Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EB-1430WI EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Projecteur interactif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EB-1430WI - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EB-1430WI de la marque EPSON.
Lisez le Guide de l’utilisateur et les Consignes de sécurité de votre projecteur et suivez les instructions figurant dans ces documents.
La documentation et ce produit utilisent des symboles graphiques pour présenter l'utilisation sûre de ce produit. Les indications et leur signification sont les suivantes. Assurez-vous de bien les comprendre avant de lire le guide. Symbole
Si ce produit tombe, il pourrait causer la mort ou des blessures personnelles.
Suivez les instructions du présent guide pour installer ce produit. En cas de non-respect des instructions, ce produit peut tomber et provoquer des blessures corpo‐ relles ou un accident.
• Ne saisissez pas la fiche secteur avec des mains humides. • N’utilisez pas un cordon secteur endommagé ou modifié. • Ne tirez pas exagérément sur le cordon lorsque vous le faites passer à travers la plaque d’installation.
Ceci pourrait endommager le produit ou la surface de montage. Si ce produit tombe, il pourrait causer la mort ou des blessures personnelles.
M10. Les écrous et les boulons de taille inférieure à M10 risquent de causer la chute de la plaque. Epson n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée.
Si ce produit tombe, il pourrait causer la mort ou des blessures personnelles.
Ce produit doit être installé sur un mur en béton. Le poids combiné maximal du projecteur, de la plaque d'installation et du Control Pad est d'environ 14 kg (câbles non compris). Lorsque l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement) est installée, le poids maximal est d'environ 14,5 kg (hors câbles). Vérifiez la résistance du mur avant de monter ce produit dessus. Si la solidité du mur est insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à l’installation.
Si des pièces sont endommagées, cessez immédiatement d’utiliser la plaque d’installation. Si ce produit tombe, il pourrait causer la mort ou des blessures personnelles.
Il existe plusieurs sections à haute tension dans le produit pouvant causer des incendies, décharges électriques ou accidents.
Si ce produit tombe, il pourrait causer la mort ou des blessures personnelles.
Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles sur la plaque coulissante de fixation du projecteur, le boîtier risque de se détériorer, au risque de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Sinon, le produit peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Acheminez les câbles afin qu'ils n'interfèrent pas avec les écrous et boulons. Une manipulation incorrecte des câbles peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ceci pourrait endommager votre vue en raison de la puissante lumière émise. Faites particulière‐ ment attention en présence d'enfants. Lorsque vous allumez le projecteur à distance avec la télé‐ commande, assurez-vous que personne ne regarde la fenêtre de projection.
Cette zone est dangereuse car elle atteint des températures élevées en raison de la lumière de projection concentrée.
Évitez les emplacements sujets à de hautes températures, comme à proximité de radiateurs, et laissez un espace d'au moins 20 cm entre le mur et l'orifice de ventilation.
Le projecteur peut prendre feu en raison de la température élevée de la lampe du projecteur.
Continuer à utiliser ce produit dans des conditions anormales peut causer un incendie, un choc électrique ou des dommages oculaires. Attention
Un tel environnement peut endommager le projecteur.
N'exercez pas une force excessive pendant le réglage du produit. Le produit peut être endommagé et provoquer des blessures corporelles.
Suivez les instructions de ce guide pour configurer et utiliser l'unité tactile. Si l'unité tactile n'est pas configurée et utilisée correctement, elle pourrait causer des dégâts ocu‐ laires en raison de la lumière émise par le laser.
L'utiliser dans de telles conditions peut avoir un effet négatif sur le corps humain. Ceci pourrait également causer un incendie ou un accident.
Ceci pourrait endommager votre vue en raison de la puissante lumière laser émise. Faites particu‐ lièrement attention en présence d'enfants.
Ceci pourrait causer des dégâts oculaires.
L'appareil pourrait avoir un dysfonctionnement, ou la lumière du laser pourrait sortir de sa zone restreinte.
