EB-470 - Projecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EB-470 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : EB-470 - EPSON


Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EB-470 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EB-470 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - EB-470 EPSON

Comment connecter mon projecteur EPSON EB-470 à mon ordinateur ?
Pour connecter votre projecteur EPSON EB-470 à votre ordinateur, utilisez un câble HDMI ou VGA. Branchez une extrémité du câble à l'ordinateur et l'autre à l'entrée correspondante du projecteur. Assurez-vous que le projecteur est allumé et sélectionnez la source appropriée à l'aide de la télécommande.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Si l'image projetée est floue, vérifiez la mise au point. Utilisez la molette de mise au point située sur le projecteur pour affiner l'image. Assurez-vous également que le projecteur est à une distance appropriée de l'écran et que la lentille est propre.
Comment ajuster la luminosité de l'image ?
Pour ajuster la luminosité de l'image, accédez au menu du projecteur en appuyant sur le bouton 'Menu' de la télécommande. Naviguez jusqu'à 'Paramètres de l'image' puis sélectionnez 'Luminosité' pour ajuster le niveau selon vos préférences.
Mon projecteur ne s'allume pas. Que faire ?
Si votre projecteur ne s'allume pas, vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le projecteur.
Comment changer la lampe du projecteur EPSON EB-470 ?
Pour changer la lampe, éteignez le projecteur et débranchez-le. Attendez au moins 30 minutes pour laisser refroidir la lampe. Ouvrez le couvercle de la lampe à l'arrière du projecteur, retirez la lampe usagée et remplacez-la par une nouvelle. Refermez le couvercle et rallumez le projecteur.
Est-ce que le EPSON EB-470 prend en charge le sans fil ?
Le projecteur EPSON EB-470 ne prend pas en charge le sans fil par défaut. Cependant, vous pouvez utiliser un adaptateur sans fil compatible EPSON pour projeter sans fil à partir de votre ordinateur ou appareil mobile.
Comment régler le volume du son du projecteur ?
Pour régler le volume du son, utilisez les boutons de volume situés sur la télécommande du projecteur. Vous pouvez également accéder au menu audio dans les paramètres du projecteur pour un contrôle plus précis.
Pourquoi le projecteur affiche-t-il un message d'erreur ?
Un message d'erreur peut être affiché pour diverses raisons, telles qu'une surchauffe ou un problème de lampe. Vérifiez le manuel d'utilisation pour identifier la source de l'erreur et suivez les instructions pour la résoudre.

MODE D'EMPLOI EB-470 EPSON

Lisez le Guide de l’utilisateur et les Consignes de sécurité de votre projecteur et suivez les instructions figurant dans ces documents.

Explication des symboles

Les symboles d’avertissement ci-dessous sont utilisés dans ce guide d’installation afin de vous éviter de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels. Assurez-vous de bien avoir compris la signification de ces avertissements lorsque vous lisez ce guide. Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures,

Avertissement voire la mort, en raison d’une manipulation incorrecte.

Symbole indiquant une action à ne pas faire

Symbole indiquant une action à faire

Consignes de sécurité pour l’installation

La plaque d’installation est conçue exclusivement pour fixer un projecteur à un mur. Si un équipement autre qu’un projecteur est installé, son poids peut endommager le support. En cas de chute de la plaque d’installation, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Les travaux d’installation (fixation murale) doivent être effectués par des spécialistes disposant des compétences techniques et du savoir-faire appropriés. Une installation incomplète ou incorrecte pourrait entraîner la chute de la plaque d’installation et provoquer des blessures ou des dommages matériels.

Suivez les instructions du présent guide pour installer la plaque d’installation. En cas de non-respect des instructions, la plaque d’installation peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou un accident.

Manipulez le cordon secteur avec précaution.

Une manipulation incorrecte peut provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez les précautions suivantes en le manipulant : • Ne saisissez pas la fiche secteur avec des mains humides. • N’utilisez pas un cordon secteur endommagé ou modifié. • Ne tirez pas exagérément sur le cordon lorsque vous le faites passer à travers la plaque d’installation.

N’installez pas la plaque d’installation à un endroit où elle peut être soumise à des vibrations ou des chocs.

