Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOURGUIDE UHF SENNHEISER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Système de guide audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOURGUIDE UHF - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOURGUIDE UHF de la marque SENNHEISER.
Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.
Le système tourguide UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Components du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Grâce aux combinaisons possibles du récepteur EK 1038 avec différents émetteurs, vous pouvez adapter le système de façon optimale à vos besoins. Le procédé de réduction de bruit HDX de Sennheiser dote ce système de transmission d'un réglage performant.
Les components du système sont : y récepteur EK 1038 y pack accu BA 2015 y chargeur double L 2015 y bloc secteur NT 1 ou NT 3 y casque GP 03 avec fiche jack stéréo y émetteur (adapté aux exigences du client)
Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de temps en temps l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
En cas d'utilisation correcte, les accus sont une source d'énergie sûre et fiable. En cas de manipulation proscrite ou non conforme, ils peuvent cependant couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque d'explosion ou d'incendie. Aussi, nous espérons que vous comprendrez que Sennheiser décline toute responsabilité en cas d'emploi abusif ou non conforme. Veuillez tenir compte en particulier des instructions suivantes : y Veillez à la bonne polarité. y Ne court-circuitez jamais les accus. y Ne jetez pas les accus au feu. y Ne chauffez pas les accus. y Ne déformez et ne détruisez pas les accus. y En vue de la protection de l'environnement, remettez les accus
En combinaison avec le système de réduction du bruit HDX elles autorisent une transmission sûre. Le récepteur est caractérisé par y un emploi simple et convivial y Affichage des canaux par afficheur y Réglage des canaux avec touche à bascule y Témoins de fonctionnement par LED y “LowBattery“ témoins par LED et afficheur
Touche de déverrouillage
La LED rouge (LOW BAT/ON) vous informe sur l'état de fonctionnement du récepteur : LED rouge allumée : Le récepteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.
L'affichage à quatre positions de l'afficheur fournit également des informations sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015 :
Le fond de l’afficheur reste éclairé pendant env. 15 secondes lorsqu’une touche a été actionnée.
écologique du système tourguide UHF dans le cadre de l'usage quotidien. Si aucun réseau électrique n’est disponible pour recharger le pack accu, vous pouvez aussi utiliser des piles rondes AA (1,5 V). Enfoncez les deux touches de déverrouillage
Utiliser le pack accu et les piles correctement :
Retirez les piles ou le pack accu de l’émetteur et du récepteur si l’appareil reste inutilisé pendant une durée prolongée (p. eg. pendant des vacances). A partir de 3 mois le plus tard, vos packs accu ont besoin d’être rechargés dans le chargeur. De ce fait, vous évitez l’endommage du pack accu à cause d’un auto-déchargement
Vous pouvez régler le volume sonore de la sortie du casque. Attention aux volumes forts ! Un volume fort nuit rapidement à votre audition ! Réglez le casque raccordé sur le volume minimum avant de le mettre.
Volume maxi ? - NON ! Lors de l’utilisation d’un casque, on a tendance à écouter à un niveau plus élevé qu’avec des enceintes. Lorsqu’on est soumis à des pressions accoustiques très élevées pendant de longues périodes, des dommages irréversibles de l’audition peuvent entraîner une sourdité permanente. Protégez votre audition: les casques Sennheiser ont une excellente qualité sonore, même à des volumes faibles.
Fixer le récepteur à un vêtement Le clip ceinture permet par exemple de fixer le récepteur poche
Le menu du récepteur se compose du User menu et du menu de setup (menu de configuration). Dans l’User menu l’utilsateur peut changer de canal avec la touche à bascule / (voir “Changer de canal“ à la page 12). Dans le menu de setup l’opérateur configure le récepteur pour l’utilisation quotidienne.
Aller au menu de setup Pour pouvoir aller au menu des setup, le récepteur doit être mis à l’arrêt.
Appuyez sur la touche SET et maintenez l’enfoncée. En même temps, tournez le réglage du volume sonore dans le
Aller au menu Appuyez sur la touche SET .
Sélectionner une option
L’option sélectionnée clignote sur l’afficheur.
SQELCH Régler le seuil de squelch (voir page 19) LTD Limitation du volume sonore pour la sortie casque (voir page 20) Aller à la zone d'entrée de l'option Appuyez sur la touche SET pour accéder à la zone d'entrée de
Sur l’afficheur clignote le réglage courant, qui peut être changé.