Un aimant puissant génère des interférences électromagnétiques dans l'appareil, ce qui peut cau‐ ser des dysfonctionnements des équipements médicaux. Attention
Un aimant puissant présent dans l'unité pourrait endommager les données ou causer un dysfonc‐ tionnement.
Le présent guide décrit comment monter le projecteur à courte distance EB-1430Wi/EB-1420Wi sur un mur. Il explique également comment installer le Control Pad et l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement) après montage sur un mur.
• Préparez à l’avance le câblage de l’alimentation électrique de l’emplacement d’installation de la plaque d’installation. • Éloignez le projecteur des autres appareils électriques, notamment des éclairages fluorescents ou des climatiseurs. Certains types d’éclairages fluorescents risquent d’interférer avec la télécommande du projecteur. • Nous vous recommandons d’utiliser un câble de connexion d’une longueur inférieure à 20 mètres afin de réduire l’effet de parasites. • Nous recommandons l’utilisation d’écrans à manche ou à carte. • Vérifiez que le projecteur est installé dans les conditions suivantes. • L'image projetée est une forme rectangulaire sans distorsion. • Le projecteur est incliné à un angle d'au plus ±3° à la verticale et à l'horizontale par rapport à l'écran. • Lors de l'utilisation de la fonction interactive (Easy Interactive Function), installez l'appareil de sorte que l'image projetée soit à portée. • N'installez pas le projecteur ou l'écran à un endroit exposé directement à la lumière du soleil. Si le projecteur ou l'écran sont directement exposés à la lumière du soleil, la fonction interactive pourrait ne pas fonctionner correctement.
Lorsque vous alimentez le Control Pad avec des piles, vérifiez que l'emplacement d'installation réponde aux exigences suivantes. • Installez le Control Pad sur la même surface que l'écran de projection.
Pad à environ 20 cm du bord de l'écran. • Assurez-vous qu'il n'existe aucun objet bloquant le signal entre le Control Pad et le projecteur (hors unité tactile).
• Lorsque les conditions mentionnées ci-dessus ne sont pas remplies. • Lorsque l'écran de projection et le point d'installation du Control Pad ne sont pas au même niveau et si la différence de hauteur est supérieure à 5 cm • Lorsque le projecteur est placé sur une table et projette vers l'écran. • Lorsque plusieurs projecteurs sont utilisés.
• Lorsque vous utilisez l'unité tactile, installez le projecteur avec l'une des méthodes suivantes. L'unité tactile ne peut pas être utilisée si vous employez une autre méthode d'installation. • Montez le projecteur sur un mur ou suspendez-le depuis un plafond, et projetez les images vers l'avant de l'écran. • Installez verticalement sur une table et projetez vers l'avant de la table. (Lors de l'installation à la verticale sur une table, vous devez disposer de l'Interactive Table Mount en option (ELPMB29).) • Avant d'installer l'unité tactile, veillez à ce que l'emplacement d'installation réponde aux conditions suivantes. • L'unité tactile peut être fixée avec des aimants ou des vis. • Une surface plate, douce et régulière sur la surface de l'écran de plus de 5 mm.
Capuchon de protection
Les produits fournis suivants sont nécessaires lors de l'installation du Control Pad. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments avant de commencer.
Voir l'illustra‐ tion ci-des‐ sous
Lorsque vous acheminez des câbles pour vous connecter au projecteur à travers un mur, utilisez les positions ) et ( ) de l'illustration suivante comme trous d'acheminement des câbles. (
[Unité : mm] Plage de réglage à partir de la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes [Unité : mm] ) et acheminez les câbles à partir d'ici. Faites passer le câble de l'imprimante le long de la rainure à l'arrière du Control Pad.
