TOURGUIDE UHF - Système de guide audio SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOURGUIDE UHF SENNHEISER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : TOURGUIDE UHF - SENNHEISER


Téléchargez la notice de votre Système de guide audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOURGUIDE UHF - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOURGUIDE UHF de la marque SENNHEISER.



FOIRE AUX QUESTIONS - TOURGUIDE UHF SENNHEISER

Comment configurer le système Sennheiser Tourguide UHF pour la première fois ?
Pour configurer le système, commencez par allumer le récepteur et le transmetteur. Assurez-vous qu'ils sont sur la même fréquence. Utilisez le menu du récepteur pour sélectionner la fréquence souhaitée, puis appuyez sur 'OK' pour confirmer.
Que faire si le son est faible ou absent ?
Vérifiez d'abord que le volume du récepteur est réglé correctement. Assurez-vous également que le transmetteur est allumé et que le microphone est bien connecté. Si le problème persiste, remplacez les piles du transmetteur.
Comment augmenter la portée du signal ?
Pour augmenter la portée, assurez-vous que l'antenne du récepteur est correctement positionnée et qu'il n'y a pas d'obstacles entre le récepteur et le transmetteur. Utiliser un récepteur avec une antenne externe peut également aider.
Le système ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que les piles du transmetteur et du récepteur sont chargées ou correctement installées. Si le problème persiste, essayez d'utiliser un autre adaptateur secteur ou d'autres piles.
Comment changer la fréquence sur le Sennheiser Tourguide UHF ?
Pour changer la fréquence, accédez au menu des réglages sur le récepteur, sélectionnez l'option de fréquence et parcourez les fréquences disponibles. Choisissez celle qui convient et confirmez votre choix.
Que faire si le signal est interrompu ou présente des interférences ?
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres appareils utilisant la même fréquence à proximité. Changez la fréquence du système ou éloignez-vous des sources potentielles d'interférences, comme les appareils électroniques.
Comment nettoyer le microphone du système ?
Pour nettoyer le microphone, retirez le grill du microphone et utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la grille. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager le microphone.
Le système ne se connecte pas à plusieurs récepteurs, que faire ?
Assurez-vous que chaque récepteur est configuré sur la même fréquence que le transmetteur. Vérifiez également que les récepteurs sont correctement alimentés et à portée de signal du transmetteur.
Comment prolonger la durée de vie des piles ?
Pour prolonger la durée de vie des piles, éteignez le transmetteur et le récepteur lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Utilisez des piles rechargeables de qualité et évitez les températures extrêmes.

MODE D'EMPLOI TOURGUIDE UHF SENNHEISER

Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.

Le système tourguide UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Components du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Grâce aux combinaisons possibles du récepteur EK 1038 avec différents émetteurs, vous pouvez adapter le système de façon optimale à vos besoins. Le procédé de réduction de bruit HDX de Sennheiser dote ce système de transmission d'un réglage performant.

Components du système

Les components du système sont : y récepteur EK 1038 y pack accu BA 2015 y chargeur double L 2015 y bloc secteur NT 1 ou NT 3 y casque GP 03 avec fiche jack stéréo y émetteur (adapté aux exigences du client)

Utilisez cette installation uniquement dans des locaux secs.

Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de temps en temps l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.

Consignes de sécurité sur l'utilisation d'accus

En cas d'utilisation correcte, les accus sont une source d'énergie sûre et fiable. En cas de manipulation proscrite ou non conforme, ils peuvent cependant couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque d'explosion ou d'incendie. Aussi, nous espérons que vous comprendrez que Sennheiser décline toute responsabilité en cas d'emploi abusif ou non conforme. Veuillez tenir compte en particulier des instructions suivantes : y Veillez à la bonne polarité. y Ne court-circuitez jamais les accus. y Ne jetez pas les accus au feu. y Ne chauffez pas les accus. y Ne déformez et ne détruisez pas les accus. y En vue de la protection de l'environnement, remettez les accus

ne plus utilisables aux points de collecte prévus ou au revendeur spécialisé. y Conservez les accus hors de portée des enfants.

En combinaison avec le système de réduction du bruit HDX elles autorisent une transmission sûre. Le récepteur est caractérisé par y un emploi simple et convivial y Affichage des canaux par afficheur y Réglage des canaux avec touche à bascule y Témoins de fonctionnement par LED y “LowBattery“ témoins par LED et afficheur

y Affichache de réception par LED Eléments de commande

Touche de déverrouillage

 Indicateur de réception radio, LED verte

Affichages de fonctionnement et d'état des piles

La LED rouge (LOW BAT/ON)  vous informe sur l'état de fonctionnement du récepteur : LED rouge allumée : Le récepteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante. 