Modifiez les réglages de l’option avec la touche à bascule /
être atteinte rapidement et facilement dans les deux directions. La valeur réglée clignote jusqu'à ce qu'elle ait été mémorisée. Mémoriser les entrées Appuyez sur la touche SET pour mémoriser durablement un
Vous retournez au menu et la dernière option utilisée clignote sur l’afficheur.
Lorsque vous redémarrez le récepteur, vous allez aux User menu et le canal mommentané est affiché.
L'option “LOCK“ permet d'activer/de désactiver le verrouillage des touches. Le verouillage des touches bloque le touche à bascule / (UP/DOWN) tellement que l’utilisateur ne peut pas changer le canal préréglé. La clé sur l’interface utilisateur (User menu) indique que le verrouillage des touches est activé. Pour désactiver le verrouillage des touches, vous devez sélectionner “LOC.OFF“ dans l’option “LOCK”.
Elles assurent donc une réception sûre sans perturbations – même quand plusieures voies de transmission sont utilisées parallèlement. Remarque : La fréquence de réception du récepteur doit exactement correspondre à la fréquence d’émission de l’émetteur ! Sélectionnez l’potion “TUNE“ pour changer ces fréquences ou
Le canal momentané est clignote sur l’afficheur. Sélectionnez avec la touche à bascule / (UP/DOWN) le canal
Le numéro du canal sélectionné clignote sur l’afficheur. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche SET.
Réglez avec la touche à bascule / (UP/DOWN) une fréquence
25 kHz. La fréquence sélectionnée clignote sur l’afficheur. Appuyez sur la touche SET pour mémoriser la fréquence de
La fréquence de réception réglée du canal sélectionné clignote sur l’afficheur. Sélectionnez la suite des caractères “---.---“ avec la touche à bascule / (UP/DOWN). Celle-ci suit la fréquence 866.000 MHz
Mémorisez l’entrée avec la touche SET.
Débloquer des canaux bloqués Dans l’option “TUNE” vous pouvez débloquer un canal bloqué. Sélectionnez le canal que vous souhaitez débloquer. Sélectionnez avec la touche à bascule / (UP/DOWN) la
Mémorisez l’entrée avec la touche SET.
Le récepteur possède un seuil de squelch réglable dans l'option “SQELCH”. Le filtre supprime les bruits quand l'émetteur est arrêté ou quand le récepteur ne dispose plus de puissance d'émission suffisante. Remarque : Réglez sur le casque raccordé avec le réglage de volume sonore le volume au minimum avant de modifier le seuil de squelch. Vous avez trois réglages possibles : • SQ LO = faible • SQ MID =moyen • SQ HI = fort Avec un réglage faible (SQ LO), le seuil de squelch baisse et avec un réglage élevé (SQ HI), il monte. de 3 secondes dans la zone de réglage de l'option “SQELCH”, le système anti-bruit squelch est désactivé. “SQ.OFF” s'affiche. Si aucun signal radio n'est reçu, le récepteur émet un bruit fort. Ce réglage est destiné uniquement aux contrôles.
L’option "LTD" active/désactive le limiteur. S'il est activé, le volume sonore de la sortie casque est limité d’environ 15 dB. Remarque : Le limiteur est avtivé à l’usine. Nous recommandons de le toujours laisser activé.
Le récepteur EK 1038 et les émetteurs de poche (SK) sont pourvus des contacs de charge, ce qui permet d’insérer un appareil mobile avec son pack accu dans le chargeur. Pendant ce processus, les émetteurs et le récepteur sont mis hors service automatiquement. Les caractéristiques du chargeur : y Confort de charge exceptionnel grâce à une charge rapide
Guidage avec barrette de connexion à l’intérieur (2 x) Témoins à LED Chaque port de charge possède deux LED qui affichent des états de fonctionnement suivants :
Vérifiez que le chargeur n’est pas branché sur une prise de courant. Dévissez les deux vis à droite en dessous de l’appareil.