Unité tactile (dimensions externes/poids) Pour trouver la taille d'écran appropriée, consultez les illustrations suivantes lors de l'installation. Les valeurs indiquées sont approximatives. La plage recommandée de distance de projection (a) est de 62 à 311 mm. Le décalage pour la position du centre de l’image projetée et du centre de la plaque murale est de 70,5 mm. Lorsque la taille de l'image projetée (S) est de 75 pouces ou plus, l'échelle du coulissement de bras (b) est égale à la distance de projection (a). Les chiffres pour (a) et (b) diffèrent si la taille de l'image projetée (S) est inférieure à 75 pouces. [Unité : mm]
Vous devez laisser une distance d'au moins 120 mm entre le bord supérieur de l'image projetée et le bord supérieur de l'écran réel pour installer l'unité tactile. • Des bords de l'image au projetée aux bords de l'écran : Au moins 100 mm à gauche et à droite • Du bas de l'image au projetée au bas de l'écran : Au moins 20 mm
(zone ombrée sur l'illustration suivante) (EB-1430Wi uniquement). L'unité c lestactilezonesne environnantes fonctionnera pas correctement.
). Les chiffres indiqués sur l'échelle du coulissement de bras (b) sont différents de la distance de projection (a).
). coulissement vertical est à la position standard ( Alignez l’encoche sur la plaque d’installation avec la position du poinçon sur la plaque murale.
Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé)
Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé)
Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé)
Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé)
Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé)
• Lorsque de la projection d'images 4:3, les images sont automatiquement redimensionnées et la qualité des images projetées peut être réduite.
Installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le
). Les chiffres indiqués sur l'échelle du coulissement de bras (b) sont les mêmes que la distance de projection (a).
). coulissement vertical est à la position standard ( Alignez l’encoche sur la plaque d’installation avec la position du poinçon sur la plaque murale.
Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé)
Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé)
Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé)
Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé)
• Lorsque de la projection d'images 4:3, les images sont automatiquement redimensionnées et la qualité
Câbles nécessaires lors de l'utilisation de la fonction Easy Interactive Function Lorsque vous effectuez des opérations à la souris avec la fonction Easy Interactive Function, vous aurez besoin d'un cordon d'alimentation et d'un câble USB. Même lorsque vous projetez depuis un câble d'ordinateur, un câble USB est nécessaire pour effectuer des opérations à la souris.
La forme de la fiche qui se connecte au projecteur et celle qui se connecte à l'unité tactile sont différentes. Voir l'illustration suivante pour brancher sur les bons ports.
(c) de l'image projetée à la plaque murale. s "Tableau de distance de projection" p.17
• Ajustez la hauteur (
• Si vous fixez la plaque murale à quatre emplacements, percez les trous indiqués par A ou B sur l’illustration. • Si vous fixez la plaque murale à trois emplacements, percez les trous indiqués par C sur l’illustration.
Profondeur du trou de la patte de fixation : 40 mm
• Distance de la surface de l'écran au mur (x) s "Tableau de distance de projection" p.17
Ne suspendez pas la longueur restante du câble sur la plaque d’installation. Ils pourraient tomber et causer un accident.
• Veillez à ne pas bloquer les câbles entre la plaque d’installation et la plaque murale.
• Ne faites pas d'ajustement avec la fonction Keystone du projecteur. Vous risqueriez de détériorer la qualité de l’image. • Lorsque vous configurez plusieurs projecteurs avec la fonction de configuration en lot, suivez cette procédure avant d'ajuster l'image projetée. s "Fonction de configuration en lot" p.75
Lors de la projection, ne placez pas votre visage ou vos mains près des orifices de ventilation. Ne placez pas non plus des objets qui pourraient être déformés ou endommagés par la chaleur à proximité des orifices de ventilation. L'air chaud des sorties de ventilation peut causer des brûlures, déformations ou accidents.
À l’aide de la télécommande
• Vous pouvez également modifier le format depuis Signal - Aspect à partir du menu
• Serrez le boulon M8 sur le bas pour abaisser la plaque d’installation et desserrez-le pour la relever.
Lors de l'affichage sur un écran 4:3, définissez Type de motif sur Motif 5, puis sélectionnez Affichage du Motif.
Lorsque ( réglez la mise au point jusqu'à ce que les (
) zones soient uniformes.