LED rouge clignotante :La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT) !

L'affichage à quatre positions  de l'afficheur fournit également des informations sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015 :

Eclairage de fond de l'afficheur

Le fond de l’afficheur reste éclairé pendant env. 15 secondes lorsqu’une touche a été actionnée.

Les packs accus garantissent une exploitation économique et

écologique du système tourguide UHF dans le cadre de l'usage quotidien. Si aucun réseau électrique n’est disponible pour recharger le pack accu, vous pouvez aussi utiliser des piles rondes AA (1,5 V).  Enfoncez les deux touches de déverrouillage

couvercle du compartiment à piles

 Insérez le pack accu BA 2015 ou les deux piles comme sur

Utiliser le pack accu et les piles correctement :

Après ce temps, une charge de conservation sera mise en marche.

Retirez les piles ou le pack accu de l’émetteur et du récepteur si l’appareil reste inutilisé pendant une durée prolongée (p. eg. pendant des vacances). A partir de 3 mois le plus tard, vos packs accu ont besoin d’être rechargés dans le chargeur. De ce fait, vous évitez l’endommage du pack accu à cause d’un auto-déchargement

 Raccordez le casque avec le fiche jack 3,5 mm à la sortie casque

Régler le volume sonore

Vous pouvez régler le volume sonore de la sortie du casque. Attention aux volumes forts ! Un volume fort nuit rapidement à votre audition ! Réglez le casque raccordé sur le volume minimum avant de le mettre. 

 Réglez le volume sonore du casque raccordé avec le réglage du

volume sonore  si bien que vous entendez le locuteur de façon claire et nette.

Volume maxi ? - NON ! Lors de l’utilisation d’un casque, on a tendance à écouter à un niveau plus élevé qu’avec des enceintes. Lorsqu’on est soumis à des pressions accoustiques très élevées pendant de longues périodes, des dommages irréversibles de l’audition peuvent entraîner une sourdité permanente. Protégez votre audition: les casques Sennheiser ont une excellente qualité sonore, même à des volumes faibles.

Fixer le récepteur à un vêtement  Le clip ceinture permet par exemple de fixer le récepteur poche

Le menu du récepteur

Le menu du récepteur se compose du User menu et du menu de setup (menu de configuration). Dans l’User menu l’utilsateur peut changer de canal avec la touche à bascule / (voir “Changer de canal“ à la page 12). Dans le menu de setup l’opérateur configure le récepteur pour l’utilisation quotidienne.

Configurer le récepteur

SETUP Ce chapitre décrit la manière d’utiliser le menu de setup. Une vue d’ensemble du menu se trouve dans le chapitre “Le menu de setup du récepteur” à la page 17.

Aller au menu de setup Pour pouvoir aller au menu des setup, le récepteur doit être mis à l’arrêt.

 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.

 Appuyez sur la touche SET  et maintenez l’enfoncée.  En même temps, tournez le réglage du volume sonore  dans le

sens des aiguilles d'une montre au-delà du cran pour mettre le récepteur en marche. L'afficheur indique “SETUP”.

Aller au menu  Appuyez sur la touche SET .

Vous passez alors de l'affichage standard au menu et la première option “LOCK“ clignote sur l’afficheur.

Sélectionner une option

 Sélectionnez avec la touche à bascule / (UP/DOWN) 

l'option dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.

L’option sélectionnée clignote sur l’afficheur.

TUNE Changer les fréquences de réception des canaux (voir page 18) et bloquer des canaux pour l’utilisateur (voir page 19)

SQELCH Régler le seuil de squelch (voir page 19) LTD Limitation du volume sonore pour la sortie casque (voir page 20) Aller à la zone d'entrée de l'option  Appuyez sur la touche SET  pour accéder à la zone d'entrée de

l'option sélectionnée.

Sur l’afficheur clignote le réglage courant, qui peut être changé.

Modifier les réglages

 Modifiez les réglages de l’option avec la touche à bascule /

Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivante ou précédente est affichée. Si vous maintenez la touche  ou  enfoncée dans l’option “TUNE”, la valeur affichée change en continu (fonction de répétition). La valeur souhaitée peut ainsi

être atteinte rapidement et facilement dans les deux directions. La valeur réglée clignote jusqu'à ce qu'elle ait été mémorisée. Mémoriser les entrées  Appuyez sur la touche SET  pour mémoriser durablement un

réglage. L'afficheur indique “STORED” à titre de confirmation.

