Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPTRA S EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPTRA S - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPTRA S de la marque EPSON.
Cette publication peut contenir des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. Les informations contenues dans le présent manuel font l’objet de mises à jour périodiques ; elles seront intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Des améliorations et/ou des modifications peuvent être apportées à tout moment aux produits et/ou programmes décrits dans la présente publication. Un formulaire permettant au lecteur d’écrire ses commentaires est fourni au dos de cette publication. Si le formulaire n’est pas disponible, les commentaires peuvent être adressés à Lexmark International, Inc., Department F95/035-3, 740 New Circle Road N.W., Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume Uni et en Eire, envoyez-les à Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou distribuer ces informations de toute façon qu’il juge appropriée, sans vous créer d’obligation. Vous pouvez acheter des copies supplémentaires de publications relatives à ce produit en appelant le 1-800-553-9727. Au Royaume Uni et en Eire, appelez le 0628-481500. Dans les autres pays, contactez votre lieu d’achat. © Copyright Lexmark International, Inc. 1998. Tous droits réservés.
Cette section commence par une illustration des différents modèles d’imprimantes en mettant l’accent sur les options disponibles pour chacune d’elles. Vous y trouverez également des instructions détaillées relatives à l’installation de votre imprimante.
Cette section vous aide à comprendre les différentes fonctions de l’imprimante et explique son fonctionnement.
Reference auprès de Lexmark en complétant simplement le bon de commande qui accompagne la carte d’enregistrement de l’imprimante. Le manuel Technical Reference est uniquement disponible en anglais.
PCL 5 et PCL 6 sont les noms utilisés par Hewlett-Packard Company pour désigner une série de commandes (langage) et de fonctions associées à certains de ses produits d’imprimante. Cette imprimante est conçue et fabriquée par Lexmark International, Inc, pour être compatible avec les langages PCL 5 et PCL 6. Ceci signifie que les imprimantes reconnaissent les commandes PCL 5 et PCL 6 utilisées dans diverses applications et qu’elles émulent les fonctions correspondant aux commandes.
Incorporated. PostScript Niveau 2 est le nom donné par Adobe System à un ensemble de commandes d’imprimante (langage) et de fonctions intégrées à ses produits. Cette imprimante est conçue et fabriquée par Lexmark International, Inc., pour être compatible avec le langage PostScript Niveau 2. Ceci signifie que l’imprimante reconnaît les commandes PostScript Niveau 2 utilisées dans divers programmes d’application et émule les fonctions correspondant à ces programmes. Veuillez consulter le manuel Technical Reference pour plus d’informations concernant la compatibilité. Les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Les trois illustrations des pages 2 à 4 montrent les caractéristiques et les options des imprimantes Optra™ S 1255, Optra S 1855 et Optra S 2455. Les options sont mises en évidence par l’utilisation de la couleur. Ces illustrations vous aident aussi à déterminer l’ordre d’installation des options et de l’imprimante. Après avoir lu ces pages, reportez-vous à la section « Déballage de l’imprimante » de la page 5 et commencez à installer l’imprimante. Les options compatibles avec l’imprimante Optra S 1855 sont entourées d’un cercle en couleur discret permettant de les reconnaître. Si une option ne présente pas ce signe distinctif, ne l’installez pas sur l’Optra S 1855. Reportez-vous au tableau cidessous pour connaître l’emplacement du cercle sur chaque option. Option
Conservez le carton et le matériel d’emballage au cas où vous auriez à réemballer l’imprimante pour le service ou le stockage.
CD Pilotes, Markvision et Disquettes (pour certains modèles utilitaires uniquement.)
Si vous disposez de tiroirs 250 feuilles, 500 feuilles ou 2000 feuilles optionnels, ou encore de l’option recto verso, placez-les avant même d’installer l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau de la section « Ajout d’options à l’imprimante » de la page 279. Pour déterminer l’ordre d’installation des options, consultez les illustrations figurant aux pages 2, 3 et 4.
« Installation du double bac d’alimentation (2 x 500 feuilles) » cidessous.
Le double bac d’alimentation (2 x 500 feuilles) équipe de série l’Optra S 2455. Il se compose de deux supports jumelés, dont chacun contient un tiroir d’alimentation 500 feuilles. 1855 arborent un cercle en couleur permettant de les reconnaître. Si une option ne dispose pas de ce signe distinctif, ne l’installez pas sur l’Optra S 1855. Reportez-vous au tableau de la page 1 pour conn Remarque : Choisissez l’endroit où installer le double bac d’alimentation (2 x 500 feuilles). Prévoyez un espace suffisant de manière à pouvoir déposer l’imprimante par-dessus. Le support doit être suffisamment stable et de grandes dimensions pour accueillir à la fois le double bac d’alimentation et l’imprimante. Pour plus d’informations sur l’espace requis, reportez-vous à la page 5.
Installation de l’imprimante
Des étiquettes autocollantes sur lesquelles apparaît le chiffre 1 figurent à la fois sur l’imprimante et sur le tiroir d’alimentation standard 250 feuilles (voir illustration) pour indiquer qu’il s’agit de deux éléments appariés. Si vous disposez d’une Optra S 2455 ou de tiroirs optionnels, vous avez reçu une feuille d’étiquettes autocollantes.
étiquettes autocollantes et à définir l’indicateur de format papier (voir page 23) afin de vous rappeler le format du papier qui a été chargé dans chacun des tiroirs. Il est intéressant de disposer de cette information pour définir sur le panneau de commandes la source du papier, son format et son type.
Retrait de l’emballage de la cartouche d’impression
Saisissez la cartouche d’impression par la poignée.
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
Replacez la cartouche d’impression. Alignez ses glissières latérales sur les fentes de son berceau en vous aidant des flèches de couleur figurant à l’intérieur de l’imprimante.
Ajout de noms à l’indicateur de format du papier L’indicateur de format du papier indique les formats de papier courants. Des espaces y sont réservés afin que vous puissiez indiquer les noms et formats de votre choix. Pour personnaliser l’indicateur de format du papier, exécutez les instructions suivantes :
Installation de l’imprimante
Les abréviations de certains formats de papier sont préimprimées sur l’étiquette. Il s’agit de LGL pour Légal US, de A4 pour le format A4 et de LTR pour Lettre US. Notez les espaces libres supplémentaires présents sur l’étiquette.
Chargement du tiroir d’alimentation 250 feuilles 1 Cet exemple montre comment ajuster le tiroir pour accueillir du papier de format Lettre US (LTR). Notez la présence des repères de format de papier apposés sur la surface supérieure gauche du tiroir. Ces abréviations désignent les formats de papier et vous aident à positionner correctement le guide de longueur.
Repères de format de papier Levier du guide de longueur Indicateur de niveau du papier
Evitez toute surcharge du tiroir. Pour charger du papier à en-tête, reportez-vous à la page 162.
Comme l’illustre la coupe transversale du tiroir ci-dessous, la paroi avant du tiroir est placée en diagonale. Si vous modifiez la position du levier de longueur après avoir chargé le papier dans le tiroir, évitez de pousser le levier trop loin, car le papier risquerait de remonter le long de cette paroi en diagonale et de provoquer un bourrage.
Indicateur de format du paier
Installation de l’imprimante
Il est possible que vous deviez installer la plaquette signalétique du panneau de commandes correspondant à votre langue.
2 Installation de l’imprimante
Utilisez un câble compatible IEEE 1284, de préférence un câble Lexmark® référence 1329605 (3 m) ou 1427498 (6 m). énumère les paramètres actuels des menus ainsi que la liste des options installées. Vérifiez sur cette page si toutes les options de l’imprimante sont correctement installées et si ses paramètres sont correctement définis. La page s’imprime pour indiquer que l’imprimante est opérationnelle. Il est cependant possible qu’un message d’erreur apparaisse. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Messages de l’imprimante » de la page 195. L’imprimante renvoie le message d’état Prêt après avoir imprimé la ou les page(s).
Installation des pilotes d’imprimante et des utilitaires 1
Remarque : CD-ROM, vous pouvez enregistrer sur disquettes les informations contenues sur le CD. Utilisez pour cela un ordinateur possédant un lecteur de CD-ROM, démarrez l’utilitaire CD-ROM, puis créez des disquettes en suivant les instructions qui apparaissent à l’écran.
Cet utilitaire installe les pilotes d’imprimante et les utilitaires vous permettant de gérer les imprimantes Lexmark reliées au réseau. Pour plus d’informations sur les pilotes d’imprimante et les outils de gestion du réseau disponibles avec MarkVision™ et les autres utilitaires d’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation des utilitaires d’imprimante » de la page 31.
Utilisation des utilitaires d’imprimante
Windows 3.1, Windows NT 4.0, Macintosh, OS/2 et DOS. L’utilitaire d’installation vous permet d’installer rapidement les pilotes d’imprimante ainsi que l’utilitaire d’imprimante MarkVision.
CD distinct et peut faire l’objet d’un achat séparé.
Le tableau suivant définit les systèmes d’exploitation de poste de travail qui supportent MarkVision dans différents environnements réseau. Selon la configuration de votre réseau, tous les utilitaires requis pour installer MarkVision sur vos postes de travail peuvent être inclus sur le CD. Pour plus d’informations sur le programme Utilitaire d’imprimantes de réseau, reportez-vous à la page 49. Support de réseau MarkVision
Windows NT Server 3.51 3 Pour installer le serveur OS/2 en vue de supporter les clients utilisant les systèmes d’exploitation Windows, sélectionnez « Utilitaires du serveur et de la station de travail » dans la fenêtre d’installation quand vous exécutez le programme Utilitaire d’imprimantes de réseau. 4 Nécessite un demandeur 32 bits de Novell. 5 Pour installer le serveur Windows NT, utilisez les procédures d’installation MarkVision du support réseau figurant sur le CD. Sélectionnez “Agent serveur MarkVision”, puis installez-le. 6 Indépendant du système d’exploitation du serveur réseau.
Si vous sélectionnez « Serveur » quand vous exécutez les utilitaires d’installation Windows, l’utilitaire MarkVision pour Windows installé sur votre système peut vous aider à vous assurer que tous les utilisateurs du réseau disposent des pilotes d’imprimante les plus récents. Quand vous démarrez MarkVision, il compare les pilotes du poste de travail local avec ceux stockés sur le réseau. Si les pilotes du poste de travail sont moins récents que ceux disponibles sur le réseau, l’utilisateur peut demander à MarkVision de mettre automatiquement à jour les pilotes du poste de travail.
Il est possible que d’autres pilotes d’imprimante aient été développés depuis la publication du présent manuel. Si le pilote requis par votre système d’exploitation ou votre application DOS n’est pas inclus sur le CD, il est peut-être disponible auprès de Lexmark ou de l’éditeur du logiciel. Lexmark vous permet d’obtenir des pilotes actualisés auprès de plusieurs sources. Reportez-vous à la section « Informations sur les versions des pilotes et des utilitaires» on page 49.
DOS, vous pouvez utiliser un de ceux énumérés dans le tableau suivant. Quand vous utilisez ces pilotes de remplacement, l’imprimante prend en charge uniquement les fonctions fournies par le pilote, et pas nécessairement toutes celles qu’elle reconnaît normalement. Pilotes d’imprimante de remplacement Langage d’imprimante
MarkVision sur votre bureau Windows. Si vous utilisez MarkVision pour Windows 95, les numéros d’appel sont inclus dans l’aide en ligne.
Lorsque MarkVision est réduit à l’écran, son icône clignote dès qu’un problème survient au niveau de l’imprimante. Vous pouvez alors agrandir la fenêtre pour afficher une représentation graphique de l’imprimante ainsi que des informations détaillées sur le problème signalé. MarkVision vous permet de gagner beaucoup de temps quand vous configurez un réseau d’imprimantes Lexmark. Grâce à la fonction Configuration rapide, vous pouvez créer un fichier de
L’utilitaire de statistiques des tâches de MarkVision vous permet de garder une trace des activités de l’imprimante réseau. MarkVision vous aide à collecter les statistiques relatives à l’utilisation de l’imprimante et à créer des rapports d’utilisation, comprenant des informations sur le nombre total de travaux imprimés, le nombre total de pages imprimées ainsi que sur la durée d’impression moyenne. MarkVision peut aussi afficher des informations sur les travaux actuellement placés dans la mémoire tampon.
Les utilitaires MarkVision pour Windows 95, Windows 3.1x, Windows NT 4.0, Macintosh et OS/2 Warp sont fournis avec l’imprimante. Vous pouvez aussi vous procurer MarkVision pour réseaux UNIX auprès de Lexmark. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur. Utilisation des utilitaires d’imprimante
énumérées à la section « Informations sur les versions des pilotes et des utilitaires » de la page 49. Fonctionnalités de MarkVision
Configuration de l’imprimante : contrôle et état visuel Panneau de commandes à distance Etat et messages d’alerte Mise à jour automatique du pilote Toolkit Gestion élémentaire des ressources Gestion améliorée des ressources Partitionnement du disque dur4 Inventaire d’imprimantes Statistiques des tâches Gestion de la file d’attente des tâches Gestion du tampon d’impression
95 et NT 4.0 3 Les fonctions du Toolkit sont disponibles, bien qu’elles ne soient pas identifiées par le nom « Toolkit ». 4 Si supportée par l’imprimante 5 Fonction limitée
Sécurité d’accès à l’imprimante Prise en charge de connexion (TCP/IP) Appellation du réceptacle supplémentaire Contrôle du type de support Contrôle de la sécurité d’accès par mot de passe de l’imprimante Programme de désinstallation de MarkVision Création d’un fichier MIF (Management Information Format) à partir de l’inventaire d’imprimantes Support de l’identifiant de l’imprimante Détection du niveau d’encre Page de résumé de l’inventaire d’imprimantes Menus
95 et NT 2 Le support de cette fonctionnalité est assuré par le système d’exploitation. 3 Les fonctions du Toolkit sont disponibles, bien qu’elles ne soient pas identifiées par le nom « Toolkit ». 4 Si supportée par l’imprimante 5 Fonction limitée
Le panneau de commandes à distance de MarkVision est identique au panneau de commandes de l’imprimante sélectionnée. Les menus et les messages sont affichés exactement comme sur celuici. Vous pouvez utiliser les boutons du panneau de commandes pour passer d’un menu à l’autre et modifier les paramètres de l’imprimante. De plus, pour Windows 95, Windows NT 4.0 et OS/2, le panneau de commandes peut être intégralement affiché sous la forme de menus, offrant une interface utilisateur graphique de type fenêtre.
Vous pouvez déterminer l’état courant de chaque imprimante et afficher une représentation graphique des options installées. Ces informations vous permettent d’identifier rapidement l’imprimante qui convient le mieux à un travail d’impression particulier. Contrairement aux autres logiciels de gestion d’imprimante réseau, l’architecture de MarkVision, basée sur les messages d’alerte, vous permet de surveiller activement l’état de plusieurs imprimantes en temps réel sans les appeler. Si une erreur survient sur une imprimante connectée à votre réseau, MarkVision vous en informe immédiatement en affichant un message d’alerte et en émettant un signal sonore sans que cela surcharge le trafic réseau.
MarkVision pour Windows peut comparer les pilotes d’un poste de travail local avec ceux stockés sur le réseau. Si les pilotes du poste de travail sont moins récents que ceux disponibles sur le réseau, vous pouvez demander à MarkVision de mettre automatiquement à jour les pilotes du poste de travail.
MarkVision pour OS/2 Warp, MarkVision pour Macintosh et MarkVision pour réseaux UNIX offrent des outils identiques, mais ils ne sont pas regroupés dans un Toolkit.
Le format MIF permet de collecter les informations détaillées relatives à chacune des imprimantes du réseau. Un fichier .mif est créé pour chaque imprimante sélectionnée.
MarkVision collecte les informations relatives aux imprimantes du réseau, notamment leur modèle, leur numéro de série, leur version de code et les options installées. MarkVision permet d’imprimer une page de résumé énumérant tous les éléments associés à une imprimante, et ce pour l’ensemble des imprimantes du réseau.
MarkVision peut collecter des données sur l’activité de l’imprimante réseau, y compris les noms d’utilisateur, la durée de chaque travail, les fonctions d’imprimante utilisées, le nombre de pages imprimées et les problèmes rencontrés.
Les administrateurs réseau qui utilisent MarkVision pour Windows 3.1, Windows 95 et Windows NT 4.0 peuvent visualiser et libérer des travaux d’impression dans les files d’attente du serveur, mais aussi en modifier l’ordre et les annuler.
Les administrateurs réseau qui utilisent MarkVision pour Windows 3.1, Windows 95, Windows NT 4.0, MarkVision pour OS/2 Warp ou MarkVision pour Macintosh peuvent aussi visualiser et supprimer les travaux d’impression déjà stockés dans le tampon d’impression.
Les utilisateurs de MarkVision pour Windows 3.1 peuvent imprimer des fichiers en les faisant simplement glisser et en les déposant sur l’icône MarkVision afin que ce dernier lance automatiquement l’application associée au fichier.
Les éditeurs de logiciels qui écrivent des applications Windows compatibles DDE peuvent utiliser la fonction DDE pour accéder aux informations de l’imprimante à partir de MarkVision pour Windows 3.1x. Lexmark, par exemple, offre une application qui transmet les messages d’alerte relatifs à l’état de l’imprimante via un service de messagerie sans fil aux administrateurs réseau absents de leur poste de travail.
MarkVision pour TCP/IP et MarkVision pour réseaux UNIX vous permettent d’utiliser les protocoles SLIP ou PPP pour visualiser et contrôler des imprimantes réseau à partir d’un site distant.
Réceptacle 1, Réceptacle 2 et Réceptacle 3, mais MarkVision permet de renommer chacun d’entre eux. Il permet également de renommer le réceptacle standard. Une fois ces noms définis et la communication bidirectionnelle établie entre le pilote et l’imprimante, le pilote affiche les noms dans MarkVision. Vous pouvez alors sélectionner un réceptacle par le nom que vous avez vous-même défini.
MarkVision permet de personnaliser les noms des types de support présents dans l’imprimante. Il s’agit d’une fonction séparée du nom Personnalisé x du panneau de commandes qui vous permet de sélectionner un nom défini par l’utilisateur.
MarkVision permet d’accéder à deux nouveaux mots passe de l’imprimante. Les mots de passe contribuent à protéger les environnements réseau ne possédant pas de sécurité intégrée, notamment TCP/IP. L’administrateur réseau affecte un mot de passe à l’imprimante afin d’empêcher les utilisateurs d’imprimer ou d’accéder à MarkVision. Cette nouvelle fonction de sécurité n’annule pas les fonctions de sécurité éventuellement présentes sur le réseau.
Cette fonction permet de supprimer MarkVision de votre ordinateur, si vous le souhaitez.
MarkVision permet à votre société de définir des informations utiles relatives à l’imprimante, par exemple un nom unique, le nom de l’utilisateur de l’imprimante, son emplacement au sein d’un bâtiment, etc. Ces informations sont spécifiées dans le champ Identifiant de l’imprimante et les informations sont stockées dans la mémoire vive rémanente (NVRAM, Non-Volatile Random Access Memory). Vous pouvez accéder à ces informations en demandant l’inventaire d’imprimantes via MarkVision.
L’imprimante est capable de déterminer le niveau de la cartouche d’encre. Cette information est accessible par l’intermédiaire de MarkVision. La fonction de détection du niveau d’encre est disponible sous Windows 95, Windows NT 4.0, OS/2 et UNIX.
écran. Il vous suffit ensuite de cliquer sur l’option de menu souhaitée. Ce mode de sélection permet de définir les valeurs des options de menu plus rapidement qu’à l’aide du panneau de commandes de l’imprimante. Cette fonctionnalité est disponible uniquement sous Windows 95, Windows NT 4.0 et OS/2.
MarkVision pour Windows 95 et MarkVision pour Windows NT 4.0 proposent des procédures détaillées pour un grand nombre de fonctions MarkVision. Pour afficher ces procédures, cliquez sur Aide dans la barre de menu Fenêtre de l’imprimante MarkVision, puis cliquez sur Rubriques d’aide. MarkVision pour OS/2 Warp et MarkVision pour Macintosh fournissent aussi des informations sur les tâches. L’aide en ligne de MarkVision pour Macintosh contient des illustrations en couleur.
Si vous utilisez Windows 3.1, le Toolkit est inclus dans l’utilitaire MarkVision. Dans MarkVision pour Windows 95 et Windows NT 4.0, les fonctions du Toolkit sont regroupées sous l’onglet Gestion des ressources. MarkVision pour OS/2 Warp, MarkVision pour Macintosh et MarkVision pour réseaux UNIX offrent aussi des fonctions de Toolkit, même si elles n’apparaissent pas dans un utilitaire « Toolkit ».
Utilisation des utilitaires d’imprimante
Pour plus d’informations sur les adaptateurs réseau et le programme Utilitaire d’imprimantes réseau, reportez-vous à la documentation relative à l’adaptateur réseau ainsi qu’à la documentation en ligne sur le CD.
7 jours sur 7, à partir des adresses suivantes :
• Utilisation des utilitaires d’imprimante
La plupart des modifications apportées à l’imprimante s’effectuent par le biais de votre application. Cependant, si vous ne parvenez pas à modifier un paramètre à partir de votre application et de votre pilote d’imprimante, n’hésitez pas à utiliser MarkVision ou les menus du panneau de commandes. Remarque : Les modifications appliquées à partir d’une application annulent celles qui ont été exécutées au niveau du panneau de commandes. Menus et panneau de commandes
à distance au panneau de commandes permet de modifier les paramètres des menus de l’imprimante à partir de l’ordinateur, sans quitter votre station de travail. Si vous connaissez ce type d’accès au panneau de commandes, passez à la section « Structure des menus de l’imprimante » de la page 63.
« Modification des paramètres de l’imprimante à l’aide du panneau de commandes » de la page 57). Remarque : Actionner les boutons modifie les informations affichées sur la deuxième ligne du panneau de commandes.
Economie énergie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Messages de l’imprimante » de la page 56. • Quitter les menus de l’imprimante affichés sur le panneau de commandes. • Quitter le mode Economie énergie. • Effacer les messages du panneau de commandes. Remarque : Si vous avez modifié les paramètres de l’imprimante à partir des menus du panneau de commandes, appuyez sur Reprise avant d’envoyer un travail à l’impression. Chaque extrémité du bouton a une fonction. Appuyez sur le bouton Menu> ou sur le bouton <Menu :
• Lorsque le message Occupé est affiché : pour accéder au MENU TRAVAIL. • Lorsque le message Pas prêt apparaît ; pour accéder au Menu Travail. Appuyez sur le bouton Menu> ou <Menu et maintenez-le enfoncé pour accéder aux éléments suivants et précédents des options de menu constituées de valeurs numériques, notamment Copies. Dès que le nombre souhaité s’affiche, relâchez le bouton. Appuyez sur le bouton Sélectionner pour :
Stop - Ouvre le menu et affiche le paramètre par défaut. • Enregistrer l’élément affiché comme nouveau paramètre par défaut. L’imprimante affiche le message Enregistré, puis revient à l’option de menu. Appuyez sur le bouton Retour pour afficher le niveau de menu précédent. Appuyez sur le bouton Stop lorsque l’imprimante est occupée ou en attente afin d’interrompre momentanément toute activité. Le message d’état Occupé ou Attente du panneau de commandes est remplacé par Pas prêt. L’imprimante reprend le travail en cours dès que vous appuyez sur le bouton Reprise.
Le message Prêt, par exemple, indique que l’imprimante est prête à recevoir un travail à imprimer. Pendant l’impression, elle affiche le message Occupé (voir exemple ci-dessous).
PCL Niveau d’encre bas Vous trouverez une liste exhaustive des messages de l’imprimante dans la section « Messages de l’imprimante » de la page 195.
également modifier la configuration et l’environnement d’exploitation de l’imprimante à l’aide du panneau de commandes. Pour obtenir des explications sur l’ensemble des options de menu, reportez-vous à la section « Menus du panneau de commandes » de la page 61.
Utilisation de l’imprimante
Menus et panneau de commandes
Exécutez les étapes suivantes afin d’imprimer une liste des paramètres utilisateur par défaut actuels et des options d’imprimante installées.
Les paramètres actuels des menus ainsi que la liste des options installées figurent sur la page imprimée.
Une fois l’impression terminée, le message d’état Prêt réapparaît sur le panneau de commandes.
Menus du panneau de commandes Différents menus standard permettent de configurer l’imprimante :
• Le menu Infrarouge Le menu LocalTalk
Le reste de ce chapitre comprend des tableaux répertoriant les options de chaque menu, les valeurs disponibles ainsi qu’une description de celles-ci pour chaque valeur d’une option de menu. Les valeurs de chaque tableau apparaissent dans le même ordre que dans l’option de menu.
Menus et panneau de commandes
On entend par paramétrage usine les paramètres en vigueur au moment où vous mettez l’imprimante sous tension pour la première fois. Ils sont utilisés aussi longtemps que vous ne les modifiez pas. Pour restaurer le paramétrage usine, sélectionnez la valeur Restaurer de l’option de menu Param. usine dans le MENU TESTS. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Paramétrage usine de la page 84. Lorsque vous modifiez la valeur d’un paramètre à partir du panneau de commandes, l’astérisque se place à côté de la valeur choisie, indiquant qu’il s’agit du nouveau paramètre utilisateur. Les paramètres utilisateur sont ceux que vous sélectionnez pour différentes fonctions de l’imprimante et qui sont stockés dans la mémoire de l’imprimante. Ils restent alors en vigueur jusqu’à ce que vous leur affectiez d’autres valeurs ou que vous restauriez le paramétrage usine. Pour savoir comment sélectionner un nouveau paramètre, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de l’imprimante à l’aide du panneau de commandes » page 57. Remarque : N’oubliez pas que les paramètres définis à partir de votre application peuvent annuler ceux sélectionnés à l’aide du panneau de commandes.
Structure des menus de l’imprimante MENU PAPIER (page 64) Tampon de télécopie
- Appuyez sur Reprise pour afficher le message Prêt. - Appuyez sur Retour pour revenir au menu précédent.
Manuel env. (disponible avec le chargeur multifonction) Le paramètre Alimentation identifie la source d’alimentation par défaut. Remarque : Seules les sources d’alimentation installées s’affichent. Pour connaître le nombre de sources d’alimentation installables sur votre modèle d’imprimante, reportez-vous à la section « Sources d’alimentation » de la page 156. Si votre modèle d’imprimante est configuré avec un chargeur multifonction, vous pouvez sélectionner les sources d’alimentation Manuel Papier et Manuel env. Ces sources sont utilisées en cas d’alimentation manuelle des enveloppes ou de tout autre support d’impression. Vous pouvez également sélectionner le chargeur multifonction comme source d’alimentation par défaut. Celui-ci doit être configuré comme une Cassette pour pouvoir être sélectionné. A cette fin, réglez l’option de menu Config. MF sur Cassette. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’option de menu Config. MF de la page 72. Si l’option de menu Alimentation ou Alim. séparateur est réglée sur Chargeur MF, celle-ci devient Tiroir 1 lorsque Config. MF est remplacée par Manuelle ou Priorité MF. Si la taille du support d’impression utilisé est identique dans toutes les sources d’alimentation, les tiroirs sont automatiquement liés. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Chaînage des tiroirs » de la page 161.
- A4* (Varie en fonction du pays) - A5 • Taille charg env (disponible si le chargeur d’enveloppes optionnel est installé) - Enveloppe 7 ¾ Le paramètre TAILLE PAPIER identifie la taille de mise en forme associée par défaut à chaque source d’alimentation.
Remarque : Si les sources d’alimentation du papier et des enveloppes sont équipées d’un dispositif de détection de la taille du papier, le paramétrage usine varie en fonction du pays. Pour les sources d’alimentation disposant d’un tel dispositif, le paramétrage usine correspond à la taille installée dans l’alimentation. Pour déterminer si une alimentation est munie d’un dispositif de détection de la taille du papier, reportez-vous à la section « Sources d’alimentation » de la page 156. Si votre modèle d’imprimante est configuré avec un chargeur multifonction, vous pouvez sélectionner les paramètres Man. taille pap et Man. taille env. Ces tailles sont utilisées en cas d’alimentation manuelle des enveloppes ou de tout autre support d’impression. Le paramètre Taille tiroir MF est également disponible. Il apparaît sur le panneau de commandes si le chargeur multifonction est installé sur votre modèle d’imprimante et si l’option de menu Config. MF est réglée sur Cassette. Pour configurer le chargeur multifonction comme une Cassette, réglez l’option de menu Config. MF sur Cassette. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’option de menu Config. MF de la page 72. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections « Spécifications des formats de papier » de la page 160 et « Spécifications de taille des enveloppes » de la page 161. La taille Universel désigne toute taille dite non standard.
- Papier normal* - Bristol • Optimaliser la qualité de l’impression pour le support d’impression spécifié. • Vous permettre de déterminer les sources d’alimentation par le biais de votre application en choisissant uniquement un type et une taille de papier. Il est donc inutile de sélectionner une source d’alimentation. • Chaîner automatiquement les sources d’alimentation. Toutes les sources contenant un support d’impression de type et de taille identiques sont automatiquement liés par l’imprimante. Si votre modèle d’imprimante est configuré avec un chargeur multifonction, vous pouvez sélectionner Support manuel et Env. Manuel. Ces types de papier sont utilisés dans le cas d’une alimentation manuelle des enveloppes et de tout autre support d’impression. Le paramètre Type chargeur MF est également disponible et s’affiche sur le panneau de commandes si le chargeur multifonction est installé sur votre imprimante et si l’option de menu Config. MF est réglée sur Cassette. Pour configurer le chargeur multifonction comme une Cassette, réglez l’option de menu Config. MF sur Cassette. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’option de menu Config. MP de la page 72.
Par exemple, si vous disposez d’une imprimante Optra S 2455 sur laquelle deux tiroirs optionnels sont chaînés et si vous avez chargé dans les tiroirs 1 à 5 respectivement du papier ordinaire, des étiquettes, du papier à en-tête et du papier normal de format 215,9 x 279,4 mm, vous devez obligatoirement définir le type de papier pour chaque alimentation. Sinon, dès qu’un des tiroirs est vide, l’imprimante sélectionne le support d’impression d’un autre tiroir, puisque l’imprimante considère que les tiroirs sont chaînés. Vous risquez dans ce cas d’imprimer une lettre d’une page sur une page d’étiquettes ou sur un transparent. Personnalisé x (x représentant un chiffre compris entre 1 et 6) - Papier* - Bristol - Transparent Menus et panneau de commandes
(réceptacles) » de la page 170.
Le paramètre Lettre US/A4 permet à d’imprimer automatiquement des travaux A4 sur du papier au format Lettre US et des travaux Lettre US sur du papier au format A4, si le format requis n’est pas installé. Remarque : Lors d’une substitution de format, l’image de la page est automatiquement coupée pour tenir sur le format de substitution. Il se peut donc que des données soient perdues.
Menus et panneau de commandes
émettre un léger bruit de martèlement en cours d’impression. Il est conseillé de régler l’option de menu Env. soignée sur En fonction, sauf si ce bruit s’avère gênant pour les personnes travaillant à proximité de l’imprimante.
Cassette* Si vous sélectionnez Priorité MF, l’imprimante puise dans le chargeur multifonction jusqu’à ce qu’il soit vide. L’imprimante oublie alors les paramètres de format, alimentation et type de papier requis par la tâche d’impression. Si le chargeur MF est vide au début de l’impression, l’imprimante utilise les paramètres de format, alimentation et type correspondant à la tâche d’impression.
Valeurs et fonctions des options de menu Hors fonction* En fonction L’option de menu Recto verso est disponible uniquement si l’option recto verso est installée. Si vous sélectionnez l’option Recto verso, l’impression s’exécute sur les deux faces de chaque feuille. Si cette option est Hors fonction, l’impression s’effectue sur une seule face de chaque feuille.
(pages paires) par rapport à l’impression au recto (pages impaires). Si vous optez pour Bord long, la reliure s’effectue sur le bord long des feuilles (le bord gauche en orientation portrait et le bord supérieur en orientation paysage). Le présent manuel, par exemple, est réalisé avec une reliure sur bord long, en orientation portrait. Portrait
Bord long* Bord court Recto de la feuille suivante Paysage
Portrait Verso de la feuille Paysage
Ne pas impr.* Imprimer Le paramètre Pages vierges permet d’indiquer à l’imprimante si elle doit inclure ou non les pages vierges à la tâche d’impression. Lorsque cette option est réglée sur Ne pas impr., vous économisez du papier puisque les pages blanches ne sont pas envoyées à l’impression.
Si l’option de menu Assemblage est Hors fonction, l’imprimante imprime chacune des pages d’un travail en autant d’exemplaires qu’il est spécifié dans le paramètre Copies. Par exemple, si vous envoyez trois pages à l’impression alors que la valeur 2 est affectée à l’option Copies, l’impression s’exécute dans l’ordre suivant : page 1, page 1, page 2, page 2, page 3, page 3.
Assemblage, l’imprimante traite le fichier une seule fois en stockant les pages en mémoire jusqu’à ce que la dernière copie de chaque page soit imprimée. Comme l’opération s’avère plus rapide tant pour l’imprimante que pour l’application, la durée d’impression globale est généralement réduite. Votre application doit cependant reconnaître la fonction d’assemblage de l’imprimante de manière à ne pas lui envoyer plusieurs fois un même travail d’impression. De plus, l’application doit également vous permettre de spécifier le nombre de copies souhaité, à moins que vous préfériez utiliser le paramètre d’imprimante par défaut spécifié dans l’option de menu Copies.
Copies. Par exemple, si vous envoyez trois pages à l’impression alors que la valeur 2 est affectée à l’option Copies, l’impression s’exécute dans l’ordre suivant : page 1, page 2, page 3, page 1, page 2, page 3.
Si le travail est complexe ou demande une capacité mémoire supérieure à celle dont dispose l’imprimante, il se peut qu’elle affiche le message 37 Mémoire insuf pour assemblage. Appuyez sur Reprise pour effacer le message. L’imprimante assemble les pages encore en mémoire. Si vous la réinitialisez, elle interrompt l’impression du travail.
Menus et panneau de commandes
Séparateurs, aucune page de séparation n’est insérée.
Une page blanche s’ajoute après chaque page lorsque vous sélectionnez Entre pages. Cette fonction est particulièrement intéressante pour séparer des transparents.
Vous pouvez sélectionner les options de menu Tiroir 1 à 5, Chargeur MF ou Chargeur env. en fonction du nombre d’options installées ou du type d’imprimante dont vous disposez. Pour plus d’informations sur les sources d’alimentation installables sur votre modèle d’imprimante, reportez-vous à la section « Sources d’alimentation » de la page 156.
Si votre modèle d’imprimante est configuré avec un chargeur multifonction, vous pouvez sélectionner la source d’alimentation Chargeur MF. Vous pouvez également sélectionner le chargeur multifonction comme source d’alimentation par défaut. Celui-ci doit être configuré comme une Cassette pour pouvoir être sélectionné. A cette fin, réglez l’option de menu Config. MF sur Cassette. Si l’option de menu Alimentation ou Alim. séparateur est réglée sur Chargeur MF, celle-ci devient Tiroir 1 lorsque Config. MF est remplacé par Manuelle ou Priorité MF. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Config. MF de la page 72.