Vérifiez que l'ajustement de l'image projetée est terminé avant de commencer à calibrer le stylet interactif. s "Ajuster l'image projetée" p.40
Pour la méthode Calibrage auto., reportez-vous au Guide de l’utilisateur du projecteur (sur le CD-ROM de documentation).
À l’aide de la télécommande
) sur les c caches de la plaque murale pour acheminer les câbles. Procédez à un ébavurage sur les côtés coupés pour adoucir les angles pointus.
Veillez également à manipuler la lame en toute sécurité.
• Ne vous suspendez pas au produit et n'y suspendez pas un objet lourd. Si ce produit tombe, il pourrait causer la mort ou des blessures personnelles.
• N'attachez pas le Control Pad avec du scotch double-face ou des aimants.
• Lors de l'installation du Control Pad sur une table, fixez les pieds en caoutchouc (x4) fournis sur
optionnel (ELPKC28) au port Remote du projecteur et au port Remote du Control Pad. Lors de l'alimentation depuis le projecteur, n'installez pas de piles dans le Control Pad.
• Si les aimants ne peuvent pas être fixés sur un écran, utilisez des vis M4 (x3) disponibles dans le commerce. • Fixez l'unité tactile sur la surface de l'écran à niveau. • Fixez l'unité tactile à une surface plate, douce et régulière. Si des irrégularités de plus de 5 mm sont présentes sur la surface de l'écran, la position de vos doigts ne sera pas détectée et les opérations tactiles pourraient mal fonctionner.
Installez l'unité tactile puis connectez-la au projecteur.
à gauche et à droite de l'écran de projection, attachez les marqueurs sur l'écran de projection. • Écrans magnétiques : Placez le bas des marqueurs sur l'écran. • Écrans non magnétiques : Utilisez la bande fournie pour attacher les marqueurs. Attachez la bande de sorte qu'aucune extrémité du marqueur ne se détache de l'écran.
Les opération tactiles peuvent ne pas fonctionner correctement si vous portez des ongles
] ou [ ] de la télécommande, puis effectuez à nouveau l'étape 12. bouton [ • Si les points restent après avoir retiré les obstacles, tournez les cadrans d'ajustement d'environ un quart de ] ou [ ] de la télécommande, puis tour dans le sens antihoraire. Ensuite, appuyez sur le bouton [ effectuez à nouveau l'étape 12. • Allez à l'étape 13 si des points restent encore après cette étape, ou si des obstacles ne peuvent pas être enlevés, par exemple cadres ou plateaux de tableau blanc.
Retirez la bande à l'arrière des déflecteurs infrarouges, puis collez-les sur l'écran.
• Ne collez pas du ruban adhésif et ne placez rien sur les déflecteurs infrarouges. Le déflecteur infrarouge ne fonctionnerait alors pas correctement.
Si les points n'apparaissent pas même après avoir fixé les déflecteurs infrarouges, tournez les cadrans d'ajustement d'environ un quart de tour dans le sens antihoraire. Ensuite, appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] de la télécommande, puis effectuez à nouveau l'étape 12. Si les points ne disparaissent toujours pas après avoir effectué les procédures ci-dessus, contactez votre revendeur local depuis la Liste des contacts pour projecteurs Epson fournie sur le CD-ROM de documents.
À l’aide du panneau de com‐ mande
• Pour annuler le calibrage tactile, maintenez le bouton [Esc] enfoncé pendant deux secondes. • La fin du calibrage tactile peut prendre plusieurs secondes après la disparition de tous les points.
• Installation avec une clé USB. • Installation avec EasyMP Network Updater.
• Durée de lampe et Etat depuis le menu Information • Effectuez la configuration en lot avant d'ajuster l'image projetée. Les valeurs d'ajustement de l'image
• En utilisant la fonction de configuration en lot, le logo de l'utilisateur enregistré est défini pour les autres projecteurs. N'enregistrez pas d'informations confidentielles ou autres en tant que logo utilisateur.