Vous retournez au menu et la dernière option utilisée clignote sur l’afficheur.

Quitter le menu de setup

 Mettez le récepteur en arrêt pour quitter le menu de setup.

Tournez le réglage du volume sonore  dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà du cran.

Lorsque vous redémarrez le récepteur, vous allez aux User menu et le canal mommentané est affiché.

Le menu du récepteur

L'option “LOCK“ permet d'activer/de désactiver le verrouillage des touches. Le verouillage des touches bloque le touche à bascule / (UP/DOWN) tellement que l’utilisateur ne peut pas changer le canal préréglé. La clé sur l’interface utilisateur (User menu) indique que le verrouillage des touches est activé. Pour désactiver le verrouillage des touches, vous devez sélectionner “LOC.OFF“ dans l’option “LOCK”.

16 de 20 canaux ont des fréquences préréglées à l’usine. Ces fréquences sont caractérisées par une absence d’intermodulation.

Elles assurent donc une réception sûre sans perturbations – même quand plusieures voies de transmission sont utilisées parallèlement. Remarque : La fréquence de réception du récepteur doit exactement correspondre à la fréquence d’émission de l’émetteur !  Sélectionnez l’potion “TUNE“ pour changer ces fréquences ou

bien pour entrer les fréquences de réception du canaux 17 à 20.

Le canal momentané est clignote sur l’afficheur.  Sélectionnez avec la touche à bascule / (UP/DOWN) le canal

pour lequel vous souhaitez de changer la fréquence.

Le numéro du canal sélectionné clignote sur l’afficheur.  Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche SET.

La fréquence du canal sélectionné clignote sur l’afficheur.

 Réglez avec la touche à bascule / (UP/DOWN) une fréquence

de réception. Vous pouvez modifier la fréquence par pas de

25 kHz. La fréquence sélectionnée clignote sur l’afficheur.  Appuyez sur la touche SET pour mémoriser la fréquence de

décrit dans le chapitre “Changer les fréquences de réception des canaux” à la page 18 et validez votre sélection an appuyant sur la touche SET.

La fréquence de réception réglée du canal sélectionné clignote sur l’afficheur.  Sélectionnez la suite des caractères “---.---“ avec la touche à bascule / (UP/DOWN). Celle-ci suit la fréquence 866.000 MHz

et précède la fréquence 830.000 MHz.

 Mémorisez l’entrée avec la touche SET.

Le canal est maintenant bloqué et n’est plus affiché à l’utilisateur.

Débloquer des canaux bloqués Dans l’option “TUNE” vous pouvez débloquer un canal bloqué.  Sélectionnez le canal que vous souhaitez débloquer.  Sélectionnez avec la touche à bascule / (UP/DOWN) la

fréquence que vous souhaitez d’assigner au canal.

 Mémorisez l’entrée avec la touche SET.

Le canal peut de nouveau être sélectionné par l’utilisateur.

SQELCH Régler le seuil de squelch

Le récepteur possède un seuil de squelch réglable dans l'option “SQELCH”. Le filtre supprime les bruits quand l'émetteur est arrêté ou quand le récepteur ne dispose plus de puissance d'émission suffisante. Remarque : Réglez sur le casque raccordé avec le réglage de volume sonore  le volume au minimum avant de modifier le seuil de squelch. Vous avez trois réglages possibles : • SQ LO = faible • SQ MID =moyen • SQ HI = fort Avec un réglage faible (SQ LO), le seuil de squelch baisse et avec un réglage élevé (SQ HI), il monte. de 3 secondes dans la zone de réglage de l'option “SQELCH”, le système anti-bruit squelch est désactivé. “SQ.OFF” s'affiche. Si aucun signal radio n'est reçu, le récepteur émet un bruit fort. Ce réglage est destiné uniquement aux contrôles.

LTD Activer/désactiver le limiteur du volume sonore de la sortie casque

L’option "LTD" active/désactive le limiteur. S'il est activé, le volume sonore de la sortie casque est limité d’environ 15 dB. Remarque : Le limiteur est avtivé à l’usine. Nous recommandons de le toujours laisser activé.

Le récepteur EK 1038 et les émetteurs de poche (SK) sont pourvus des contacs de charge, ce qui permet d’insérer un appareil mobile avec son pack accu dans le chargeur. Pendant ce processus, les émetteurs et le récepteur sont mis hors service automatiquement. Les caractéristiques du chargeur : y Confort de charge exceptionnel grâce à une charge rapide

En n’utilisant qu’un seul bloc secteur, les chargeurs peuvent être combinés pour former une station de charge (voir “Accessoires et pièces de rechange“ à la page 53).

 Guidage avec barrette de connexion à l’intérieur (2 x) Témoins à LED Chaque port de charge possède deux LED qui affichent des états de fonctionnement suivants :

Toutes les LED s’allument brièvement l’une après l’autre :

Le chargeur est branché au tension d’alimentation et fait un auto-test.

La LED rouge  s’allume :

L’appareil recharge le pack accu.

 Vérifiez que le chargeur n’est pas branché sur une prise de courant.  Dévissez les deux vis  à droite en dessous de l’appareil. 

 Retirez les deux barrettes de connexion  de leur guidage et

vissez-les avec les deux vis .

 Dévissez les deux vis

à gauche en dessous de l’appareil à

 Reliez les deux chargeurs à l’aide des barrettes de connexion et

fixez-les avec les deux vis

Nombre de chargeurs 1 jusqu’à 3

Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des vernis brillants ou des plastiques susceptibles de présenter des taches au contact d'autres matières plastiques. Malgré un contrôle minutieux des matières plastiques que nous utilisons, nous ne pouvons pas exclure la possibilité de décoloration. Mettre le chargeur en marche/à l'arrêt  Vous mettez l’appareil en marche en raccordant la fiche jack du

bloc secteur (bloc secteur non fournit) à la prise .

 Connectez le bloc secteur au réseau électrique.

La recharge d’un pack accu complètement déchargé dure env. 2½ heures à température ambiante. Il est normal que les packs accu s’échauffent pendant la recharge. Charger un pack accu peut durer plus longtemps quand : y le pack accu est complètement déchargé et doit être régénéré 

avec une charge de régénération, y la température ambiante est proche de ou supérieure à 40 °C – le processus de charge est interrompu aussi longtemps pour protéger le pack accu.

La recharge est abandonnée par précaution et la LED rouge  clignote quand : y des accumulateurs trop chauds ne peuvent pas refroidir, y un pack accu n’est pas complètement chargé après 6 heures,

par ex. à cause des cellules viellissantes.

 Après que le pack accu est complètement chargé, la LED verte 

Remarque : Vous n'avez pas besoin de retirer les packs accu de l’appareil pour les charger. Insérez l’appareil mobile avec son pack accu comme sur l'illustration dans un des ports de charge . Le récepteur ou l’émetteur est mis hors service automatiquement.

Entretien et maintenance

Le système de banque de canaux

Une plages de fréquences avec 1440 fréquences d'émissionest disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Les sets sont disponibles dans la variante de plages de fréquences suivante : Plage E :

Tous les émetteurs et récepteurs possèdent neuf banques de canaux avec respectivement quatre canaux.

Commutateur de mise en sourdine MUTE

Mettre en place et changer les piles 

Vous pouvez alimenter le micro émetteur avec des piles (piles rondes AA, 1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser

BA 2015.  Ouvrez le couvercle  du logement à piles.

 Glissez le logement à piles dans le corps du microphone

 Revissez la partie portant l'afficheur.

cellules primaires (piles) et accus. Affichage d'état des piles, transmission d'état des piles aux récepteurs stationnaires et seuils d'arrêt à la fin du service sont corrigés en conséquence.

Les cellules accu ne sont pas détectées comme accus à cause du capteur manquant. y Surveillance de la température du pack accu BA2015 lors de la

charge dans le chargeur L 2015.

manière décrite et laissez le microphone ouvert.  Dévissez la grille de protection.  Dévissez la vis de fixation et posez-la de côté.  Retirez la capsule comme indiqué sur l'illustration. Ne touchez ni

les contacts, ni la membrane !

 Insérez l'autre capsule.  Fixez impérativement la capsule avec la vis de fixation.

La vis de fixation bloque mécaniquement la capsule du microphone. En l'absence de vis de fixation, des disfonctionnements du micro émetteur peuvent se produire dans des conditions d'utilisation difficiles.  Vissez également la grille de protection qui correspond à la nou-

velle tête de microphone.

 Mettez en place les piles ou le pack accu.  Fermez le corps du microphone et remettez celui-ci en service.