Des vibrations ou des chocs pourraient endommager le projecteur ou la surface de montage. Vous risqueriez également de provoquer la chute de la plaque d’installation ou du projecteur et donc des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Installez la plaque d’installation de sorte qu’elle puisse supporter son poids ainsi que celui du projecteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M8.

Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M8, la plaque d’installation risque de tomber. Epson n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée.

L’installation doit être exécutée par au moins deux techniciens qualifiés. Si vous devez desserrer des vis pendant l’installation, veillez à ne pas provoquer la chute de la plaque d’installation.

En cas de chute de la plaque d’installation ou du projecteur, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.

La fixation du projecteur sur un mur à l’aide de la plaque d’installation doit être effectuée sur un mur suffisamment solide pour maintenir la plaque d’installation et le projecteur.

Cette plaque d’installation doit être installée sur un mur en béton. Vérifiez donc le poids du projecteur et de la plaque d’installation avant l’installation et veillez à la bonne solidité du mur. Si la solidité du mur est insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à l’installation. Contrôlez régulièrement la plaque d’installation pour vérifier qu’aucune de ses pièces n’est endommagée ou que des vis ne sont pas desserrées. Si des pièces sont endommagées, cessez immédiatement d’utiliser la plaque d’installation. En cas de chute de la plaque d’installation ou du projecteur, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Ne modifiez jamais la plaque d’installation.

Ne suspendez aucun objet à la plaque d’installation ni ne posez d’objet lourd sur celle-ci.

En cas de chute du projecteur ou de la plaque d’installation, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles sur la plaque coulissante de fixation du projecteur, le boîtier risque de se détériorer, au risque de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels. N’utilisez pas d’adhésifs, ni d’huiles ou lubrifiants pour installer ou régler la plaque d’installation.

Serrez fermement toutes les vis après tout réglage. Si ces instructions ne sont pas respectées, le projecteur ou la plaque d’installation peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation.

Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement les vis concernées. Si ces instructions ne sont pas respectées, le projecteur ou la plaque d’installation peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Lors du câblage, assurez-vous que le câble ne soit pas en contact avec des vis ou des boulons.

Une manipulation incorrecte du câble peut provoquer un incendie ou une électrocution.

N’installez pas la plaque d’installation dans un endroit qui excède la plage de température de fonctionnement du modèle de projecteur. Un tel environnement peut endommager le projecteur. Installez la plaque d’installation dans un endroit à l’abri de la poussière et de l’humidité pour que l’objectif et les éléments optiques internes ne se salissent pas. N'exercez pas une force excessive pendant le réglage de la plaque d’installation. La plaque d’installation peut être endommagée et provoquer des blessures corporelles.

Nous vous recommandons d’utiliser un câble de connexion d’une longueur inférieure à 20 mètres afin de réduire l’effet de parasites.

Nous recommandons l’utilisation d’écrans à manche ou à carte. Lors de l'utilisation de Easy Interactive Function, assurez-vous que le projecteur est installé dans les conditions suivantes : • L'écran de projection est de forme rectangulaire et sans aucune distorsion. • Le projecteur est incliné à un angle de maximum ±3° verticalement et horizontalement par rapport à l'écran de projection. • Lors de l'utilisation de Keystone, la quantité de correction trapézoïdale V-Keystone et H-Keystone est de maximum ±6.

À propos de ce Guide d’installation

Le présent guide décrit comment installer le projecteur à courte distance de projection EB-485Wi/485W/480i/ 480/475Wi/475W/470 sur un mur à l’aide de la plaque d’installation prévue exclusivement à cet effet.

Contenu de l’emballage

Installer la plaque murale sur le mur Déterminer la distance de projection et retirer la glissière Faire passer les câbles dans la plaque d’installation Fixer la plaque d’installation à la plaque murale Régler le coulissement vertical pour l’aligner avec la position standard Fixer le projecteur à la plaque d’installation Connecter le cordon secteur et les autres câbles au projecteur

Mettre le projecteur sous tension

Régler la mise au point Utiliser la molette de réglage gauche pour régler le roulis horizontal Utiliser la molette de réglage droite pour régler la rotation horizontale Utiliser la molette de réglage supérieure pour régler l’inclinaison verticale Régler le coulissement horizontal Régler le coulissement vers l’avant/l’arrière Régler le coulissement vertical Supprimer l’affichage de la mire

Capuchon de protection

Clé à six pans (pour M4)

Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm avec rondelle/rondelle élastique

Rassemblez les outils et les éléments nécessaires avant de commencer l’installation.

Lorsque la taille de l’écran est inférieure à 70 pouces, installez-le à la position indiquée par le poinçon

Lorsque la taille de l’écran est de 70 pouces ou plus, installez-le à la position indiquée par le poinçon

Exemple de connexion

Haut-parleurs externes

Lorsque vous dessinez via une connexion à un ordinateur, un câble USB est nécessaire.

Vous n’avez cependant pas besoin d’un câble USB lorsque vous dessinez à l’aide la fonction intégrée du projecteur.

La plage recommandée de distance de projection (a) est de 62 à 311 mm.

Les chiffres indiqués sur la mesure de la glissière (b) correspondent à la distance de projection (a) lorsque la taille de l’écran (S) est de 70 pouces ou plus. Les chiffres a et b varient en raison du changement de position d’installation du projecteur lorsque S est inférieur à 70 pouces. 70,5 mm

La distance (c) entre l’écran de projection et la plaque murale correspond au chiffre indiqué lorsque le coulissement vertical est à la position standard. Alignez l’encoche sur la plaque d’installation avec la position du poinçon sur la plaque murale.

Chiffres sur la mesure de la glissière

Distance entre la surface de projection et la plaque murale

Hauteur de la surface de projection

Tableau blanc interactif

(Large) à Maximum (Télé)

Chiffres sur la mesure de la glissière

Distance entre la surface de projection et la plaque murale

Hauteur de la surface de projection

Tableau blanc interactif

(Large) à Maximum (Télé)

Chiffres sur la mesure de la glissière

Distance entre la surface de projection et la plaque murale

Hauteur de la surface de projection

(Large) à Maximum (Télé)

Chiffres sur la mesure de la glissière

Distance entre la surface de projection et la plaque murale

Hauteur de la surface de projection

(Large) à Maximum (Télé)

Chiffres sur la mesure de la glissière

Distance entre la surface de projection et la plaque murale

Hauteur de la surface de projection

(Large) à Maximum (Télé)

Chiffres sur la mesure de la glissière

Distance entre la surface de projection et la plaque murale

Hauteur de la surface de projection

Lors d’une projection en mode Télé, la qualité des images projetées peut être réduite. Lorsque le EB-485Wi/485W/475Wi/475W est utilisé pour projeter des images à un rapport largeur/hauteur 4:3, les images sont automatiquement redimensionnées et la qualité des images projetées peut être réduite.

Le tableau ci-dessous indique les chiffres lorsque vous installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le poinçon

. Les chiffres indiqués sur la mesure de la glissière (b) correspondent à la distance de projection (a).

La distance (c) entre l’écran de projection et la plaque murale correspond au chiffre indiqué lorsque le coulissement vertical est à la position standard.

Alignez l’encoche sur la plaque d’installation avec la position du poinçon sur la plaque murale.

Chiffres sur la mesure de la glissière

Distance entre la surface de projection et la plaque murale

Hauteur de la surface de projection

(Large) à Maximum (Télé)

Chiffres sur la mesure de la glissière

Distance entre la surface de projection et la plaque murale

Hauteur de la surface de projection

(Large) à Maximum (Télé)

Chiffres sur la mesure de la glissière

Distance entre la surface de projection et la plaque murale

Hauteur de la surface de projection

Tableau blanc interactif

(Large) à Maximum (Télé)

Chiffres sur la mesure de la glissière

Distance entre la surface de projection et la plaque murale

Hauteur de la surface de projection

(Large) à Maximum (Télé)

Chiffres sur la mesure de la glissière

Distance entre la surface de projection et la plaque murale

Hauteur de la surface de projection

Tableau blanc interactif

(Large) à Maximum (Télé)

Chiffres sur la mesure de la glissière

Distance entre la surface de projection et la plaque murale

Hauteur de la surface de projection

Tableau blanc interactif

(Large) à Maximum (Télé)

Chiffres sur la mesure de la glissière

Distance entre la surface de projection et la plaque murale

Hauteur de la surface de projection

Tableau blanc interactif

(Large) à Maximum (Télé)

Chiffres sur la mesure de la glissière

Distance entre la surface de projection et la plaque murale

Hauteur de la surface de projection

Tableau blanc interactif

Lors d’une projection en mode Télé, la qualité des images projetées peut être réduite. Lorsque le EB-485Wi/485W/475Wi/475W est utilisé pour projeter des images à un rapport largeur/hauteur 4:3, les images sont automatiquement redimensionnées et la qualité des images projetées peut être réduite.