La configuration en lot est à la responsabilité des clients. Si la configuration en lot échoue en raison d'une panne électrique, d'une erreur de communication ou autre, le client est responsable de tous frais de réparation nécessaires.
de sécurité. Utilisez une clé USB ne contenant pas de fonctions de sécurité. • La fonction de configuration en lot ne peut pas être utilisée par des lecteurs de carte ou disques durs USB.
• Branchez une clé USB vide. Si la clé USB contient des données autres que le fichier de
• Si vous avez enregistré un fichier de configuration en lot depuis un autre projecteur sur la clé
écraser un fichier de configuration en lot. • Le nom de fichier pour la configuration en lot est PJCONFDATA.bin. Si vous devez modifier le nom de fichier, ajoutez du texte après PJCONFDATA. Si vous modifiez la section PJCONFDATA du nom de fichier, le projecteur pourrait ne pas reconnaître le fichier correctement. • Vous pouvez utiliser uniquement des caractères sur un octet pour le nom de fichier.
Le voyant d'état et le voyant d'alimentation s'allument en bleu, et le voyant de lampe et celui de température s'allument en orange. Lorsque tous les voyants du projecteur s'allument, relâchez le bouton [Esc].
• Ne débranchez pas le cordon d'alimentation du projecteur lorsque le fichier est en cours d'écriture. Si
• Ne débranchez pas la clé USB du projecteur lorsque le fichier est en cours d'écriture. Si la clé USB est
• Lorsque quatre types de fichiers de configuration en lot ou plus sont présents sur la clé USB, les réglages pourraient ne pas être reflétés correctement. • Ne stockez pas de données sur la clé USB en dehors du fichier de configuration en lot. Si la clé USB contient des données autres que le fichier de configuration en lot, les paramètres pourraient ne pas être reflétés correctement.
• Ne débranchez pas le cordon d'alimentation du projecteur lorsque les réglages sont en cours d'écriture.
• Ne débranchez pas la clé USB du projecteur lorsque les réglages sont en cours d'écriture. Si la clé USB
Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur du projecteur (sur le CD-ROM de documentation).
L'emplacement de sécurité sur ce produit est compatible avec le système de sécurité Microsaver fabriqué par Kensington. Consultez ce qui suit pour plus de détails sur le système de sécurité Microsaver. http://www.kensington.com/ Projecteur
Este símbolo hace referencia a información que, si se ignora, podría causar daños personales e incluso la muerte debido a un manejo incorrecto. También se explica cómo instalar el Control Pad y la Unidad táctil (solo EB-1430Wi) después de realizar la instalación en una pared.
• Se recomienda que el cable de conexión sea inferior a 20 metros, para minimizar el ruido externo. • Le recomendamos que utilice pantallas adhesivas o pizarras. • Asegúrese de que el proyector está instalado en las siguientes condiciones. • La imagen proyectada tiene forma rectangular sin ninguna distorsión. • El proyector está inclinado en un determinado ángulo de no más de ±3° vertical y horizontalmente respecto a la pantalla. • Cuando utilice la función interactiva (Easy Interactive Function), instale el producto de forma que la imagen proyectada se encuentre dentro del alcance. • No instale el proyector o la pantalla en una ubicación donde incida la luz solar directa. Si la luz solar directa incide sobre el proyector o la pantalla, la función interactiva puede no funcionar correctamente.
Cuando el Control Pad reciba alimentación mediante pilas, asegúrese de que la ubicación de instalación cumple los siguientes requisitos. • Instale el Control Pad sobre la misma superficie que la pantalla de proyección.
• Asegúrese de que no hay obstáculos entre el Control Pad y el proyector (sin incluir la Unidad táctil).
• Cuando utilice la Unidad táctil, instale el proyector utilizando uno de los métodos siguientes. La Unidad táctil no se puede utilizar si se usa otro método de instalación. • Monte el proyector en una pared o cuélguelo del techo y proyecte las imágenes desde delante de la pantalla. • Instálelo verticalmente sobre una mesa y proyecte desde delante de la mesa. (Cuando lo instale verticalmente sobre una mesa, necesitará el accesorio opcional Interactive Table Mount (ELPMB29).) • Antes de instalar la Unidad táctil, asegúrese de que la ubicación de instalación cumple las siguientes condiciones. • La Unidad táctil se puede fijar con imanes o tornillos. • Una superficie plana, lisa, no combada y nivelada en la superficie de la pantalla de más de 5 mm.
Cubierta de la placa de la pared
) se fija en el *La placa deslizante ( momento del envío.
Márgenes de ajuste de deslizamiento del bra‐ Consulte la zo: 0 a 273 mm figura si‐ guiente Ajuste para la posición de instalación de la unidad de ajuste de 3 ejes: 87 mm
Intervalo de ajuste para la posición de instalación de la unidad de ajuste de 3 ejes [Unidad: mm] Cifras de dimensiones de instalación Para encontrar el tamaño de pantalla adecuado, consulte las siguientes figuras cuando realice la instalación. Estos valores son sólo cálculos aproximativos. Se recomienda una distancia de proyección (a) de entre 62 y 311 mm. El valor de ajuste de la posición del centro de la imagen proyectada y el centro de la placa de la pared es 70,5 mm Cuando el tamaño de la imagen proyectada (S) sea de 75 pulgadas o más, la regla del deslizamiento del brazo (b) será igual a la distancia de proyección (a). Los números para (a) y (b) son diferentes si el tamaño de la imagen proyectada (S) es inferior a 75 pulgadas. [Unidad: mm]
: Números de la regla del deslizamiento del bra‐ zo : Distancia desde la imagen proyectada a la pla‐ ca de pared : Alto de la imagen proyectada
a la derecha • Desde la parte inferior de la imagen proyectada hasta la parte inferior de la pantalla: al menos 20 mm
[Unidad: mm] Haga coincidir la muesca en la placa de fijación con la posición de la marca en la placa de la pared.
La distancia (c) desde la imagen proyectada a la placa de la pared es el valor que aparece cuando el ). deslizamiento vertical está en la posición estándar ( Haga coincidir la muesca en la placa de fijación con la posición de la marca en la placa de la pared.
La forma del enchufe que se conecta al proyector y el enchufe que se conecta a la Unidad táctil son diferentes. Consulte la siguiente figura para realizar la conexión a los puertos correctos.
Cámara de documentos
M8 en la ranura que se encuentra en la parte inferior.
• No conecte el cable de conexión de la Unidad táctil a la pared (solo EB-1430Wi). Si se conecta a la pared,
• Tenga cuidado de no atrapar los cables entre la placa de fijación y la placa de la pared.
• Si los imanes no se pueden acoplar a la pantalla, utilice 3 tornillos M4 que puede adquirir en cualquier tienda. • Acople la Unidad táctil a la superficie del mismo nivel que la superficie de la pantalla. • Acople la Unidad táctil a una superficie plana, lisa y no combada. Si la superficie de la pantalla tiene un desnivel superior a 5 mm, la posición de los dedos no se detectará y las operaciones táctiles puede que no se realicen correctamente.
Instale la Unidad táctil y, a continuación, conéctela al proyector.
). USB, elimínelo o cambie su nombre. La función de configuración por lotes no puede sobrescribir un archivo de configuración por lotes. El nombre del archivo de la configuración por lotes es PJCONFDATA.bin. Si necesita cambiar el nombre de archivo, agregue texto después de PJCONFDATA. Si cambia la sección PJCONFDATA del nombre de archivo, es posible que el proyector no sea capaz de reconocer el archivo correctamente. Solamente puede utilizar caracteres de un solo byte para el nombre de archivo.
El color de los indicadores de estado y alimentación cambiará a azul y el de los indicadores de lámpara y temperatura a naranja. Cuando todos los indicadores del proyector estén encendidos, suelte el botón [Esc].