La capsule et la grille de protection avec la pièce en mousse forment une unité acoustique et doivent toujours être changées ensemble. Pour faciliter leur différentiation, les têtes de microphones sont repérées par des anneaux de couleur (vert : MD 835, bleu : MD 845, rouge : ME 865).  Tournez le capuchon  au fond du micro émetteur dans la position qui permet de voir la touche ON/OFF .  Appuyez sur la touche ON /OFF

en marche. La LED rouge

pour mettre le micro émetteur s'allume.

 Pour mettre le micro émetteur à l'arrêt, maintenez la touche ON/

OFF enfoncée jusqu'à ce que l'afficheur indique ”OFF“. La LED rouge s'éteint.

Mettre le micro émetteur en sourdine

Utilisez le commutateur de mise en sourdine MUTE afin de couper le signal audio de l’émetteur (cette touche n’éteint pas l’émetteur).  Tournez le capuchon  au bas du micro émetteur dans la posi-

tion qui permet de voir le commutateur MUTE

L'afficheur de l'émetteur indique ”MUTE“. Si le signal pilote est activé sur l'émetteur et le récepteur, l'afficheur du récepteur correspondant indique ”MUTE“.

 Pour que le signal audio soit de nouveau transmis, glissez le com-

La LED rouge (LOW BAT/ON) vous informe sur l'état de fonctionnement momentané de l'émetteur : LED rouge allumée :

L'émetteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.

LED rouge clignotante : La charge des piles ou du pack accu BA

2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT) !

Entretien et maintenance

Nettoyez de temps en temps le micro émetteur à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Remarque : N'utilisez jamais de solvant ou de détergent. Nettoyez régulièrement la grille de protection de la capsule du micro émetteur en procédant de la manière suivante :  Dévissez la grille du micro émetteur (tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).  Retirez la pièce en mousse.  Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la grille à l'aide d'un chiffon légèrement humide.  Remettez en place la pièce en mousse.  Revissez la grille sur le micro émetteur.

Touche ON /OFF avec la fonction ESC (abandon) dans le menu

Afficheur à cristaux liquides Commutateur de mise en sourdine MUTE

Mettre en place et changer les piles Pour l'émetteur, vous avez besoin de deux piles rondes AA, 1,5 V.  Enfoncez les deux touches de déverrouillage

couvercle du compartiment à piles

 Insérez les deux piles comme sur l'illustration en haut. Observez

 Fermez le compartiment à piles. Le couvercle

Mettre en place et charger les accus Vous pouvez aussi faire marcher l'émetteur avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Logez le pack accu à la place des piles dans le compartiment à piles suivant la description ci-dessus.

L'émetteur a des contacts de charge sur les deux côtés . Vous n'avez pas besoin de retirer le pack accu pour le charger. Insérez l'émetteur dans le chargeur L 2015 (voir “Charger le pack accu BA

2015“ à la page 24). Remarque : Pour une parfaite fiabilité, il est recommandé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Utilisez toujours le chargeur L 2015 pour charger le pack accu. Les deux sont disponibles en accessoire. Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l'électronique de l'émetteur et du chargeur par le biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif pour les fonctions de commande suivantes : y Prise en compte des différentes caractéristiques de tension des

cellules primaires (piles) et accus. Affichage d'état des piles, transmission d'état des piles aux récepteurs stationnaires et seuils d'arrêt à la fin du service corrigés en conséquence. Les cellules accu ne sont pas détectées comme accus à cause du capteur manquant. y Surveillance de la température du pack accu BA 2015 lors de la

charge dans le chargeur L 2015. y Empêchement d'une charge inadmissible en cas d'utilisation de

cellules primaires (piles). En raison du capteur manquant, les cellules accu ne sont pas non plus chargées dans le chargeur

CC pour les microphones à électrets se fait par l'intermédiaire de la prise .

 Branchez la fiche jack 3,5 mm  du câble du microphone ou de

l'instrument sur la prise jack 3,5 mm (MIC/LINE) .

 Vissez l'écrou raccord .

 Dans le menu, réglez la sensibilité de l'entrée Mic/Line .

revers de la veste, à l'aide des clips .

 Placez le casque serre-tête ME 3 de manière à ce qu'il tienne sur

la tête de manière confortable et sûre.

Positionner les microphones

Les microphones ME 3 et ME 4 sont des microphones directionnels. Positionnez-les de manière à ce que leur axe de directivité soit dirigé vers la source sonore (par ex. la bouche). En revanche, le ME 2 est omnidirectionnel. Il est donc inutile de le diriger avec une grande précision mais il doit être fixé aussi près que possible de la source sonore. Choisissez la sensibilité adaptée à chaque microphone (voir “Régler la sensibilité” à la page 47). Fixer l'émetteur de poche à un vêtement Le clip ceinture permet de fixer l'émetteur par exemple au pantalon. Vous pouvez également fixer l'émetteur à un vêtement en dirigeant l'antenne vers le bas. Pour ce faire, retirez le clip de ceinture et remettez-le en place après l'avoir tourné de 180°. Le sac de ceinture fourni protège l'émetteur contre l'humidité.

ESC) et vous retournez à l'affichage standard sans qu'aucune modification n'ait été effectuée, avec les derniers réglages mémorisés.

Remarque : Retirez les piles ou le pack accu de l'émetteur si les appareils restent inutilisés pendant une durée prolongée.  Enfoncez les deux touches de déverrouillage

couvercle du compartiment à piles

 Appuyez sur la touche ON/OFF

. pour mettre l'émetteur en

marche. La LED rouge  s'allume.

 Pour mettre l'émetteur à l'arrêt, maintenez la touche ON/OFF

Mettre l'émetteur de poche en sourdine L'émetteur possède un commutateur de mise en sourdine MUTE, qui coupe le signal audio transmis. L'émetteur reste cependant en service.  Glissez le commutateur de mise en sourdine MUTE

position ’MUTE’. L'afficheur de l'émetteur indique ”MUTE”.

 Pour que le signal audio soit de nouveau transmis, glissez le

Affichages de fonctionnement et d’état des piles

La LED rouge (LOW BAT/ON)  vous informe sur l'état de fonctionnement momentané de l'émetteur : 

LED rouge allumée :

2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT) !

1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015.  Glissez le couvercle

du compartiment à piles dans la direction de la flèche et ouvrez le couvercle.

 Insérez les piles ou le pack accu BA 2015 comme sur l'illustration

en bas. Observez la polarité.

 Fermez le compartiment à piles. Le couvercle

Remarque : Pour une parfaite fiabilité, il est recommandé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Utilisez toujours le chargeur L 2015 pour charger le pack accu. Les deux sont disponibles en accessoire. Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l'électronique de l'émetteur et du chargeur par le biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif pour les fonctions de commande suivantes : y Prise en compte des différentes caractéristiques de tension des

cellules primaires (piles) et accus. Affichage d'état des piles, transmission d'état des piles aux récepteurs stationnaires et seuils d'arrêt à la fin du service corrigés en conséquence. Les cellules accu ne sont pas détectées comme accus à cause du capteur manquant. y Surveillance de la température du pack accu BA 2015 lors de la

charge dans le chargeur L 2015.

La LED rouge (LOW BAT/ON)  vous informe sur l'état de fonctionnement de l'émetteur : LED rouge allumée : 

L'émetteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.

BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT) !

L’affichage des émetteurs de la série evolution wireless G2

L’affichage à cristaux liquides 

 Affichage à quatre positions de l'état des piles  Symbole d'activation du verrouillage des touches

L'affichage à quatre positions  de l'afficheur fournit également des informations sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015 :

L'affichage du niveau audio (AF) " montre la sensibilité de

Si le niveau d'entrée audio est trop élevé, le niveau audio (AF) " indique la valeur maximale pendant la durée de la saturation.

Eclairage de fond de l'afficheur  Le fond de l'affichage reste éclairé après une pression de touche

pendant env. 15 secondes.

émetteurs de la série evolution wireless G2.

Vue d'ensemble des options

Régler la fréquence d'émission pour la banque de canaux ”U” (User Bank)

Régler la sensibilité (AF) Changer l'affichage standard Entrer un nom Rétablir tous les réglages d'usine Activer/désactiver la transmission du signal pilote Activer/désactiver le verrouillage des touches Quitter le menu et retourner à l'affichage standard

Aller au menu  Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage

standard au menu. La dernière option utilisée clignote.

Sélectionner une option  Sélectionnez avec les touches / l'option dans laquelle vous

souhaitez effectuer des réglages.

 Appuyez sur la touche SET pour accéder à la zone d'entrée de

l'option. Le réglage momentané, qui peut être modifié, clignote sur l'afficheur.

Modifier les réglages  Modifiez les réglages avec les touches /.  Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivante ou précédente est affichée. Si vous maintenez la touche  ou 

enfoncée dans les options ”CHAN”, ”TUNE” et ”NAME”, la valeur affichée change en continu (fonction de répétition). La valeur souhaitée peut ainsi être atteinte rapidement et facilement dans les deux directions.

