage du menu Maintenance du panneau de contrôle. Le non respect de cette précaution pourrait endommager la tête d'impression.

U « Menu Maintenance » à la page 135

-20 à 60 °C (maximum 4 jours à -20 °C, un mois à 40 °C, 72 heures à 60 °C)

*2 Valeur lorsque le capot du papier rouleau est ouvert.

1145 mm lorsqu'il est fermé.

Dimensions des cartouches

*3 Sans cartouches d’encre.

Normes et conformité Sécurité

Le site Internet de l’assistance technique d'Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit. Sur Internet, accédez au site : http://support.epson.net/

Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous communiquer les informations ci-dessous :

Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et d’autres produits téléchargeables, et pour consulter la foire aux questions, rendez-vous à l’adresse :

❏ Numéro de série du produit

(l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil.)

http://www.epson.com

About, Version Info ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit.)

❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit

Assistance aux utilisateurs en

Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des cartouches de ruban, du papier et des accessoires

Epson authentiques auprès d’un revendeur agréé Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche, composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez également acheter en ligne à l’adresse http://www.epsonstore.com (États-Unis) ou http://www.epson.ca (Canada).

Les services d’assistance technique proposés par

Epson sont les suivants :

Accédez au site Internet de l’assistance technique Epson à l’adresse http://epson.com/support et sélectionnez votre produit pour rechercher des solutions aux problèmes courants. Vous pouvez télécharger des pilotes et de la documentation, consulter la foire aux questions et obtenir des conseils de dépannage, ou envoyer un e-mail à Epson afin de poser vos questions.

Assistance aux utilisateurs en

Europe Pour plus d’informations sur la procédure de contact du service d'assistance Epson, reportez-vous à votre Document de garantie paneuropéenne.

Contacter un représentant de l’assistance

Assistance aux utilisateurs en

Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou le

(905) 709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de 6h à 18h (heure du Pacifique). Les horaires de l’assistance technique peuvent être modifiés sans préavis. Des frais interurbains ou longue distance peuvent s’appliquer.

Epson Australie vise l’excellence en matière de service

à la clientèle. Outre la documentation produit, vous disposez des sources d'information suivantes :

Avant d’appeler l’assistance Epson, notez les informations et préparez les documents suivants :

❏ Numéro de série du produit ❏ Preuve d’achat (par exemple, ticket de caisse) et date d’achat ❏ Configuration de l’ordinateur

Adresse Internet URL http://www.epson.com.au

Epson, de consulter des informations sur les nouveaux produits et de contacter l’assistance technique (e-mail).

Pour obtenir de l’aide pour tout autre logiciel installé sur votre système, reportez-vous à la documentation de ce logiciel afin d’obtenir des informations sur l’assistance technique.

Epson apporte des réponses à tous types de demandes.

Assistance aux utilisateurs en

Thaïlande Pour obtenir des informations, une assistance et des services :

(http://www.epson.co.th)

❏ Questions commerciales et informations produits

Assistance aux utilisateurs à

❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation des produits

❏ Questions sur les services de réparation et la garantie

SC-P20000 Series/SC-P10000 Series

3) Les programmes logiciels open source sont fournis SANS AUCUNE GARANTIE, et même sans garantie implicite de COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Pour plus d’informations, consultez les contrats de licence de chaque programme logiciel open source, décrits dans le fichier \Manual\Data\oss.pdf fourni sur le CD du logiciel de l’imprimante. 4) Les termes de licence de chaque logiciel open source sont décrits dans le fichier \Manual\Data\oss.pdf fourni sur le CD du logiciel de l’imprimante. 5) La liste des logiciels open source inclus dans l’imprimante est la suivante : Programmes Licence Publique Générale GNU Cette imprimante inclut les logiciels open source applicables à la Licence Publique Générale GNU Version 2 ou plus, (« Programmes GPL »). Liste de programmes GPL: linux-2.6.35-arm1-epson12 busybox-1.17.4 ethtool-2.6.35 e2fsprogs-1.41.14 scrub-2.4 smartmontools-5.40 WPA Supplicant 0.7.3