Menus et panneau de commandes
Valeurs et fonctions des options de menu
Menus et panneau de commandes
Sélectionnez Impression démo pour afficher la liste des fichiers de démonstration figurant sur votre imprimante. Sélectionnez Page Démo pour imprimer la page de démonstration standard. Vous pouvez également sélectionner une liste des fichiers démo dans la mémoire flash ou sur le disque. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel Technical Reference.
- L’ensemble des paramètres du MENU PARALLELE, du MENU SERIE, du MENU RESEAU, du MENU INFRAROUGE et du MENU LOCALTALK. Pour déterminer la taille du papier proposée par défaut par le paramétrage usine, reportez-vous à l’option de menu TAILLE PAPIER de la page 75. Oui Non L’option de menu Formater flash s’affiche uniquement si la mémoire flash installée est défectueuse ou si elle est protégée en écriture ou en lecture/ écriture. Dans ce cas, le message 51 Mémoire flash défectueuse s’affiche aussi longtemps que l’imprimante est sous tension. Pour plus d’informations, reportez-vous au message d’erreur 51 Mémoire flash défectueuse de la page 207. Le formatage supprime toutes les ressources stockées dans la mémoire flash et prépare la carte mémoire flash à en recevoir. Avertissement : Si vous sélectionnez Formater flash, puis appuyez sur Reprise, toutes les données stockées dans la mémoire flash sont perdues. Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le formatage de la mémoire flash.
Le message 37 Mémoire insuffisante pour la défrag. s’affiche si la mémoire de l’imprimante ne permet pas d’accomplir la défragmentation de la mémoire flash. Reportez-vous à la section 37 Mémoire insuffisante pour la défrag. de la page 205
Le paramètre Formater disque ne s’affiche pas si la taille de mémoire tampon est réglée sur 100 %. Avertissement : Si vous sélectionnez Formater disque, puis appuyez sur Reprise, toutes les ressources stockées sur le disque dur sont perdues. Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le formatage du disque.
Statistiques de compta. des tâches
Menus et panneau de commandes
Sélectionnez l’option Effacer les statistiques de compta. des tâches pour effacer toutes les données concernant les statistiques de comptabilisation des tâches sur le disque dur.
Appuyez sur Sélectionner pour passer en mode Dépistage Hex. Sélectionnez Dépistage Hex pour isoler la cause d’un problème d’impression. Si cette option est sélectionnée, toutes les données envoyées à l’imprimante sont imprimées sous forme hexadécimale et sous forme de caractères imprimables. Les codes de commande ne sont pas exécutés. Pour quitter le mode Dépistage Hex, mettez l’imprimante hors tension (O) ou réinitialisez-la en appuyant sur Menu> ou sur <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez alors sur Menu> ou sur <Menu jusqu’à ce que Restaurer imp. apparaisse sur la deuxième ligne. Appuyez ensuite sur Sélectionner.
Valeurs et fonctions des options de menu
Si vous sélectionnez Restaurer imp., l’imprimante se réinitialise conformément aux paramètres utilisateur sélectionnés. Toutes les ressources téléchargées (polices, macros, etc.) dans la mémoire vive de l’imprimante sont supprimées. De même, les données de l’interface hôte actuellement sélectionnée sont supprimées de la mémoire tampon de liaison de l’interface.
• L’option Config. récept. du menu Papier est réglée sur le mode Boîte lettres, Chaînage ou Chaînage optionnel. Reportez-vous page 71 ou page 322 pour de plus amples informations sur la configuration des réceptacles. Remarque : Si le mode Boîte lettres est choisi au moins deux réceptacles doivent être regroupés et porter le même nom. • L’imprimante affiche le message d’état Occupé ou Attente. • Appuyez sur Menu> pour afficher le Menu Travail. Lorsque les réceptacles sont chaînés, ils sont remplis de papier les uns après les autres dans un ordre donné jusqu’à ce que tous soient pleins. Si du papier est retiré des réceptacles chaînés entre deux travaux d’impression, l’imprimante dirige les impressions vers le réceptacle qui est le dernier à avoir reçu du papier (réceptacle actif). L’option Restaurer réceptacle actif indique à l’imprimante d’envoyer les tâches suivantes au premier réceptacle du groupe de réceptacles plutôt que de solliciter de nouveau le réceptacle qui était actif au moment où du papier a été retiré. Cette option s’avère utile si vous souhaitez envoyer une longue impression à plusieurs réceptacles chaînés en vous assurant qu’il pourront imprimer la totalité de la tâche envoyée. Remarque : L’option Restaurer réceptacle actif n’a aucune conséquence si les réceptacles sélectionnés sont pleins ou presque pleins. En fonction des valeurs sélectionnées dans l’option de menu Config. récept., l’option Restaurer réceptacle actif produira les effets décrits cidessous. Config. récept. réglé sur Boîte lettres : Les valeurs de la liste sont des noms attribués à des groupes de réceptacles chaînés. Pour restaurer le réceptacle actif, appuyez sur Menu> jusqu’à ce que le nom correspondant au groupe de réceptacles de votre choix apparaissent. Appuyez sur Sélectionner pour restaurer le réceptacle actif de ce groupe.
Paramètres de la qualité d’impression » de la page 375 et à la section « Qualité image 1200 » de la page 375. La plus claire Plus claire Normale* Plus foncée La plus foncée Vous pouvez utiliser l’option de menu Intensité impr. pour rendre les images de vos travaux d’impression plus claires ou plus foncées, ou encore pour éviter de gaspiller l’encre. La sélection du paramètre Normale convient en principe à la plupart des travaux d’impression. Pour les travaux nécessitant une plus grande finesse de trait, une meilleure définition des graphiques ou une plus grande variété de niveaux de gris, réglez Intensité impr. sur Plus claire. Si vous souhaitez éclaircir davantage l’image et utiliser l’encre avec parcimonie, réglez cette option sur La plus claire. Pour les travaux nécessitant des traits plus épais, des graphiques plus foncés ou des gris plus prononcés, choisissez Plus foncé. Si vous souhaitez une moins grande finesse de trait, un texte plus gras et des images encore plus foncées, choisissez La plus foncée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Intensité impr. » de la page 376.
Hors fonction En fonction*
Enhancement Technology) afin d’améliorer la qualité d’impression de votre texte et lisser davantage les caractères. Cette option de menu est ignorée si la résolution d’impression est réglée sur 1200 ppp ou Q. image 1200.
électrique de l’imprimante lorsqu’elle est en attente. Le paramètre Economie énergie détermine le délai d’attente au-delà duquel l’imprimante passe en mode de consommation réduite après avoir imprimé le dernier travail. Il suffit d’appuyer sur Reprise pour quitter le mode Economie énergie. Si vous utilisez l’imprimante sans discontinuer, sélectionnez Désactivée de manière à ce qu’elle puisse imprimer à tout moment en respectant un délai de préchauffage minimal. Sachez cependant que cette solution nécessite davantage d’énergie. Si votre imprimante est raccordée au même circuit électrique que le système d’éclairage de votre bureau et si vous remarquez que la lumière tremble légèrement, réglez Economie énergie sur 1 de manière à ce que l’imprimante passe en mode d’économie d’énergie une minute après l’impression du dernier travail. La quantité d’énergie utilisée est sensiblement plus faible, mais le délai de préchauffage plus long. Pour un parfait équilibre entre la quantité d’énergie utilisée et la rapidité d’exécution de la première copie, affectez à l’option de menu Economie énergie une valeur comprise entre 1 et 120 minutes.
à celle disponible. Si l’option de menu Sauver ressource est En fonction, l’imprimante conserve toutes les ressources permanentes téléchargées, telles que les polices et les macros, pour tous les langages d’imprimante, que vous changiez son langage ou que vous la réinitialisiez. Si l’imprimante vient à manquer de mémoire, le message 38 Mémoire saturée apparaît sur l’affichage.
Si l’option de menu Sauver ressource est Hors fonction, l’imprimante conserve les ressources permanentes téléchargées aussi longtemps qu’elle n’a pas besoin d’un surcroît de mémoire. Ensuite, elle supprime les ressources stockées pour le langage d’imprimante inutilisé.
Menus et panneau de commandes
Si les options ne sont pas installées, l’option de menu ne s’affiche pas et toutes les ressources téléchargées, notamment les polices et les macros, sont automatiquement stockées dans la mémoire vive (RAM). L’option de menu Destinat. téléch. détermine le lieu de stockage des ressources téléchargées. Le stockage des ressources téléchargées dans la mémoire flash ou sur le disque dur est permanent, tandis que le stockage dans la mémoire vive est temporaire. Vous pouvez ajouter des ressources à la mémoire flash ou au disque jusqu’à saturation. Pour télécharger des ressources vers l’imprimante, utilisez votre application ou le Toolkit de l’imprimante.
Une fois ce délai écoulé, l’imprimante imprime la page figurant dans le tampon d’impression. Pour désactiver le délai d’impression, sélectionnez Désactivé. Dans ce cas, l’imprimante attend qu’une des conditions suivantes se réalise pour imprimer la dernière page du travail :
à l’ordinateur pour envoyer des octets de données supplémentaires à l’imprimante. Une fois ce délai écoulé, le travail d’impression est annulé.
• Vous sélectionnez Impr. tampon à partir du MENU TRAVAIL. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 87. Le délai d’impression prend cours à partir du moment où le message Attente apparaît sur le panneau de commandes. Désactivé 15 ... 65535 (40*)
émulation PCL. Pour mettre le paramètre Délai d’attente hors fonction, sélectionnez Désactivé.
255 secondes afin que l’imprimante continue à fonctionner lorsqu’elle détecte une des erreurs suivantes :
Désactivée, l’imprimante s’arrête et attend une intervention de la part de l’utilisateur. Si vous affectez comme valeur à l’option Auto Continu un nombre déterminé de secondes, l’imprimante respecte le délai d’attente défini avant de poursuivre automatiquement l’impression, exactement comme si vous aviez appuyé sur Reprise. Ce paramètre joue également le rôle de minuterie. Si vous n’utilisez pas les menus pendant une période déterminée, l’imprimante les quitte automatiquement, exactement comme si vous aviez appuyé sur le bouton Reprise.
En fonction Hors fonction Auto* Si l’option de menu Correct bourrage est Hors fonction, l’imprimante ne réimprime pas la page coincée à la suite d’un bourrage. Si l’option de menu Correct bourrage est En fonction, l’image d’une page imprimée est conservée en mémoire jusqu’à ce que l’imprimante reçoive le signal lui indiquant que la page a été correctement éjectée. Elle réimprime aussi toutes les pages coincées à la suite d’un bourrage.
Ce paramètre d’imprimante permet de modifier la zone de formatage PCL ainsi que la zone d’impression physique.
Taille de mémoire tampon
Désactivée ou sur une valeur comprise entre 10 % et 100 % , avec un pas de progression de 1 %. La première taille affichée est 10%. La modification de la taille du tampon sur disque et son enregistrement entraînent le reformatage du disque dur ainsi que la suppression de son contenu actuel, notamment les polices et les macros.
L’option de menu Taille de mémoire tampon ne s’affiche pas si l’option installée est défectueuse ou si elle est protégée en écriture ou en lecture/ écriture. Dans ce cas, le message 61 Disque défectueux s’affiche au moment de la mise sous tension de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous au message d’erreur 61 Disque défectueux de la page 209.
Comptabilisation des travaux
à la section 61 Disque défectueux de la page 209 pour de plus amples informations. Si votre imprimante dispose d’un disque dur, elle peut compiler des statistiques sur les travaux d’impression et les stocker sur le disque. Vous pouvez ensuite imprimer ces statistiques. Reportez-vous à la section Statistiques de compta. des tâches de la page 86 pour de plus amples informations.
Limite de compta. des travaux
Remarque : Lorsque l’option de menu Limite de compta. des travaux est réglée sur Désactivé, les statistiques des tous les travaux d’impression sont conservées jusqu’à ce que le disque dur soit plein. Remarque : Si vous modifiez cette limite, toutes les statistiques stockées sur le disque dur sont effacées..
L’option de menu Limite de compta. des travaux indique le nombre de tâches d’impression auxquelles correspondent des statistiques enregistrées sur le disque dur de l’imprimante. Par exemple, si vous avez fixé la limite de comptabilisation des travaux à 10, les statistiques relatives aux dix derniers travaux d’impression sont conservées sur le disque. Au delà de cette limite, les statistiques qui concernent les tâches plus anciennes sont effacées et remplacées par les statistiques de la tâche en cours d’impression. Le nombre de tâches qui figure dans les statistiques ne dépasse jamais la limite de compta. des travaux.
La position et le nom de la police s’affichent sur les deux lignes du panneau de commandes. (R0 Courier*)
(apparaît uniquement pour les polices typographiques.)
(apparaît uniquement pour les polices à espacement fixe ou non proportionnel.)
(code d’identification) ainsi que le nom de chaque police de la source choisie. Les abréviations des différentes origines possibles sont R pour résident, F pour flash, K pour disque et D pour téléchargement. Pour imprimer un échantillon de toutes les polices disponibles en mode d’émulation PCL, sélectionnez MENUS, MENU TESTS, Impression polices, puis Polices PCL. 1 à 1 008 points, avec un pas de progression de 0,25 point (12*) Si vous avez choisi une police typographique vectorielle, vous pouvez sélectionner sa taille, exprimée en points. Le point est une unité de mesure typographique valant approximativement 1/72 pouce (0,35 mm), utilisé pour exprimer la hauteur des caractères de la police. Vous pouvez sélectionner des tailles comprises entre 1 et 1 008 points, avec un pas de progression de 0,25 point. 0,08 à 100, avec un pas de progression de 0,01 points (10*) Si vous avez choisi une police vectorielle à espacement fixe, vous pouvez sélectionner son espacement, c’est-à-dire le nombre de caractères imprimés sur une longueur d’un pouce. Les valeurs disponibles sont comprises entre 0,08 et 100 caractères par pouce (cpi), avec un pas de progression de 0,01 cpi. Dans le cas de polices à espacement fixe non vectorielles, l’espacement est affiché, mais il ne peut pas être modifié.
Le nom du jeu de symboles s’affiche sur les deux lignes du panneau de commandes. L’imprimante affiche l’ID du jeu de symboles ainsi que son nom. 10U PC-8* (Varie en fonction du pays) 12U PC-850* (Varie en fonction du pays)
En mode Portrait, la page est orientée verticalement. Autrement dit, les Ceci est une orientation PORTRAIT. Ceci est une orientation PORTRAIT. Ceci est une
Ceci est une orientation PAYSAGE. Ceci est une orientation PAYSAGE.
64* (Varie en fonction du pays) L’option de menu Lignes par page vous permet de modifier le nombre de lignes imprimées sur chaque page. Vous pouvez sélectionner n’importe quelle valeur comprise entre 1 et 255 lignes par page. L’imprimante définit l’interligne (espace entre deux lignes) sur base de la valeur des paramètres Lignes par Page, TAILLE PAPIER et Orientation. Sélectionnez les options de menu TAILLE PAPIER et Orientation correctes avant de spécifier l’option Lignes par Page. 198 mm* 203 mm L’option de menu Largeur A4 permet d’indiquer la largeur de la page logique pour l’impression sur papier au format A4. Si vous sélectionnez 198 mm, la largeur de la page logique est compatible avec celle utilisée par l’imprimante Hewlett-Packard LaserJet 5. Si vous optez pour 203 mm, la largeur de la page logique est suffisante pour faire tenir sur une même ligne 80 caractères d’espacement 10.
Seules les valeurs des sources d’alimentation installées apparaissent sur le panneau de commandes. Toutefois, vous pouvez régler le paramètre INVERSION TIROIR sur des sources d’alimentation non installées.
Sélectionnez une valeur numérique (0 ... 199) pour affecter une valeur personnalisée à une source d’alimentation. Sélectionnez Aucun si vous souhaitez que la source d’alimentation ignore la commande de choix d’une source d’alimentation. • AFFICHER PARAMETRAGE USINE Sélectionner AFFICHER PARAMETRAGE USINE pour connaître les valeurs par défaut affectées à chaque source.
- Oui - Non Sélectionnez Oui pour rétablir le paramétrage usine de toutes les affectations de tiroirs. Pour plus d’informations sur les sources d’alimentation installables sur votre modèle d’imprimante, reportez-vous à la section « Sources d’alimentation » de la page 156. Reportez-vous au manuel Technical Reference pour de plus amples informations sur l’affectation de numéros de sources.
En fonction Le paramètre LF auto après CR permet d’indiquer à l’imprimante si elle doit effectuer automatiquement un saut de ligne après avoir reçu une commande de retour chariot.
Hors fonction, l’imprimante utilise les paramètres de tramage standard. Si vous sélectionnez En fonction, elle utilise différentes méthodes de tramage pour améliorer la qualité d’impression des graphiques. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « PictureGrade » de la page 378. Hors fonction* En fonction Affectez la valeur En fonction à l’option de menu Impr. erreur PS pour imprimer des erreurs en mode d’émulation PostScript niveau 2. Si une erreur survient, le traitement du travail est interrompu, le message d’erreur s’imprime et l’imprimante annule le travail.
Hors fonction, le travail est annulé et aucune erreur n’apparaît sur le panneau de commandes. Résident* Flash/Disque
• l’imprimante dispose d’une option de mémoire flash formatée, non défectueuse et non protégée en écriture ou en lecture/écriture. L’option de menu Priorité police vous permet de modifier l’ordre des périphériques utilisés par l’interpréteur pour rechercher les polices. Sélectionnez Résident pour que l’interpréteur recherche les polices dans la ROM de l’imprimante avant de chercher dans les autres périphériques. Sélectionnez Flash/Disque pour que l’interpréteur recherche les polices dans la mémoire flash, puis sur le disque dur et enfin dans la ROM de l’imprimante.
Menus et panneau de commandes
Option de menu PCL SmartSwitch
Hors fonction En fonction* La mise en fonction de PCL SmartSwitch permet à l’imprimante d’analyser les données qu’elle reçoit par le biais de son interface parallèle et de basculer automatiquement en mode d’émulation PCL si elle détermine qu’il s’agit de données exprimées dans ce langage.
Si les options de menu PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont toutes deux Hors fonction, l’imprimante utilise le langage sélectionné par défaut dans le menu Langage d’impr. Si une seule de ces deux options est réglée sur Hors fonction, l’imprimante utilise le langage dont le paramètre SmartSwitch est réglé sur En fonction par défaut.
En fonction Hors fonction Auto*
Si l’option de menu Mode NPA est En fonction, les données reçues doivent être au format NPA. Sinon, elles sont considérées comme incorrectes, et donc refusées. Si cette option est Hors fonction, l’imprimante n’effectue aucun traitement NPA. Enfin, si vous optez pour le réglage Auto, l’imprimante analyse les données afin de déterminer leur format, puis elle leur applique le traitement approprié, selon qu’elles sont au format NPA ou non.
Il est possible de modifier la taille du tampon de votre imprimante à partir du panneau de commandes. Vous pouvez configurer la taille des tampons des ports d’entrée en fonction des exigences de votre système. La taille maximale autorisée pour le tampon est proportionnelle à la quantité de mémoire disponible au niveau de l’imprimante, à la taille des autres tampons de liaison et à la mise hors ou en fonction du paramètre Sauver ressource. Pour augmenter au maximum la taille du tampon de l’option de menu Tampon parallèle, vous pouvez désactiver ou réduire la taille des tampons série, réseau, Infrarouge, Télécopie et LocalTalk. Le paramètre Auto indique que l’imprimante sélectionne la taille du tampon en fonction de la mémoire totale disponible. Toute modification du paramètre Tampon parallèle entraîne automatiquement la réinitialisation de l’imprimante.
Si l’option de menu Mode avancé est En fonction, la communication bidirectionnelle par le biais de l’interface parallèle est autorisée. Standard Fastbytes*
Si vous utilisez une interface parallèle, vous avez le choix entre le protocole Standard et le protocole Fastbytes. Ce dernier est compatible avec la mise en oeuvre de la plupart des interfaces parallèle existantes. Utilisez le protocole Standard uniquement si vous rencontrez des problèmes liés à l’interface parallèle. Pour plus d’informations sur l’interface parallèle, reportez-vous au manuel Technical Reference.
Si vous utilisez une interface parallèle, le paramètre Accepter Init permet de déterminer si l’imprimante doit prendre en compte les demandes d’initialisation du matériel émanant de l’ordinateur. Ce dernier effectue une demande d’initialisation en activant le signal INIT sur l’interface parallèle. De nombreux ordinateurs activent ce signal chaque fois qu’ils sont mis sous et hors tension. Hors fonction En fonction* Ce paramètre active ou désactive les résistances d’excursion haute sur les signaux du port parallèle, ce qui s’avère utile pour les PC possédant des sorties de collecteur ouvert sur ces signaux. Réglez Mode parallèle 1 sur En fonction si vous souhaitez désactiver les résistances et sur Hors fonction si vous souhaitez les activer. Hors fonction En fonction* Ce paramètre détermine si les données du port parallèle sont échantillonnées sur le bord gauche ou droit de l’impulsion d’activation. Si l’option de menu Mode parallèle 2 est En fonction, les données du port parallèle sont échantillonnées sur le bord gauche de l’impulsion d’activation. Par contre, si elle est Hors fonction, les données du port parallèle sont échantillonnées sur le bord droit de cette impulsion.
Valeurs et fonctions des options de menu Hors fonction En fonction*
En fonction* La mise en fonction de PS SmartSwitch permet à l’imprimante d’analyser les données qu’elle reçoit par le biais de son interface série et de basculer automatiquement en mode d’émulation PostScript niveau 2 si elle détermine qu’il s’agit de données exprimées dans ce langage. Si les options de menu PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont toutes deux Hors fonction, l’imprimante utilise le langage sélectionné par défaut dans le menu Langage d’impr. Si une seule de ces deux options est réglée sur Hors fonction, l’imprimante utilise le langage dont le paramètre SmartSwitch est réglé sur En fonction par défaut.
En fonction Hors fonction Auto* NPA est un mode de communication bidirectionnelle, conforme au protocole NPA (Network Printing Alliance Protocol), une spécification de commande Imprimante/Hôte mise au point par la NPA. Ce mode exige que l’imprimante effectue un traitement spécial des données. L’option Mode NPA du MENU SERIE concerne uniquement l’interface série de l’imprimante.
Auto indique que l’imprimante sélectionne la taille du tampon en fonction de la mémoire totale disponible.
être au format NPA. Sinon, elles sont considérées comme incorrectes, et donc refusées. Si cette option est Hors fonction, l’imprimante n’effectue aucun traitement NPA. Enfin, si vous optez pour le réglage Auto, l’imprimante analyse les données afin de déterminer leur format, puis elle leur applique le traitement approprié, selon qu’elles sont au format NPA ou non.
Menus et panneau de commandes
61 Disque défectueux de la page 209 ainsi qu’à l’option de menu Taille de mémoire tampon de la page 99. La copie vers imprimante permet de reporter le traitement d’un travail d’impression en le stockant momentanément sur un disque optionnel, ce qui libère généralement l’ordinateur hôte au moment précis de l’impression. Si l’option de menu Copie vers imp est En fonction, les travaux d’impression sont placés dans la mémoire tampon sur le disque dur. Si elle est Hors fonction, les travaux d’impression n’y sont pas placés.
Inversée. XON à l’ordinateur hôte pour indiquer que le port série est prêt à recevoir d’autres données. Un signal XON est envoyé dès qu’aucune donnée n’a plus été reçue par le port série dans la seconde. Dans ce cas, l’ordinateur hôte accepte le dernier signal XON, l’imprimante étant Prête à recevoir d’autres données en provenance du port série. 1200 2400 4800 Bits de données
XOFF et XON avec une parité paire. Si le port détecte une erreur de parité, il envoie un point d’interrogation inversé à l’imprimante à la place du caractère reçu du système hôte. Impaire Le port attend de recevoir des blocs de données avec un nombre impaire de 1 logiques par octet. Il transmet les signaux XOFF et XON avec une parité 0. Si l’imprimante détecte une erreur de parité, le port envoie le signal X'5F' à l’imprimante à la place du caractère reçu du système hôte. Aucune Le port n’attend aucun bit de parité lorsqu’il reçoit les données. Il transmet les signaux XON et XOFF sans aucun d’eux. Ignorer Le port attend un bit de parité lorsqu’il reçoit un bloc de données, mais l’ignore. Il transmet les signaux XON et XOFF avec une parité paire. Pour plus d’informations sur la parité, reportez-vous au manuel Technical Reference.
DSR constitue l’un des signaux de reconnaissance véhiculés par la plupart des câbles d’interface parallèle. Le paramètre Accepter DSR détermine si l’imprimante accepte les données d’impression entrantes. Si Accepter DSR est Hors fonction, les données reçues sur la broche 3 de l’interface série sont considérées comme correctes. Si Accepter DSR est En fonction, seules les données reçues alors que le signal DSR est à l’état haut sont considérées comme correctes.
Trois cartes optionnelles peuvent être installées sur l’Optra S 2455, deux sur l’Optra S 1855 et une sur l’Optra S 1255 et l’Optra 1625. Si les cartes Option Réseau sont installées, le MENU RESEAU apparaît sur l’affichage. Appuyez sur Sélectionner. Si vous installez la carte dans le connecteur 1 de la carte système de l’imprimante, les valeurs de ses fonctions apparaissent dans le menu Option Réseau 1. Si vous l’installez dans le connecteur 2 de la carte système de l’imprimante, les valeurs de ses fonctions apparaissent dans le menu Option Réseau 2. Si vous installez la carte dans le connecteur 3 de la carte système de l’imprimante, celles-ci apparaissent dans le menu Option Réseau 3. Les opérations sur ces trois réseaux s’exécutent indépendamment les unes des autres. Menus et panneau de commandes
Option de menu PCL SmartSwitch
Hors fonction En fonction*
En fonction* La mise en fonction de PS SmartSwitch permet à l’imprimante d’analyser les données qu’elle reçoit par le biais de l’interface réseau spécifiée et de basculer automatiquement en mode d’émulation PostScript niveau 2 si elle détermine qu’il s’agit de données exprimées dans ce langage. Si les options de menu PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont toutes deux Hors fonction, l’imprimante utilise le langage sélectionné par défaut dans le menu Langage d’impr. Si une seule de ces deux options est réglée sur Hors fonction, l’imprimante utilise le langage dont le paramètre SmartSwitch est réglé sur En fonction par défaut.
Il est possible de modifier la taille du tampon de votre imprimante à partir du panneau de commandes. Vous pouvez configurer la taille des tampons des ports d’entrée en fonction des exigences de votre système. La taille maximale autorisée pour le tampon est proportionnelle à la quantité de mémoire disponible au niveau de l’imprimante, à la taille des autres tampons de liaison et à la mise hors ou en fonction du paramètre Sauver ressource. Pour augmenter au maximum la taille du tampon de l’option de menu Tampon réseau, vous pouvez désactiver ou réduire la taille des tampons parallèle, série, Infrarouge, Télécopie et LocalTalk. Le paramètre Auto indique que l’imprimante sélectionne la taille du tampon en fonction de la mémoire totale disponible.
Menus et panneau de commandes
61 Disque défectueux de la page 209 ainsi qu’à l’option de menu Taille de mémoire tampon de la page 99. La copie vers imprimante permet de reporter le traitement d’un travail d’impression en le stockant momentanément sur un disque optionnel, ce qui libère généralement l’ordinateur hôte au moment précis de l’impression. Si l’option de menu Copie vers imp est En fonction, les travaux d’impression sont placés dans la mémoire tampon sur le disque dur. Si elle est Hors fonction, les travaux d’impression n’y sont pas placés.
Les valeurs de cette option de menu sont fournies par la carte réseau. Accédez au menu pour afficher les valeurs. x représente le connecteur dans lequel la carte est installée. Reportez-vous à la documentation qui accompagne votre option réseau.
Désactivé En fonction* La mise en fonction de PS SmartSwitch permet à l’imprimante d’analyser les données qu’elle reçoit par le biais de l’interface parallèle spécifiée et de basculer automatiquement en mode d’émulation PCL si elle détermine qu’il s’agit de données exprimées dans ce langage.
SmartSwitch est réglé sur En fonction par défaut.
La mise en fonction de PS SmartSwitch permet à l’imprimante d’analyser les données qu’elle reçoit par le biais de l’interface réseau spécifiée et de basculer automatiquement en mode d’émulation PostScript niveau 2 si elle détermine qu’il s’agit de données exprimées dans ce langage.
SmartSwitch est réglé sur En fonction par défaut. Hors fonction Auto* NPA est un mode de communication bidirectionnelle, conforme au protocole NPA (Network Printing Alliance Protocol), une spécification de commande Imprimante/Hôte mise au point par la NPA. Ce mode exige que l’imprimante effectue un traitement spécial des données. L’option Mode NPA du MENU INFRAROUGE concerne uniquement l’interface infrarouge spécifiée de l’imprimante. Si l’option de menu Mode NPA est Hors fonction, l’imprimante n’effectue aucun traitement NPA. Enfin, si vous optez pour le réglage Auto, l’imprimante analyse les données afin de déterminer leur format, puis elle leur applique le traitement approprié, selon qu’elles sont au format NPA ou non. Toute modification du paramètre Mode NPA entraîne automatiquement la réinitialisation de l’imprimante.
61 Disque défectueux de la page 209 ainsi qu’à l’option de menu Taille de mémoire tampon de la page 99.
Si l’option de menu Copie vers imp est En fonction, les travaux d’impression sont placés dans la mémoire tampon sur le disque dur. Si elle est Hors fonction, les travaux d’impression n’y sont pas placés. Toute modification du paramètre Copie vers imp entraîne automatiquement la réinitialisation de l’imprimante.
Aucun 1 ... 15 Le paramètre Délai transmiss définit le délai d’attente que l’imprimante doit respecter avant de transmettre les données infrarouge significatives à l’ordinateur hôte ainsi que celui au terme duquel cet ordinateur doit lui transmettre ces mêmes données. Il est préférable de régler le paramètre Délai transmiss sur Auto. 2400 9600 19200 Remarque : Cette option de menu s’affiche uniquement si le port infrarouge n’est pas désactivé.
La mise en fonction de PCL SmartSwitch permet à l’imprimante d’analyser les données qu’elle reçoit par le biais de l’interface parallèle spécifiée et de basculer automatiquement en mode d’émulation PCL si elle détermine qu’il s’agit de données exprimées dans ce langage.
SmartSwitch est réglé sur En fonction par défaut.
La mise en fonction de PS SmartSwitch permet à l’imprimante d’analyser les données qu’elle reçoit par le biais de l’interface réseau spécifiée et de basculer automatiquement en mode d’émulation PostScript niveau 2 si elle détermine qu’il s’agit de données exprimées dans ce langage.
SmartSwitch est réglé sur En fonction par défaut. Hors fonction Auto* NPA est un mode de communication bidirectionnelle, conforme au protocole NPA (Network Printing Alliance Protocol), une spécification de commande Imprimante/Hôte mise au point par la NPA. Ce mode exige que l’imprimante effectue un traitement spécial des données. L’option Mode NPA du MENU LOCALTALK concerne uniquement l’interface réseau spécifiée de l’imprimante. Si l’option de menu Mode NPA est Hors fonction, l’imprimante n’effectue aucun traitement NPA. Enfin, si vous optez pour le réglage Auto, l’imprimante analyse les données afin de déterminer leur format, puis elle leur applique le traitement approprié, selon qu’elles sont au format NPA ou non. Toute modification du paramètre Mode NPA entraîne automatiquement la réinitialisation de l’imprimante.
61 Disque défectueux de la page 209 ainsi qu’à l’option de menu Taille de mémoire tampon de la page 99.
Auto indique que l’imprimante sélectionne la taille du tampon en fonction de la mémoire totale disponible.
Si l’option de menu Copie vers imp est En fonction, les travaux d’impression sont placés dans la mémoire tampon sur le disque dur. Si elle est Hors fonction, les travaux d’impression n’y sont pas placés. Toute modification du paramètre Copie vers imp entraîne automatiquement la réinitialisation de l’imprimante.
(Nom de zone fourni par le réseau LocalTalk) Ce paramètre, qui détermine la zone LocalTalk, ne peut pas être modifié à partir du panneau de commandes.
Valeurs et fonctions des options de menu Désactivé* Série std Désactivé si vous ne souhaitez pas activer de port série.
1200 2400 Parité de télécopie
Paire Impaire Le port attend de recevoir des blocs de données avec un nombre impair de 1 logiques par octet. Il transmet les signaux XOFF et XON avec une parité 0. Si l’imprimante détecte une erreur de parité, le port envoie le signal X'5F' à l’imprimante à la place du caractère reçu du système hôte. Aucune Le port n’attend aucun bit de parité lorsqu’il reçoit les données. Il transmet les signaux XON et XOFF sans aucun bit de parité. Ignorer Le port attend un bit de parité lorsqu’il reçoit un bloc de données, mais il l’ignore. Il transmet les signaux XON et XOFF ave c une parité paire. Reportez-vous au manuel Technical Reference pour de plus amples informations sur la parité.
Désactivé Auto* De 3 Ko à la taille maximale autorisée
Il est possible de modifier la taille du tampon de votre imprimante à partir du panneau de commandes. Vous pouvez configurer la taille des tampons des ports d’entrée en fonction des exigences de votre système. La taille maximale autorisée pour le tampon est proportionnelle à la quantité de mémoire disponible au niveau de l’imprimante, à la taille des autres tampons de liaison et à la mise hors ou en fonction du paramètre Sauver ressource. Pour augmenter au maximum la taille du tampon de l’option de menu Tampon de télécopie, vous pouvez désactiver ou réduire la taille des tampons parallèle, série, Infrarouge et LocalTalk. Le paramètre Auto indique que l’imprimante sélectionne la taille du tampon en fonction de la mémoire totale disponible.
Pour désactiver les menus de manière à ne pas modifier les paramètres de l’imprimante, procédez comme suit :
2 Menus et panneau de commandes
Remarque : Vous pouvez activer les menus uniquement si la valeur 0 (paramétrage usine) est attribuée au mot de passe NVRAM. Utilisez PJL pour régler le mot de passe NVRAM. Reportez-vous au manuel Technical Reference pour de plus amples informations.
Imprimez toujours des échantillons sur le support d’impression que vous envisagez d’utiliser avant d’en commander de grandes quantités.
à la pression Partie 75 à 135 g/m2 75 à 135 g/m2 inférieure du papier (longues fibres) Enveloppes Sulfite, sans 75 à 90 g/m2 60 à 105 g/m2 3,4 bois ou jusqu’à 100% coton ordinaire Remarque : L’option recto verso accepte tous les poids et les types de papier pris en charge par l’imprimante, à l’exception des transparents et des enveloppes.
Le poids maximal pour une teneur en coton de 100% est de 90 g/m2. 4 Les enveloppes 105 g/m2 sont limitées à une teneur en coton de 25%. 2
Guide, disponible auprès de Lexmark.
257 mm, le poids de base doit être égal ou supérieur à 90 g/m2.
Le degré de lissé du papier a une incidence directe sur la qualité de l’impression. Si le papier est trop rugueux, l’encre n’adhère pas correctement et produit une impression de qualité médiocre. Un papier trop lisse, par contre, peut être à l’origine de problèmes d’alimentation. Le lissé doit être compris entre 100 et 400 points Sheffield ; toutefois, le lissé compris entre 100 et 250 points Sheffield est celui qui produit une qualité d’impression optimale. Utilisation des supports d’impression
La teneur en eau du papier conditionne à la fois la qualité de l’impression et l’aptitude de l’imprimante à charger correctement le papier. Pour éviter d’exposer le papier à des variations d’humidité susceptibles d’altérer ses performances, ne le déballez que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser.
La plupart des papiers xérographiques de haute qualité sont constitués à 100% de pâte à bois chimique. Cette caractéristique leur confère une grande stabilité, qui contribue à éviter les problèmes d’alimentation et à assurer une impression de qualité optimale. Les papiers contenant certaines fibres, notamment des fibres de coton, peuvent entraver l’alimentation.
Utilisez exclusivement du papier neuf et en bon état. Pour éviter les bourrages et obtenir une qualité d’impression optimale :
• N’utilisez pas du papier couché. N’oubliez pas de modifier la valeur du paramètre Taille papier quand vous utilisez une source d’alimentation qui ne possède pas la fonction de détection automatique du format du papier. Assurez-vous que les paramètres Type de papier, Texture du papier et Poids du papier sont corrects.
Choisissez des papiers qui absorbent l’encre et qui ne coulent pas. Evitez les papiers grenés ou fortement texturés. Utilisez des papiers imprimés avec une encre réfractaire et destinés à des copieurs xérographiques. L’encre doit résister à des températures de 212oC sans couler ni dégager des vapeurs nocives. Elle doit aussi supporter la résine contenue dans l’encre de l’imprimante et le silicone de l’unité de fusion. Les encres à base d’oxydants et les encres grasses répondent à toutes ces conditions. Les encres au latex, par contre, risquent de ne pas convenir. En cas de doute, contactez votre fournisseur.
Papiers couchés (papier de qualité effaçable) Formulaires ou documents en liasse Papiers imprimés qui nécessitent un degré de repérage (précision de l’emplacement de l’impression sur la page) supérieur à 2,2 mm, notamment les formulaires pour reconnaissance optique des caractères. Dans certains cas, vous pouvez régler le degré de repérage à l’aide de votre application de façon à obtenir une qualité d’impression satisfaisante.
étagère, plutôt que de les poser directement sur le sol. Si vous retirez les rames de papier de leur caisse en carton d’origine, posez-les sur une surface plane de façon à ce que les bords ne gondolent pas et ne se recroquevillent pas. Ne posez rien par-dessus les rames de papier.
(supérieure à 60%) et d’une température d’impression élevée. Quand vous imprimez des enveloppes, sélectionnez Chargeur env. ou Chargeur MF comme source d’alimentation et définissez le format d’enveloppe correct. Utilisation des supports d’impression
Pour des performances optimales, utilisez des enveloppes en papier de 75 g/m2. Vous pouvez utiliser des enveloppes d’un poids maximal de 105 g/m2 avec le chargeur multifonction ou de 90 g/m2 avec le chargeur d’enveloppes, pour autant que la teneur en coton soit inférieure ou égale à 25%. Le poids des enveloppes dont la teneur en coton est de 100% ne doit pas dépasser 90 g/m2.
Quand vous imprimez sur des étiquettes, sélectionnez Etiquettes dans le menu TYPE PAPIER du MENU PAPIER. Ne chargez pas les étiquettes avec du papier ou des transparents dans le même tiroir. Le mélange des supports risque de provoquer des problèmes d’alimentation.
étiquettes ont déjà été retirées. Les étiquettes restantes risquent de se décoller au cours de l’impression et de provoquer un bourrage. De la matière adhésive peut également se répandre dans l’imprimante et la cartouche, risquant ainsi d’annuler leurs garanties.
Utilisation des supports d’impression
L’encrassement de l’imprimante et de la cartouche est le principal problème inhérent aux étiquettes autocollantes. En effet, celles-ci ne doivent pas être en contact avec les guides du chemin du papier, les rouleaux de transport, les rouleaux de chargement, le tambour photoconducteur de la cartouche et les rouleaux de transfert. Ce problème peut être évité en utilisant des étiquettes appropriées, ainsi que des feuilles d’étiquettes complètes, sur lesquelles aucune étiquette n’a été retirée. L’étiquette autocollante peut fondre lorsque la feuille demeure dans l’unité de fusion à la suite d’un bourrage. Les étiquettes autocollantes étant de conception semi-liquide, elles contiennent des composants volatils susceptibles d’encrasser l’imprimante ou de dégager des vapeurs en cas de surchauffe ou de pression excessive.
Enfin, assurez-vous que les étiquettes autocollantes bénéficient d’un pouvoir collant approprié, afin d’éviter qu’elles se décollent pendant l’impression. Les étiquettes autocollantes doivent pouvoir résister à une pression de 25 psi ainsi qu’à la température de 212°C de l’unité de fusion sans dégager de vapeurs nocives ou suinter au niveau des bords. Pour plus d’informations à ce sujet, contactez votre fournisseur.
étiquettes en papier et en papier double couche, par contre, requièrent certains tests afin de déterminer si le support produit de bons résultats.
Le papier, le vinyle et le polyester sont les principaux supports d’impression des étiquettes. Si vous utilisez un autre support imprimable, demandez à votre fournisseur s’il peut résister à une température de 212°C et une pression de 25 psi. Nous vous conseillons également de tester le support afin de vous assurer qu’il fonctionne de manière satisfaisante avec votre imprimante.
La partie réservée à l’étiquette est généralement en papier. Les recommandations relatives aux étiquettes en papier s’appliquent donc également à ce type d’étiquettes. Nous vous conseillons également de tester vos étiquettes en papier double couche avant d’en commander de grandes quantités.
Bien que certaines étiquettes en vinyle soient bien acceptées par votre imprimante, nous vous conseillons d’en imprimer plusieurs échantillons avant de les acheter en grande quantité. Comme les étiquettes en vinyle sont sensibles à la chaleur, les supports doivent être suffisamment épais pour absorber l’excès de chaleur et éviter que l’étiquette fonde. Les étiquettes en vinyle autocollantes dont le support est trop fin ou dont l’adhérence est insuffisante peuvent se décoller et endommager l’imprimante. Comme les étiquettes en vinyle ne sont pas absorbantes, l’encre s’accumule dans l’unité de fusion, ce qui nécessite un entretien spécial de l’imprimante. Les étiquettes en vinyle doivent posséder un revêtement qui facilite l’adhérence correcte de l’encre.
L’utilisation d’un support plus léger peut réduire les éclaboussures. La qualité d’impression obtenue avec certains revêtements à base de solvant n’est pas nécessairement acceptable pour toutes les applications.
Si le support est perforé, assurez-vous que des étiquettes autocollantes ne se sont pas accumulées par-dessus la feuille d’étiquettes ou au dos de celle-ci. La ligne de perforation doit s’arrêter à 1,6 mm du bord de la feuille pour éviter les bourrages et le détachement de la feuille à l’intérieur de l’imprimante. Les perforations doivent être repassées pour réduire leur épaisseur ainsi que l’imbrication des formulaires. Les bords doivent être lisses, propres et non repliés. Les laser-perfs (également appelées micro-perfs ou data-perfs) de 20 à 30 perfs par pouce sont généralement plus stables et donc recommandées. Normalement, les perforations plus petites ne s’imbriquent pas et n’engendrent pas de poussières ni de débris excessifs. Veillez à ce que les saletés engendrées par le processus de conversion aient été éliminées avant l’emballage.
La lisière de matrice est la zone qui entoure le bord extérieur de la feuille simple et qui est parfois supprimée avant l’impression. La matrice, zone non imprimable qui entoure chaque étiquette prédécoupée, est parfois supprimée aussi avant l’impression. Cela permet de détacher plus facilement les étiquettes du support. Les étiquettes à découper sont découpées sans zone intermédiaire entre chacune d’entre elles. La lisière de matrice des étiquettes à découper peut être supprimée ou non. Les étiquettes prédécoupées sont découpées et séparées par une zone intermédiaire non imprimable.
Dans le cas des étiquettes en vinyle, en polyester, en papier ou en papier à double couche sans revêtement, utilisez plutôt des étiquettes à découper sans bande détachable et avec une lisière de matrice de 3 mm. Si vous utilisez une matrice, imprimez les étiquettes avant d’enlever la matrice. Si vous devez enlever celle-ci avant l’impression, arrondissez tous les coins et assurez-vous que la partie autocollante n’est pas exposée. Réduisez le prédécoupage, en particulier dans le support. Celui-ci doit être à 1 mm au moins des zones imprimées. Les étiquettes comportant des découpes ou des parties détachables ne sont pas recommandées.
Les bristols n’ont qu’une seule épaisseur et possèdent un vaste éventail de propriétés. L’orientation des fibres du papier, la teneur en eau, l’épaisseur et la texture peuvent influencer les impressions sur bristol. Pour obtenir plus d’informations sur le poids optimal en fonction du sens des supports d’impression, reportez-vous à la page 137.
Nous recommandons d’utiliser un revêtement de zone de 1 mm au moins des bords pour éviter d’encrasser la partie autocollante. Si le revêtement de zone de l’étiquette autocollante est impossible, une bande de 3 mm doit être supprimée du bord d’attaque et du bord d’entraînement. Utilisez en outre des étiquettes autocollantes qui ne suintent pas. Si vous utilisez des étiquettes en vinyle, supprimez une bande de 3 mm du bord d’attaque pour éviter que les étiquettes se détachent dans l’unité de fusion. Utilisez de préférence l’orientation portrait, en particulier quand vous imprimez des codes à barres.
La préimpression, les perforations et les plis peuvent altérer la qualité d’impression de manière significative. La préimpression introduit des éléments semi-liquides et volatiles dans l’imprimante. Les perforations et les plis des formulaires peuvent
L’imprimante peut prendre en charge la plupart des transparents conçus pour l’impression laser. La qualité et la stabilité de l’impression dépendent du transparent utilisé. Faites des essais avec tous les transparents que vous envisagez d’utiliser avant d’en commander de grandes quantités. Nous vous recommandons d’utiliser les transparents pour imprimante laser Optra 1200 ppp Lexmark, référence 1402809 (feuilles de format A4) ou 1402810 (feuilles de format Lettre US). Pour éviter les bourrages, réglez la valeur du paramètre Type papier sur Transparent (reportez-vous à la page 67 pour obtenir de plus amples informations à ce sujet). Quand ce paramètre n’est pas réglé sur Transparent, le processus d’impression laser chauffe les transparents à une température de 212oC alors que si vous sélectionnez le transparent comme type de papier, l’imprimante ne les chauffe qu’à une température de 180oC. Utilisez exclusivement des transparents capables de résister à ces températures sans fondre, se décolorer, se décaler ou dégager des vapeurs nocives.
Manipulez les transparents avec précaution. Les empreintes laissées sur la surface d’un transparent peuvent altérer la qualité de l’impression.
Utilisation des supports d’impression
Universel comme valeur de l’option de menu TAILLE PAPIER.
Le tableau suivant inclut les formats de papier susceptibles d’être sélectionnés à partir du menu TAILLE PAPIER. Si vous utilisez un format ne figurant pas dans la liste, sélectionnez le format immédiatement supérieur.
215,9 x 355,6 mm, sauf s’il est spécifié par votre application.
215,9 x 355,6 mm. Chargeur env., Taille tiroir MF ou Manuel taille env. comme source d’alimentation. Chargeur env. fait référence au chargeur d’enveloppes optionnel. Dimensions
Chargement du papier
Avant de charger le papier, vous devez identifier la face imprimable recommandée. Cette information figure généralement sur l’emballage du papier.
Pour charger du papier, du bristol, des étiquettes ou des transparents dans un des tiroirs standard ou optionnels, procédez de la manière suivante : Retirez le tiroir. S’il s’agit d’un tiroir optionnel, tirez-le à l’horizontale et retirez-le complètement de son tiroir.
Guide de largeur (appuyez ici)
Repère de capacité
Si vous modifiez la position du levier de longueur après avoir chargé le papier dans le tiroir, évitez de pousser le levier trop loin, car le papier risquerait de remonter le long de cette paroi en diagonale et de provoquer un bourrage papier.
Universel pour des formats de papier spéciaux, vous devez déplacer le guide de longueur jusqu’à ce que le bord d’attaque du papier soit positionné en diagonale contre la paroi du tiroir. Pour l’impression simple sur du papier à en-tête, orientez la face imprimée vers le bas et le bord supérieur de la page le plus près possible du bouton de repère du format de papier.
En mode d’impression recto verso, c’est d’abord le verso qui est imprimé afin que les pages soient correctement assemblées dans le réceptacle standard. Si vous imprimez recto verso des formulaires imprimés, notamment du papier à en-tête, à partir d’un des tiroirs, disposez le papier dans le tiroir en orientant vers le haut la face à imprimer. Reportez-vous à la page 167. Comme votre papier à en-tête doit être placé face à imprimer vers le bas pour une impression simple, vous souhaiterez peut-être réserver un tiroir pour le papier à entête que vous désirez imprimer recto verso.
Utilisation des supports d’impression
Ne retirez pas les tiroirs pendant l’impression d’un travail. Courbez, déramez et alignez le papier avant de le charger. Déramez les piles d’étiquettes ou de transparents avant de les charger dans les tiroirs ou le chargeur multifonction. Si des bourrages surviennent pendant l’utilisation du chargeur multifonction, essayez de charger une feuille à la fois. Ne chargez pas de papier plié, froissé, humide ou qui roule excessivement. Ne mélangez pas différents types de papier dans le même tiroir. Utilisez exclusivement les supports d’impression recommandés. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Supports d’impression » de la page 136. Pour l’impression simple, assurez-vous que la face imprimable recommandée est bien dirigée vers le bas dans tous les tiroirs. Entreposez les supports d’impression dans un environnement approprié. Reportez-vous à la section « Teneur en eau » de la page 140.
A l’exception du papier à en-tête destiné à l’impression recto verso, vous devez charger les supports d’impression dans le chargeur multifonction en orientant la face à imprimer vers le haut. Le chargeur multifonction accepte les supports d’impression dont les dimensions sont les suivantes : Minimum
Pour éviter les bourrages, n’ajoutez pas de papier aussi longtemps que le chargeur multifonction n’est pas vide. Cela s’applique également aux autres types de supports d’impression. Chargez le support d’impression en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant d’abord le haut du support dans le chargeur multifonction. Ne posez pas d’objet sur le chargeur multifonction et évitez d’appuyer dessus ou de lui appliquer une pression excessive.
Un chargement correct évite les bourrages papier et garantit des impressions sans problème. Ne retirez aucun tiroir pendant l’impression d’un travail à partir du chargeur multifonction ou quand l’indication Occupé est affichée sur le panneau de commandes, car vous risqueriez de provoquer un bourrage. N’ajoutez jamais de support d’impression dans le chargeur multifonction lorsque celui-ci alimente l’impression en cours, car vous risqueriez de provoquer un bourrage.
Chargez le papier en orientant la face adéquate à imprimer vers le haut et en positionnant le bord gauche de la pile contre le limiteur de hauteur de la pile.
Chargez le papier à en-tête pour l’impression simple en orientant la face à imprimer vers le haut et en faisant pénétrer en premier lieu le bord supérieur de la feuille (celui qui porte l’en-tête imprimé).
(celui qui porte l’en-tête imprimé).
Vers le port série de l’imprimante
Pour désactiver la fonction Réception de télécopies et restaurer l’utilisation normale du port série de l’imprimante, procédez comme suit :
Désactiver. Attendez que l’imprimante se réinitialise.
3 Reportez-vous à la section « Messages de la ligne 2 » de la page 201.
L’imprimante est réinitialisée pour activer la modification d’un paramètre de l’imprimante dans les menus. Il est impossible d’appuyer sur un bouton de commande aussi longtemps que ce message demeure affiché.
• le langage de l’imprimante. Remarque : Le témoin de l’imprimante clignote pendant le traitement des données. • Appuyez sur Stop pour que l’imprimante quitte l’état Occupé. Le message Non prêt s’affiche. Bien qu’aucune autre donnée ne soit traitée, l’imprimante continue de traiter la totalité du papier actuellement contenu dans le chemin du papier. Appuyez sur Reprise pour revenir à l’état Occupé. • Pour annuler le travail en cours, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Annuler travail s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. • Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Restaurer imp. s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. Remarque : Un message personnalisé peut apparaître en lieu et place du message Occupé si vous utilisez la commande PJL RDYMSG (message de langage de travail d’imprimante). Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel Technical Reference. Fich seront sup. Reprise/Stop ?
Appuyez sur Reprise pour continuer. Le disque dur est formaté et la partition du tampon sur disque spécifié est créée. Le message Formatage du disque en cours s’affiche pendant le formatage du disque dur. Appuyez sur Retour ou Stop pour annuler cette opération.
Le disque dur est en cours de formatage.
Messages de l’imprimante
Il est impossible d’appuyer sur un bouton de commande aussi longtemps que ce message demeure affiché. Carte réseau occupée
Réseau x pendant que la carte réseau était occupée à traiter une réinitialisation. (x désigne l’emplacement dans lequel figure la carte réseau.) Il est impossible d’appuyer sur un bouton de commande aussi longtemps que ce message demeure affiché.
• Appuyez sur Reprise pour que l’imprimante quitte l’état Non prêt. • Pour annuler le travail en cours, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Annuler travail s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. • Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Restaurer imp. s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner.
à l’état Prêt. Il est impossible d’appuyer sur un bouton de commande aussi longtemps que ce message demeure affiché.
• Appuyez sur Stop pour mettre l’imprimante hors ligne. Le message Non prêt s’affiche. Aucune donnée n’est traitée. Appuyez sur Reprise pour ramener l’imprimante à l’état Economie énergie. Impression liste rép.
Appuyez sur Reprise pour revenir au message précédent. • Pour annuler le travail en cours, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que Annuler travail s’affiche sur le deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. • Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Restaurer imp. s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner.
N’appuyez sur aucune touche de commande pendant que ce message est affiché.
Remarque : Si des informations sont consignées simultanément dans la mémoire flash et sur le disque dur, le message Program. flash s’affiche.
Appuyez sur Reprise pour ramener l’imprimante à l’état Prêt. Remarque : Un message personnalisé peut apparaître en lieu et place du message Prêt si vous utilisez la commande PJL RDYMSG (message prêt du langage du travail de l’imprimante). Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel Technical Reference. L’imprimante est prête et le mode de dépistage Hex est activé. Ce mode isole la source d’un problème relatif à un travail d’impression. Quand le mode de dépistage Hex est sélectionné, toutes les données envoyées à l’imprimante sont imprimées sous la forme d’une représentation hexadécimale et alphabétique. Les codes de commande ne sont pas exécutés. Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Restaurer imp. s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. Rés réduite
300 ppp afin de prévenir une erreur 38 Mémoire saturée. Les pages 1200 ppp ne peuvent pas subir de réduction de la résolution. Si un travail d’impression à 1200 ppp manque de mémoire, le message 38 Mémoire saturée apparaît. Rés réduite reste affiché pendant toute la durée du travail en cours.
Il est impossible d’appuyer sur un bouton de commande aussi longtemps que ce message demeure affiché.
Il est impossible d’appuyer sur un bouton de commande aussi longtemps que ce message demeure affiché.
L’affichage fait apparaître le langage de l’imprimante sur la ligne 1, à droite du message Attente.
Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Annuler travail s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. • Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Restaurer imp. s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. • Pour imprimer le contenu du tampon de l’imprimante, appuyez sur Reprise, Menu> ou <Menu. Le MENU TRAVAIL s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Impr. tampon s’affiche sur la deuxième ligne. Appuyez sur Sélectionner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impr. tampon dans le MENU TRAVAIL de la page 87. • Appuyez sur Stop pour que l’imprimante quitte l’état Attente. Le message Non prêt s’affiche. Appuyez sur Reprise pour revenir à l’état Attente. Annulation travail
Voici la liste des messages qui apparaissent sur la deuxième ligne de l’affichage. Les messages de la ligne 2 fournissent des informations sur l’état de l’imprimante. Signification
éléments de maintenance de routine pour préserver des performances optimales et éviter tout problème d’alimentation en papier et de qualité d’impression. Ce message s’affiche quand le compteur de maintenance de l’imprimante détecte que 250 000 pages ont été imprimées. Ces éléments figurent dans un kit de maintenance disponible auprès de Lexmark.
Ce message ne s’affiche pas pour le chargeur d’enveloppes ou le chargeur multifonction. x correspond au numéro du tiroir absent de l’imprimante ou de son support. S’il manque plusieurs tiroirs, l’imprimante affiche d’abord ce message pour le tiroir qui possède le numéro le moins élevé.
Les messages d’erreur indiquent des erreurs de l’imprimante que vous devez résoudre. La liste de ces messages est classée dans l’ordre numérique. Remarque : En présence d’une erreur de bourrage papier, vous devez dégager la totalité du chemin du papier. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Elimination des bourrages » de la page 233. Signification et solution
Messages de l’imprimante
• Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Restaurer imp. s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. • Appuyez sur Reprise pour supprimer l’erreur et poursuivre l’impression. La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour activer Sauver ressource. Généralement, ce message indique qu’une quantité de mémoire trop importante est allouée à un ou plusieurs tampons de liaisons de l’imprimante. Pour activer Sauver ressource après l’apparition de ce message, installez de la mémoire supplémentaire ou rétablissez la valeur Auto pour chaque tampon de liaisons. Ensuite, quittez les menus de l’imprimante pour activer les modifications relatives aux tampons de liaisons. Quand le message Prêt s’affiche, activez Sauver ressource dans le MENU CONFIG. et modifiez de nouveau les tampons de liaisons. Appuyez sur Reprise pour effacer le message. L’imprimante désactive automatiquement la fonction Sauver ressource et poursuit.
Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Annuler travail s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. • Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Restaurer imp. s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. La mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker les ressources de la mémoire flash non supprimées est trop pleine pour effectuer l’opération de défragmentation de la mémoire flash. • Appuyez sur Reprise pour effacer le message. • Pour effectuer la défragmentation, vous pouvez : - Supprimer des polices, des macros et d’autres données de la mémoire vive de l’imprimante - Installer de la mémoire supplémentaire dans l’imprimante.
Messages de l’imprimante
• Réduisez la résolution d’impression. • Supprimez les polices ou macros téléchargées dont vous n’avez pas besoin. • Installez de la mémoire supplémentaire. Vous pouvez éventuellement exécuter les actions suivantes :
• Pour annuler le travail en cours, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Annuler travail s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. • Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Restaurer imp. s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. La quantité de texte, de graphiques et d’informations d’impression de la page est trop complexe et il se peut que cette dernière ne s’imprime pas correctement. • Affectez la valeur En fonction au paramètre Protection page du MENU CONFIG. et envoyez de nouveau le travail. • Appuyez sur Reprise pour effacer le message. Bien que l’imprimante poursuive l’impression du travail, certaines données risquent de ne pas être correctement imprimées, voire même omises. Essayez de simplifier votre travail d’impression. • Pour annuler le travail en cours, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Annuler travail s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. • Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Restaurer imp. s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner.
MarkVision pour restaurer la possibilité d’écriture.
Appuyez sur Reprise pour effacer le message. Les opérations vers la mémoire flash ne sont pas autorisées aussi longtemps que le problème n’est pas résolu. L’espace disponible dans la carte mémoire flash n’est pas suffisant pour contenir les données envoyées. Si la mémoire flash est protégée en lecture ou en écriture, utilisez MarkVision pour restaurer la possibilité d’écriture.
Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Annuler travail s’affiche sur le deuxième ligne. Ensuite appuyez sur Sélectionner. • Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Restaurer imp. s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. L’imprimante a détecté une carte mémoire flash non formatée pendant le processus de mise sous tension. Remarque : Les opérations vers la mémoire flash ne sont pas autorisées aussi longtemps que celle-ci n’est pas formatée. Essayez donc les procédures suivantes : • Formatez la carte mémoire flash à l’aide de la commande Formater flash du MENU TESTS. • Envoyez de nouveau les données. Si la condition d’erreur persiste, la carte mémoire flash est défectueuse et doit être remplacée. Appuyez sur Reprise pour effacer le message. La mémoire flash est ignorée et l’imprimante continue de fonctionner normalement.
Une erreur de protocole a été détectée sur l’interface hôte parallèle. Quand l’erreur parallèle est affichée, les autres erreurs d’interface ne sont plus signalées aussi longtemps que les paramètres d’interface ne sont pas modifiés ou que l’imprimante n’est pas mise hors tension.
• Vérifiez que vous utilisez le câble correct. • Assurez-vous que les paramètres d’interface série ou parallèle (protocole, débit en bauds, parité et bits de données) sont corrects. Vous pouvez éventuellement exécuter les opérations suivantes :
56 Port série x désactivé Ensuite, appuyez sur Sélectionner. Les données ont été envoyées à l’imprimante via le port série, mais ce dernier est désactivé. Quand l’erreur série est affichée, les autres erreurs série ne sont pas signalées aussi longtemps que vous n’accédez pas aux menus ou que vous ne réinitialisez pas l’imprimante. Remarque : Cette erreur n’est pas détectée pour les ports série optionnels de la carte d’interface tri-port optionnelle. • Assurez-vous que l’option de menu Tampon série du MENU SERIE n’a pas pour valeur Désactivée. • Appuyez sur Reprise pour effacer le message. L’imprimante supprime toutes les données reçues sur le port série. • Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Restaurer imp. s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner.
• Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Restaurer imp. s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. L’imprimante a détecté l’installation d’un nombre trop important de tiroirs optionnels avec des tiroirs concordants. Pour plus d’informations sur le nombre de sources d’alimentation autorisées sur votre imprimante, reportez-vous à la section « Sources d’alimentation » de la page 156. L’imprimante a détecté l’installation d’un nombre trop important de réceptacles. Pour plus d’informations sur le nombre de réceptacles autorisés sur votre modèle d’imprimante, reportez-vous à la section « Sorties du papier (réceptacles) » de la page 170. L’imprimante a détecté l’installation d’un nombre trop important de disques durs. Vous ne pouvez installer qu’une seule option disque dur sur l’imprimante.
Si le disque est protégé en lecture ou en écriture, utilisez MarkVision pour restaurer la possibilité d’écriture. • Mettez l’imprimante hors tension et remplacez le disque dur défectueux par un disque neuf.
Ensuite, appuyez sur Sélectionner. L’imprimante a détecté la présence d’un disque dur non formaté lors de sa mise sous tension.
• Formatez le disque dur en exécutant l’option de menu Formater disque du MENU TEST. • Envoyez de nouveau les données. Si la condition d’erreur persiste, cela signifie que le disque dur est défectueux et qu’il doit être remplacé.
L’imprimante nécessite le remplacement de certains éléments de maintenance de routine pour préserver des performances optimales et éviter tout problème d’alimentation en papier et de qualité d’impression. Ce message s’affiche quand le compteur de maintenance de l’imprimante détecte que 250 000 pages ont été imprimées. Ces éléments figurent dans un kit de maintenance disponible auprès de Lexmark. Appuyez sur Reprise pour effacer le message. Nous vous recommandons de confier l’installation des éléments du kit de maintenance à un technicien qualifié. Le non remplacement de ces éléments n’interrompra pas le fonctionnement de l’imprimante, mais pourrait altérer ses performances. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Entretien de l’imprimante » de la page 271.
Appuyez sur Reprise pour poursuivre l’impression. Si l’option de menu Correction bourrage a pour valeur En fonction ou Auto, l’imprimante imprime une nouvelle copie de la page qui était à l’origine du bourrage; la valeur Auto ne garantit toutefois pas que la page sera imprimée. L’imprimante a détecté un bourrage papier sous la cartouche d’impression et plus avant dans l’imprimante. Ouvrez la porte avant supérieure, retirez la cartouche d’impression et enlevez le support d’impression coincé. Remettez la cartouche en place et fermez la porte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « 200 et 201 Bourrage papier - Retirez cart. » de la page 236.
Appuyez sur Reprise pour poursuivre l’impression. Si l’option de menu Correction bourrage a pour valeur En fonction ou Auto, l’imprimante imprime une nouvelle copie de la page qui était à l’origine du bourrage. L’imprimante a détecté un bourrage papier derrière la porte arrière. Ouvrez la porte arrière de l’imprimante, retirez le support coincé, puis refermez la porte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « 202 Bourrage pap - Ouv. porte arr. » de la page 238. Appuyez sur Reprise pour poursuivre l’impression. Si l’option de menu Correction bourrage a pour valeur En fonction ou Auto, l’imprimante imprime une nouvelle copie de la page qui était à l’origine du bourrage.
Appuyez sur Reprise pour poursuivre l’impression. Si l’option de menu Correction bourrage a pour valeur En fonction ou Auto, l’imprimante imprime une nouvelle copie de la page qui était à l’origine du bourrage. L’imprimante a détecté un bourrage papier dans le chargeur multifonction. Si le papier coincé est visible par l’avant du chargeur multifonction, retirez-le en tirant dessus. Si une petite partie seulement est visible, ouvrez la porte avant supérieure, retirez la cartouche d’impression et enlevez le support d’impression coincé. Remettez la cartouche en place et refermez la porte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « 250 Bourrage pap - Vérif charg MF » de la page 259. Appuyez sur Reprise pour poursuivre l’impression. Si l’option de menu Correction bourrage a pour valeur En fonction ou Auto, l’imprimante imprime une nouvelle copie de la page qui était à l’origine du bourrage.
Si ce dernier est visible par l’avant d’un réceptacle optionnel, dégagez-le en tirant dessus horizontalement. Si une petite partie seulement du support d’impression est visible à partir du réceptacle supplémentaire, ouvrez la porte arrière du réceptacle. Retirez le support d’impression coincé et refermez la porte. Si le support d’impression n’est pas visible, cela signifie qu’il est coincé entre les deux réceptacles supplémentaires. Ouvrez la porte arrière des deux réceptacles et retirez le support d’impression coincé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « 27x Bourrage pap - Vérif récept x » de la page 263. Appuyez sur Reprise pour poursuivre l’impression. Si l’option de menu Correction bourrage a pour valeur En fonction ou Auto (et dans le cas de la valeur Auto, si la mémoire est suffisante), l’imprimante imprime une nouvelle copie de la page qui était à l’origine du bourrage. Ces messages de maintenance indiquent des défaillances de l’imprimante susceptibles de nécessiter une maintenance. Mettez l’imprimante hors tension(O), attendez 10 secondes environ, puis mettez-la de nouveau sous tension (|). Si l’erreur se reproduit, consignez par écrit le numéro de l’erreur, le problème ainsi qu’une description détaillée de celui-ci et contactez un technicien de maintenance.
<Nom du type personnalisé> : Nom défini par l’utilisateur et créé à l’aide de l’utilitaire MarkVision pour les types personnalisés 1 à 6. Seuls les 16 premiers caractères du nom sont affichés.
Seuls les 16 premiers caractères du nom sont affichés. <type><taille> : Le type requis <type> n’est pas un type personnalisé. Seuls les 9 premiers caractères du nom du type sont affichés. La taille requise <taille> du papier ou de l’enveloppe est affichée. Seuls les 6 premiers caractères de son nom sont affichés. • Chargez la taille et le type de support requis dans la source d’alimentation. L’imprimante efface alors automatiquement le message et poursuit le traitement du travail. • Pour ignorer la demande et imprimer le travail à l’aide de la taille et du type de support installé dans le tiroir, appuyez sur Sélectionner. • Pour annuler le travail en cours, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Annuler travail s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. • Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Restaurer imp. s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner.
La perte de la communication peut être due à l’une des raisons suivantes :
• Le dispositif est toujours raccordé à l’imprimante, mais n’est pas complètement connecté ou est défectueux. Si un de ces messages s’affiche :
La porte avant supérieure est ouverte ou la cartouche d’impression n’est pas installée. Fermez la porte ou installez la cartouche d’impression, puis fermez la porte. La porte arrière du dispositif recto verso est ouverte. Fermez-la. L’imprimante efface alors le message et poursuit son travail.
<Nom du type personnalisé> : Nom défini par l’utilisateur et créé à l’aide de l’utilitaire MarkVision pour les types personnalisés 1 à 6. Seuls les 16 premiers caractères du nom sont affichés.
Seuls les 16 premiers caractères du nom sont affichés. <type><taille> : Le type requis <type> n’est pas un type personnalisé. Seuls les 9 premiers caractères du nom du type sont affichés. La taille requise <taille> du papier ou de l’enveloppe est affichée. Seuls les 6 premiers caractères de son nom sont affichés. • Chargez la taille et le type de support requis dans la source d’alimentation. L’imprimante efface alors automatiquement le message et poursuit le traitement du travail. • Pour ignorer la demande et imprimer le travail à l’aide de la taille du support installé dans le tiroir, appuyez sur Sélectionner. • Pour annuler le travail en cours, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Annuler travail s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. • Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Restaurer imp. s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner.
<taille> : Si le type requis concorde avec celui du support contenu dans le tiroir et si vous n’avez pas défini vous-même le nom du type personnalisé, seule la taille de l’enveloppe ou du papier est affichée. Seuls les 16 premiers caractères du nom sont affichés.
• Chargez la taille et le type de support requis dans la source d’alimentation. L’imprimante efface alors automatiquement le message et poursuit le traitement du travail. • Si la taille et le type corrects de support sont déjà chargés dans le chargeur multifonction, appuyez sur Reprise. • Pour ignorer la demande et imprimer le travail à l’aide de la taille du support installé dans le tiroir, appuyez sur Sélectionner. • Pour annuler le travail en cours, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Annuler travail s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. • Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Restaurer imp. s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. Le carter avant du dispositif recto verso est ouvert. Fermez-le. L’imprimante efface le message et poursuit son travail.
Messages de l’imprimante
Retirez papier du réceptacle x
• Pour annuler le travail en cours, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Annuler travail s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. • Pour réinitialiser l’imprimante, appuyez sur Menu> ou <Menu. Le Menu Travail s’affiche. Appuyez sur Menu> ou <Menu jusqu’à ce que le message Restaurer imp. s’affiche sur la deuxième ligne. Ensuite, appuyez sur Sélectionner. Ce message s’affiche quand la fonction Copie vers imp. est activée et quand l’imprimante est mise hors tension pendant que des travaux d’impression sont spoulés vers le disque dur, puis qu’elle est de nouveau mise sous tension. L’imprimante demande alors la confirmation d’imprimer les travaux en attente qui ont déjà été spoulés vers le disque dur. Ce message vous offre la possibilité d’imprimer les travaux ou de supprimer tous les travaux spoulés. • Appuyez sur Reprise pour accepter la demande et imprimer les travaux. • Appuyez sur Retour ou Stop pour annuler la demande et supprimer tous les travaux spoulés. L’imprimante a détecté que le réceptacle standard est plein. Retirez le support d’impression du réceptacle standard et appuyez sur Reprise. L’imprimante a détecté qu’un des réceptacles optionnels est plein. x correspond au numéro du réceptacle optionnel. Retirez le support d’impression du réceptacle désigné et appuyez sur Reprise.
Retirez le support d’impression de tous les réceptacles dans l’ensemble lié et appuyez sur Reprise.
Relâchez les boutons dès que le message Autotest à mise sous tension s’affiche.
L’affichage est blanc ou ne fait apparaître que des losanges.
Attendez 10 secondes environ. Mettez l’imprimante à nouveau sous tension. Le message Autotest à mise sous tension doit en principe apparaître. Une fois le test terminé, le message Les paramètres de menu modifiés à partir du panneau de commandes sont sans effet.
Dépannage de l’imprimante
à la section TYPE PAPIER de la page 67.
• Vérifiez si la mémoire adéquate est disponible.
Intensité impr. du MENU QUALITE par la valeur Plus foncée. • Si vous imprimez sur une surface inégale, affectez la valeur Grenée au paramètre TEXTURE PAPIER du MENU PAPIER pour le type de papier que vous utilisez. • Assurez-vous que l’imprimante utilise le support d’impression correct.
TEXTURE PAPIER et la valeur Lourd au paramètre POIDS PAPIER. • Vérifiez si le support d’impression est conforme aux spécifications de l’imprimante. • Si le problème persiste, contactez le Support technique Lexmark.
Ouvrez et fermez la porte avant supérieure de l’imprimante pour que celle-ci effectue un cycle de configuration et nettoie le rouleau de transfert. Remplacez le nettoyeur de l’unité de fusion. Celui-ci ainsi que les instructions qui l’accompagnent sont fournis d’origine avec chaque nouvelle cartouche.
• Si le problème persiste, remplacez le rouleau de charge. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commande d’un kit de rouleau de charge » de la page 275.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 15.
Affectez la valeur Normale ou Plus claire au paramètre Intensité impr. du MENU QUALITE. Les utilisateurs Macintosh doivent s’assurer que la valeur du paramètre Lignes par pouce définie dans l’application n’est pas trop élevée.
En fonction. • Si vous utilisez des polices téléchargées, assurezvous qu’elles sont correctement installées sur l’ordinateur hôte et qu’elles sont prises en charge par l’application.
Reportez-vous à la section « Rés réduite » de la page 199.
• Si vous avez remplacé le rouleau de charge, assurezvous qu’il est correctement installé.
MENU PAPIER est correctement réglé. • Assurez-vous que les marges définies dans l’application sont conformes aux paramètres du format de papier que vous utilisez. • Vérifiez le paramètre Zone d’impr. du MENU CONFIG. Affectez-lui la valeur Normale.
« Installation d’un tiroir optionnel » de la page 282. Assurez-vous que le support d’impression est chargé correctement. Reportez-vous à la section « Chargement d’un tiroir » de la page 163. Chargeur d’enveloppes optionnel : Assurez-vous que la connexion entre le chargeur d’enveloppes et l’imprimante est correcte. Reportez-vous à la section « Installation du chargeur d’enveloppes » de la page 288. Le format du support d’impression doit être défini à la fois dans l’application et sur le panneau de commandes de l’imprimante. Assurez-vous que les enveloppes sont chargées correctement. Reportez-vous à la section « Chargement du chargeur d’enveloppes » de la page 291. Dispositif recto verso : Assurez-vous que la connexion entre le dispositif recto verso et l’imprimante est correcte. Si le dispositif recto verso figure dans la liste Options installées de la page des paramètres de menu et si le papier se bloque chaque fois qu’il entre ou qu’il sort du dispositif recto verso, ce dernier n’est peutêtre pas correctement aligné avec l’imprimante. Reportez-vous à la section « Installation du dispositif recto verso » de la page 301. Assurez-vous que la trappe d’accès avant du dispositif recto verso est bien installée.
Mémoire de l’imprimante : La connexion s’effectue en branchant la carte dans l’un ou l’autre connecteur de la carte logique de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Installation d’une option mémoire » de la page 330. Assurez-vous que la carte est correctement connectée dans la position appropriée.
« Carte disque dur avec adapteur optionnelle » de la page 342. Assurez-vous que la carte est correctement connectée. Adaptateur réseau interne : La connexion s’effectue en branchant la carte dans un connecteur de la carte logique de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Carte adaptatrice réseau interne optionnelle » de la page 339. Assurez-vous que la carte est correctement connectée. La connexion au réseau s’effectue par l’intermédiaire d’un câble réseau. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la documentation qui accompagne votre adaptateur réseau. Assurez-vous que vous disposez du câble adéquat, qu’il est bien raccordé et que le logiciel réseau est correctement installé. Mettez l’imprimante sous tension et vérifiez l’installation. Si l’imprimante ne détecte pas l’option installée, contactez un technicien de maintenance. Assurez-vous que l’option est sélectionnée ou activée dans les paramètres de menu et l’application.
Pour les utilisateurs Macintosh : • Assurez-vous que l’ordinateur hôte est paramétré sur LocalTalk. • Si vous utilisez une connexion téléphonique, équipez-la d’une fiche de terminaison.
« Carte adaptatrice optionnelle de type parallèle 1284-C » de la page 341. Assurez-vous que le câble approprié est correctement connecté. Mettez l’imprimante sous tension et vérifiez l’installation. Si l’imprimante ne détecte pas l’option installée, contactez un technicien de maintenance. Adaptateur infrarouge : Si la communication infrarouge s’arrête ou n’a pas lieu, vérifiez les éléments suivants : • Distance de communication : La distance entre les deux ports infrarouges doit être égale ou inférieure à 1 mètre. Si la communication entre les ports n’a pas lieu, rapprochez-les. • Assurez-vous que les deux ports sont stables et que l’ordinateur se trouve sur une surface à niveau. • Assurez-vous que l’angle de communication (correspondant à l’angle entre les deux ports infrarouges et la surface de niveau située en dessous des périphériques) est inférieur à 15 degrés de part et d’autre d’une ligne fictive tracée entre les deux ports infrarouges. • Assurez-vous qu’aucune lumière intense (rayons directs du soleil ou éclairage artificiel) ne perturbe la communication. • Vérifiez si aucun objet n’a été placé entre les deux ports infrarouges.
Remarque : Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation des adaptateurs réseau, reportez-vous à la documentation qui accompagne votre adaptateur. Pour les utilisateurs Novell :
égale ou postérieure au 24 octobre 1994. • Assurez-vous que l’indicateur NT (absence d’onglet) est inclus dans l’instruction de capture. Pour les utilisateurs Macintosh : • Il se peut que l’imprimante nécessite une carte réseau optionnelle pour la connexion au Macintosh. • Assurez-vous que l’imprimante est correctement installée dans le SELECTEUR. Pour les utilisateurs Windows : • Réglez le paramètre Impression directe sur le port sur Hors fonction dans le pilote PostScript. • Assurez-vous que l’option Activer onglets n’est pas sélectionnée dans les paramètres du port.
Où figurent les codes d’échappement de l’imprimante ?
Optra S 1255 nécessitent un adaptateur optionnel pour la connexion série. La carte de l’interface tri-port prend en charge la connexion série RS-232C/RS-422A. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Carte interface tri-port optionnelle » de la page 340.
DOS ne parvient pas à accéder aux tiroirs optionnels.
Ensuite, modifiez le formulaire en appuyant sur Maj+F7, en choisissant Page, Taille Papier, Edition, puis en utilisant le numéro de réceptacle désiré comme emplacement.
également illustrés.
250 Bourrage pap. s’affiche. Ici, c’est l’erreur 260 Bourrage pap. qui est illustrée pour représenter un bourrage dans le chargeur d’enveloppes optionnel de l’imprimante Optra S 2455. Ces deux types de bourrage surviennent de la même manière.
Dans le cas du message d’erreur 201, le support est bloqué plus loin à l’arrière de l’imprimante et pour le saisir, vous devez avoir accès au fond de l’imprimante. Ici, il se peut que le papier se soit bloqué après avoir quitté l’imprimante pour pénétrer dans le dispositif recto verso. Remarque : Pour effacer les messages d’erreur relatifs aux bourrages, vous devez aussi retirer le papier présent dans le chemin du papier.
Elimination des bourrages
Le papier se bloque après avoir pénétré dans le réceptacle standard, mais avant d’en sortir complètement.
Le papier s’est bloqué avant de sortir dans le réceptacle standard ou quand il a pénétré dans le dispositif recto verso pour l’impression de la deuxième face de la page.
Elimination des bourrages
à l’étape suivante.
Elimination des bourrages
à l’arrière du dispositif recto verso (quand la page est entrée dans le dispositif recto verso, à l’intérieur de celui-ci, ou quand elle est sortie du dispositif pour revenir dans l’imprimante et être éjectée en fin d’impression).
Vous devez vérifier tous les emplacements afin d’être certain que le message d’erreur 230 s’efface. Remarque : Pour effacer les messages d’erreur relatifs aux bourrages, vous devez aussi retirer le papier présent dans le chemin du papier.
Même si ce type de bourrage est signalé par un numéro d’erreur différent de celui du message 230 Bourrage pap, vous devez tirer sur le carter avant du dispositif recto verso pour l’ouvrir. Le bord d’attaque du papier est bloqué dans le passage qui lui permet de rejoindre l’avant du dispositif recto verso.
Assurez-vous qu’il est correctement installé.
Si une petite partie du papier est visible en haut, vers l’arrière de l’imprimante, ne tirez pas dessus pour la retirer. Vous accéderez peut-être plus facilement au papier par l’intérieur de l’imprimante. Pour plus d’informations sur la manière de retirer le papier, reportez-vous à la page 236. Néanmoins, si une grande partie du papier est visible, procédez de la manière suivante : - Si le papier se trouve dans cette position, détachezle en le tirant vers le haut et vers vous..
Elimination des bourrages
Les bourrages survenant aux quatre emplacements ci-dessous provoquent l’apparition d’un message d’erreur 24x, où x correspond au numéro du tiroir dans lequel le papier est bloqué :
Si vous utilisez un tiroir standard ou optionnel comme source d’alimentation, il se peut que le papier se bloque :
Dépannage de l’imprimante
Remarque : Si aucune extrémité du support d’impression n’est visible, cela signifie que le bourrage s’est produit entre trois tiroirs. Pour plus d’informations sur la manière de l’éliminer, reportez-vous à la section « Entre trois tiroirs » de la page 252.
seulement du papier est visible, ne la tirez pas vers le bas pour extraire la feuille.
Dépannage de l’imprimante
Tirez le tiroir hors de son support. Si une petite partie seulement du papier est visible, ne la tirez pas vers le bas pour retirer le papier.
Retirez la cartouche d’impression. En principe, le bord d’attaque du papier est à présent visible.
Tirez le support d’impression coincé droit vers vous pour l’extraire du chargeur multifonction.
Elimination des bourrages
Comme le chargeur charge les enveloppes par le bas de la pile, c’est l’enveloppe du bas qui est coincée.
Faites pivoter le poids pour enveloppes et abaissez-le sur la pile.
Elimination des bourrages
Remettez la pile d’enveloppes en place dans le chargeur. Réglez éventuellement le guide du bord des enveloppes. Faites pivoter le poids pour enveloppes et abaissez-le sur la pile.
Les bourrages survenant aux trois emplacements ci-dessous provoquent l’apparition d’un message d’erreur 27x, où x correspond au numéro de réceptacle optionnel dans lequel le support d’impression est coincé :
Le papier est bloqué à la sortie d’un réceptacle supplémentaire et une grande partie de la feuille est visible. Tirez le papier droit vers vous. Si le papier résiste excessivement et ne se détache pas immédiatement, cessez de tirer. Passez à l’étape suivante.
La porte arrière s’ouvre et s’abaisse complètement.
Repérez les loquets et poussez-les vers le centre. La porte arrière du réceptacle s’ouvre et s’abaisse complètement.
Le papier est coincé à la sortie d’un réceptacle et une petite partie de celui-ci est visible. Essayez d’abord de tirer le papier par l’avant du réceptacle. En cas d’échec, procédez de la manière suivante. Repérez le papier coincé qui est visible à partir d’un réceptacle.
De temps en temps, vous devrez remplacer la cartouche d’impression ainsi que le feutre de nettoyage du four, nettoyer l’imprimante et procéder au remplacement du rouleau de charge. Les éléments de maintenance de routine (ensemble de l’unité de fusion, rouleau de transfert, rouleau de charge et galets d’alimentation) doivent être remplacés à intervalles réguliers afin de préserver les performances optimales et éviter les problèmes d’alimentation et de qualité d’impression dus à l’usure des pièces. L’Optra S 2455 affiche le message 80 Maintenance prévue chaque fois qu’elle a imprimé 250 000 pages pour vous informer que ces éléments doivent être remplacés. Pour votre confort, Lexmark met à votre disposition un kit de maintenance contenant toutes les pièces de maintenance de routine nécessaires à l’Optra S 2455. Vous pouvez vous procurer ce kit auprès de votre revendeur ou en contactant Lexmark. Nous vous recommandons de confier l’installation des éléments du kit de maintenance à un technicien qualifié. Si vous avez acheté votre kit de maintenance directement auprès de Lexmark, la main-d’oeuvre requise pour l’installation de ces éléments est comprise pendant la période de garantie du produit.
à portée de la main afin de la substituer immédiatement à celle qui est actuellement installée dès qu’elle n’imprime plus de manière satisfaisante. Il existe trois types de cartouche spécialement conçus pour votre imprimante :
Dans les autres pays, adressez-vous à votre revendeur.
Cette fourniture est disponible séparément sous la référence 43H0814*.
** Les nettoyeurs d’unité de fusion pour étiquettes ne sont pas recommandés pour l’impression recto verso.
Ne stockez pas vos cartouches dans les conditions suivantes :
• Remplacez la cartouche d’impression de la manière décrite cidessous. Pour plus d’informations sur cette procédure, reportezvous aux instructions figurant à l’intérieur de l’emballage de la cartouche.
2 Pour recycler la cartouche usagée, reportez-vous aux instructions figurant sur l’emballage de la cartouche neuve.
Remarque : Lexmark vous recommande de ne pas remplir votre cartouche usagée et de ne pas utiliser de cartouche recyclée achetée auprès d’un autre fournisseur. La qualité de l’impression et la fiabilité de l’imprimante ne seraient plus assurées. Tout remplissage non autorisé annule la garantie de la cartouche.
Nous vous conseillons de commander un nouveau kit de rouleau de charge portant la référence Lexmark 1382990 quand l’impression se voile ou quand des ombres apparaissent à l’arrièreplan des pages imprimées. Ce kit comprend les instructions nécessaires à son installation. Aux Etats-Unis et au Canada, appelez le 1-800-438-2468 pour obtenir la liste des fournisseurs Lexmark agréés dans votre région. Dans les autres pays, adressez-vous à votre revendeur.
D’autres options peuvent être installées sur la carte logique, à l’intérieur de l’imprimante.
Placez la première d’entre elles sur une table basse solide ou sur le meuble optionnel pour imprimante. Ensuite, installez l’imprimante ou l’option suivante par-dessus la première. Pour plus d’informations sur l’ordre d’installation des options de l’imprimante, reportez-vous aux illustrations des pages 2, 3 et 4.
En dessous En dessous Porte avant inférieure intérieure Au-dessus
339 340 341 342 Chaque tiroir optionnel comprend un support et un tiroir à papier. Tous les supports et les tiroirs sont installés de la même manière. La profondeur est le seul élément physique qui différencie ces tiroirs optionnels.
Remarque : Choisissez l’endroit où vous déposerez le support. Comme vous installerez l’imprimante par-dessus le support, veillez à ce que cet endroit soit bien dégagé. Celui-ci doit aussi être solide et suffisamment grand pour accueillir l’imprimante ainsi que toutes les options installées.
Reportez-vous à la section « Placement des étiquettes autocollantes » de la page 11. Tiroirs optionnels
Appuyez sur Reprise pour afficher le message d’état Prêt.
Ne posez pas d’objets sur le chargeur d’enveloppes et évitez d’appuyer dessus ou de lui appliquer une force excessive.
Une fois que vous avez chargé les enveloppes dans le chargeur, sélectionnez la source d’alimentation dans votre application, puis choisissez le type et le format de papier à la fois dans l’application et sur le panneau de commandes de l’imprimante. Pour définir à partir du panneau de commandes de l’imprimante :
Si un bourrage d’enveloppes survient pendant l’impression, reportez-vous à la section « 260 Bourrage pap - Vérif charg env. » de la page 259 pour obtenir des informations sur la manière d’éliminer le bourrage.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression recto verso (sur deux faces) » de la page 169.
Si vous devez le retirer, mettez d’abord l’imprimante hors tension. Pour remettre le dispositif recto verso en place, mettez l’imprimante hors tension, installez-le, puis mettez de nouveau l’imprimante sous tension.
Si vous empilez plusieurs options, reportez-vous à la section « Ajout d’options à l’imprimante » de la page 279 avant d’installer le dispositif recto verso.
La reliure sur le bord long relie toutes les pages sur leur bord long (le bord gauche en orientation portrait et le bord supérieur en orientation paysage). Le présent manuel, par exemple, a été imprimé à l’aide de la reliure sur le bord long. Vous trouverez ci-dessous l’illustration de la reliure sur le bord long en orientation portrait et paysage. Paysage
Recto de la feuille suivante
Vous pouvez utiliser, avec le dispositif recto verso, des papiers de poids et de type identiques à ceux que vous chargez dans l’imprimante. Vous pouvez aussi utiliser des transparents ou des enveloppes pour l’impression simple quand le dispositif recto verso est installé, mais n’est pas sélectionné. Pour plus d’informations sur la sélection du papier, reportez-vous au tableau de la page 136 ainsi qu’à la section « Spécifications des formats de papier » de la page 160. Pour plus d’informations sur l’impression recto verso du papier à en-tête ou des supports d’impression imprimés, reportez-vous à la page 167.