Mémoriser les entrées  Appuyez sur la touche SET pour mémoriser durablement un

réglage. L'afficheur indique ”STORED” à titre de confirmation. La dernière option utilisée est ensuite de nouveau affichée.

 Si vous appuyez de manière brève sur la touche ON/OFF dans le

menu, l'entrée est arrêtée (fonction ESC) et vous retournez à l'affichage standard sans qu'aucune modification n'ait été effectuée, avec les derniers réglages mémorisés.

L’émetteur possède neuf banques de canaux que vous pouvez sélectionner dans l'option ”BANK“. Les banques de canaux ”1“ à ”8“ possèdent 20 canaux avec respectivement une fréquence préréglée à l'usine (voir “Le système de banque de canaux” à la page 25). La banque de canaux ”U“ (User Bank) possède jusqu’à 20 canaux libres pour lesquels vous pouvez choisir et mémoriser une fréquence. Si vous allez d'une banque de canaux à l'autre, le canal le plus bas est automatiquement affiché. Remarque : Pour le fonctionnement de l'émetteur avec le système Tourguide, il faut sélectionner la banque de canaux ”8”.

CHAN Changer de canal

Dans l'option ”CHAN” vous pouvez commuter entre les canaux dans une banque de canaux. Observez les indications suivantes pour le choix d'un canal :

TUNE Régler les fréquences pour les canaux de la banque de canaux ”U”

L'option ”TUNE”, qui vous permet de sélectionner et de mémoriser des fréquences dans la banque de canaux ”U” (User Bank), convient idéalement pour régler rapidement une fréquence : Lorsque vous avez réglé une banque de canaux ”1” à ”8” et que vous sélectionnez l'option ”TUNE”, l'émetteur se met automatiquement sur le canal 01 de la banque de canaux ”U”. Le message ”U.01” apparaît alors brièvement sur l'afficheur.  Réglez avec les touches / la fréquence d'émission souhaitée.

Pour ce faire, vous pouvez modifier la fréquence par pas de 25 kHz sur une largeur de bande maximale de 36 MHz. Vous trouverez les fréquences adéquates dans le tableau de fréquences joint.

La sensibilité à l'entrée est trop élevée quand une saturation du

" circuit de transmission se produit en cas de communication proche,

de voix ou de passages musicaux forts. Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur (AF-Peak) l'affichage du niveau audio

(AF) " indique la valeur maximale. En revanche, si la sensibilité réglée est trop faible, le signal du circuit de transmission ne sera pas assez puissant. Le signal est alors entaché de bruit. La sensibilité est correctement réglée si l'affichage du niveau audio (AF) " n'indique le niveau maximal que dans les passages les plus forts. Remarque : Pour contrôler la sensibilité réglée, l'affichage audio (AF) de l'émetteur indique le niveau audio même lorsque l'émetteur est mis en sourdine. Partez des valeurs indicatives suivantes pour un préréglage approximatif : y Musique/chant fort : –30 à –20 dB y Animation : y Interview :

–10 à 0 dB Pour permettre d'utiliser également les microphones à condensateur directionnels particulièrement sensibles, l'émetteur

SKP 500 G2 possède une plage de sensibilité accrue de 20 dB. Pour les microphones à condensateur directionnels enfichés, vous pouvez partir, pour le préréglage approximatif, des valeurs indicatives suivantes : y Musique/chant fort : –50 à –40 dB y Animation : y Interview :

Procédez de la manière suivante : Après que vous êtes allé dans la zone d'entrée de l'option, la première position clignote d'abord sur l'afficheur.  Vous pouvez maintenant sélectionner un caractère avec les touches /. Avec une brève pression sur la touche, le caractère

suivant ou précédent est affiché. Si vous gardez la touche enfoncée, l'affichage change en continu.

 Appuyez sur la touche SET pour aller à la position suivante et

sélectionnez le caractère suivant.

 Lorsque vous avez entré les six caractères d'un nom, mémorisez

l'entrée avec la touche SET et retournez au menu.

Pour le fonctionnement de l'émetteur avec le système Tourguide, il faut désactiver le signal pilote.

L'option ”LOCK” permet d'activer et de désactiver le verrouillage des touches.

Le verrouillage des touches empêche une mise à l'arrêt fortuite de l’émetteur durant le fonctionnement ou la modification des réglages. La clé ! dans l'affichage standard indique que le verrouillage des touches est activé.

/. Si vous confirmez votre sélection avec SET, les touches sont déverrouillées.

Mit dem Menüpunkt ”EXIT“ verlassen Sie das Bedienmenü und kehren zur Standardanzeige zurück.

Pas de témoin de fonctionnement

Pack accu ou piles déchargés

Régler la même fréquence pour fréquences différentes l'émetteur et le récepteur

La portée de la liaison radio est Réduire la distance entre l'antenne dépassée émettrice et le récepteur Contrôler le réglage du seuil de squelch Signal radio présent, L'émetteur est mis en sourdine (MUTE) Désactiver la mise en sourdine pas de signal sonore Microphone défectueux Changer le microphone Casque défectueux Changer la casque Signal à bruit La sensibilité de l'émetteur est trop voir “Régler la sensibilité“ à la page 47 faible Signal distordu La sensibilité de l'émetteur est trop voir “Régler la sensibilité“ à la page 47 élevée L 2015: Pas de contact avec le pack accu (les Nettoyer les contacts ou insérez le LED rouge clignote à contacts sont sales ou le pack accu pack accu correctement un port de charge n’est pas inséré correctement) Accumulateur défectueux (des cellules Changer le pack accu d’accu trop viellissantes ou défectueuses) La température du pack accu est trop Charger le pack accu toujours à élevée ou trop faible température ambiante Des piles (cellules primaires) ou des Charger uniquement le pack accu accumulateurs sont insérés BA 2015 ! Appelez votre partenaire Sennheiser si vous avez toujours des problèmes avec l’opération de votre installation d’émission. Il a des solutions pour vous.

tenir près de la grille modifie la caractéristique de directivité du microphone. Le tenir par la partie inférieure du corps réduit la puissance émise, donc la portée de l'émetteur. y La distance par rapport à la bouche permet de modifier la reproduction du grave. y Assurez-vous que la sensibilité de l'émetteur est réglée correctement pour avoir un son optimal.

… pour les émetteurs de poche y Ne croisez pas l'antenne et le câble du microphone. y L'antenne ne doit pas toucher directement le corps. Utilisez si

possible l'émetteur avec une antenne qui pende librement. y Assurez-vous que la sensibilité de l'émetteur est réglée correctement pour avoir un son optimal.

HDX a été développé pour les équipements de scène et de studio sans fil de haute qualité et breveté pour Sennheiser. Remarque : Seuls les émetteurs et les récepteurs équipés tous les deux de HDX fonctionnent parfaitement ensemble. Dans le cas contraire, il s'ensuit une perte importante de dynamique, le son manque de relief et de présence. HDX ne peut pas être désactivé sur les appareils.

Accessoires et pièces de rechange

Utilisez seulement des accessoires et des pièces de rechange d'origine Sennheiser. ACHTUNG: L'utilisation de composants d'autres fabricants (par ex. pour des blocs secteurs ou des accus) peut endommager l'appareil et annule la garantie ! Les accessoires suivants sont disponibles pour les divers composants dans le commerce spécialisé:

BA 2015 Pack accu Surveillance de la température del’accumulateur Détection de sur-/soustension Limitation de la durée de charge(max. 6 h)

env. 2,5 h avec pack accu complètement déchargé et à température ambiante, coupure de sécurité automatique après 6 h au plus tard

Type d’accu BA 2015

Om de eisen, die in de EG-Richtlijnen vermeld zijn, in juiste vorm om te zetten, zijn van volgende normen gebruik gemaakt:

La période de garantie commence à la date de I'achat. Pour cette raison, nous vous recommandons de conserver votre facture comme preuve d'achat. Sans cette preuve – qui est vérifiée par Sennheiser – aucune prise en compte de la garantie ne pourra être retenue.

La garantie comprend, gratuitement, la remise en état de fonctionnement du matériel par la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses ou dans le cas où la réparation n'est pas possible, par échange du matériel. L'utilisation inadéquate (mauvaise utilisation, dégâts mécaniques, tension électrique incorrecte), sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée en cas d'intervention par des personnes nonautorisées ou des stations de réparation non agrées. Pour faire jouer la garantie, retournez I'appareil et ses accessoires, accompagne de la facture d'achat, a votre distributeur agrée. Pour éviter des dégâts durant le transport il est recommandé d'utiliser I'emballage d'origine. Votre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette garantie. La garantie peut être revendiquée dans tous les pays à l'extérieur des Etats-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes.

Sous reserve de change

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG