Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WORKFORCE AL-M300D EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WORKFORCE AL-M300D - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WORKFORCE AL-M300D de la marque EPSON.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux Etats-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation. Utilise le système d’impression Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) dans le cadre de l’émulation du langage d’impression.
IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Monotype est un nom de marque de Monotype Imaging, Inc., déposé auprès du bureau américain des brevets et des noms de marque et qui peut être déposé dans certaines juridictions. Albertus, Arial, Coronet, GillSans, Times New Roman et Joanna sont des noms de marque de The Monotype Corporation déposés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Lubalin, ITC Mona Lisa Recut, ITC Symbol, ITC Zapf-Chancery et ITC ZapfDingbats sont des noms de marque de International Typeface Corporation déposés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Marigold est un nom de marque de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. Antique Olive est une marque déposée de Marcel Olive et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. Carta et Tekton sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. Marigold et Oxford sont des noms de marque de AlphaOmega Typography. Coronet est une marque déposée de Ludlow Type Foundry. Eurostile est un nom de marque de Nebiolo. HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques. Copyright © 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d’alimentation du produit doit uniquement être utilisé avec ce produit. L’utilisation du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. ❏ En cas de détérioration au niveau de la fiche, remplacez le cordon dans son ensemble ou consultez un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de même taille et de même calibre. ❏ Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit adaptée à la prise d’alimentation de l’imprimante. N’utilisez pas d’adaptateur. ❏ Evitez d’utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante. ❏ Assurez-vous de l’absence de poussière sur la prise. ❏ Veillez à insérer complètement la fiche dans la prise électrique. ❏ Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. ❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes : A.
❏ Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés. ❏ Utilisez uniquement des accessoires optionnels (bacs papier, support d’imprimante, etc.) conçus spécifiquement pour ce produit. L’utilisation d’options destinées à d’autres produits peut entraîner la chute du produit et blesser quelqu’un.
L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l’espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement de l’imprimante. AL-M300 Series
❏ Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d’alimentation. ❏ Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon. ❏ N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide. ❏ Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les endroits humides, présentant des vapeurs d’huile ou poussiéreux. ❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable. ❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie). ❏ Eloignez le système informatique et l’imprimante des sources potentielles d’interférences, notamment des enceintes acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil. ❏ Prévoyez un espace suffisant autour de l’imprimante pour permettre une bonne ventilation.
* étiquette de mise en garde ❏ N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser. ❏ N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique. ❏ Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur l’imprimante. Ne placez pas d’objets lourds sur l’imprimante. ❏ N’utilisez aucun gaz combustible dans ou à proximité de l’imprimante. ❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager. ❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante. ❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante. ❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation. Tout réglage inadapté risquerait d’endommager l’imprimante et nécessiterait l’intervention d’un technicien qualifié.
- Lorsqu’une impression est en cours. ❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante. ❏ Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’imprimante. ❏ Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même. ❏ Déconnectez régulièrement la fiche de la prise électrique et nettoyez les lames. ❏ Ne déconnectez pas la fiche lorsque l’imprimante est sous tension. ❏ Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une longue période de temps, déconnectez la fiche de la prise électrique. ❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage. ❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
❏ Ne brûlez pas les consommables ou les pièces d’entretien usagés, car ceux-ci peuvent exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. ❏ Conservez les consommables et les pièces d’entretien hors de portée des enfants. ❏ Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse. ❏ Ne tentez pas d’altérer les consommables ou les pièces d’entretien ni de les démonter. ❏ Ne touchez pas le toner. Maintenez toujours le toner à distance de vos yeux. En cas de contact du toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au savon. ❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.
❏ Lors du retrait du bloc photoconducteur, ne l’exposez pas à la lumière du soleil et évitez de l’exposer à la lumière ambiante plus de trois minutes. Le bloc photoconducteur contient un tambour photosensible. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée de vie. Si vous devez conserver le bloc photoconducteur hors de l’imprimante pendant une période prolongée, recouvrez-le d’un tissu opaque. ❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression. ❏ Ne touchez pas le rouleau de transfert sur l’unité de transfert pour éviter de l’endommager. ❏ Ne faites pas glisser le bord du papier contre votre peau, vous risqueriez de vous couper.
La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux définis dans la documentation de l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Votre imprimante est un produit laser de classe 1, comme indiqué dans les spécifications IEC60825. Une étiquette semblable à celle illustrée ci-après est apposée sur la partie arrière de l’imprimante dans les pays où elle est obligatoire.
Emission d’ozone De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions.
L’imprimante laser Epson génère moins de 1,5 mg/h en impression continue.
❏ Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné. ❏ Utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est extrêmement faible. ❏ Ventilation insatisfaisante de la pièce. ❏ Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient : ❏ projetés à distance du visage de l’utilisateur, ❏ Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.
Intérieur de l’imprimante AL-M300 Series
« Energy Saver Menu (Menu d’économie d’énergie) » à la page 94.
- Éjection d’un papier (Form Feed (Avance Papier)) en maintenant la touche OK enfoncée pendant plus de 2 secondes. Pour plus d’informations sur ces opérations, reportez-vous aux sections « Annulation de l’impression » à la page 117, « Interruption de l’impression » à la page 118 et « Messages d’état et d’erreur » à la page 101.
CompactFlash de l’imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. La fonction d’assemblage des impressions vous permet d’imprimer des travaux plus volumineux et plus complexes. Remarque : La mémoire CompactFlash doit être au moins de 4 Go. ❏ Module mémoire Cette option augmente la mémoire de l’imprimante et vous permet ainsi d’imprimer des documents complexes et incluant de nombreux graphiques. Il est possible d’augmenter la mémoire RAM de l’imprimante à 1 152 Mo en ajoutant un module DIMM de mémoire RAM de 1 024 Mo. Remarque : Veillez à ce que le module mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l’acquisition soit compatible avec les produits Epson. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’imprimante ou un technicien Epson qualifié.
AL-M300 Series Où trouver les informations qui vous intéressent ? Guide d’installation Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel. Guide d’utilisation (le présent manuel) Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante. Guide réseau Fournit aux administrateurs réseau des informations au sujet du pilote d’impression et des paramètres réseau. Guide des polices Fournit des informations sur les polices utilisées par l’imprimante.
Caractéristiques de l’imprimante Performances du mode d’économie d’énergie L’imprimante est dotée d’une fonction d’économie d’énergie avancée qui vous permet de réduire la consommation électrique. En mode extinction*, dans lequel presque toutes les opérations sont désactivées, l’imprimante consomme très peu d’électricité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Energy Saver Menu (Menu d’économie d’énergie) » à la page 94. *
Ne faites pas glisser le bord du papier contre votre peau, car vous risqueriez de vous couper. Remarque : ❏ Cette imprimante ne détecte pas automatiquement les tailles de papier dans les alimentations papier. Veillez à spécifier une taille de papier à l’aide du Tray Menu (Menu Bac) dans le panneau de contrôle. La taille de papier par défaut pour toutes les alimentations papier est A4. ❏ Dans la procédure qui suit, le modèle suivant est illustré en guise d’exemple : AL-M400DN.
Remarque : Pour charger des enveloppes, reportez-vous à la section « Enveloppes » à la page 40.
Chargement de papier A5 ou de taille plus petite dans le bac BM 1. Retirez le bac BM.
1. Tirez le bac à papier.
Après avoir chargé le papier, définissez les paramètres Cassette1 Size (Taille Bac 1) et Cassette1 Type (Type Bac 1) sur le panneau de contrôle en fonction de la taille et du type de papier chargé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 69.
Vous pouvez utiliser des supports spéciaux, tels que des étiquettes, des enveloppes et du papier épais. Vous devez définir les paramètres relatifs au papier lors du chargement de supports spéciaux. Vous pouvez également définir ces paramètres dans le Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 69. Remarque : La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
Width (Largeur papier), Paper Length (Longueur papier) et Unit (Unité) en fonction du papier personnalisé. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer la taille de votre papier personnalisé. ❏ Il est uniquement possible d’utiliser les formats de papier avec le pilote d’impression avec lequel ils ont été enregistrés. Les paramètres ne sont disponibles que pour l’imprimante pour laquelle ils ont été enregistrés, même si le pilote d’impression est configuré pour plusieurs imprimantes. ❏ Lors du partage de l’imprimante au niveau d’un réseau, vous ne pouvez pas créer de User Defined Size (Format personnalisé) au niveau du client. ❏ Si vous ne pouvez pas utiliser le pilote d’impression comme expliqué ci-dessus, définissez ce paramètre au niveau de l’imprimante en accédant au Printing Menu (Menu Impression) du panneau de contrôle, puis en sélectionnant CTM (personnalisé) comme paramètre Page Size (Format Papier).
Pour les utilisateurs de Windows Double-cliquez sur l’icône de votre imprimante dans la barre des tâches. Sélectionnez le travail dans la liste, puis cliquez sur Cancel (Annuler) dans le menu Document.
Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du gestionnaire d’impression. Le paramètre Automatic (Automatique) vous permet de sélectionner un mode d’impression adapté à vos objectifs d’impression. Le pilote d’impression sélectionne les paramètres optimaux en fonction du mode d’impression sélectionné. Le paramètre Advanced (Avancé) vous permet de disposer de davantage d’options de paramétrage.
1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2. Cliquez sur Automatic (Automatique), puis choisissez la qualité d’impression souhaitée.
Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal).
1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2. Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur More Settings (Plus d’options). 3. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne. 4. Cliquez sur OK.
❏ Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis. Pour les utilisateurs de Windows Remarque : Si l’imprimante est partagée au sein d’un réseau, l’option Save Settings (Enregistrer) est grisée et vous ne pouvez pas créer de paramètre personnalisé au niveau du client. 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2. Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur Save Settings (Enregistrer) pour ouvrir la boîte de dialogue Custom Settings (Configuration personnalisée). 3. Saisissez le nom de vos paramètres personnalisés dans la zone Name (Nom), puis cliquez sur Save (Enregistrer). Vos paramètres s’affichent dans la liste déroulante qui apparaît lorsque vous sélectionnez Advanced (Avancé) sous l’onglet Basic Settings (Principal). Remarque : Pour supprimer un paramètre personnalisé, suivez les étapes 1 et 2, sélectionnez le paramètre dans la boîte de dialogue Custom Settings (Configuration personnalisée), puis cliquez sur Delete (Supprimer). La boîte de dialogue More Settings (Plus d’options) vous permet de créer de nouveaux paramètres. Lors de la création de nouveaux paramètres, l’option Custom Settings (Configuration personnalisée) apparaît dans la liste sous l’onglet Basic Settings (Principal). Le paramètre original n’est alors pas écrasé. Enregistrez les nouveaux paramètres sous un nouveau nom.
Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2. Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur More Settings (Plus d’options) pour ouvrir la boîte de dialogue More Settings (Plus d’options). 3. Activez la case à cocher Toner Save (Economie de toner), puis cliquez sur OK.
Impression de texte en noir pour plus de clarté Lorsque vous imprimez un document couleur, vous pouvez améliorer la lisibilité du texte en l’imprimant en noir. 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal).
Remarque : ❏ Cette fonction est uniquement disponible pour Microsoft Office Excel, Word et PowerPoint sous Windows XP, 2003, 2007 et 2010. ❏ Attribuez au paramètre Grayscale (Nuances de gris) la valeur On (Activé) lorsque vous imprimez à partir de Microsoft PowerPoint. ❏ Le texte dont la taille est supérieure ou égale à 96 pt ne peut pas être amélioré. ❏ Les images, telles que des photos, figurant dans les données à imprimer peuvent être de qualité inférieure. ❏ La vitesse d’impression peut être réduite. ❏ La quantité de toner consommée peut augmenter avec certains documents couleur.
Réglage de l’épaisseur des lignes fines Vous pouvez augmenter l’épaisseur des lignes fines pour les rendre plus visibles. 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2. Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur More Settings (Plus d’options) pour ouvrir la boîte de dialogue More Settings (Plus d’options).
Cette fonction permet d’imprimer automatiquement des deux côtés du papier en installant l’unité recto verso en option. Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2. Activez la case à cocher Duplex (Recto/Verso), puis sélectionnez l’option Left (Gauche), Top (Haut) ou Right (Droite) pour la position de la reliure.
Recto/Verso) pour ouvrir la boîte de dialogue Duplex Settings (Configurer Recto/Verso).
Cette fonction vous permet d’imprimer plusieurs pages sur des feuilles de papier simples. Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée). 2. Activez la case à cocher Print Layout (Organisation) et sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur une feuille de papier. 3. Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur More Settings (Plus d’options). La boîte de dialogue Print Layout Settings (Configurer organisation) s’affiche.
à l’aide en ligne. 5. Cliquez sur OK.
1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée). 2. Activez la case à cocher Zoom Options (Impression proportionnelle).
(Format papier). Si vous souhaitez redimensionner les pages conformément à un taux d’agrandissement précis, activez la case à cocher Zoom To (Zoom à) et définissez le pourcentage d’agrandissement. Vous pouvez également sélectionner le format de papier imprimé. 4. Sélectionnez Upper Left (Haut-Gauche) (pour imprimer une image réduite en haut à gauche de la page) ou Center (Centre) (pour imprimer une image réduite centrée) dans la section Location (Position). Remarque : Ce paramètre n’est pas disponible lorsque la case à cocher Zoom To (Zoom à) est activée.
Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée). 2. Sélectionnez le filigrane que vous souhaitez utiliser dans la liste déroulante Watermark (Filigrane).
Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
Remarque : ❏ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 filigranes originaux. ❏ Pour modifier le filigrane enregistré, cliquez sur Edit/Delete (Editer/Supprimer) sous l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée), sélectionnez le filigrane à modifier dans la zone Name (Nom) et définissez les paramètres adaptés, puis cliquez sur OK. ❏ Pour supprimer le filigrane enregistré, cliquez sur Edit/Delete (Editer/Supprimer) sous l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée), sélectionnez le filigrane à supprimer dans la zone Name (Nom), puis cliquez sur Delete (Supprimer). ❏ Les filigranes peuvent uniquement être utilisés avec le pilote d’impression avec lequel ils ont été enregistrés. Les paramètres ne sont disponibles que pour l’imprimante pour laquelle ils ont été enregistrés, même si le pilote d’impression est configuré pour plusieurs imprimantes. ❏ Lors du partage de l’imprimante au niveau d’un réseau, vous ne pouvez pas créer de filigrane défini par l’utilisateur au niveau du client.
Cette fonction vous permet d’imprimer le nom de l’utilisateur, le nom de l’ordinateur, la date, l’heure ou le numéro d’assemblage en haut ou en bas de chaque page d’un document. Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
❏ Lorsque vous utilisez la fonction de gestion des jobs, vous ne pouvez pas sélectionner Collate Number (Assembler le numéro). 4. Cliquez sur OK.
Cette fonction vous permet d’imprimer un en-tête ou un fond de page standard sur le document original. Remarque : ❏ Cette fonction est uniquement destinée à Windows.
4. Saisissez le nom du fond de page dans la zone Form Name (Nom du formulaire) et sa description dans la zone Description. 5. Sélectionnez Foreground Document (Document au premier plan) ou Background Document (Document à l’arrière-plan) pour indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan ou en arrière-plan du document. 6. Activez la case à cocher Assign to Paper Source (Affecter à alimentation) pour afficher le nom du fond de page dans la liste déroulante Paper Source (Alimentation) sous l’onglet Basic Settings (Principal).
❏ Les 9 caractères suivants ne peuvent pas être utilisés dans les noms de fond de page : \ / : * ? " < > |.
Vous pouvez sélectionner les données de fond de page enregistrées dans la liste déroulante Paper Source (Alimentation) sous l’onglet Basic Settings (Principal). Pour l’enregistrement des données de fond de page sous Paper Source (Alimentation), reportez-vous à l’étape 6 de la section « Création d’un fond de page » à la page 57. Si les données de fond de page ne sont pas enregistrées sous Paper Source (Alimentation) ou si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, procédez comme suit. 1. Cliquez sur l’onglet Advanced Layout (Disposition avancée). 2. Activez la case à cocher Form Overlay (Fond de page). 3. Activez la case à cocher Overlay Print (Impression du fond de page), puis cliquez sur More Settings (Plus d’options). La boîte de dialogue Form Selection (Sélection d’un formulaire) s’affiche. 4. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne. Remarque : Si vous ne parvenez pas à sélectionner le fonds de page à partir de l’application, accédez au pilote d’impression à partir du système d’exploitation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression » à la page 181. 5. Cliquez sur OK.
Cette fonction vous permet d’enregistrer les paramètres définis sous « Création d’un fond de page » à la page 57.
3. Cliquez sur OK. Le nom des paramètres prédéfinis apparaît dans la liste déroulante Pre-Settings (Paramètres prédéfinis) de la boîte de dialogue Advanced Layout (Disposition avancée). Remarque : ❏ Pour supprimer les paramètres prédéfinis d’un fond de page, suivez l’étape 1, sélectionnez le nom des paramètres prédéfinis que vous souhaitez supprimer dans la liste déroulante Form Pre-Settings (Paramètres prédéfinis du formulaire), cliquez sur Delete (Supprimer), puis sur OK. ❏ Vous pouvez enregistrer un maximum de 20 paramètres prédéfinis.
Cette fonction vous permet d’imprimer des documents en tant que documents interdits de copie. Lorsque vous essayez de copier un document interdit de copie, le mot « COPY » est imprimé plusieurs fois sur le document. Remarque : ❏ Epson ne garantit pas que l’utilisation de cette fonction protège des fuites d’informations et autres dommages. De même, Epson ne garantit pas que les caractères masqués apparaîtront à chaque fois. ❏ Il est possible que la tonalité de l’écran soit trop foncée, que les caractères masqués ne soient pas imprimés sur l’intégralité du document ou n’apparaissent pas sur les photocopies, selon les modèles, paramètres et associations de photocopieurs, télécopieurs, périphériques d’entrée, tels que les appareils photo numériques et les scanners, périphériques de sortie, tels que les imprimantes, mais également les paramètres du pilote d’impression du produit et l’état des consommables, tels que le toner et le type de papier de sortie. Pour les utilisateurs de Windows Remarque : Avec cette fonction, le paramètre Print Quality (Qualité) passe à Fine (Fin) et le paramètre Toner Save (Economie de toner) est désactivé. La fonction Form Overlay (Fond de page) est également désactivée.
1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2. Activez la case à cocher Print Job Arranger (Outil d’organisation des travaux d’impression). 3. Cliquez sur OK.
Cette fonction vous permet de stocker des travaux d’impression dans la mémoire de l’imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Vous pouvez associer un mot de passe au travail d’impression de manière à ce que le document imprimé ne puisse pas être visualisé par d’autres personnes. Cette fonction utilise les types de mémoire d’imprimante suivants. Disque de stockage de l’imprimante
« Installation d’un module mémoire » à la page 125. Une fois le module mémoire installé, vous devez mettre les informations relatives à l’option à jour. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 183. AL-M400 Series : Lorsque l’imprimante est équipée à la fois d’une mémoire CompactFlash et d’un disque virtuel, la mémoire CompactFlash est prioritaire et le disque virtuel n’est pas disponible.
1. Cliquez sur l’onglet Optional Settings (Options), puis cliquez sur Reserve Jobs Settings (Paramètres de gestion des jobs). La boîte de dialogue Reserve Jobs Settings (Paramètres de gestion des jobs) s’affiche. 2. Activez la case à cocher Reserve Job On (Activer la gestion des jobs), puis sélectionnez Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job) ou Confidential Job (Job confidentiel). 3. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. Si vous avez sélectionné Confidential Job (Job confidentiel), entrez un mot de passe à quatre chiffres dans la zone de texte du mot de passe pour définir le mot de passe. Remarque : Si vous voulez créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Create a thumbnail (Créer une miniature). Il est possible d’accéder aux miniatures à l’aide d’un navigateur Web en saisissant http:// suivi de l’adresse IP du serveur d’impression interne. 4. Cliquez sur OK.
Les paramètres du pilote d’impression annulent généralement les paramètres définis à l’aide du panneau de contrôle. Vous devez définir les paramètres suivants à l’aide du panneau de contrôle, ils ne peuvent en effet pas être définis dans le pilote d’impression. ❏ Paramètres permettant de sélectionner les modes d’émulation et le mode IES (Intelligent Emulation Switching) ❏ Paramètres permettant de sélectionner un canal et de configurer l’interface ❏ Paramètres permettant de définir la taille de la mémoire tampon utilisée pour recevoir les données
1. Appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle.
3. Appuyez sur la touche r Droite pour afficher les éléments d’un menu. Selon le menu, l’écran LCD affiche un élément et le paramètre actuel ( YYYY=ZZZZ), ou uniquement un élément ( YYYY). 4. Utilisez les touches u Haut et d Bas pour faire défiler les éléments ou appuyez sur la touche l Gauche pour retourner au niveau précédent.
❏ Vous devez mettre l’imprimante hors tension, puis la remettre sous tension pour activer certains paramètres. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menus du panneau de contrôle » à la page 66. ❏ Vous pouvez utiliser la touche OK à la place de la touche r Droite à l’étape 3 ou 5. 6. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche l Gauche pour quitter les menus du panneau de contrôle.
Lorsque vous enregistrez des signets pour des menus que vous utilisez fréquemment, vous pouvez afficher les menus enregistrés en appuyant simplement sur la touche OK lorsque l’écran LCD affiche Ready (Prête). Remarque : Le nombre de menus pouvant être enregistrés sous forme de signets est limité à trois. 1. Affichez le menu à enregistrer. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 64. 2. Appuyez sur la touche OK pendant plus de deux secondes. Le menu Add Bookmark (Ajouter signet) s’affiche. Remarque : Certains menus ne peuvent pas être enregistrés sous forme de signets. Si vous essayez de les enregistrer, Bookmark Failed (Échec signet) s’affiche. 3. Appuyez sur les touches u Haut et d Bas pour sélectionner le menu à supprimer, puis appuyez sur la touche r Droite.
Init (Init.SelecType) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle.
Remarque : Certains menus et éléments s’affichent uniquement lorsqu’un dispositif en option adapté est installé ou qu’un paramètre correspondant a été défini.
Cette option permet d’imprimer une feuille affichant des informations relatives aux consommables. Print Usage History Sheet (Imprimer la feuille historiq utilisation) Cette option permet d’imprimer une feuille affichant l’historique d’utilisation de l’imprimante. Reserve Job List (Liste des jobs)
Network Status Sheet (Feuille état réseau) (AL-M300DN et AL-M400 Series uniquement) Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant l’état de fonctionnement du réseau. USB ExtI/FStatusSht (F.Etat I/FextUSB) Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant l’état de fonctionnement de l’interface USB. PS3 Status Sheet (Feuille d’état PS3) Cette option permet d’imprimer une feuille d’information concernant le mode PS3, comme la version PS3. PS3 Font List (Liste Polices PS3), PCL Font Sample (Liste Polices PCL), ESCP2 Font Sample Le nombre d’astérisques (*) entre la lettre « E (V) » et la lettre « F (P) » indique la durée de vie restante du bloc photoconducteur. Fuser Unit Life (Durée vie un. fusion) (AL-M300 Series uniquement) Le nombre d’astérisques (*) entre la lettre « E (V) » et la lettre « F (P) » indique la durée de vie restante de l’unité de fusion.
Indique le type de papier. Page Side (Page) Sélectionnez Front (Recto) pour imprimer au recto de papier normal (Plain (Standard)), de papier épais (Thick (Epais)) ou de papier très épais (Extra Thick). Paper Source (Alim. Papier) Permet d’indiquer si l’alimentation du papier présent dans l’imprimante s’effectue à partir du bac BM, du bac standard ou de l’unité papier en option. Si vous sélectionnez Auto, l’alimentation utilisée est celle contenant le papier dont la taille correspond au paramètre Paper Size (Taille Papier). Orientation (Orient.) Précise l’orientation (portrait ou paysage) du papier pour l’impression.
Lorsque cette option est sélectionnée, l’imprimante utilise pour le remplissage des caractères une nuance de gris plutôt que la couleur noire d’origine, afin d’économiser le toner. Les extrémités droite et inférieure des caractères restent noires. Density (Densité) Indique la densité de l’impression. Dot Correction (Correct. point) Règle l’épaisseur des lignes fines de manière à ce qu’elles soient imprimées clairement. Top Offset (Déc. Haut) Permet de régler précisément la position verticale de l’impression des données sur le papier. : c Important Veillez à ce que l’image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante. LeftOffset (Déc.Gauche) Permet d’ajuster précisément la position horizontale de l’impression des données sur le papier. Ce paramètre est pratique pour réaliser des ajustements précis. : c Important Veillez à ce que l’image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante. T Offset B (Déc. H Arr)
élevée. Si au contraire le mode BM est Last (Dernier), il a la priorité la plus faible. Manual Feed (Al. Man.) Permet de sélectionner le mode d’alimentation manuelle pour le bac BM. Copies
Skip Blank Page (Saut pg vierge) Permet de ne pas imprimer les pages blanches. Auto Eject Page (Ejection page) Indique si le papier doit être éjecté lorsque la limite spécifiée par le paramètre Time Out (Attente) est atteinte. La valeur par défaut est Off, ce qui signifie que le papier n’est pas éjecté lorsque la limite est atteinte. Size Ignore (Ignorer format) Si vous ne souhaitez pas tenir compte des éventuelles erreurs liées à la taille du papier, sélectionnez On. Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit même si l’image dépasse de la zone d’impression appliquée au format de papier utilisé. Des taches peuvent apparaître sur l’image, puisque le toner n’est pas transféré sur le papier de manière adéquate. Lorsque cette option est désactivée, l’impression est interrompue en cas d’erreur liée au format du papier. Auto Cont (Erreur->Cont.) Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit automatiquement après un certain laps de temps lorsque l’une des erreurs suivantes se produit : Paper Set (Régl.format), Print Overrun (Dépassement imp.) ou Memory Overflow (Mémoire saturée). Lorsque cette option est désactivée, vous devez appuyer sur la touche OK pour reprendre l’impression. Page Protect (Protect.Page)
Remarque : Le fait de modifier le paramètre Page Protect (Protect.Page) reconfigure la mémoire de l’imprimante, ce qui entraîne la suppression de toute police téléchargée. A4/LT Auto Switching (Commut. auto A4/LT) Si du papier de taille A4 ou Letter est sélectionné pour l’impression mais qu’aucune alimentation papier n’est configurée pour la taille de papier sélectionnée, le document est imprimé dans une autre taille (Letter pour A4 ou A4 pour Letter). Extended Mode Si l’option On est sélectionnée, l’impression continue même après l’apparition du message d’erreur Replace Toner Cartridge (Remplacer cart. toner) sur l’écran LCD. Toutefois, la qualité de l’impression n’est pas garantie et la durée de vie du bloc photoconducteur peut être affectée. Lorsqu’une nouvelle cartouche de toner est installée, le paramètre revient automatiquement à Off. LCD Contrast (Contraste LCD) Permet de régler le contraste du panneau LCD. Utilisez les touches u Haut et d Bas pour définir le contraste entre 0 (contraste le plus faible) et 15 (le plus élevé). LCD Backlight (Rétroéclair.) (AL-M400 Series uniquement) Si l’option Auto est sélectionnée, le rétroéclairage de l’écran LCD s’allume. Il s’éteint en mode veille ou veille complète. Si l’option Off est sélectionnée, le rétroéclairage de l’écran LCD est toujours éteint. RAM Disk (Disque RAM) Spécifie la taille du disque RAM disponible pour la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
Off : la dernière page de tous les travaux (y compris les travaux d’une page ou les travaux avec un nombre impair de pages) est imprimée en mode d’impression recto verso. Confirm Media Type (Conf. type support) Affiche un message lorsque le type de papier dans le bac sélectionné pour l’impression est différent de celui sélectionné dans Paper Type (Type de support) dans le pilote d’impression. Job Info. (Infos travail) Affiche des informations relatives aux travaux d’impression sur le panneau de contrôle. Il est aussi possible d’ignorer et d’annuler des travaux d’impression avec ce paramètre. Les modèles d’éléments affichés sur le panneau de contrôle sont Display Pattern 1 (Motif affich 1) et Display Pattern 2 (Motif affich 2). Ne sélectionnez pas Display Pattern 1 (Motif affich 1) lorsque les langues suivantes sont sélectionnées comme Language (Langue) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) : Norsk, , , Türkçe, Rétablit dans le panneau de contrôle les valeurs par défaut des paramètres des menus. Reset Fuser Counter (Réinit.unité fusion) (AL-M300 Series uniquement) Réinitialise le compteur de durée de vie de l’unité de fusion lors du remplacement de l’unité de fusion. Pour obtenir des instructions relatives au remplacement de l’unité de fusion, reportez-vous à la documentation fournie avec l’unité de fusion. Reset Maintenance Counter (Réinit. compteur maint.) (AL-M400 Series uniquement) Réinitialise le compteur de durée de vie de l’unité de maintenance lors du remplacement de l’unité de maintenance. Pour obtenir des instructions relatives au remplacement de l’unité de maintenance, reportez-vous à la documentation fournie avec l’unité de maintenance.
Ce menu vous permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été enregistrés dans la mémoire de l’imprimante à l’aide de l’option Quick Print Job (Impression job) (Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job), Stored Job (Job enregistré)) de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) du pilote d’impression. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation du Quick Print JobMenu (Menu Impression rapide job) » à la page 115.
Off, la communication bidirectionnelle est désactivée. Buffer Size (Taille tampon) Détermine la quantité de mémoire à allouer à la réception et à l’impression des données. Si l’option Maximum (Max) est sélectionnée, la quantité de mémoire allouée à la réception des données est plus importante. Si l’option Minimum (Min) est sélectionnée, la quantité de mémoire allouée à l’impression des données est plus importante. Remarque : ❏ Pour activer les paramètres de l’option Buffer Size (Taille tampon), vous devez d’abord mettre l’imprimante hors tension pendant au moins cinq secondes, puis la remettre sous tension. Vous pouvez également effectuer une opération Reset All (Tout réinitialiser), comme indiqué dans la section « Reset Menu (Menu Réinitialiser) » à la page 78. ❏ Lorsque vous réinitialisez l’imprimante, tous les travaux d’impression sont supprimés. Assurez-vous que le voyant Ready (Prête) ne clignote pas lorsque vous réinitialisez l’imprimante.
Détermine la quantité de mémoire à allouer à la réception et à l’impression des données. Si l’option Maximum (Max) est sélectionnée, la quantité de mémoire allouée à la réception des données est plus importante. Si l’option Minimum (Min) est sélectionnée, la quantité de mémoire allouée à l’impression des données est plus importante. Remarque : ❏ Pour activer les paramètres de l’option Buffer Size (Taille tampon), vous devez d’abord mettre l’imprimante hors tension pendant au moins cinq secondes, puis la remettre sous tension. Vous pouvez également effectuer une opération Reset All (Tout réinitialiser), comme indiqué dans la section « Reset Menu (Menu Réinitialiser) » à la page 78. ❏ Lorsque vous réinitialisez l’imprimante, tous les travaux d’impression sont supprimés. Assurez-vous que le voyant Prête ne clignote pas lorsque vous réinitialisez l’imprimante.
Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide réseau.
Permet d’indiquer la hauteur de police par défaut si la police est de taille variable et proportionnelle. Vous pouvez choisir de 4.00 à 999.75 points, par incréments de 0,25 point. La disponibilité de cet élément varie selon les paramètres FontSource (Police) ou Font Number (Numéro Police). SymSet (Jeu symboles) Permet de sélectionner le jeu de symboles par défaut. Si la police sélectionnée dans FontSource (Police) et Font Number (Numéro Police) n’est pas disponible dans le nouveau paramètre SymSet (Jeu symboles), la valeur par défaut des paramètres FontSource (Police) et Font Number (Numéro Police) est automatiquement rétablie (IBM-US). Form (Format) Permet de sélectionner le nombre de lignes pour le format et l’orientation de papier choisis. Une modification d’espacement des lignes (VMI) est alors effectuée et la nouvelle valeur VMI est stockée dans l’imprimante. Ainsi, les modifications apportées ultérieurement aux paramètres Page Size (Format Papier) et Orientation entraîneront une modification de la valeur de l’option Form (Formulaire) qui tiendra compte de la valeur VMI stockée. CR Function (Retour chariot), LF Function (Saut de ligne) Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d’exploitation particuliers tels qu’UNIX. Tray Assign (Gestion bac) Permet de modifier l’affectation de la commande de sélection de l’alimentation papier. Lorsque l’option 4 est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec l’imprimante HP LaserJet 4. Lorsque l’option 4K est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec les imprimantes HP LaserJet 4000, 5000 et 8000. Lorsque l’option 5S est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec l’imprimante HP LaserJet 5S.
Lorsque l’option Off est sélectionnée, la qualité d’impression est réduite si la quantité de mémoire est insuffisante. Le message Image Optimum (Adaptation Image) s’affiche alors et l’impression se poursuit. Binary (Binaire) Indique le format des données. Sélectionnez On pour les données binaires et Off pour les données ASCII. Remarque : L’option Binary (Binaire) peut uniquement être utilisée dans le cadre d’une connexion réseau. Si vous souhaitez utiliser des données binaires, assurez-vous que votre application prend en charge les données binaires et que les paramètres SEND CTRL-D Before Each Job (Envoyer CTRL-D avant chaque tâche) et SEND CTRL-D After Each Job (Envoyer CTRL-D après chaque tâche) sont réglés sur No (Non). (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Condensed (Condensé) Permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. T.Margin (Marge Haut) Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée. Text (Texte) Permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez les paramètres Orientation (Orient.), Page Size (Format Papier) ou T.Margin (Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut pour chaque taille de papier. CGTable (TableCG) Utilisez l’option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des caractères graphiques est destinée à l’impression de lignes, de coins, de zones ombrées, de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques. Si vous choisissez Italic, la moitié supérieure de la table de caractères comporte des caractères italiques. Country (Pays) Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous au Guide des polices.
L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est faible. Si vous choisissez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier. ZeroChar (Caractère Zéro) Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø.
(caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Condensed (Condensé) Permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. T.Margin (Marge Haut) Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée. Text (Texte) Permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez les paramètres Orientation (Orient.), Page Size (Format Papier) ou T.Margin (Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut pour chaque taille de papier.
échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous au Guide des polices. Auto CR (Retour chariot auto) Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Off, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les changements de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications. Auto LF (LF Auto) Si vous sélectionnez Off, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (changement de ligne) automatique avec chaque retour chariot. Si au contraire vous sélectionnez On, une commande LF accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On si les lignes de votre texte se chevauchent. Bit Image (Bitimage) L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est faible. Si vous choisissez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier. ZeroChar (Caractère Zéro) Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø.
(caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Code Page
(Orient.), Page Size (Format Papier) ou T.Margin (Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut pour chaque taille de papier. Auto CR (Retour chariot auto) Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si ce paramètre est désactivé, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les changements de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications. Auto LF (LF Auto) Si vous sélectionnez Off, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (changement de ligne) automatique avec chaque retour chariot. Si au contraire vous sélectionnez On, une commande LF accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On si les lignes de votre texte se chevauchent. Alt. Graphics (Alt.Graphics) Permet d’activer ou de désactiver cette fonction. Bit Image (Bitimage) L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est faible.
Permet de choisir entre les tables de caractères 1 et 2.
Remarque : Si vous oubliez votre mot de passe, contactez votre revendeur. Lorsque le mot de passe est initialisé, les paramètres et les données stockés sur l’imprimante sont supprimés. Selon votre environnement, vous devrez peut-être redéfinir des paramètres, tels que les paramètres de connexion réseau. Par conséquent, nous vous recommandons de noter ou de sauvegarder les données et les paramètres nécessaires. Limitation
Time to Off (Durée avt extinction) (Modèles EU uniquement) Indique le délai avant que l’imprimante n’entre en mode extinction lorsque vous n’appuyez sur aucune touche et qu’aucun travail n’est imprimé. Remarque : Vous pouvez définir le temps qui doit s’écouler avant l’application des paramètres de gestion de l’alimentation. Toute augmentation affectera l’efficacité énergétique du produit. Avant d’apporter des modifications, pensez à l’environnement.
Activez le SUPPORT MODE (MODE ASSISTANCE) en appuyant sur la touche d Bas lors de la mise sous tension de l’imprimante pour faire apparaître le Support Menu (Menu Avancé) et le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Menu (Menu Avancé) et du Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Format CompactFlash (AL-M400 Series uniquement)
Feed Offset Permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer. La position descend sur la feuille à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors de l’impression en mode recto seul ou pour imprimer la première page en mode d’impression recto verso. Scan Offset
FeedOffsetMP, FeedOffsetC1, FeedOffsetC2, FeedOffsetC3 (AL-M400 Series uniquement), FeedOffsetC4 (AL-M400 Series uniquement) Permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer. La position descend sur la feuille à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lorsque le bac BM, C1, C2, C3 ou C4 est utilisé pour l’alimentation du papier imprimé. ScanOffsetMP, ScanOffsetC1, ScanOffsetC2, ScanOffsetC3 (AL-M400 Series uniquement), C2, C3 ou C4 est utilisé pour l’alimentation du papier imprimé. TR Plain1, TR Plain2, TR SemiThk, TR Labels, TR Thick, TR ExtraThck, TR Thick3, TR Envelope Permet de régler la densité ou la granularité de l’image pour les formats Standard1, Standard2, Semi-épais, Etiquettes, Epais, Très épais, Epais3, Enveloppe, Carte postale. Le paramètre devient plus foncé à mesure que la valeur augmente. TEMP Plain1, TEMP Plain2, TEMP SemiThk, TEMP Labels, TEMP Thick, TEMP ExtraThck, TEMP Thick3, TEMP Envelope
Réglez ce paramètre si des points noirs apparaissent sur la page imprimée lorsque vous utilisez l’imprimante à haute altitude. Reportez-vous au tableau ci-dessous et sélectionnez une valeur appropriée en fonction du lieu où vous utilisez l’imprimante. Valeur
- l’impression est floue (le toner adhère à la surface entière du papier). Ne mettez pas l’imprimante hors tension lorsque l’écran LCD affiche le message Ready (Prête). Noise Level
Adjusting Printer (Réglage Imprimante) Attendez quelques minutes. Lorsque ce message est affiché, n’ouvrez pas les capots, ne les fermez pas et ne mettez pas l’imprimante hors tension. Bookmark Failed (Échec signet)
Can't Print Duplex (Duplex impossible) L’imprimante a rencontré des problèmes lors de l’impression recto verso. Assurez-vous que le type et le format de papier utilisés sont adaptés à l’impression recto verso. Le problème peut également être lié à une définition incorrecte des paramètres de la source d’alimentation que vous utilisez. Appuyez sur la touche OK pour imprimer le reste du travail d’impression sur une seule face de la feuille. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression » à la page 117. Can't Use Bookmark (Signet inutilisable) Le menu enregistré ne peut être utilisé. Vous avez modifié des paramètres une fois le menu enregistré sous forme de signet, le menu a donc été désactivé. Cassette Error 001 (Bac - Erreur 001), Cassette2 Error 002 (Bac 2 - Erreur 002), Cassette3 Error 003 (Bac 3 - Erreur 003) (AL-M400 Series uniquement), Cassette4 Error 004 (Bac 4 - Erreur 004) Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 64. Check Paper Type (Vérifier typePapier) Le papier chargé dans l’imprimante ne correspond pas au type de papier défini dans le pilote d’impression. Seuls les papiers identiques à ceux mentionnés dans le paramètre du format de papier peuvent être utilisés pour l’impression. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 64. Clear Paper Jam wwww (Supp. bourrage wwww) L’emplacement du bourrage papier est indiqué par la mention WWWWW. WWWWW correspond à l’emplacement de l’erreur. Si le bourrage papier survient simultanément à deux endroits ou plus, ils sont tous indiqués. Pour plus d’informations sur l’élimination de bourrages papier, reportez-vous à la section « Elimination des bourrages papier » à la page 145. Close Cover wwww (Fermer capot wwww) Le capot indiqué (wwww) n’est pas complètement fermé. Ouvrez et refermez le capot. En outre, ce message d’avertissement peut apparaître lorsque le bloc photoconducteur n’est pas installé dans l’imprimante.
Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 64. CompactFlash Error (Erreur CompactFlash) (AL-M400 Series uniquement) La mémoire CompactFlash installée n’est pas prise en charge par l’imprimante ou vous avez sélectionné No (Non) lorsque l’option Format Required s’est affichée sur le panneau de contrôle. Mettez l’imprimante hors tension et retirez la mémoire CompactFlash. Si l’option Format Required s’affiche sur le panneau de contrôle, sélectionnez Yes (Oui). CompactFlash Full (CompactFlash plein) (AL-M400 Series uniquement) La mémoire CompactFlash en option est pleine et vous ne pouvez enregistrer aucune donnée. Supprimez les données inutiles de la mémoire CompactFlash. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 64. Cooling Down (Refroidissement) L’imprimante refroidit. Ce message n’indique pas une erreur et s’efface tout seul. Correct time using Time Setting (Corriger l’heure avec le paramètre Heure) Le paramètre d’heure est réinitialisé parce que le cordon d’alimentation n’a pas été connecté pendant une longue période de temps. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Time Setting (Heure) dans le Clock Menu (Menu de l’horloge) et spécifiez la date et l’heure actuelles. Duplex Memory Overflow (Duplex mem. saturée) Il n’y a pas assez de mémoire pour l’impression recto verso. L’imprimante imprime seulement le recto, puis éjecte la feuille de papier. Pour effacer ce message d’erreur, suivez les instructions ci-dessous.
Si la valeur On est affectée au paramètre Auto Cont (Erreur->Cont.) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle, l’impression continue automatiquement après une période donnée. Feed Roller C1 Needed Soon (Roul. intr. C1 bientôt requis), Feed Roller C2 Needed Soon (Roul. intr. C2 bientôt requis), Feed Roller C3 Needed Soon (Roul. intr. C3 bientôt requis) (AL-M400 Series uniquement), Feed Roller C4 Needed Soon (Roul. intr. C4 bientôt requis) L’imprimante éjecte le papier à la demande de l’utilisateur. Ce message s’affiche lorsque vous appuyez une fois sur la touche Pause/Reprise et maintenez la touche OK enfoncée pendant plus de 2 secondes pour ne pas recevoir la commande d’avance papier. Format Required (AL-M400 Series uniquement) La mémoire CompactFlash installée doit être formatée pour être utilisée avec l’imprimante. Sélectionnez Yes (Oui) pour formater la mémoire ou No (Non) pour annuler le formatage. Si vous sélectionnez No (Non), le message CompactFlash Error (Erreur CompactFlash) s’affiche et vous ne pouvez pas utiliser la mémoire avec l’imprimante. Mettez alors l’imprimante hors tension et retirez la mémoire CompactFlash. Formatting CF (AL-M400 Series uniquement) La mémoire CompactFlash est en cours de formatage.
Warnings (Effac. ttes alertes) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 64. Image Optimum (Adaptation Image) L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page dans la qualité d’impression spécifiée. Elle réduit automatiquement la qualité de l’impression de manière à poursuivre l’impression. Si la qualité de l’impression ne convient pas, tentez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 64. Il se peut que vous deviez augmenter la quantité de mémoire de l’imprimante pour imprimer votre document avec la qualité d’impression désirée. Pour plus d’informations sur l’installation de mémoire supplémentaire, reportez-vous à la section « Module mémoire » à la page 125. Install Fuser (Installer Four) (AL-M300 Series uniquement) L’unité de fusion n’est pas installée dans l’imprimante. Installez l’unité de fusion. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l’unité de fusion.
Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, mettez l’imprimante hors tension et patientez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe. Install Maintenance Unit (Installez unité de maintenance) (AL-M400 Series uniquement) L’unité de maintenance n’est pas installée dans l’imprimante. Installez l’unité de maintenance. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l’unité de maintenance.
Le bloc photoconducteur n’est pas installé dans l’imprimante. Installez le bloc photoconducteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le bloc photoconducteur. Install Toner Cartridge (Insérer Bloc Toner) La cartouche de toner n’est pas installée dans l’imprimante. Installez la cartouche de toner. Reportez-vous à la section « Remplacement des consommables/pièces d’entretien » à la page 133. Invalid Data (Données incorrectes) Le fichier spoule du pilote est supprimé lors de l’impression ou les données sont anormales. Appuyez sur la touche OK pour effacer l’erreur. Invalid PS3 (PS3 Illégale) (AL-M300 Series uniquement) Le module ROM contient des erreurs. Mettez l’imprimante hors tension et contactez votre revendeur. Maintenance Unit Needed Soon (Unité maintenance bientôt requise) (AL-M400 Series uniquement) Ce message apparaît lorsque la durée de vie restante de l’unité de maintenance est faible. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message Replace Maintenance Unit (Remplacer unité maintenance) s’affiche. Pour effacer ce message d’avertissement et poursuivre l’impression, sélectionnez Clear All Warnings (Effac. ttes alertes) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 64. Manual Feed ssss (Al.manuelle ssss) (AL-M300 Series uniquement) Le mode d’alimentation manuelle est spécifié pour le travail d’impression en cours. Assurez-vous que la taille de papier indiquée par ssss est bien chargée, puis appuyez sur la touche OK. Memory Overflow (Mémoire saturée)
Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 64. Pour éviter que ce problème ne se reproduise, ajoutez de la mémoire à votre imprimante, comme indiqué dans la section « Modules mémoire » à la page 219 ou réduisez la résolution de l’image à imprimer. No trays available Cancel the job (Aucun bac disponible Annuler le travail) Tous les paramètres MP Tray AutoSel (Sél auto Bac BM), Cassette1 AutoSel (Sél auto Bac 1), Cassette2 AutoSel (Sél auto Bac 2), Cassette3 AutoSel (Sél auto Bac 3) et Cassette4 AutoSel (Sél auto Bac 4) du Tray Menu (Menu Bac) ayant la valeur Off, l’imprimante ne peut pas charger de papier. Appuyez sur la touche W Pause/Reprise pour annuler le travail d’impression. Pour continuer l’impression, spécifiez l’alimentation papier dans le pilote d’impression ou affectez aux paramètres ci-dessus du Tray Menu (Menu Bac) la valeur On. L’alimentation papier indiquée ne contient pas de papier (tttt). Chargez le papier de la taille indiquée (sssss) dans l’alimentation papier. Paper Set tttt pppp (Régl.format tttt pppp) Le papier chargé dans l’alimentation papier spécifiée (tttt) ne correspond pas au type de papier requis (pppp). Remplacez le papier chargé par du papier de type approprié et appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression » à la page 117.
(sssss). Remplacez le papier chargé par du papier à la taille appropriée et appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression » à la page 117. Si vous appuyez sur la touche OK sans avoir remplacé le papier, l’imprimante imprime sur le papier chargé même s’il n’est pas à la taille requise. Paper Set tttt ssss1 or ssss2 (Régl.format tttt ssss1 ou ssss2) Ce message apparaît dans les situations suivantes : - L’option A4/LT Auto Switching (Commut. auto A4/LT) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) a la valeur On. - Lors de l’impression d’un travail spécifié au format A4 dans le pilote d’impression, aucune alimentation papier n’est configurée au format A4 ou LT (format de remplacement pour A4) dans le Tray Menu (Menu Bac). - Lors de l’impression d’un travail spécifié au format Letter dans le pilote d’impression, aucune alimentation papier n’est configurée au format LT ou A4 (format de remplacement pour LT) dans le Tray Menu (Menu Bac). Pour effacer ce message d’avertissement, assurez-vous que l’option A4 ou LT est affectée à l’alimentation papier spécifiée (tttt) dans le Tray Menu (Menu Bac), chargez du papier au format A4 ou Letter (ssss1 ou ssss2) dans l’alimentation papier spécifiée (tttt), puis cliquez sur la touche OK ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression » à la page 117. Password Changed (MDP modifié) Le mot de passe a été modifié avec succès. Paused (Interrompu) L’imprimante n’est pas prête à imprimer. Appuyez sur la touche W Pause/Reprise ou attendez une minute que l’imprimante soit prête. Photoconductor Needed Soon (Photocond. bientôt requis)
Photoconductor Trouble (Err. photoconducteur) Il y a un problème avec le bloc photoconducteur Retirez le bloc photoconducteur et réinsérez-le. Si l’erreur persiste, remplacez le bloc photoconducteur. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec le bloc photoconducteur. Please Wait (Veuillez patienter) L’impression ne peut pas démarrer, car le travail précédent est en cours de traitement. Réessayez après quelques secondes. Print Overrun (Dépassement imp.) Le temps nécessaire au traitement des données à imprimer est trop important pour le moteur d’impression, car la page courante est trop complexe. Appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression » à la page 117. Si ce message s’affiche de nouveau, affectez la valeur On au paramètre Page Protect (Protect.Page) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle ou sélectionnez Avoid Page Error (Eviter erreur mémoire) dans le pilote d’impression. Si ce message continue à s’afficher lors de l’impression d’une page déterminée, essayez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. Pour éviter cette erreur, nous vous recommandons d’affecter au paramètre Page Protect (Protect.Page) la valeur On et d’ajouter plus de mémoire à l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 74 et « Module mémoire » à la page 125. PS3 CompactFlash Full (CompactFlash PS3 plein) (AL-M400 Series uniquement)
Vous avez sélectionné No (Non) à l’affichage du message Do you want to reboot to apply the settings? (Souhaitez-vous redém. pr appl par ?). Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 64. Remove paper from output tray (Retirez le papier du bac de sortie) (AL-M400 Series uniquement) La capacité maximale du bac de sortie a été atteinte. Enlevez les documents imprimés pour imprimer le reste du travail d’impression. Replace Feed Roller C1 (Remplacer roul. intr. C1), Replace Feed Roller C2 (Remplacer roul. intr. C2), Replace Feed Roller C3 (Remplacer roul. intr. C3) (AL-M400 Series uniquement), Replace Feed Roller C4 (Remplacer roul. intr. C4) (AL-M400 Series uniquement) Le rouleau d’entraînement C1, C2, C3 ou C4 a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacé. Si cette erreur survient, contactez votre revendeur. Replace Fuser (Remplacer le four) (AL-M300 Series uniquement) L’unité de fusion a atteint la fin de sa durée d’utilisation et doit être remplacée. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec l’unité de fusion.
L’unité de maintenance a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec l’unité de maintenance.
Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, mettez l’imprimante hors tension et patientez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe. Replace Photoconductor (Remplacer Photocond.) Le bloc photoconducteur a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacé. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec le bloc photoconducteur. Replace Toner Cartridge (Remplacer cart. toner) La cartouche de toner a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner. Reserve Job Canceled (Gestion job annulée) L’imprimante ne peut pas stocker les données du travail d’impression à l’aide de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). Le nombre maximal de travaux d’impression qu’il est possible de stocker sur la mémoire de l’imprimante est atteint ou la mémoire du lecteur est insuffisante pour stocker un nouveau travail. Pour stocker un nouveau travail d’impression, supprimez un travail stocké précédemment. Par ailleurs, si vous avez enregistré des Confidential Jobs (Job confidentiel), vous pouvez libérer de la mémoire en imprimant ces travaux. Vous pouvez également augmenter l’espace mémoire disponible en affectant au paramètre RAM Disk (Disque RAM) la valeur Normal ou Maximum. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 74. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 64.
L’imprimante procède à un auto test et à une initialisation. Service Req Cffff (Entretien req. Cffff)/ Service Req Exxx (Entretien req. Exxx) Une erreur du contrôleur ou du moteur d’impression a été détectée. Mettez l’imprimante hors tension. Attendez au moins cinq secondes et remettez l’imprimante sous tension. Si le message d’erreur persiste, notez le numéro de l’erreur qui s’affiche sur l’écran LCD (Cffff/Exxx), mettez l’imprimante hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un technicien qualifié. Shake and reinstall Photoconductor (Secouez et réinst. le photoconducteur) Le bloc photoconducteur n’est peut-être pas installé correctement. Retirez le bloc photoconducteur, secouez-le, puis réinsérez-le. Si l’erreur persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si cette erreur persiste, contactez votre revendeur. Shake and reinstall Toner Cartridge (Secouez et réinst. la cartouche de toner) Le toner à l’intérieur de la cartouche de toner peut être répandu de manière inégale. Retirez la cartouche de toner, secouez-la plusieurs fois pour répandre uniformément le toner, puis réinsérez-la. Si cette erreur persiste, contactez votre revendeur. Sleep (En veille) (lorsque la touche Réveil / Veille est allumée)
Ce message apparaît lorsque la durée de vie restante de la cartouche de toner est faible. Préparez une cartouche de toner neuve. Unable Clear Error (Impossible eff. err.) L’imprimante ne peut pas effacer un message d’erreur parce que l’erreur n’a pas été résolue. Essayez de résoudre une nouvelle fois le problème. Warming Up (Préchauffage) Le préchauffage de l’imprimante est en cours afin que l’unité de fusion soit prête à imprimer. Write Error ROM P (Err. écriture ROM P) Ce message indique une erreur interne au niveau de l’imprimante. Réinitialisez l’imprimante. Si cette erreur persiste, contactez votre revendeur. Writing ROM P (Ecrit. ROM P) Ce message indique qu’une opération d’écriture est en cours sur le module ROM présent dans l’emplacement. Veuillez attendre que ce message disparaisse. Wrong Password (MDP incorrect) Aucun travail d’impression n’a été enregistré avec le mot de passe saisi. Wrong Photoconductor (Photocond. Incorrect) Un bloc photoconducteur incorrect est installé. Installez uniquement le bloc photoconducteur répertorié à la section « Consommables » à la page 219. Wrong Toner Cartridge (Toner incorrect)
Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job) et Stored Job (Job enregistré) de la fonction Gestion des jobs peuvent être imprimés et supprimés à l’aide du Quick Print JobMenu (Menu Impression rapide job) du panneau de contrôle. Il est possible d’imprimer les travaux enregistrés à l’aide de l’option Confidential Job (Job confidentiel) du ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel). Suivez les instructions de cette section. Remarque : Le paramètre RAM Disk (Disque RAM) du panneau de contrôle doit avoir la valeur Normal ou Maximum pour que vous puissiez utiliser la fonction Gestion des jobs. Nous recommandons l’installation d’une mémoire en option pour utiliser cette fonction. Pour plus d’informations sur l’augmentation de la mémoire de votre imprimante, reportez-vous à la section « Installation d’un module mémoire » à la page 125.
Procédez comme suit pour imprimer ou supprimer les données Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job) et Stored Job (Job enregistré). 1. Assurez-vous que l’écran LCD affiche Ready (Prête), puis appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche d Bas jusqu’à ce que le menu Quick Print JobMenu (Menu Impression rapide job) apparaisse sur l’écran LCD, puis appuyez sur la touche r Droite. 3. Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom d’utilisateur approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. 4. Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom du travail approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. 5. Appuyez sur la touche r Droite, puis utilisez les touches d Bas et u Haut pour sélectionner le nombre de copies.
(Menu Job Confidentiel) apparaisse sur l’écran LCD, puis appuyez sur la touche r Droite. 3. Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom d’utilisateur approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. 4. Saisissez le mot de passe à quatre chiffres. Pour saisir le mot de passe, appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le caractère et appuyez sur la touche r Droite pour déterminer le caractère. Une fois tous les caractères définis, appuyez sur la touche r Droite. Remarque : Si aucun travail d’impression n’a été enregistré avec le mot de passe que vous avez entré, le message Wrong Password (MDP incorrect) apparaît brièvement sur l’écran LCD, puis l’imprimante quitte les menus du panneau de contrôle. Vérifiez le mot de passe, puis réessayez. 5. Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom du travail approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. 6. Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour afficher Print (Imprimer). Pour supprimer le travail d’impression, appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour afficher Delete (Supprimer) sur l’écran LCD. 7. Appuyez sur la touche r Droite pour imprimer ou supprimer les données.
❏ Si vous ne parvenez pas à imprimer une feuille d’état de la configuration correcte, contactez votre revendeur. ❏ Imprimez la feuille d’état de la configuration sur du papier au format A4.
Vous pouvez annuler l’impression à partir de votre ordinateur à l’aide du pilote d’impression.
La touche W Pause/Reprise située sur votre imprimante constitue le moyen le plus simple et le plus rapide d’annuler une impression. Le fait d’appuyer sur cette touche annule le travail en cours d’impression ou le travail d’impression spécifié dans la mémoire de l’imprimante. Procédez comme suit pour annuler le travail. 1. Appuyez sur la touche W Pause/Reprise. 2. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le travail que vous voulez annuler, puis appuyez sur la touche OK. 3. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner Cancel Job (Annuler le travail), puis appuyez sur la touche OK. L’impression est annulée. Remarque : ❏ Sélectionnez Cancel All Jobs (Annuler ts travaux) lors de l’étape 3 pour annuler tous les travaux d’impression dans la mémoire de l’imprimante. ❏ L’opération est annulée et l’impression redémarre après une minute d’inactivité. ❏ Une fois l’annulation de travaux terminée, l’imprimante sort du mode pause.
Si l’imprimante est partagée, il est possible d’interrompre le travail d’impression actuel pour imprimer un travail d’impression différent. Procédez comme suit pour utiliser cette fonction. 1. Appuyez sur la touche W Pause/Reprise pour arrêter le travail d’impression actuel. 2. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le travail que vous voulez imprimer, puis appuyez sur la touche OK.
Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec le bac en option, reportez-vous à la section « Bac à papier inférieur » à la page 34. Pour obtenir les caractéristiques, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 218. Les unités papier en option disponibles sont les suivantes : ❏ AL-M300 Series Unité papier de 250 feuilles × 1 ❏ AL-M400 Series Unité papier de 550 feuilles × 3 Remarque : Les illustrations dans cette section utilisent le modèle suivant en guise d’exemple : AL-M400 Series.
Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d’installer l’option : Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits indiqués ci-dessous.
Si vous ne soulevez pas correctement l’imprimante, elle risque de tomber et de vous blesser.
N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter. 2. Retirez avec précaution l’unité papier en option de son carton et posez-la à l’endroit où vous avez l’intention d’installer l’imprimante. 3. Vérifiez que tous les éléments sont inclus.
Remarque à l’attention des utilisateurs du modèle suivant : AL-M400 Series Si vous installez deux unités papier en option ou plus, fixez-les entre elles au préalable. Ensuite, suivez les étapes ci-dessous. Pour plus d’informations sur la façon d’installer les unités papier en option ensemble, reportez-vous aux instructions fournies avec les unités papier.
Si plusieurs unités papier en option ont été connectées au préalable, placez l’imprimante sur l’unité papier supérieure. 7. Fixez l’imprimante à l’unité papier en option à l’aide des deux vis.
Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse.
En installant un module DIMM, vous pouvez porter la mémoire de l’imprimante à 1 152 Mo. Il se peut que vous souhaitiez ajouter de la mémoire supplémentaire si vous avez des difficultés à imprimer des graphiques complexes.
5. Réinstallez le capot gauche sur l’imprimante comme indiqué ci-dessous.
Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse.
En cas d’intervention à l’intérieur de l’imprimante, n’oubliez pas que certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser. : c Important Avant d’installer une mémoire CompactFlash, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d’endommager les composants sensibles à l’électricité statique. 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface. 2. Retirez le capot gauche en desserrant la vis à l’arrière de l’imprimante et en faisant coulisser le capot vers l’arrière.
4. Insérez la mémoire CompactFlash dans l’emplacement.
Pour vérifier que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état de la configuration. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état de la configuration » à la page 160. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez définir les paramètres manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 183.
Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse. Remarque : ❏ Effacez de manière définitive toutes les données à l’aide d’un logiciel spécialisé ou utilisez la fonction Delete All CompactFlash Data du Support Menu (Menu Avancé) avant de donner ou de mettre la mémoire CompactFlash au rebut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Support Menu (Menu Avancé) » à la page 95. ❏ Il est possible que la suppression des fichiers ou le formatage de la mémoire CompactFlash à partir de l’ordinateur n’efface pas complètement les données. La destruction physique de la mémoire CompactFlash est également recommandée lors de la mise au rebut de la mémoire CompactFlash.
Pour plus de détails au sujet des remplacements, reportez-vous aux instructions fournies avec les consommables.
❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte une étiquette de mise en garde ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone risquent d’être très chaudes. ❏ Ne jetez pas au feu les consommables ou les pièces d’entretien usagés, car ils risqueraient d’exploser et de blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. ❏ Ménagez un espace suffisant pour l’exécution de la procédure de remplacement. Pour remplacer les consommables ou les pièces d’entretien, vous allez devoir ouvrir certaines parties de l’imprimante (telles que son capot). ❏ N’installez pas de consommables ou de pièces d’entretien usagés qui arrivent en fin de vie dans l’imprimante. Pour plus d’informations sur les consignes de maniement, reportez-vous à la section « Manipulation des consommables et des pièces d’entretien » à la page 18.
Si des consommables ou des pièces d’entretien arrivent en fin de vie, l’imprimante affiche le message suivant sur l’écran LCD ou dans la fenêtre de EPSON Status Monitor. Remarque : Les messages s’affichent pour un consommable ou une pièce d’entretien à la fois. Après avoir remplacé un consommable ou une pièce d’entretien, consultez l’écran LCD pour vérifier si un autre message de remplacement s’affiche.
L’unité de fusion a atteint la fin de sa durée de vie.
Les illustrations dans cette section utilisent le modèle suivant en guise d’exemple : AL-M400 Series. L’imprimante ne requiert qu’un nettoyage minimal. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez l’imprimante hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux.
Ne nettoyez jamais le capot de l’imprimante à l’aide d’alcool ou d’un diluant. Ces produits chimiques peuvent endommager les composants et le boîtier. Veillez à ne pas renverser d’eau à l’intérieur de l’imprimante ou sur ses composants électriques.
❏ « Installation de l’imprimante » à la page 13 ❏ « Choix de l’emplacement de l’imprimante » à la page 15
❏ « Choix de l’emplacement de l’imprimante » à la page 15 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants : ❏ Cordon d’alimentation ❏ Câbles d’interface ❏ Papier chargé ❏ Ne retirez pas de force le papier coincé. S’il se déchire, il sera difficile à retirer et pourrait causer d’autres bourrages. Tirez délicatement et fermement le papier de manière à ne pas le déchirer, à ne pas tomber et à ne pas vous blesser. ❏ Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin d’éviter de le déchirer. ❏ Si le papier se déchire et que certains morceaux restent coincés dans l’imprimante ou si le bourrage survient à un endroit inhabituel non mentionné dans cette section, contactez votre revendeur. ❏ Assurez-vous que le type de papier chargé correspond au paramètre Paper Type (Type de support) du pilote d’impression.
❏ Sauf instruction spécifique dans ce guide, veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte une étiquette de mise en garde, ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe. ❏ N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.
1. Ouvrez le capot B.
3. Déverrouillez les leviers de dégagement à l’arrière de l’unité de fixation.
❏ Ne touchez pas le rouleau de transfert sur l’unité de transfert pour éviter de l’endommager.
9. Verrouillez les leviers de dégagement.
1. Retirez le bac à papier en option de l’unité papier.
Le bac à papier en option à retirer varie selon le message d’erreur affiché sur l’écran LCD. Lorsque C2, C3 et/ou C4 apparaît, sortez le bac à papier en option C2, C3 et/ou C4.
❏ Ne touchez pas le rouleau de transfert sur l’unité de transfert pour éviter de l’endommager.
Pour imprimer une feuille d’état de la configuration à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état de la configuration » à la page 117. Pour imprimer une feuille d’état de la configuration à l’aide du pilote d’impression, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état de la configuration » à la page 182 (pour Windows).
Le voyant Prête ne s’allume pas Cause
Suivez les instructions illustrées dans le Guide d’installation.
1,8 mètre. Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble com‐ patible avec la norme USB haut débit.
Essayez de réduire la résolution de l’image de votre document dans le logiciel d’application ou, si vous le pouvez, installez de la mémoire supplémentaire sur votre ordinateur.
(Param. infos consommables). Vous pouvez également modifier cet intervalle de mise à jour des informations relatives aux con‐ sommables dans la boîte de dialogue Consumable Info Settings (Param. infos consommables).
Cause Connectez-vous au système d’exploitation à l’aide de droits d’ad‐ ministrateur.
Dans le pilote d’impression, activez la case à cocher Print True‐ Type fonts as bitmap (Imprimer les True Type en tant que bitmaps) dans la boîte de dialogue Extended Settings (Configu‐ ration avancée).
Si l’imprimante est connectée par l’intermédiaire de l’interface parallèle, assurez-vous que vous utilisez un câble d’interface à paire torsadée à double blindage d’une longueur inférieure à 1,8 mètre. Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble com‐ patible avec la norme USB haut débit.
Menu (Menu Emulation) » à la page 70.
Si la feuille d’état de la configuration ne s’imprime pas correctement, votre imprimante a peut-être été endommagée. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.
été correctement configurées dans votre application.
Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle.
Bac BM) ne soit pas correct.
MP Tray Size (Format Bac BM) dans le Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle.
Printer Adjust Menu (Menu Réglages).
Page, votre application doit être définie pour utiliser une impri‐ mante ESC/Page.
Installez un module mémoire approprié. Reportez-vous à la sec‐ tion « Module mémoire » à la page 125.
L’arrière-plan est foncé ou sale. Cause Si la surface de votre papier est trop rugueuse, les caractères imprimés peuvent être déformés ou incomplets. Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure. Pour plus d’informations sur le choix du papier, re‐ portez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la pa‐ ge 212.
Si le paramètre Density (Densité) dans le Printing Menu (Menu Impression) a la valeur 5, remplacez cette valeur par la valeur 3.
(Menu Réglages) » à la page 96.
Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. Veillez à utiliser du papier fraîchement déballé.
Réglez les paramètres TR dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 96.
(Menu Réglages). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 96.
(Menu Réglages) » à la page 96.
Menu (Menu Réglages). Pour plus d’informations, repor‐ tez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 96.
« Remplacement des consommables/pièces d’entretien » à la pa‐ ge 133.
Réglez les paramètres TR dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 96.
(Menu Réglages) » à la page 96.
Utilisateurs de Windows : vous pouvez également vérifier la durée de vie restante de la cartouche de toner en consultant l’onglet Basic Settings (Principal) du pilote d’impression.
« Remplacement des consommables/pièces d’entretien » à la pa‐ ge 133.
Veillez à utiliser du papier fraîchement déballé.
Réglez les paramètres TR dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 96.
Utilisateurs de Windows : vous pouvez également vérifier la durée de vie restante de la cartouche de toner en consultant l’onglet Basic Settings (Principal) du pilote d’impression.
« Remplacement des consommables/pièces d’entretien » à la pa‐ ge 133.
« Remplacement des consommables/pièces d’entretien » à la pa‐ ge 133.
« Remplacement des consommables/pièces d’entretien » à la pa‐ ge 133.
« Remplacement des consommables/pièces d’entretien » à la pa‐ ge 133.
Imprimez une feuille d’état de la configuration. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état de la configuration » à la page 160. Si une page blanche sort, le problème peut venir de votre imprimante. Mettez l’imprimante hors tension et contactez votre revendeur.
Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle.
Bac BM) ne soit pas correct.
Menu (Menu Bac) sur le panneau de contrôle.
Utilisateurs de Windows : vous pouvez également vérifier la durée de vie restante de la cartouche de toner en consultant l’onglet Basic Settings (Principal) du pilote d’impression.
« Remplacement des consommables/pièces d’entretien » à la pa‐ ge 133.
Cause Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.
Attribuez au type de papier utilisé dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages) la valeur 0. Pour plus d’informations, repor‐ tez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 96.
Vous assumez toutefois les risques inhérents à cette opération, car une réduction trop importante de la température peut em‐ pêcher un fixage normal. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la pa‐ ge 96.
Cause Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.
Le paramètre de type de papier n’est peut-être pas cor‐ rect pour le papier chargé.
Réglez les paramètres TR dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 96.
(Menu Réglages) » à la page 96.
Utilisateurs de Windows : vous pouvez également vérifier la durée de vie restante de la cartouche de toner en consultant l’onglet Basic Settings (Principal) du pilote d’impression.
« Remplacement des consommables/pièces d’entretien » à la pa‐ ge 133.
La température de fixage peut ne pas être correcte.
Vous assumez toutefois les risques inhérents à cette opération, car une réduction trop importante de la température peut em‐ pêcher un fixage normal. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la pa‐ ge 96.
Si RAM Disk (Disque RAM) a la valeur Maximum ou Normal sur le panneau de contrôle, vous pouvez augmenter l’espace mémoire disponible en affectant à ce paramètre la valeur Off.
Mémoire insuffisante pour la tâche en cours Cause
Si RAM Disk (Disque RAM) a la valeur Maximum ou Normal sur le panneau de contrôle, vous pouvez augmenter l’espace mémoire disponible en affectant à ce paramètre la valeur Off.
Si RAM Disk (Disque RAM) a la valeur Maximum ou Normal sur le panneau de contrôle, vous pouvez augmenter l’espace mémoire disponible en affectant à ce paramètre la valeur Off.
BM sont positionnés en fonction du format du papier.
Chargez le papier dans l’alimentation papier sélectionnée.
Series) ou « Général » à la page 223 (AL-M400 Series).
à la section « Unité papier en option » à la page 120.
- Le papier est trop rigide - Le papier est trop lisse - Le papier est courbé
Si le papier mesure 279 mm ou plus verticalement, affectez la valeur 2 au paramètre Special dans le menu Printer Adjust Menu (Menu Réglages), affectez au paramètre Paper Type (Type de support) la valeur Special (Fond d’impression) dans le pilote d’impression, puis relancez l’impression. Pour plus d’infor‐ mations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 96.
Pour les travaux d’une seule page, l’impression s’effec‐ tue au recto du papier si Convert to Simplex (Convertir en recto) a la valeur On ou 1 Page (1 page).
Simplex (Convertir en recto) la valeur Off ou 1 Page (1 page) pour imprimer en recto verso. Pour les travaux d’une seule page, affectez à Convert to Simplex (Convertir en recto) la valeur Off pour imprimer en recto verso.
Imprimez une feuille d’état de la configuration pour vérifier que les options sont correctement installées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état de la configuration » à la page 160.
Series) ou « Général » à la page 223 (AL-M400 Series).
Pour les utilisateurs de Windows : Vous devez définir manuellement les paramètres du pilote d’im‐ pression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 183.
Pour obtenir de meilleurs résultats, vous devez connecter l’imprimante directement au port USB de l’ordinateur. Si vous devez utiliser plusieurs concentrateurs USB, nous vous recommandons de raccorder l’imprimante au concentrateur de premier niveau.
Pour plus d’informations sur votre ordinateur, contactez votre revendeur.
Une installation incorrecte ou incomplète du logiciel peut engendrer des problèmes d’USB. Prenez note des indications ci-dessous et effectuez les vérifications recommandées pour garantir une installation adéquate.
Si vous utilisez Windows, vous devez vous conformer à la procédure du Guide d’installation fourni avec l’imprimante pour installer le logiciel d’impression. Dans le cas contraire, le pilote universel de Microsoft risque d’être installé à la place. Pour vérifier si le pilote universel a été installé, procédez comme suit : 1. Ouvrez le dossier View devices and printers (Afficher les périphériques et imprimantes) (Windows 8 ou Server 2012), Devices and Printers (Périphériques et imprimantes) (Windows 7), Printer (Imprimante) (Windows Vista ou Server 2008) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs) (Windows XP ou Server 2003), puis cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante. 2. Cliquez sur Printing Preferences (Options d’impression) (« Printing preferences (Options d’impression) » sous Windows 8, 7 ou Server 2012) dans le menu contextuel qui apparaît, puis cliquez avec le bouton droit n’importe où dans le pilote. Si l’option About (A propos de) figure dans le menu contextuel, cliquez dessus. Si une boîte de message contenant le texte « Unidrv Printer Driver (Pilote d’impression Unidrv) » s’affiche, vous devez réinstaller le logiciel d’impression en suivant la procédure du Guide d’installation. Si l’option About (A propos de) ne s’affiche pas, cela signifie que le logiciel d’impression a été installé correctement.
Pour annuler un travail d’impression sur le panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression » à la page 117. Pour annuler un travail d’impression avant son envoi à partir de l’ordinateur, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 44.
Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’impression à l’aide du pilote PostScript. Les instructions procédurales se rapportent au pilote d’impression PostScript.
être réglée manuellement sur PS3. Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 70.
Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 70.
Cause Assurez-vous que le pilote d’impression PostScript utilisé pour imprimer est sélectionné.
Font Substitution Table (Table de substitution des polices).
Définissez le paramètre du Emulation Menu (Menu Emulation) sur PS3 pour l’interface utilisée, puis essayez de réinstaller les polices d’imprimante.
L’imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lors‐ qu’elle est connectée à l’ordinateur via l’interface USB. Vérifiez que le paramètre Data Format (Format de données), accessible en cliquant sur l’option Advanced (Avancé) de l’onglet PostScript des Properties (Propriétés) de l’imprimante, a la valeur ASCII ou TBCP.
Properties (Propriétés) de l’imprimante n’est pas défini sur ASCII ou TBCP.
Pour les utilisateurs de Mac OS uniquement Le paramètre d’impression de l’application spécifie un codage binaire.
Si le fichier est créé dans une application qui vous permet de modifier le format ou le codage de données, Photoshop par exemple, vérifiez que le paramètre de l’application correspond à celui du pilote d’impression.
Pour les utilisateurs de Windows uniquement Les données à imprimer sont trop volumineuses.
Lorsque le paramètre Binary (Binaire) a la valeur On, l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole Binary (Binaire). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « PS3 Menu (Menu PS3) » à la page 85.
Impossible d’imprimer à l’aide de l’interface réseau
Lorsque le paramètre Binary (Binaire) a la valeur On, l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole Binary (Binaire). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « PS3 Menu (Menu PS3) » à la page 85.
Cause Le pilote de cette imprimante ne peut être utilisé que sur des ordinateurs Mac OS exécutant Mac OS X version 10.5.8 ou ulté‐ rieure.
Le pilote d’impression est un logiciel qui vous permet de régler les paramètres de l’imprimante de manière à obtenir des résultats optimaux. Remarque : L’aide en ligne du gestionnaire d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l’imprimante. Remarque destinée aux utilisateurs de Windows Vista : N’appuyez pas sur la touche d’alimentation et n’activez pas manuellement le mode de veille de l’ordinateur lors de l’impression.
Vous pouvez accéder au pilote d’impression à partir de n’importe quel programme ou à partir de votre système d’exploitation Windows. Les paramètres d’impression définis à partir des applications Windows annulent les paramètres définis à partir du système d’exploitation.
Cliquez sur Print (Imprimer), Print Setup (Configuration de l’impression) ou Page Setup (Format d’impression) dans le menu File (Fichier). Si nécessaire, cliquez sur Setup (Configuration), sur Options, sur Properties (Propriétés) ou sur plusieurs de ces boutons.
Cliquez avec le bouton droit dans le coin inférieur gauche de l’écran (Bureau traditionnel), puis sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration). Cliquez ensuite sur View devices and printers (Afficher les périphériques et imprimantes), cliquez avec le bouton droit sur l’imprimante, puis sélectionnez Printing preferences (Options d’impression).
Start (Démarrer), sur Control Panel (Panneau de configuration), puis double-cliquez sur Printers (Imprimantes). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Printing Preferences (Options d’impression).
Preferences (Options d’impression).
Si vous souhaitez vérifier l’état de l’imprimante, imprimez une feuille d’état à partir du pilote d’impression. Remarque : Imprimez la feuille d’état de la configuration sur du papier au format A4 (paysage). 1. Accédez au pilote d’impression. 2. Cliquez sur l’onglet Optional Settings (Options), puis cliquez sur Configuration dans Print Status Sheets (Imprimer des feuilles d’état).
La boîte de dialogue Extended Settings (Configuration avancée) vous permet de définir de nombreux paramètres. Pour ouvrir la boîte de dialogue, cliquez sur Extended Settings (Configuration avancée) sous l’onglet Optional Settings (Options). 1. Accédez au pilote d’impression. 2. Cliquez sur l’onglet Optional Settings (Options), puis cliquez sur Manual Settings (Configuration manuelle). 3. La boîte de dialogue Optional Settings (Options) s’affiche. 4. Définissez les paramètres pour chaque option installée, puis cliquez sur OK.
La durée de vie restante des consommables est affichée sous l’onglet Basic Settings (Principal). Remarque : ❏ Cette fonction n’est disponible que lorsque l’utilitaire EPSON Status Monitor est installé. ❏ Il est possible que ces informations ne correspondent pas à celles affichées sous EPSON Status Monitor. Utilisez EPSON Status Monitor pour obtenir des informations plus détaillées au sujet des consommables. ❏ Si les consommables utilisés ne sont pas des consommables d’origine, l’indicateur de niveau et l’icône d’alerte affichant la durée de vie restante ne sont pas affichés.
Cliquez sur le bouton Order Online (Commander en ligne) sous l’onglet Basic Settings (Principal). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Order Online (Commander en ligne) » à la page 191. Remarque : Cette fonction n’est disponible que lorsque l’utilitaire EPSON Status Monitor est installé.
EPSON Status Monitor est un utilitaire qui contrôle votre imprimante et fournit des informations sur son état.
Si l’écran Epson Install Navi n’apparaît pas automatiquement, cliquez avec le bouton droit sur l’espace vide (interface utilisateur moderne), cliquez sur All apps (Toutes les applications) dans le coin inférieur droit de l’écran, puis cliquez sur Computer (Ordinateur) (Windows 8 ou Server 2012), cliquez sur Start (Démarrer), puis sur Computer (Ordinateur) (Windows 7, Vista ou Server 2008) ou cliquez sur l’icône My Computer (Poste de travail) située sur le Bureau (Windows XP ou Server 2003). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du lecteur de CD/DVD, cliquez sur Open (Ouvrir) dans le menu qui s’affiche, puis double-cliquez sur InstallNavi.exe. 3. Lisez les termes du contrat de licence, activez la case à cocher à l’écran, puis cliquez sur Next (Suivant). 4. Lorsque l’écran Select the product (Sélectionnez le produit) apparaît, sélectionnez le produit, puis cliquez sur Next (Suivant). 5. Assurez-vous que la case à cocher Epson Status Monitor est activée, puis cliquez sur Install (Installer). 6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Cancel (Annuler). Remarque : Si vous souhaitez utiliser l’imprimante via le serveur d’impression, vous devez installer l’utilitaire EPSON Status Monitor à partir du Software Disc en vous connectant à chaque client en tant qu’utilisateur disposant de droits d’administrateur.
Remarque pour les utilisateurs de Windows XP : Les connexions LPR de Windows XP partagées et les connexions TCP/IP standard de Windows XP partagées avec les clients Windows ne prennent pas en charge la fonction Job Management (Gestion des travaux). L’onglet Job Information (Informations jobs) est disponible avec les connexions suivantes : Environnements serveurs et clients :
Lorsque la case à cocher Allow monitoring of shared printers (Autoriser le contrôle des imprimantes partagées) est activée, la boîte de dialogue User Account Control (Contrôle de compte d’utilisateur) s’affiche. Cliquez alors sur Yes (Oui) (Windows 8 ou 7) ou sur Continue (Continuer) (Windows Vista) pour définir les paramètres.
Si vous ne souhaitez pas afficher le message de confirmation, activez la case à cocher Do not display the confirmation message before connecting (Ne pas afficher le message de confirmation avant connexion) dans la boîte de dialogue More Settings (Plus d’options). La boîte de dialogue More Settings (Plus d’options) apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton More Settings (Plus d’options) de la boîte de dialogue Notice Settings (Paramètres Avertissement).
Partage de l’imprimante sur un réseau Cette section explique comment partager l’imprimante sur un réseau Windows standard. Les ordinateurs appartenant à un réseau peuvent partager une imprimante qui est directement connectée à l’un d’eux. L’ordinateur directement connecté à l’imprimante est appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui ont besoin d’une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression. Les clients partagent l’imprimante par l’intermédiaire du serveur d’impression. Les systèmes d’exploitation (SE) suivants peuvent être utilisés pour le serveur d’impression et les clients : SE du serveur d’impression
❏ Le serveur d’impression et les clients doivent appartenir au même réseau et être placés au préalable sous la même autorité de gestion.
Suivez les étapes ci-après pour configurer un ordinateur en tant que serveur d’impression et installer les pilotes supplémentaires sur le serveur. Ceux-ci sont requis pour imprimer à partir d’ordinateurs clients dont le système d’exploitation est différent de celui du serveur. Remarque : Vous devez accéder à Windows en tant qu’administrateur de l’ordinateur local. 1. Sous Windows 8, 8 x64 ou Server 2012 x64, cliquez avec le bouton droit dans le coin inférieur gauche de l’écran (Bureau traditionnel), puis sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration). Cliquez ensuite sur View devices and printers (Afficher les périphériques et imprimantes). Sous Windows 7 ou 7 x64, cliquez sur Start (Démarrer), puis sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes). Pour un serveur d’impression Windows Vista, Vista x64, Server 2008 ou Server 2008 x64, cliquez sur Start (Démarrer), sur Control Panel (Panneau de configuration), puis double-cliquez sur Printers (Imprimantes). Pour un serveur d’impression Windows XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64, cliquez sur Start (Démarrer), puis pointez sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, cliquez sur Printer properties (Propriétés de l’imprimante), puis sur Sharing (Partage) dans le menu qui s’affiche.
Dans chaque cas, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Le nom de partage ne doit pas contenir d’espaces ou de tirets. 4. Cliquez sur Additional Drivers (Pilotes supplémentaires).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration du serveur d’impression » à la page 193. ❏ Cette section explique comment accéder à l’imprimante partagée sur un réseau standard à l’aide d’un serveur (Microsoft Workgroup). Si le réseau ne permet pas cet accès, demandez l’aide de votre administrateur. ❏ Cette section explique comment installer le pilote d’impression en accédant à l’imprimante partagée à partir du dossier Printers (Imprimantes).
❏ Si vous voulez contrôler une imprimante partagée avec plusieurs utilisateurs sur un ordinateur client, activez la case à cocher Allow monitoring of shared printers (Autoriser le contrôle des imprimantes partagées) dans EPSON Status Monitor.
Suivez les instructions suivantes pour installer le pilote d’impression sur un ordinateur client à l’aide d’un pilote supplémentaire sur le serveur d’impression. Vous pouvez installer le pilote d’impression pour l’imprimante partagée si vous disposez de droits Power Users (Utilisateurs avec pouvoir) ou de droits d’accès plus puissants, même si vous n’avez pas le statut Administrator (Administrateur). Sous Windows Vista ou Vista x64, même si vous n’êtes pas un administrateur ou un utilisateur avec pouvoir, vous pouvez installer le pilote d’impression en cliquant sur Continue (Continuer) lorsque vous êtes invité à poursuivre l’installation. Remarque : Les illustrations utilisées dans cette section représentent des écrans de Windows 7. L’aspect des écrans de votre système d’exploitation peut être différent. 1. Pour les clients Windows 8 ou 8 x64, cliquez avec le bouton droit dans le coin inférieur gauche de l’écran (Bureau traditionnel), puis sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration). Cliquez ensuite sur View devices and printers (Afficher les périphériques et imprimantes). Pour les clients Windows 7 ou 7 x64, cliquez sur Start (Démarrer), puis sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes). Pour les clients Windows Vista ou Vista x64, cliquez sur Start (Démarrer), sur Control Panel (Panneau de configuration), puis double-cliquez sur Printers (Imprimantes). Pour les clients Windows XP ou XP x64, cliquez sur Start (Démarrer), puis pointez sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). 2. Sous Windows 8, 8 x64, 7, 7 x64, Vista ou Vista x64, cliquez sur Add a printer (Ajouter une imprimante) dans la barre de menus.
❏ Il peut arriver que le nom de l’imprimante partagée soit modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur du réseau. ❏ Si vous avez installé le pilote d’impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote d’impression actuel. Lorsque vous êtes invité à sélectionner le pilote d’impression, opérez votre sélection conformément au message. ❏ Si le pilote supplémentaire pour la version de Windows correspondante n’est pas installé sur le serveur d’impression, passez à l’étape suivante.
Les captures d’écran qui figurent dans les pages suivantes peuvent différer selon la version de Windows que vous utilisez. Remarque : ❏ Votre ordinateur doit être équipé d’un lecteur de CD/DVD. Si l’ordinateur ne possède pas de lecteur de CD/DVD, copiez le dossier noté à l’étape 2 qui figure dans le Software Disc sur votre ordinateur. ❏ Lors de l’installation sur des clients Windows XP ou XP x64, vous devez accéder à Windows XP ou XP x64 en tant qu’administrateur. ❏ Sous Windows 8, 8 x64, 7, 7 x64, Vista ou Vista x64, même si vous n’êtes pas un administrateur ou un utilisateur avec pouvoir, vous pouvez installer le pilote d’impression en cliquant sur Yes (Oui) (Windows 8, 8 x64, 7, 7 x64) ou Continue (Continuer) (Windows Vista ou Vista x64) lorsque vous êtes invité à poursuivre l’installation. ❏ Si les pilotes supplémentaires sont déjà installés ou que le serveur et les clients utilisent le même système d’exploitation, il n’est pas nécessaire d’installer les pilotes d’impression à partir du Software Disc.
(Signature numérique introuvable) » s’affiche. Cliquez sur Continue Anyway (Continuer) et poursuivez l’installation. Le nom du dossier varie selon le système d’exploitation utilisé. SE du client
Utilisation du pilote d’impression PostScript sous Windows Si vous souhaitez imprimer en mode PostScript, vous devez installer le pilote d’impression. Reportez-vous aux sections appropriées ci-dessous où vous trouverez les instructions d’installation correspondant à l’interface utilisée pour imprimer.
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le lecteur de CD/DVD. 2. Si l’imprimante est connectée à une interface USB, connectez votre ordinateur à l’imprimante à l’aide d’un câble USB, puis mettez l’imprimante sous tension. Si l’imprimante est connectée à une interface parallèle, passez à l’étape 3. Remarque destinée aux utilisateurs de Windows Vista : Si le pilote Windows ou Adobe PS n’est pas installé, l’écran « Found New Hardware (Nouveau matériel détecté) » s’affiche. Dans ce cas, cliquez sur Ask me again later (Me le rappeler ultérieurement). 3. Sous Windows 8 ou 8 x64, cliquez avec le bouton droit dans le coin inférieur gauche de l’écran, sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), cliquez sur View devices and printers (Afficher les périphériques et imprimantes), puis cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). Sous Windows 7 ou 7 x64, cliquez sur le bouton Start (Démarrer), sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), puis cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). Sous Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, Server 2008 ou Server 2008 x64, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Printer and Faxes (Imprimantes et télécopieurs), puis cliquez sur Add a printer (Ajouter une imprimante) dans le menu Printer Tasks (Tâches d’impression). Sous Windows 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Settings (Paramètres) et cliquez sur Printers (Imprimantes). Puis, double-cliquez sur l’icône Add Printer (Ajouter une imprimante). L’Add Printer Wizard (Assistant Ajout d’imprimante) s’affiche. 4. Sous Windows 8, 8 x64, 7, 7 x64, Vista, Vista x64, Server 2012, Server 2008 ou Server 2008 x64, sélectionnez Add a local printer (Ajouter une imprimante locale). Sous Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003, cliquez sur Next (Suivant) pour passer à l’écran suivant, sélectionnez Local printer (Imprimante locale), puis cliquez sur Next (Suivant). 5. Si l’imprimante est connectée à une interface USB, sélectionnez USB, puis cliquez sur Next (Suivant) ou, si l’imprimante est connectée à une interface parallèle, sélectionnez LPT1, puis cliquez sur Next (Suivant). 6. Cliquez sur Have Disk (Disque fourni) et définissez le chemin du Software Disc. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD/DVD est D:, le chemin est D:\Driver\PostScript \<nom_modèle>\eppsnt.inf. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système. 7. Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Next (Suivant). 8. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour poursuivre l’installation. 9. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Finish (Terminer).
Remarque : ❏ Définissez les paramètres réseau avant de procéder à l’installation du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide réseau fourni avec votre imprimante. ❏ Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus. 1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le lecteur de CD/DVD.
Printers (Périphériques et imprimantes), puis cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). Sous Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, Server 2008 ou Server 2008 x64, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Printer and Faxes (Imprimantes et télécopieurs), puis cliquez sur Add a printer (Ajouter une imprimante) dans le menu Printer Tasks (Tâches d’impression). Sous Windows 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Settings (Paramètres) et cliquez sur Printers (Imprimantes). Puis, double-cliquez sur l’icône Add Printer (Ajouter une imprimante). L’Add Printer Wizard (Assistant Ajout d’imprimante) s’affiche. 3. Sous Windows 8, 8 x64, 7, 7 x64, Vista, Vista x64, Server 2012, Server 2008 ou Server 2008 x64, sélectionnez Add a local printer (Ajouter une imprimante locale). Sous Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003, cliquez sur Next (Suivant) pour passer à l’écran suivant, sélectionnez Local printer (Imprimante locale), puis cliquez sur Next (Suivant). Remarque pour les utilisateurs de Windows XP, 2000 ou Server 2003 : N’activez pas la case à cocher Automatically detect and install my Plug and Play printer (Détection et installation automatique de l’imprimante Plug and Play). 4. Activez la case à cocher Create a new port (Créer un nouveau port) et sélectionnez l’option Standard TCP/IP Port (Port TCP/IP standard) dans la liste déroulante. Cliquez sur Next (Suivant). 5. (Utilisateurs de Windows XP, 2000 ou Server 2003 uniquement) Cliquez sur Next (Suivant). 6. Indiquez l’adresse IP et le nom du port et cliquez sur Next (Suivant). 7. Cliquez sur Finish (Terminer). 8. Cliquez sur Have Disk (Disque fourni) dans Add Printer Wizard (Assistant Ajout d’imprimante) et définissez le chemin du Software Disc. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD/DVD est D:, le chemin est D:\Driver\PostScript\<nom_modèle>\eppsnt.inf. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système.
Accès au pilote d’impression PostScript Vous pouvez modifier les paramètres du pilote d’impression PostScript dans le pilote d’impression PostScript. Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression » à la page 181.
Remarque : Assurez-vous qu’aucune application ne tourne sur votre ordinateur Mac OS avant d’installer le gestionnaire d’impression. 1. Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le lecteur de CD/DVD. 2. Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD/DVD. 3. Double-cliquez successivement sur Driver, PostScript, le nom de votre imprimante (AL-M300 ou AL-M400), puis double-cliquez sur PS Installer.pkg. 4. L’écran Install EPSON PostScript Printer Driver (Installer EPSON PostScript Printer Driver) s’affiche. Cliquez sur Continue (Continuer), puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 5. Cliquez sur Install (Installer) pour démarrer l’installation. 6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Close (Quitter).
Pour les utilisateurs de Mac OS X Remarque : ❏ Bien que EPSON FireWire apparaisse dans la liste contextuelle d’interfaces, vous ne pouvez pas l’utiliser pour la connexion de l’imprimante en mode PostScript 3. ❏ Vous devez paramétrer vos options installées manuellement lorsque l’imprimante est connectée via USB, Impression IP ou Bonjour. ❏ Veillez à sélectionner ASCII comme format de données dans l’application. 1. Ouvrez l’option System Preferences (Préférences Système), puis double-cliquez sur l’icône Print & Fax (Imprimantes et fax) (« Print & Scan (Imprimantes et numérisation) » sous Mac OS X 10.8 ou 10.7). La fenêtre Print & Fax (Imprimantes et fax) (« Print & Scan (Imprimantes et numérisation) » sous Mac OS X 10.8 ou 10.7) apparaît. 2. Cliquez sur
Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole Impression IP : ❏ Veillez à sélectionner l’option IP Printing (Impression IP). Ne sélectionnez pas l’option EPSON TCP/IP : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3. ❏ Une fois l’option IP Printing (Impression IP) sélectionnée, saisissez l’adresse IP de l’imprimante. Veillez ensuite à activer la case à cocher Use default queue on server (Utiliser la file d’attente par défaut du serveur). Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole USB : Veillez à sélectionner l’option USB. Ne sélectionnez pas l’option EPSON USB : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3. 4. Suivez les instructions ci-dessous pour sélectionner votre imprimante. Impression IP Sélectionnez Epson dans la liste Name List (Liste de noms), puis sélectionnez votre imprimante dans la liste Printer Model (Modèle d’imprimante).
Si le modèle de votre imprimante n’est pas sélectionné automatiquement dans la liste Printer Model (Modèle d’imprimante), vous devez réinstaller le pilote d’impression PostScript. Reportez-vous à la section « Installation du gestionnaire d’impression PostScript » à la page 207. 5. Cliquez sur Add (Ajouter). Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole Impression IP, USB ou Bonjour : Sélectionnez votre imprimante dans la liste Printers (Imprimantes), puis sélectionnez Options & Supplies (Options et fournitures). Lorsque la boîte de dialogue d’informations sur l’imprimante apparaît, définissez les paramètres nécessaires. 6. Vérifiez que le nom de votre imprimante est ajouté à la liste Printers (Imprimantes). Quittez alors Print & Fax (Imprimantes et fax) (« Print & Scan (Imprimantes et numérisation) » sous Mac OS X 10.8 ou 10.7).
Vous pouvez modifier les paramètres du gestionnaire d’impression PostScript dans le gestionnaire d’impression PostScript.
Vous pouvez modifier ou mettre à jour les paramètres d’impression en fonction des options installées sur l’imprimante. Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez l’option System Preferences (Préférences Système), puis double-cliquez sur l’icône Print & Fax (Imprimantes et fax) (« Print & Scan (Imprimantes et numérisation) » sous Mac OS X 10.8 ou 10.7). 2. Sélectionnez l’imprimante dans la liste.
❏ Il prend en charge plusieurs imprimantes professionnelles Epson en plus de cette imprimante. ❏ Il prend en charge le plus grand nombre de langues parmi les pilotes d’impression pour cette imprimante.
Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD/DVD est D:, ouvrez Epson_Universal_P6_Supplement.txt dans D:\Driver\PCLUniversal, puis consultez Supported OS. Votre ordinateur doit exécuter l’une des versions prises en charge de Microsoft Windows et satisfaire à la configuration requise de son système d’exploitation.
Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD/DVD est D:, ouvrez Epson_Universal_P6_Supplement.txt dans D:\Driver\PCLUniversal, puis consultez Supported Printers.
2. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD/DVD est D:, double-cliquez sur setup.exe dans D:\Driver\PCLUniversal\<nom_modèle>\Win32\ pour le système d’exploitation Windows 32 bits ou D:\Driver\PCLUniversal\<nom_modèle>\Win64\ pour le système d’exploitation Windows 64 bits. Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Une fois l’installation terminée, accédez aux Properties (Propriétés) de votre imprimante pour personnaliser les paramètres et aux Printing Preferences (Options d’impression) pour définir les paramètres appropriés du pilote d’impression. Remarque : L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres du pilote d’impression.
Remarque : La procédure ci-dessous utilise Windows 7 en guise d’exemple. 1. Fermez toutes les applications. 2. Accédez à Program and Features (Programmes et fonctionnalités) dans le Control Panel (Panneau de configuration). 3. Sélectionnez Epson Universal Laser P6, puis cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/ Modifier). Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
N’utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d’humidité normales. L’utilisation de papier de qualité médiocre peut réduire la qualité d’impression ou entraîner des bourrages papier, voire d’autres problèmes.
Les types de papier suivants ne peuvent pas être utilisés avec cette imprimante. Ils risqueraient d’endommager l’imprimante, de provoquer des bourrages papier et de produire des impressions de qualité médiocre : ❏ Supports conçus pour d’autres imprimantes laser monochromes, imprimantes laser couleur, photocopieurs couleur, photocopieurs monochromes ou imprimantes à jet d’encre
❏ Papier couché à surface spéciale ou papier de couleur à surface spéciale ❏ Papier à trous pour reliure ou perforé ❏ Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif ❏ Papier sensible à l’électricité statique ❏ Papier humide ❏ Papier d’épaisseur irrégulière Capacité de sortie en papier :
136 polices de taille variable pour PostScript3
*2 Uniquement disponible pour AL-M300DN lorsque l’imprimante est utilisée sur un réseau et qu’elle est équipée d’un
Réglages) » à la page 96.
Dimensions EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
2011/65/EU (RoHS) Fabricant :
N’utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d’humidité normales. L’utilisation de papier de qualité médiocre peut réduire la qualité d’impression ou entraîner des bourrages papier, voire d’autres problèmes.
Les types de papier suivants ne peuvent pas être utilisés avec cette imprimante. Ils risqueraient d’endommager l’imprimante, de provoquer des bourrages papier et de produire des impressions de qualité médiocre : ❏ Supports conçus pour d’autres imprimantes laser monochromes, imprimantes laser couleur, photocopieurs couleur, photocopieurs monochromes ou imprimantes à jet d’encre
❏ Papier couché à surface spéciale ou papier de couleur à surface spéciale ❏ Papier à trous pour reliure ou perforé ❏ Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif ❏ Papier sensible à l’électricité statique ❏ Papier humide ❏ Papier d’épaisseur irrégulière Capacité de sortie en papier :
136 polices de taille variable pour PostScript3
*2 Uniquement disponible lorsque l’imprimante est utilisée sur un réseau et qu’elle est équipée d’un module de mémoire de
Dimensions EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
2011/65/EU (RoHS) Fabricant :
Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit, appelez le service assistance clientèle de Epson. Si l’assistance de Epson de votre région n’est pas répertoriée ci-dessous, contactez le revendeur qui vous a vendu le produit. L’assistance de Epson pourra vous aider beaucoup plus rapidement si vous lui transmettez les informations suivantes : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec le produit
Consultez le document de garantie pan-européenne pour plus d’informations au sujet de la manière de contacter l’assistance de Epson.
Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont :
❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie
Numéro de téléphone
Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions, des demandes de renseignement et une assistance technique via e-mail sont disponibles.
❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie
Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont :
Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions et une adresse e-mail sont disponibles.
❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie
Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : Service d’assistance télépho‐ nique Epson (Téléphone) :
❏ Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement ❏ foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail
❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Support technique ❏ Réponses de la foire aux questions ❏ Dernières versions des pilotes des produits Epson Les utilisateurs peuvent accéder à notre page d’accueil Web à l’adresse suivante : http://www.epson.com.hk
Vous pouvez également contacter notre personnel technique aux numéros de téléphone et de télécopie suivants : Téléphone : ❏ Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement ❏ foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail
Siège social. Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement et des demandes de renseignement sur les produits sont disponibles.
Pour bénéficier d’une assistance technique comme d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation aux numéros de téléphone et de télécopie et à l’adresse e-mail ci-dessous : Ligne commune :
Pour plus d’informations
❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie
Mode d’économie de toner48 organisation de l’impression52 Re-Print Job (Réimprimer le job)62 Reserve Job (Gestion des jobs)61 Utilisation d’un filigrane54 Utilisation d’un fond de page56 Utilisation des en-têtes et des pieds de page55 Visibilité48 Partage de l’imprimante Configuration de clients (Windows)196 Installation du pilote d’impression à partir du disque des logiciels (Windows)201 Utilisation d’un pilote supplémentaire (Windows) 193 Pièces d’entretien caractéristiques (unité de fusion) (série AL-M300) 220 caractéristiques (unité de maintenance) (série ALM400)229 Remplacement des consommables133 Problèmes pour contacter Epson230 résolution230 Procédure d’enregistrement des menus en tant que signets65