Le réceptacle standard de l’imprimante, représenté sur le panneau de commandes par Réc. Standard, correspond au paramétrage usine. Quand vous installez une option de sortie, le MENU PAPIER inclut une valeur supplémentaire pour le paramètre Réceptacle, à savoir Réceptacle 1. Si vous installez tous les réceptacles optionnels sur l’imprimante Optra S 2455, par exemple, le panneau de commandes affichera toutes les valeurs du paramètre Réc. Standard dans le MENU PAPIER : Réc. Standard, Réceptacle 1, Réceptacle 2 et Réceptacle 3.
Vous définissez le chaînage des réceptacles à l’aide de l’option Config. récept du MENU PAPIER. Les valeurs possibles de cette option sont Boîte lettres (paramétrage usine), Chaînage et Chaînage optionnel. L’option de menu Config. récept n’apparaît que si vous avez installé une ou plusieurs options de sortie.
Retirez papier s’affiche et l’imprimante interrompt l’impression jusqu’à ce que vous retiriez le support d’impression du réceptacle. Le paramètre Chaînage active le chaînage des réceptacles. Cette fonction relie tous les réceptacles (standard et réceptacles supplémentaires) entre eux pour permettre à l’imprimante de les traiter comme un seul grand réceptacle. L’imprimante remplit d’abord le réceptacle standard. Dès qu’il est plein, elle commence à remplir la première option de sortie, puis passe à la suivante au fur et à mesure que chacune d’elles est remplie. Dès que le réceptacle standard ainsi que tous les réceptacles supplémentaires sont pleins, l’imprimante affiche le message Retirez papier des réceptacles. Le paramètre Chaînage optionnel active le chaînage de tous les réceptacles pour permettre à l’imprimante de les traiter comme un seul grand réceptacle. Le réceptacle standard, lui, reste indépendant. L’imprimante remplit le réceptacle par défaut en premier. Lorsqu’il est plein, elle passe au réceptacle suivant. Lorsque tous les réceptacles supplémentaires sont pleins, l’imprimante affiche le message Retirez papier des réceptacles.
Connecteur de carte optionnelle 2 Connecteur de carte optionnelle 3
Mémoire et cartes optionnelles
Une fois que vous avez installé toutes les options sur la carte logique de l’imprimante, exécutez la procédure ci-dessous pour remettre en place la protection et la porte latérale.
AVERTISSEMENT : Comme les composants électroniques peuvent être facilement endommagés par l’électricité statique, touchez un élément métallique avant de saisir l’option mémoire.
Pour remettre en place la protection et la porte latérale, reportez-vous à la section « Fermeture de l’accès à la carte logique de l’imprimante » de la page 327.
« Accès à la carte logique de l’imprimante » de la page 323.
Mémoire et cartes optionnelles
Pour remettre en place la protection et la porte latérale, reportez-vous à la section « Fermeture de l’accès à la carte logique de l’imprimante » de la page 327.
La mémoire flash s’avère extrêmement pratique pour le stockage d’informations telles que des polices, des macros et des fonds de page téléchargés. Les informations stockées dans la mémoire flash sont conservées lors de la mise hors tension de l’imprimante et peuvent être rapidement récupérées par celle-ci. Il est possible de se procurer des options mémoire flash de 1 Mo, 2 Mo ou 4 Mo. Utilisez MarkVision pour télécharger des polices, des jeux de symboles ou des macros vers la mémoire flash. Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre option mémoire flash, reportez-vous au manuel Technical Reference.
Pour remettre en place la protection et la porte latérale, reportez-vous à la section « Fermeture de l’accès à la carte logique de l’imprimante » de la page 327.
Pour remettre en place la protection et la porte latérale, reportez-vous à la section « Fermeture de l’accès à la carte logique de l’imprimante » de la page 327.
Les cartes optionnelles disponibles pour votre imprimante sont les suivantes :
Selon le modèle de l’imprimante, une, deux ou trois cartes optionnelles peuvent être installées. Les instructions d’installation sont identiques pour tous les types de carte optionnelle.
LocalTalk et infrarouge installée dans le premier connecteur est active. Port LocalTalk
Procédez de la manière décrite à la section “Installation d’une carte optionnelle” à partir de la page 325.
1284 A-C pour la raccorder à l’ordinateur. Nous vous conseillons un câble Lexmark de 3 mètres, référence 43H5171. Plusieurs cartes adaptateur parallèle 1284-C peuvent être installées et utilisées sur des modèles comportant plusieurs connecteurs.
Vous pouvez vous procurer :
• Alignez les broches du connecteur situées à l’extrémité du disque dur sur le connecteur monté au dos de l’adaptateur.
à la section « Accès à la carte logique de l’imprimante » de la page 323. Si vous devez retirer une carte optionnelle, reportez-vous à la section « Retrait d’une carte optionnelle » de la page 349. Repérez les connecteurs de la carte optionnelle sur la carte logique. Si vous n’installez qu’une seule carte, raccordez-la au connecteur 1. Si vous en installez plusieurs sur un modèle comportant plusieurs connecteurs, utilisez d’abord le connecteur 1, puis le connecteur 2 et enfin le connecteur 3.
Pour remettre en place la protection et la porte latérale, reportez-vous à la section « Fermeture de l’accès à la carte logique de l’imprimante » de la page 327.
« Accès à la carte logique de l’imprimante » à partir de la page 323.
Mémoire et cartes optionnelles
Repérez le port infrarouge sur la carte interface tri-port optionnelle que vous avez installée sur votre imprimante. Si vous devez installer la carte interface tri-port optionnelle, reportez-vous à la section « Installation d’une carte optionnelle » de la page 345.
Continuez à enfoncer et relâcher la touche Menu> dès que le MENU TESTS s’affiche. Appuyez sur Sélectionner pour afficher la liste des options du MENU TESTS. Continuez à enfoncer et relâcher la touche Menu> jusqu’à ce que Impression menus s’affiche sur la deuxième ligne.
La page des paramètres de menu s’imprime. Vérification de l’installation des options
On appelle police un ensemble spécifique de caractères et de symboles ayant en commun un même dessin de base. Ce dessin est appelé type de caractère. Les types de caractères d’un document déterminent en partie le style de celui-ci. Choisis avec soin, ils rendent vos documents plus lisibles.
PostScript niveau 2. Pour connaître la liste de toutes les polices résidentes, reportez-vous à la section « Polices résidentes » de la page 365.
La graisse représente l’épaisseur des traits qui forment les caractères. Plus les traits sont épais, plus les caractères sont foncés. Les qualificatifs usuels d’une graisse sont gras, moyen, léger, noir et lourd.
Certaines polices combinent plusieurs modifications de style et de graisse, par exemple Helvetica Narrow Bold Italic. Un ensemble de plusieurs combinaisons de style et de graisse de même type de caractère porte le nom de famille de types de caractères. La plupart de ces familles comportent quatre variantes : normal, italique, gras et gras-italique. Certaines en comportent davantage encore. C’est notamment le cas de la famille Helvetica illustrée ci-dessous : Helvetica ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Helvetica Italic ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Helvetica-Bold Dans les polices à espacement fixe, chaque caractère occupe la même largeur. On exprime donc la taille des polices de ce type au moyen de l’espacement, qui représente le nombre de caractères pouvant être imprimés sur une largeur d’un pouce (25,4 mm). Par exemple, toutes les polices à espacement 10 permettent d’imprimer 10 caractères par pouce (cpi, characters per inch) tandis que toutes les polices à espacement 12 permettent d’imprimer 12 caractères par pouce :
Polices de caractères
également le caractère qui s’imprime pour chaque touche du clavier (ou plus précisément, pour chaque point de code). Certaines applications exigent des caractères différents pour certains points de code. Pour prendre en charge un grand nombre d’applications et de langues, toutes les imprimantes possèdent 78 jeux de symboles en mode d’émulation PCL.
L’imprimante utilise à la fois des polices en mode point et des polices vectorielles. Chaque police en mode point est stockée dans la mémoire de l’imprimante sous forme de matrices de bits prédéfinies, correspondant à un type de caractère particulier, avec une taille, un style et une résolution spécifiques. Voici un exemple de caractères dans une police en mode point :
Les polices vectorielles (également appelées polices variables) sont stockées sous forme de programmes définissant les contours de chaque caractère. Lorsque vous imprimez à l’aide d’une police vectorielle, l’imprimante crée une image en mode point de chaque caractère à la taille sélectionnée et la stocke temporairement dans sa mémoire. Les polices en mode point temporaires ainsi créées sont effacées de la mémoire de l’imprimante lorsque celle-ci est mise hors tension ou réinitialisée. Les polices vectorielles ont pour principal avantage de permettre l’impression dans de nombreuses tailles.
L’émulation PCL 5 fait appel aux polices vectorielles Intellifont et TrueType. L’émulation PCL 6 utilise uniquement les polices vectorielles TrueType. Quant à l’émulation PostScript niveau 2, elle se sert des polices vectorielles Type 1 et TrueType. Des milliers de polices vectorielles différentes sont proposées dans ces différents formats par de nombreux éditeurs de polices.
« Impression d’une liste d’échantillons de polices » de la page 370.
Vous pouvez télécharger des polices vectorielles en mode d’émulation PostScript niveau 2 et des polices vectorielles ou des polices en mode point en mode d’émulation PCL. Des polices peuvent également être téléchargées vers la mémoire de l’imprimante ou, le cas échéant, vers une mémoire flash ou un disque dur avec adaptateur pour autant que l’imprimante soit équipée de l’un de ces dispositifs en option. Les polices téléchargées vers la mémoire flash ou le disque dur restent accessibles, même après un changement de langage d’imprimante, la réinitialisation de l’imprimante ou sa mise hors tension. Polices de caractères
Désigne la plus petite unité graphique susceptible d’être adressée par l’imprimante, généralement un point unique. Egalement appelé élément d’image ou pel.
Amélioration de la qualité d’impression
Amélioration de la qualité d’impression
Mémoire requise plus importante Temps d’impression potentiellement plus long Préférable au mode Qualité image 1200 si les pages imprimées doivent être photocopiées
Chaque section ci-dessous décrit un paramètre de l’imprimante dont la modification agit sur l’apparence du document imprimé. Notez que certains paramètres se complètent tandis que d’autres s’excluent mutuellement. Pour un résumé de ces différents paramètres, reportez-vous au tableau de la page 379.
Tous les paramètres de la qualité d’impression ne sont pas applicables à toutes les résolutions.
Amélioration de la qualité d’impression
Choisissez le paramètre Intensité impr. si vous souhaitez que tous les éléments imprimés de vos documents soient plus clairs ou plus foncés. La modification de ce paramètre augmente ou diminue la quantité d’encre utilisée pour l’impression de chaque pixel. Le paramétrage usine (Normal) convient en principe à la plupart des impressions, en particulier lorsqu’il s’agit de texte simple. Si vous souhaitez obtenir une plus grande finesse de trait, une meilleure définition des graphiques ou une plus grande variété de niveaux de gris, sélectionnez une intensité plus claire (Plus claire ou La plus claire). Pour du texte plus gras et des niveaux de gris plus prononcées, sélectionnez une intensité plus foncée (Plus foncée ou La plus foncée). Vous pouvez modifier le paramètre Intensité impr. pour toutes les résolutions.
Lorsque le mode Economie toner est en fonction, le paramètre Qualité image 1200 est ignoré. Lorsque le mode Economie toner est en fonction avec une résolution de 1200 ppp, un seul niveau du paramètre Economie toner est disponible. Lorsque Economie toner et 1200 ppp sont sélectionnés, le paramètre Intensité impr. est ignoré.
600 ppp. Il offre une qualité d’impression optimale à 300 ppp. Le paramètre PQET est ignoré lorsque le paramètre Qualité image 1200 ou 1200 ppp est en fonction.
Amélioration de la qualité d’impression
Feutre de nettoyage du four
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
électriques conçus pour être utilisés dans certaines limites de tension. Une déclaration de conformité aux exigences de la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du Support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France. Ce produit répond aux limites imposées par la norme EN 55022 pour les produits de Classe A ainsi qu’aux exigences de sécurité stipulées dans la norme EN 60950.
Conformité aux directives de la Communauté Européenne (CE) Ce produit est conforme aux exigences, en matière de protection, stipulées dans les directives 89/336/EEC et 73/23/EEC du Conseil de la Communauté Européenne concernant le rapprochement et l’harmonisation des Etats-membres relative à la compatibilité électromagnétique et à la sécurité des appareils électriques conçus pour être utilisés dans certaines limites de tension. Une déclaration de conformité aux exigences de la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du Support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
DHHS 21 CFR alinéa J concernant les produits laser de Classe I (1). Pour les autres pays : cette imprimante répond aux normes IEC 825 relatives aux produits laser de Classe I. Les produits laser de Classe I sont considérés comme des produits non dangereux. Cette imprimante est équipée d’un laser de Classe IIIb (3b) (arséniure de gallium d’une puissance nominale de 5 milliwatts) émettant sur des longueurs d’onde comprises entre 770 et 795 nanomètres. L’imprimante et son système laser sont conçus pour impossible, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien par l’utilisateur ou de révision, l’exposition à des rayonnements laser supérieurs à des rayonnements de Classe I .
• Le produit utilise un laser :
Connecteur de réseau local prévu pour se brancher à l’extérieur de l’imprimante et permettant de connecter diverses imprimantes de marques différentes à un réseau, ce qui permet de libérer les PC dédiés à la fonction de serveur d’impression et de les utiliser comme postes de travail du réseau local.
Partie du panneau de commandes composée d’un écran à cristaux liquides affichant les menus et les messages de l’imprimante.
à l’autre jusqu’à ce qu’ils soient tous les deux vides. Le chaînage des tiroirs augmente la capacité de la source d’alimentation papier.
Signal d’établissement de liaison sur une interface série indiquant que le périphérique est prêt à échanger des informations.
à la fin et sans interruption. fond de page Texte et/ou éléments graphiques destinés à figurer en arrière-plan des fichiers auxquels le fond de page est appliqué.
Grammes par mètre carré. Mesure métrique du poids du papier. graisse Epaisseur du tracé des caractères.
Impression sur une seule face de la feuille. INA Voir Option Réseau. interface Connexion entre l’ordinateur et l’imprimante.
Connexion entre l’ordinateur et l’imprimante dans laquelle un seul bit de données est transmis à la fois.
Ensemble de caractères alphanumériques et de symboles spéciaux utilisé par l’imprimante pour imprimer avec la police sélectionnée. L’imprimante prend en charge divers jeux de symboles afin de répondre aux besoins de différentes langues et d’applications spécifiques.
Abréviation de kilo-octet (1024 octets).
LPTx Représentation d’un des ports parallèle logiques (LPT1, par exemple) d’un ordinateur personnel.
Mémoire qui permet le stockage et la récupération rapide des données. Le contenu de cette mémoire est effacé dès que l’alimentation électrique est coupée.
Message affiché par l’imprimante informant l’utilisateur d’un problème d’impression et nécessitant une intervention de sa part pour permettre la poursuite de l’impression. message d’état Message de l’imprimante vous informant sur son état. Mo Abréviation de Méga-octet (1 048 576 octets).
Paramètres de l’imprimante tels qu’ils sont définis lors de sa fabrication. paramètre Valeur choisie par l’utilisateur à partir du panneau de commandes ou d’une application et déterminant le mode de fonctionnement de l’imprimante ainsi que l’aspect de la page imprimée.
Paramètres choisis par l’utilisateur et différents de ceux définis en usine (paramétrage usine). Pas prêt Etat de l’imprimante lorsqu’elle n’accepte plus de données de l’ordinateur hôte. Cet état est établi par l’opérateur ou à la suite d’une erreur. pel Contraction de pixel. La plus petite unité adressable pouvant être effectivement reproduite par l’imprimante.
Police dans laquelle tous les caractères occupent le même espace horizontal, quelle que soit leur largeur. La taille des polices de ce type est exprimée par un nombre de caractères imprimés sur une largeur de 1 pouce (2,54 cm). Par exemple, police à espacement 10 ou 12. police à espacement proportionnel Police dont la largeur varie en fonction du caractère. Cette disposition permet d’obtenir un espacement uniforme entre les caractères. police de caractères Famille ou jeu de caractères ayant les mêmes caractéristiques typographiques (taille, graisse et style). Par exemple, Courier 10 Italic. police d’écran Police téléchargée sur l’ordinateur pour que le texte affiché à l’écran soit le reflet exact du texte imprimé.
PQET Voir Print Quality Enhancement Technology. Ensemble de règles gouvernant la communication et le transfert de données entre deux dispositifs ou davantage au sein d’un système de communication.
Protocole d’imprimante parallèle qui permet à celle-ci de recevoir des informations qui lui sont transmises par l’ordinateur à une vitesse de transmission normale.
SmartSwitch Fonction de l’imprimante qui assure la sélection automatique du langage d’imprimante approprié en fonction du travail envoyé par l’application.
Service d’information de Lexmark. Un serveur vocal indique à l’utilisateur la marche à suivre pour obtenir conseils techniques ou informations sur l’imprimante et les pilotes. Les informations demandées sont ensuite reçues par télécopie.
Mesure de la hauteur ou de la largeur d’un caractère graphique d’une police. taille en points Hauteur des caractères d’une police. tampon Portion de mémoire utilisée pour stocker des données de façon temporaire. téléchargement Transfert de données (polices, par exemple) d’une disquette ou d’un autre support vers un ordinateur ou l’imprimante, en vue de les stocker de façon temporaire ou permanente.
Dispositif de l’imprimante dans lequel, l’encre est fixée au papier grâce à la chaleur et à la pression. utilitaires d’installation Ensemble d’utilitaires d’imprimante qui vous aident à installer et tester l’imprimante, installer et configurer les pilotes d’imprimante, ainsi que gérer les fonctions de l’imprimante une fois son installation terminée.
Toolkit 41 Port de télécopie 131 Tampon de télécopie 133
46 supports d’impression 136 caractéristiques 139 tiroirs 137 utilisation 135 système de télécopie automatique 50