• Retirez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) (

• Retirez la plaque coulissante du dispositif de réglage à 3 axes (

Installez-le au niveau du poinçon pouces ou au niveau du poinçon

lorsque la taille de l’écran de projection est inférieure à 70 lorsque la taille de l’écran est de 70 pouces ou plus.

: moins de 70 pouces

• Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x4) fournis pour installer le dispositif de réglage à 3 axes.

Lorsque la taille de l’écran de projection est de 70 pouces ou plus

• En vous aidant du tableau de distance de projection, vérifiez la taille de l’écran (S) et la distance entre la surface de projection et la plaque murale (c).

• Alignez la ligne Image Center (verticale) de la fiche modèle avec la ligne centrale (verticale) de la surface de projection. Vérifiez l’emplacement des poutres à l’intérieur du mur et déplacez vers la gauche ou la droite si nécessaire. (La position peut être décalée horizontalement vers la gauche ou la droite de la ligne centrale de la surface de projection de 45 mm au maximum.) • Alignez la

ligne (horizontale) du modèle avec la hauteur de (c).

Ligne Image Center de la fiche modèle

(2) Fixez la fiche modèle au mur.

(3) Déterminez la position des trous de montage de la plaque murale. Utilisez au moins trois trous de montage. • Si vous fixez la plaque murale à quatre emplacements, percez les trous indiqués par A ou B sur l’illustration. • Si vous fixez la plaque murale à trois emplacements, percez les trous indiqués par C sur l’illustration.

Quatre trous de montage

Trois trous de montage

50 mm sans les trous. Fixez l'écrou et tapotez-le avec un marteau jusqu'à ce que la partie centrale touche le dessus de la patte de fixation.

(8) Serrez l'écrou avec une clef pour fixer la plaque murale au mur.

(2) Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis retirez la glissière sur la plaque d’installation. Alignez la glissière avec la mesure (b+x) équivalente à la mesure de la glissière (b) plus l’épaisseur de l’écran de projection (x). Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2)

Mesure de glissière

Ne procédez à aucun réglage avec la fonction Keystone du projecteur. Vous risqueriez de détériorer la qualité de l’image.

Mettre le projecteur sous tension

À l’aide de la télécommande

À l’aide du panneau de commande

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Aspect] de la télécommande, le nom de l’aspect s’affiche à l’écran et le rapport largeur/hauteur change. Changez le réglage en fonction du signal de l’équipement connecté. Télécommande

Rapport largeur/hauteur

(2) Appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande ou sur le bouton [Wide] du panneau de commande. La mire s’affiche.

À l’aide de la télécommande

(1) Déplacez le levier du capot du filtre à air (

) pour ouvrir le capot du filtre à air (

(2) Utilisez le levier de mise au point pour régler la mise au point (

(3) Une fois le réglage terminé, fermez le capot du filtre à air.

(2) Tournez la molette de réglage (

) pour régler le roulis horizontal (

Serrez fermement toutes les vis. Si ces instructions ne sont pas respectées, le projecteur ou la plaque d’installation peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Veillez également à manipuler la lame en toute sécurité.

(2) Placez le capuchon de protection, partie concave orientée vers le haut (

Cache de la plaque murale

Capuchon de protection

Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou au Guide de l’utilisateur fourni sur le disque Document CD-ROM.

Fixation d’un câble de sécurité

Si le projecteur doit être installé dans une pièce qui ne sera pas surveillée, vous pouvez utiliser un verrou de câble antivol disponible dans le commerce pour fixer le projecteur à un pilier ou autre objet pour éviter qu’il soit volé. Faites passer le câble du verrou antivol dans le point d’installation du câble de sécurité. Pour plus d’informations sur le verrouillage du verrou de câble, reportez-vous au Guide de l’utilisateur fourni avec le verrou.