Reliez les deux chargeurs à l’aide des barrettes de connexion et
Nombre de chargeurs 1 jusqu’à 3
Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des vernis brillants ou des plastiques susceptibles de présenter des taches au contact d'autres matières plastiques. Malgré un contrôle minutieux des matières plastiques que nous utilisons, nous ne pouvons pas exclure la possibilité de décoloration. Mettre le chargeur en marche/à l'arrêt Vous mettez l’appareil en marche en raccordant la fiche jack du
La recharge d’un pack accu complètement déchargé dure env. 2½ heures à température ambiante. Il est normal que les packs accu s’échauffent pendant la recharge. Charger un pack accu peut durer plus longtemps quand : y le pack accu est complètement déchargé et doit être régénéré
La recharge est abandonnée par précaution et la LED rouge clignote quand : y des accumulateurs trop chauds ne peuvent pas refroidir, y un pack accu n’est pas complètement chargé après 6 heures,
Après que le pack accu est complètement chargé, la LED verte
Remarque : Vous n'avez pas besoin de retirer les packs accu de l’appareil pour les charger. Insérez l’appareil mobile avec son pack accu comme sur l'illustration dans un des ports de charge . Le récepteur ou l’émetteur est mis hors service automatiquement.
Une plages de fréquences avec 1440 fréquences d'émissionest disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Les sets sont disponibles dans la variante de plages de fréquences suivante : Plage E :
Mettre en place et changer les piles
BA 2015. Ouvrez le couvercle du logement à piles.
Glissez le logement à piles dans le corps du microphone
Revissez la partie portant l'afficheur.
Les cellules accu ne sont pas détectées comme accus à cause du capteur manquant. y Surveillance de la température du pack accu BA2015 lors de la
manière décrite et laissez le microphone ouvert. Dévissez la grille de protection. Dévissez la vis de fixation et posez-la de côté. Retirez la capsule comme indiqué sur l'illustration. Ne touchez ni
Insérez l'autre capsule. Fixez impérativement la capsule avec la vis de fixation.
La vis de fixation bloque mécaniquement la capsule du microphone. En l'absence de vis de fixation, des disfonctionnements du micro émetteur peuvent se produire dans des conditions d'utilisation difficiles. Vissez également la grille de protection qui correspond à la nou-
Mettez en place les piles ou le pack accu. Fermez le corps du microphone et remettez celui-ci en service.
La capsule et la grille de protection avec la pièce en mousse forment une unité acoustique et doivent toujours être changées ensemble. Pour faciliter leur différentiation, les têtes de microphones sont repérées par des anneaux de couleur (vert : MD 835, bleu : MD 845, rouge : ME 865). Tournez le capuchon au fond du micro émetteur dans la position qui permet de voir la touche ON/OFF . Appuyez sur la touche ON /OFF
OFF enfoncée jusqu'à ce que l'afficheur indique ”OFF“. La LED rouge s'éteint.
Utilisez le commutateur de mise en sourdine MUTE afin de couper le signal audio de l’émetteur (cette touche n’éteint pas l’émetteur). Tournez le capuchon au bas du micro émetteur dans la posi-
L'afficheur de l'émetteur indique ”MUTE“. Si le signal pilote est activé sur l'émetteur et le récepteur, l'afficheur du récepteur correspondant indique ”MUTE“.
La LED rouge (LOW BAT/ON) vous informe sur l'état de fonctionnement momentané de l'émetteur : LED rouge allumée :
2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT) !
Nettoyez de temps en temps le micro émetteur à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Remarque : N'utilisez jamais de solvant ou de détergent. Nettoyez régulièrement la grille de protection de la capsule du micro émetteur en procédant de la manière suivante : Dévissez la grille du micro émetteur (tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Retirez la pièce en mousse. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la grille à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Remettez en place la pièce en mousse. Revissez la grille sur le micro émetteur.
Afficheur à cristaux liquides Commutateur de mise en sourdine MUTE
Mettre en place et changer les piles Pour l'émetteur, vous avez besoin de deux piles rondes AA, 1,5 V. Enfoncez les deux touches de déverrouillage
Fermez le compartiment à piles. Le couvercle
Mettre en place et charger les accus Vous pouvez aussi faire marcher l'émetteur avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Logez le pack accu à la place des piles dans le compartiment à piles suivant la description ci-dessus.
2015“ à la page 24). Remarque : Pour une parfaite fiabilité, il est recommandé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Utilisez toujours le chargeur L 2015 pour charger le pack accu. Les deux sont disponibles en accessoire. Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l'électronique de l'émetteur et du chargeur par le biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif pour les fonctions de commande suivantes : y Prise en compte des différentes caractéristiques de tension des
Branchez la fiche jack 3,5 mm du câble du microphone ou de
Dans le menu, réglez la sensibilité de l'entrée Mic/Line .
Les microphones ME 3 et ME 4 sont des microphones directionnels. Positionnez-les de manière à ce que leur axe de directivité soit dirigé vers la source sonore (par ex. la bouche). En revanche, le ME 2 est omnidirectionnel. Il est donc inutile de le diriger avec une grande précision mais il doit être fixé aussi près que possible de la source sonore. Choisissez la sensibilité adaptée à chaque microphone (voir “Régler la sensibilité” à la page 47). Fixer l'émetteur de poche à un vêtement Le clip ceinture permet de fixer l'émetteur par exemple au pantalon. Vous pouvez également fixer l'émetteur à un vêtement en dirigeant l'antenne vers le bas. Pour ce faire, retirez le clip de ceinture et remettez-le en place après l'avoir tourné de 180°. Le sac de ceinture fourni protège l'émetteur contre l'humidité.
Remarque : Retirez les piles ou le pack accu de l'émetteur si les appareils restent inutilisés pendant une durée prolongée. Enfoncez les deux touches de déverrouillage
Mettre l'émetteur de poche en sourdine L'émetteur possède un commutateur de mise en sourdine MUTE, qui coupe le signal audio transmis. L'émetteur reste cependant en service. Glissez le commutateur de mise en sourdine MUTE
Pour que le signal audio soit de nouveau transmis, glissez le
La LED rouge (LOW BAT/ON) vous informe sur l'état de fonctionnement momentané de l'émetteur :
2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT) !
1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Glissez le couvercle
Fermez le compartiment à piles. Le couvercle
Remarque : Pour une parfaite fiabilité, il est recommandé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Utilisez toujours le chargeur L 2015 pour charger le pack accu. Les deux sont disponibles en accessoire. Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l'électronique de l'émetteur et du chargeur par le biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif pour les fonctions de commande suivantes : y Prise en compte des différentes caractéristiques de tension des
La LED rouge (LOW BAT/ON) vous informe sur l'état de fonctionnement de l'émetteur : LED rouge allumée :
BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT) !
L’affichage à cristaux liquides
Affichage à quatre positions de l'état des piles Symbole d'activation du verrouillage des touches
Eclairage de fond de l'afficheur Le fond de l'affichage reste éclairé après une pression de touche
Régler la sensibilité (AF) Changer l'affichage standard Entrer un nom Rétablir tous les réglages d'usine Activer/désactiver la transmission du signal pilote Activer/désactiver le verrouillage des touches Quitter le menu et retourner à l'affichage standard
Aller au menu Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage
Sélectionner une option Sélectionnez avec les touches / l'option dans laquelle vous
Modifier les réglages Modifiez les réglages avec les touches /. Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivante ou précédente est affichée. Si vous maintenez la touche ou
Mémoriser les entrées Appuyez sur la touche SET pour mémoriser durablement un
Si vous appuyez de manière brève sur la touche ON/OFF dans le
L’émetteur possède neuf banques de canaux que vous pouvez sélectionner dans l'option ”BANK“. Les banques de canaux ”1“ à ”8“ possèdent 20 canaux avec respectivement une fréquence préréglée à l'usine (voir “Le système de banque de canaux” à la page 25). La banque de canaux ”U“ (User Bank) possède jusqu’à 20 canaux libres pour lesquels vous pouvez choisir et mémoriser une fréquence. Si vous allez d'une banque de canaux à l'autre, le canal le plus bas est automatiquement affiché. Remarque : Pour le fonctionnement de l'émetteur avec le système Tourguide, il faut sélectionner la banque de canaux ”8”.
Dans l'option ”CHAN” vous pouvez commuter entre les canaux dans une banque de canaux. Observez les indications suivantes pour le choix d'un canal :
L'option ”TUNE”, qui vous permet de sélectionner et de mémoriser des fréquences dans la banque de canaux ”U” (User Bank), convient idéalement pour régler rapidement une fréquence : Lorsque vous avez réglé une banque de canaux ”1” à ”8” et que vous sélectionnez l'option ”TUNE”, l'émetteur se met automatiquement sur le canal 01 de la banque de canaux ”U”. Le message ”U.01” apparaît alors brièvement sur l'afficheur. Réglez avec les touches / la fréquence d'émission souhaitée.
La sensibilité à l'entrée est trop élevée quand une saturation du
(AF) " indique la valeur maximale. En revanche, si la sensibilité réglée est trop faible, le signal du circuit de transmission ne sera pas assez puissant. Le signal est alors entaché de bruit. La sensibilité est correctement réglée si l'affichage du niveau audio (AF) " n'indique le niveau maximal que dans les passages les plus forts. Remarque : Pour contrôler la sensibilité réglée, l'affichage audio (AF) de l'émetteur indique le niveau audio même lorsque l'émetteur est mis en sourdine. Partez des valeurs indicatives suivantes pour un préréglage approximatif : y Musique/chant fort : –30 à –20 dB y Animation : y Interview :
SKP 500 G2 possède une plage de sensibilité accrue de 20 dB. Pour les microphones à condensateur directionnels enfichés, vous pouvez partir, pour le préréglage approximatif, des valeurs indicatives suivantes : y Musique/chant fort : –50 à –40 dB y Animation : y Interview :
Procédez de la manière suivante : Après que vous êtes allé dans la zone d'entrée de l'option, la première position clignote d'abord sur l'afficheur. Vous pouvez maintenant sélectionner un caractère avec les touches /. Avec une brève pression sur la touche, le caractère
Appuyez sur la touche SET pour aller à la position suivante et
Lorsque vous avez entré les six caractères d'un nom, mémorisez
Pour le fonctionnement de l'émetteur avec le système Tourguide, il faut désactiver le signal pilote.
Le verrouillage des touches empêche une mise à l'arrêt fortuite de l’émetteur durant le fonctionnement ou la modification des réglages. La clé ! dans l'affichage standard indique que le verrouillage des touches est activé.
Mit dem Menüpunkt ”EXIT“ verlassen Sie das Bedienmenü und kehren zur Standardanzeige zurück.
Pack accu ou piles déchargés
La portée de la liaison radio est Réduire la distance entre l'antenne dépassée émettrice et le récepteur Contrôler le réglage du seuil de squelch Signal radio présent, L'émetteur est mis en sourdine (MUTE) Désactiver la mise en sourdine pas de signal sonore Microphone défectueux Changer le microphone Casque défectueux Changer la casque Signal à bruit La sensibilité de l'émetteur est trop voir “Régler la sensibilité“ à la page 47 faible Signal distordu La sensibilité de l'émetteur est trop voir “Régler la sensibilité“ à la page 47 élevée L 2015: Pas de contact avec le pack accu (les Nettoyer les contacts ou insérez le LED rouge clignote à contacts sont sales ou le pack accu pack accu correctement un port de charge n’est pas inséré correctement) Accumulateur défectueux (des cellules Changer le pack accu d’accu trop viellissantes ou défectueuses) La température du pack accu est trop Charger le pack accu toujours à élevée ou trop faible température ambiante Des piles (cellules primaires) ou des Charger uniquement le pack accu accumulateurs sont insérés BA 2015 ! Appelez votre partenaire Sennheiser si vous avez toujours des problèmes avec l’opération de votre installation d’émission. Il a des solutions pour vous.
… pour les émetteurs de poche y Ne croisez pas l'antenne et le câble du microphone. y L'antenne ne doit pas toucher directement le corps. Utilisez si
HDX a été développé pour les équipements de scène et de studio sans fil de haute qualité et breveté pour Sennheiser. Remarque : Seuls les émetteurs et les récepteurs équipés tous les deux de HDX fonctionnent parfaitement ensemble. Dans le cas contraire, il s'ensuit une perte importante de dynamique, le son manque de relief et de présence. HDX ne peut pas être désactivé sur les appareils.
Utilisez seulement des accessoires et des pièces de rechange d'origine Sennheiser. ACHTUNG: L'utilisation de composants d'autres fabricants (par ex. pour des blocs secteurs ou des accus) peut endommager l'appareil et annule la garantie ! Les accessoires suivants sont disponibles pour les divers composants dans le commerce spécialisé:
BA 2015 Pack accu Surveillance de la température del’accumulateur Détection de sur-/soustension Limitation de la durée de charge(max. 6 h)
Om de eisen, die in de EG-Richtlijnen vermeld zijn, in juiste vorm om te zetten, zijn van volgende normen gebruik gemaakt:
La garantie comprend, gratuitement, la remise en état de fonctionnement du matériel par la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses ou dans le cas où la réparation n'est pas possible, par échange du matériel. L'utilisation inadéquate (mauvaise utilisation, dégâts mécaniques, tension électrique incorrecte), sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée en cas d'intervention par des personnes nonautorisées ou des stations de réparation non agrées. Pour faire jouer la garantie, retournez I'appareil et ses accessoires, accompagne de la facture d'achat, a votre distributeur agrée. Pour éviter des dégâts durant le transport il est recommandé d'utiliser I'emballage d'origine. Votre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette garantie. La garantie peut être revendiquée dans tous les pays à l'extérieur des Etats-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes.